JVC HM-DR10000EU Instruction Manual [nl]

D-VHS DIGITALE VIDEOCASSETTERECORDER
HM-DR10000EU
ALLEREERST
ZIE "AUTOMATISCHE
INSTELLING" OP DE
ACHTERKAFT
CABLE
/SAT
VCR
TV
– –:– –
LCD PROG
1
AUDIO
TV/VCR
ENTER/ENTREE
30 SEC
30 SEC
2
1
2 3
. , ? ABC DEF
3
3
4 5 6
WEEKLY/HEBDO
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
4
4
7 8 9
4
PQRS TUV WXYZ
4
MENU
AUX
0000
0
3
OK
1
NAVIGATION
PROG
2
TV
START
STOP
DATE
PROG
DEBUT
FIN
EXPRESS
R
O
P
G
V
+
T
+
T
V
V
T
T
V
G
P
R
O
GEBRUIKS­AANWIJZING
POWER TIMER REC LINK DIGITAL TBC/NR STD LS3
MTP PAL
NEDERLANDS
INHOUD
VOOR DE VEILIGHEID 2
Veiligheidsvoorschriften .......................... 2
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 4
Basisaansluiting ....................................... 4
S-VIDEO aansluiting ............................... 5
BASISINSTELLINGEN 6
Automatisch instellen .............................. 6
Preset Download ..................................... 8
Taal ....................................................... 10
In-beelddisplay's .................................... 11
Energiebesparingsfunctie ....................... 12
T-V LINK 13
T-V Link functies ................................... 13
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM 14
Instellen van het kleursysteem ............... 14
WEERGAVE 15
Basisweergave ....................................... 15
Weergavefuncties .................................. 16
OPNAME 22
Basisopname ......................................... 22
Opnamefuncties .................................... 24
B.E.S.T. beeldsysteem ............................ 28
TIMER-GESTUURDE OPNAME 30
Programmeren van de timer met
SHOWVIEW®............................................. 30
Programmeren van de "Express" timer ... 32 Automatische opname van een
satellietprogramma ................................ 37
VIDEO NAVIGATION 38
Navigatie .............................................. 38
Bewerken van titels ............................... 40
SPECIALE KENMERKEN 46
Afstandsbedieningsfuncties ................... 46
MONTEREN 49
Voorbereiding voor montage ................. 49
Monteren van een camcorder ............... 50
Monteren van of naar een andere
videorecorder ........................................ 52
Gesynchroniseerd monteren ................. 55
INFORMATIE AANGAANDE J AANSLUITING 56
SYSTEEMVERBINDINGEN 57
Aansluiten van een satelliettuner ........... 57
Aansluiten/Gebruik van een decoder .... 60
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem ....................................... 61
EXTRA INSTELLINGEN 62
Instellen van de tuner ............................ 62
Instellen van SHOWVIEW®........................ 69
Instellen van de klok ............................. 70
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 72 VRAGEN EN ANTWOORDEN 75 INDEX 76
TECHNISCHE GEGEVENS 82 LIJST VAN TERMEN 83
LPT0300-004B
DU
2 NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het
stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruikt.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke
elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM­west genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost­Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren zwart/wit-beelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
MTP PAL
n Cassettes met het "D-VHS", "S-VHS" en "VHS" teken kunnen
met deze videocassetterecorder worden gebruikt. D-VHS opnamen zijn echter alleen mogelijk op cassettes met het "D-VHS" teken.
n D-VHS is een nieuw digitaal geheugensysteem dat D-VHS
banden gebruikt. D-VHS werd ontwikkeld als een geheugensysteem voor multimedia toepassingen waarvoor opslagruimte voor grote hoeveelheden informatie nodig is, zoals voor digitale video.
n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation.
BELANGRIJK
n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en
3 door alvorens de videorecorder te installeren en in gebruik te nemen.
n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde
cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord.
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de "Official Gazette" van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
LET OP
n Om elektrische schokken of beschadiging van het
toestel te voorkomen, moet u eerst de smalle stekker van het netsnoer stevig op de videorecorder aansluiten zodat het vast erin zit. Sluit vervolgens de brede stekker van het netsnoer aan op een stopcontact.
n Het is aan te bevelen dat u de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact haalt wanneer u de videorecorder voor langere tijd niet gaat gebruiken.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke
elektrische spanning. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te verwijderen alvorens een signaalsnoer of de antenne aan te sluiten of los te koppelen.
NE 3
De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine hoeveelheid netspanning.
" toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON).
"
Cassettes opgenomen met de langspeel-snelheid (LP) van deze videorecorder kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen resulteert mogelijk in beschadiging van de videorecorder, afstandsbediening of videocassettes.
1.Plaats de videorecorder NIET . . .
...in een ruimte die aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid blootstaat. ... in het directe zonlicht. ... in een stoffige omgeving. ... op een plaats waar sterke magnetische velden worden opgewekt. ... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2.Blokkeer
3.Plaats
4.Plaats
5.VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
NIET de ventilatie-openingen van de videorecorder. GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening. NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
REINIGEN VAN DE VIDEOKOPPEN
Na langdurig gebruik kunnen de videokoppen vuil worden, zodat het beeld of geluid tijdens weergave wegvalt. Als dit gebeurt, moet u de videokoppen reinigen met een optionele reinigingscassette.
Symptomen van vuile videokoppen:
Beeld is niet helder of er is geen beeld. Geen geluid.
Mozaïek (blokjes) in het beeld.
Zwarte horizontale strepen of mozaïekstrepen in
het beeld.
Het beeld stopt (zoals bij stilbeeld).
Een leeg zwart of blauw scherm verschijnt.
Wazig beeld. (VHS weergave)
Gebruik voor het reinigen van de videokoppen een reinigingscassette die speciaal bestemd is voor D-VHS videokoppen (JVC␣ D-VHS videokopreinigingscassette DFC-2).
Om foutieve bediening te voorkomen, stel "NAVIGATION" in op "UIT" (Z blz. 39).
Volg de instructies die bij de reinigingscassette zijn ingesloten.
Indien het beeld na gebruik van een reinigingscassette nog steeds niet goed is:
De videokoppen zijn wellicht versleten. Neem contact op met de dichtstbijzijnde JVC handelaar.
Tijdens VHS weergave kan het beeld wazig zijn indien de beeldsporing niet juist is. Regel de sporing handmatig (Z blz. 17).
VHS weergave
Aanvankelijk symptoom Later symptoom
D-VHS weergave
Mozaïek Stilbeeld Zwart scherm
4 NE
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Basisaansluiting
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten. Volg de volgende stappen goed op. DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
CONTROLEER DE TOEBEHOREN
Controleer dat alle in de "Technische gegevens" vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn
1
(Z␣ blz.␣ 82).
PLAATS DE VIDEORECORDER
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal oppervlak.
2
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Netsnoer
AV1 OUT schakelaar
Netstroomingang
21-pens SCART aansluiting
RF kabel (bijgeleverd)
AV1 IN/OUT
TV­antennekabel
Achterpaneel van videorecorder
LET OP
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden, moet uw TV een SCART aansluiting hebben.
SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN
a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV. b– Verbind de TV-antenne met de ANT. IN aansluiting
3
op het achterpaneel van de videorecorder.
c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de
ANT.␣ OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de
AV1␣ IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting van de TV.
e– Druk de AV1 OUT schakelaar in de juiste stand.
Zie "KIEZEN VAN HET AV1 INGANGS-/ UITGANGSSIGNAAL VOOR AV-VERBINDING" hieronder.
VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de
4
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken wordt het display voor het instellen van het land op het TV-scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
KIEZEN VAN HET AV1 INGANGS-/UITGANGSSIGNAAL VOOR AV-VERBINDING
De AV1 IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Om het ingangssignaal te kiezen, dient u voor de "AV1 KEUZE" instelling (Z blz. 54) "VIDEO" (normaal videosignaal) of "S-VIDEO" (Y/C signaal) te kiezen. Om het uitgangssignaal te kiezen, dient u de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel te gebruiken.
Indien de SCART aansluiting van uw TV alleen compatibel is met het normale videosignaal dient u deze schakelaar op COMP te drukken.
Druk deze schakelaar op Y/C indien de SCART aansluiting van uw TV compatibel is met het Y/C signaal. S-VHS beelden worden met een betere kwaliteit weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
OPMERKINGEN:
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz. 5 wordt beschreven.
S-VIDEO aansluiting
NE 5
Achterpaneel van TV
Netstroomingang
Antenne-aansluiting
S-VIDEO IN aansluiting
AUDIO IN aansluitingen
Netsnoer
S-Videokabel (bijgeleverd)
Audiokabel (niet bijgeleverd)
S OUT
AV1 OUT
S IN
S OUT
COMP. Y/C
(S-1)
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
Antenne of kabel
ANT. IN
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
Achterpaneel van videorecorder
Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN aansluitingen...
SLUIT DE VIDEORECORDER OP DE TV AAN
a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals
1
aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)".
b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de S-
VIDEO IN aansluiting van de TV aan.
c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder
op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan.
RF kabel (bijgeleverd)
AUDIO OUT
ANT. OUT
OPMERKINGEN:
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt (Z blz. 61).
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van uw TV in te schakelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
VERBIND DE VIDEORECORDER MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netstroomingang op het achterpaneel van de
2
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TV­scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/ afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
6 NE
Automatisch instellen
Automatisch instellen van kanalen, de klok en gidsprogrammanummer
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
BASISINSTELLINGEN
Wanneer u voor het eerst op de toets van de afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TV­scherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de gidsprogrammanummers.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u
ook de taal van uw gebied kiezen.
** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZAG), de Tsjechische Republiek
(CESKA REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig in te stellen.
Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TV­scherm voor het uitvoeren van de handelingen.
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet
in een stopcontact zijn gestoken.
Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de TV in de AV-functie zijn geschakeld.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op van de videorecorder of afstandsbedie­ning. Het display voor het instellen van het land wordt
1
op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK : 45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
:- ­:EE
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet nogmaals de functie voor het automatisch instellen uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw in te stellen. (Z blz. 70)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld naar een ander gebied bent verhuisd.
Instellen van de tuner Z blz. 62
Instellen van de klok Z blz. 70
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 62).
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
[
[MENU] : EXIT
KIES HET LAND
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt
2
Druk op %fi om het toegangsnummer voor internationale telefoongesprekken voor uw land te kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op (opgelichte balk) naar de naam van uw land te verplaatsen.
%
om het pijltje
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
[
[MENU] : EXIT
] =
] =
NE 7
OPMERKING:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41) hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok handmatig in (Z blz. 70 – 71) en ga dan naar stap 4. Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een ander land hebt gekozen.
KIES DE TAAL
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
3
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder gebruikt
Druk op
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen.
%
om de code voor uw taal te kiezen.
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE gekozen
Toegangscode voor internationale telefoon
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
] =
[
[MENU] : ENDE
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) gekozen
Taalcode
Bij gebruik van het in­beelddisplay zal het AUTO CH INSTELLING scherm verschijnen. De " " markering verplaatst tijdens het automatisch instellen van links naar rechts op het scherm.
Begin Eind
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
+++
OPMERKINGEN:
Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd.
Met de automatische functie wordt de klok op basis van het PDC signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn vastgelegd.
Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden automatisch S zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied.
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet auto­matisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV­zender is, die een PDC signaal uitzendt.
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
HOWVIEW
gidsprogrammanummers voor deze
VOER DE AUTOMATISCHE INSTELLINGEN UIT
Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
4
gebruikt Druk op %fi om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of
#
.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen en druk dan op OK of #.
"Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET op een van de toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening totdat de kloktijd, "(CH) 1" of "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt, zoals afgebeeld op blz. 9.
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
] =
[
[MENU] : EINDE
8 NE
Preset Download
(Zenders van de TV in de videorecorder vastleggen)
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21­pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden (Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling (Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd, zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan.
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NEXTVIEWLINK via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
OPMERKINGEN:
Automatische instelling van de klok en van de gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet mogelijk in gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC signaal uitzendt.
De Preset Download of automatische instelling wordt onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, + en (spatie). De naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge verschillen van die van uw TV (Z blz. 66).
VOER PRESET DOWNLOAD UIT
Druk op OK. Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
1
gebruikt
Druk op of #.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op (opgelichte balk) naar "T-V LINK" te verplaatsen en druk dan op OK of #.
Wanneer u het in-
Indien u een toets op de
%
om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK
%
om het pijltje
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
[
[MENU] : EINDE
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel vermeerdert vanaf "CH1"; druk NIET op een van de toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening totdat de kloktijd, "(CH) 1" of "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt, zoals afgebeeld op blz. 9.
beelddisplay gebruikt, zal het T-V LINK scherm verschijnen. Daarna zal het GIDSNUMMER INSTELLING scherm verschijnen terwijl het gidsprogrammanummer wordt ingesteld.
videorecorder of afstandsbediening indrukt terwijl de Preset Download bezig is, zal deze worden onderbroken.
[MENU] : EINDE
GIDSNUMMER INSTELLING
[MENU] : EINDE
] =
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB
EVEN GEDULD AUB
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
C
NE 9
A
De juiste tijd wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok automatisch juist zijn ingesteld.
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®" (Z blz. 30) uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 3 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 2 ingevoerde SHOWVIEW nummer goed.
A
Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld:
B
"1" (kanaalpositie) wordt getoond indien de kanalen juist zijn ingesteld maar de klok niet.
"– –:– –" wordt getoond indien zowel de kanalen als de klok niet juist zijn ingesteld.
1 Schakel de TV in en kies het de AV functie. Controleer met de TV PROG toets(en) dat alle vereiste zenders in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 67) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 64 – 68 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
B
Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet:
Schakel de TV in en kies het de AV functie. Controleer met de TV PROG toets(en) dat alle vereiste zenders in het
1
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID — Z blz. 67) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 64 – 68 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 70 uit.
Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld:
C
1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 24 van blz. 6 – 7 nogmaals uit
of voer de procedure op blz. 8 uit
.
BELANGRIJK
n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling
voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV­programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 30 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®").
n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van
een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 65.
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI [ SUOMI DANMARK [ DANSK NEDERLAND [ NEDERLANDS PORTUGAL [ ENGLISH ÖSTERREICH [ DEUTSCH GREECE [ ENGLISH DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISH OTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH POLSKA [ ENGLISH ITALIA [ ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH NORGE [ NORSK MAGYARORSZÁG [ ENGLISH SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok
Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen.
Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 70.
10 NE
Taal
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen (Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende handelingen uit te voeren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
0
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET SCHERM VOOR HET INSTELLEN VAN HET LAND OP
Druk op %fi om het pijltje
3
4
4
MENU
3
OK
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
KIES HET LAND
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
KIES DE TAAL
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de
5
gewenste taal te verplaatsen.
U hoeft niet op OK te drukken. Indien u op OK drukt, zal het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK scherm verschijnen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
6
In-beelddisplay's
NE 11
U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of "UIT" te stellen. De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
0
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
3
3
4
4
MENU
3
OK
of #.
ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY OF SCHAKEL HET UIT
De basisinstelling is "AAN" (geactiveerd) en u hoeft dus
4
geen veranderingen te maken indien u het in­beelddisplay wilt tonen. Ga in dat geval naar stap 5. Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "O.S.D." te verplaatsen en druk op OK of # om "O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay niet wilt laten verschijnen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT
O. S. D. AAN
DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u gebruikt mogelijk niet normaal.
De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd.
1– Bedieningsfunctie-indicators 2– Bandsnelheid SP/LP/EP (EP dient uitsluitend voor NTSC
weergave.)
3– Bandtransportrichting 4– Tellerdisplay 5– Resterende bandtijdindicator (Z blz. 25) 6– Audiofunctiedisplay (Z blz. 21) 7– Bandpositie-indicator (Z blz. 15) 8– Type uitzending (Z blz. 27) 9– Huidige dag/maand/jaar 10– Klokdisplay 11– Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator
(DV, L-1, L-2, F-1, S-1 of S-2)
12– Cassette geplaatst markering
11 10
12
1
q6
KAN. 12 ABCD 21 : 00
9
8 7
6
24. 12. 99
ST
++
0
NORM REST TIJD 1 : 00
]
+
–1 : 23 : 45
SP
+
2
3 4
5
12 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de videorecorder is uitgeschakeld.
Energie­besparingsfunctie
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of
#
.
KIES DE ENERGIEBESPARINGS­FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "STROOM BESPARING" te verplaatsen. Druk vervolgens
4
op OK of # om "AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARING AAN
S-VHS AUTO AV1 KEUZE VIDEO AV2 KEUZE AV2 KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DV SOUND SOUND1 AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
HOOFD MENU
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het displaypaneel uitgeschakeld.
De functie voor de eenvoudige klok ("Just Clock" Z blz. 70) werkt niet wanneer de energiebesparingsfunctie is geactiveerd.
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de videorecorder.
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld.
... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timer-
opname) wordt uitgeschakeld.
... de automatische opnamefunctie voor een
satellietprogramma (Z blz. 37) is geactiveerd.
... "AV2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld
(Z blz. 54).
T-V LINK
T-V Link functies
NE 13
Direct Rec
U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder. Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen gebruiken.
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten. Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NEXTVIEWLINK via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van uw TV naar de videorecorder zenden voor timer­programmering op de videorecorder. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch inschakelen van de TV
U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch instellen op videofunctie telkens wanneer u een band weergeeft. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch uitschakelen (stand-by) van de videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening van uw TV. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT REC
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
4
"DIRECT REC" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om in te stellen op "AAN".
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN
DIRECT REC AAN
AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD toets zoals beschreven onder "Basisopname" (Z blz. 22).
Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het displaypaneel aangegeven.
Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel.
14 NE
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM
Instellen van het kleursysteem
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen.
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL videocassetterecorder zijn opgenomen.
(alleen voor S-VHS /VHS systeem)
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
KIES HET KLEURSYSTEEM
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "KLEUR SYSTEEM" te verplaatsen. Druk vervolgens op
4
OK of # om het gewenste kleursysteem te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA STROOM BESPARING UIT S-VHS AUTO AV1 KEUZE VIDEO AV2 KEUZE AV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUND SOUND1 AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
HOOFD MENU
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de videorecorder of TV.
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm. Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV. (Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.)
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave, zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk niet optimaal.
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van aanduidingen niet getoond.
a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of
weergave van een PAL of NTSC cassette.
b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of
weergave van een MESECAM cassette.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
5
WEERGAVE
Basisweergave
Schakel de TV in en kies de AV functie.
REW
FF
NE 15
Weergave van een cassette is uitermate gemakkelijk met deze videorecorder. De reeds opgenomen videosignalen worden afgelezen en netzoals bij een normaal TV-programma op uw TV getoond.
Deze videorecorder is geschikt voor weergave van banden die met het D-VHS (MTP), S-VHS of VHS systeem zijn opgenomen.
Wanneer een band wordt weergegeven, herkent deze videorecorder automatisch het opnamesysteem (D-VHS, S-VHS of VHS).
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE
Controleer dat het venster van de cassette omhoog gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de
1
pijl op de voorkant van de cassette naar de videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de videorecorder.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld en de teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
De weergave wordt automatisch gestart indien het wispreventielipje is verwijderd.
OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT
Druk op REW indien voorbij het startpunt is gespoeld. Druk op FF indien u de band verder wilt spoelen.
2
EJECT
REW
1
2
PLAY
STOP
STOP
3
PLAY
FF
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY. "BEST" wordt tijdens de automatische sporing knipperend op het displaypaneel van de
3
videorecorder getoond (alleen voor cassettes die met het S-VHS of VHS systeem zijn opgenomen Z blz. 28).
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette te verwijderen.
4
Bandpositie-indicator
De bandpositie-indicator verschijnt op het scherm wanneer u tijdens de stopfunctie op FF of REW drukt of het indexzoeken start. De plaats van "5" in relatie tot "0" (het begin) of "+" (het eind) toont u welk punt van de band is bereikt. Voor het tonen van de bandpositie-indicator moet "O.S.D." (Z blz. 11) op "AAN" zijn gesteld.
0
Begin Eind
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat soms de indicator niet juist is.
3
1:23:45
REST TIJD 2:35
+++
16 NE
Weergavefuncties
JOG
WEERGAVE (vervolg)
Stilbeeld
S
e
d
g
a
a
t
r
e
V
v
a
g
r
e
n
e
i
w
e
v
a
-
g
e
r
g
e
n
e
e
g
W
e
t
t
s
e
s
n
i
t
r
n
a
g
e
a
n
k
i
t
w
e
r
h
o
e
c
t
i
Z
r
h
c
a
s
e
g
n
e
g
e
t
h
c
i
r
e
d
l
g
e
n
i
t
h
c
i
r
l
o
w
-
m
n
i
o
e
t
t
i
o
W
n
e
e
d
l
e
t
g
n
i
e
r
g
a
v
e
v
Z
o
o
o
e
r
r
i
w
k
c
e
h
a
n
t
a
i
n
r
i
t
n
g
s
e
REW
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
PLAY
SHUTTLE
OPMERKINGEN:
Bedieningen waarbij de JOG schijf of SHUTTLE ring wordt gebruikt, zijn niet mogelijk met cassettes die met het D-VHS systeem zijn opgenomen.
Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het lezen van de volgende aanwijzingen.
Indien u de videorecorder langer dan 5 minuten in de pauzestand of in voorwaartse slow-motion weergave laat staan, zal deze automatisch in de stopstand worden gezet.
– –:– –
30 SEC
3
4
4
0
3
Indien u de videorecorder langer dan 30 seconden in achterwaartse slow-motion weergave laat staan, zal deze automatisch in de stopstand worden gezet.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE
Druk op PAUSE.
1
TV PROG
ACTIVEREN VAN BEELD-VOOR-
FF
PAUSE
BEELD WEERGAVE (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld weergave in voorwaartse richting en naar links voor
2
beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting.
OF
Druk op PAUSE.
OF
Druk op @ of #.
LET OP (alleen voor S-VHS/ VHS systeem)
Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slow­motion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u gebruikt mogelijk in verticale richting trillen.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, slow-motion of beeld-voor­beeld weergave wordt
het beeld mogelijk vervormd.
er mogelijk ruis getoond.
de kleur mogelijk aangetast.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
NE 17
Slow-motion (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor slow-motion beelden in
1
voorwaartse richting en naar links voor slow-motion beelden in achterwaartse richting (zie de afbeelding hier links op blz. 16).
OF
Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en laat los om weer een stilbeeld te tonen.
OF
Houd @ of # tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om weer een stilbeeld te tonen.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET HOGE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met
1
hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting. Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te zetten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse richting.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
OPMERKINGEN:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF of REW tijdens weergave of stilbeeldweergave ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met de D-VHS functie is niet mogelijk met cassettes die met het D-VHS systeem op andere D-VHS videorecorders zijn opgenomen.
Handmatige sporing
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de sporing ook handmatig bijstellen door op de TV PROG toetsen te drukken.
SCHAKEL DE AUTOMATISCHE SPORING UIT
Druk op van de afstandsbediening om de handmatige sporing te activeren.
1
HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE SPORING
Druk op TV PROG + of om de sporing bij te stellen.
2
WEER ACTIVEREN VAN DE AUTOMATISCHE SPORING
Druk op van de afstandsbediening om weer de automatische sporing te activeren.
3
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie voor automatische sporing geactiveerd.
Verspringen
VERSPRINGEN OVER ONGEWENSTE GEDEELTEN
Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave. Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
1
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch daarna weer voortgezet.
OPMERKING:
Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale weergave te starten.
Zoeken met variabele snelheid (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met
1
variabele snelheid in voorwaartse richting en naar links voor het zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting (zie de afbeelding op blz. 16).
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van de band. Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de stopstand staat. a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen van
de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY. b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van
de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op . c– Voor automatische stand-by voor timer-opname na het
terugspoelen van de band . . . . . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op (of
TIMER).
18 NE
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
WEERGAVE (vervolg)
Indexzoeken
Deze videorecorder markeert automatisch indexcodes aan het begin van iedere opname. Middels deze codes kunt u snel een van de maximaal 9 punten in beide richtingen opzoeken.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder in de stopfunctie is geschakeld.
ACTIVEREN VAN HET INDEX­ZOEKEN
Druk op @ of # (of £). " 1" of "£ 1" wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de overeenkomende richting.
1
Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u herhaaldelijk op @ of # drukken totdat het gewenste indexnummer wordt getoond.
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin
van B vanaf de huidige positie gezien tweemaal op @. Druk om vanaf de huidige positie naar D te gaan éénmaal op #.
Huidige positie
De weergave wordt automatisch gestart zodra de gevraagde indexcode is gevonden.
£ 2
Indexnummer
OPMERKING:
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt weergeven.
NE 19
Digital TBC/NR (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven. De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie) waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere beelden is tevens aan deze functie geschakeld. * De basisinstelling is "AAN".
Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer... ... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt. ... u een vaak gebruikte cassette afspeelt. ... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage
gebruikt.
DIGITAL TBC/NR
DIGITAL TBC/NR indicator
ACTIVEREN VAN DIGITAL TBC/NR
Druk op DIGITAL TBC/NR zodat de DIGITAL TBC/NR indicator aan gaat.
1
Druk nogmaals op DIGITAL TBC/NR zodat de DIGITAL TBC/NR indicator uit gaat wanneer u Digital TBC/NR wilt uitschakelen.
Digital 3R (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van de luminantie- en chrominantiesignalen voor beter gedetailleerde beelden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL 3R" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette waarop een TV-uitzending met slechte signalen is opgenomen, is het soms beter Digital TBC/ NR uit te schakelen.
Wanneer Digital TBC/NR is geactiveerd, zal bij weergave van cassettes waarop bepaalde signalen zijn opgenomen (met gebruik van een computer of karaktergenerators) het weergavebeeld worden vervormd. U moet in dat geval Digital TBC/NR uitschakelen.
Bij weergave van een MESECAM cassette zal Digital TBC/NR niet werken ookal is de indicator verlicht.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" op "AAN" gesteld.
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op "UIT" gesteld.
20 NE
WEERGAVE (vervolg)
Herhaalde weergave
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 50 keer herhalen.
REW
AUDIO
STOP
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
PLAY
– –:– –
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
3
4
4
0
3
FF
1
ACTIVEREN VAN HERHAALDE WEERGAVE
Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat vervolgens los.
2
De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het displaypaneel.
De cassette wordt automatisch 50 keer weergegeven. Daarna wordt de stopfunctie geactiveerd.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
PAUSE
Druk op STOP om de weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de herhaalde weergave tevens gestopt.
Voor een cassette die met het D-VHS systeem is opgenomen, is herhaalde weergave alleen mogelijk indien de cassette met de STD bandsnelheid werd opgenomen.
NE 21
Keuze van het audiospoor (S-VHS/VHS systeem)
Met het S-VHS/VHS systeem kunt u drie audiosporen (Hi-Fi L, Hi-Fi R en NORM) opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te veranderen:
SPOOR
Voorpaneel van
videorecorder
+ L R Voor Hi-Fi stereo cassettes
NORM NORM
+ + NORM
In-beelddisplay
L
R
L R Voor cassettes met gekopieerd
NORM audiospoor
Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid (vreemde taal) van tweetalige cassettes
Voor cassettes met gekopieerd audiospoor
GEBRUIK
OPMERKINGEN:
Kies normaliter " + ". Met deze functie worden Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
Zie blz. 27 voor details aangaande het opnemen van stereo en tweetalige programma's.
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in-beelddisplay niet zal worden getoond (Z blz. 11).
Keuze van het audiospoor (D-VHS systeem)
Met het D-VHS systeem kunt u twee audiosporen (L en R) opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te veranderen:
SPOOR
Voorpaneel van
videorecorder
+ Voor stereo cassettes
In-beelddisplay
L R
L
R
Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid (vreemde taal) van tweetalige cassettes
GEBRUIK
22 NE
OPNAME
D-VHS opname
Basisopname
U kunt de TV-signalen die door de ingebouwde tuner van de videorecorder worden opgevangen op een cassette opnemen zodat u het programma bijvoorbeeld later nog eens kunt bekijken.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
STD indicator
PAUSE
PLAY
RECORD
LS3 indicator
TV PROG
D-VHS
STD/LS3 (SP/LP)
TV PROG
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een D-VHS cassette waarvan het wispreventielipje intact is.
1
De videorecorder wordt automatisch ingeschakeld en de teller wordt op "0:00:00" teruggesteld.
De STD (of LS3) indicator gaat aan en de D-VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de TV PROG +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
2
U kunt ook de TV PROG draaiknop gebruiken om een kanaal te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op STD/LS3 ( ). Kijk of de STD of LS3 indicator brandt om de gekozen bandsnelheid te
3
controleren.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de
4
videorecorder.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 13).
EJECT
NUMBER
RECORD
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
STOP
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten.
5
STOP
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette te verwijderen.
6
3
4
4
0
STD/LS3 (SP/LP)
3
TV PROG
PLAY
PAUSE
OPMERKING:
Om met de S-VHS of VHS opnamefunctie op een D-VHS cassette op te nemen, drukt u op D-VHS zodat de STD (of LS3) indicator uitgaat (Z blz. 26).
NE 23
Compatibiliteit van cas­settes en opnamefuncties
Cassette
D-VHS
D-VHS
S-VHS
VHS
Ja
Nee
Nee
OPMERKINGEN:
Deze videorecorder kan opnemen met de D-VHS (MTP), S-VHS en VHS opnamefuncties.
Om met de D-VHS opnamefunctie op te nemen, dient u een D-VHS cassette te gebruiken.
Om met de S-VHS opnamefunctie op te nemen, kunt u een S-VHS of D-VHS cassette gebruiken.
Om met de VHS opnamefunctie op te nemen, kunt u een VHS, S-VHS of D-VHS cassette gebruiken.
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening met plakband afdekken.
Opnamefunctie
S-VHS
Ja
Ja
Nee
VHS
Ja
Ja
Ja
S-VHS/VHS opname
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje intact is.
De teller wordt op "0:00:00" ingesteld en de spanning
1
2
3 4
wordt automatisch ingeschakeld.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de TV PROG +/– of NUMBER toetsen om het kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
U kunt ook de TV PROG draaiknop gebruiken om een kanaal te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP ( ). Kijk naar de SP/LP indicator op het displaypaneel om de gekozen bandsnelheid te controleren.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij het begin van de SP en LP opname uitgevoerd.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (Z blz. 13).
Wispreventielipje
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te zetten.
5
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette te verwijderen.
6
24 NE
Opnamefuncties
RECORD
1
2
1 2 3
– –:– –
OPNAME (vervolg)
Opname van een pro­gramma en tegelijk een ander programma bekijken
KIES HET KANAAL DAT U WILT BEKIJKEN
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
1
toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u met de TV PROG toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt op de band opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden (Z blz. 60), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze functie kunt u op een eenvoudige wijze een opname van 30 minuten t/m 8 uur instellen (instelbaar in stappen van 30 minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de ingestelde tijd is verstreken.
4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
4
0
3
TV PROG
STARTEN VAN DE OPNAME
Druk op RECORD van de videorecorder.
1
ACTIVEER DE ITR FUNCTIE
Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30 wordt op het displaypaneel getoond.
2
STEL DE OPNAMETIJD IN
Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door
3
iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
OPMERKING:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD toets op het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
DISPLAY
COUNTER RESET
1
2
1 2 3
– –:– –
– –:– –
Aanduiding van de verstreken opnametijd
U kunt de opnametijd controleren.
ACTIVEER HET TELLERDISPLAY
Druk op – –:– – (of DISPLAY) totdat een telleraanduiding op het displaypaneel verschijnt.
1
STEL DE TELLER TERUG
Druk voordat u de opname of weergave start op 0000 (of COUNTER RESET).
2
De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont daarna de exacte verstreken tijd tijdens het bandtransport.
Resterende bandtijd
NE 25
0000
4 5 6 7 8 9
0
1
2
3
4
4
3
TONEN VAN DE RESTERENDE BANDTIJD
Druk op – –:– – (of DISPLAY) totdat de resterende bandtijd wordt getoond.
1
Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met " " aangegeven.
Door herhaaldelijk op de – –:– – (of DISPLAY) toets te drukken, kunt u de aanduidingen op het displaypaneel veranderen zodat de teller, de kanaalpositie*, de tijd van de klok of de resterende bandtijd wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is. Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het display knippert.
26 NE
OPNAME (vervolg)
S-VHS (Super VHS) en VHS
Uw videorecorder kan ook met S-VHS of VHS opnemen.
Voor opnemen met S-VHS op een D-VHS cassette:
Voer stappen 14 hiernaast uit om "S-VHS" op "AUTO" in te stellen. Plaats vervolgens een "D-VHS" cassette erin en druk op D-VHS om de D-VHS opnamefunctie uit te schakelen. De STD (of LS3) indicator zal uitgaan en de S-VHS indicator op het displaypaneel zal branden. De S-VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een D-VHS cassette:
Plaats een "D-VHS" cassette erin en druk op D-VHS om de D-VHS opnamefunctie uit te schakelen. De STD (of LS3) indicator zal uitgaan en de S-VHS indicator op het displaypaneel zal branden. Voer vervolgens stappen 14 hiernaast uit om "S-VHS" op "UIT" in te stellen. De S-VHS indicator zal uitgaan. De VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met S-VHS op een S-VHS cassette:
Voer stappen 14 hiernaast uit om "S-VHS" op "AUTO" in te stellen. Plaats vervolgens een "S-VHS" cassette erin. De S-VHS indicator op het displaypaneel zal branden. De S-VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een S-VHS cassette:
Plaats een "S-VHS" cassette erin. De S-VHS indicator op het displaypaneel zal branden. Voer vervolgens stappen 14 hiernaast uit om "S-VHS" op "UIT" in te stellen. De S-VHS indicator zal uitgaan. De VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een VHS cassette:
Plaats een "VHS" cassette erin. De VHS opnamefunctie zal automatisch worden gekozen, ongeacht de S-VHS instelling.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
KIES DE S-VHS FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "S-VHS" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om
3
"AUTO" of "UIT" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA STROOM BESPARING UIT
S-VHS AUTO
AV1 KEUZE VIDEO AV2 KEUZE AV2 KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DV SOUND SOUND1 AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
HOOFD MENU
AUDIO
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
4
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op
3
4
4
0
MENU
3
OK
het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die met S-VHS is opgenomen.
NE 27
Ontvangst van stereo en tweetalige programma's
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder (NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV getoond.
Type uitzending In-beelddisplay
A2 stereo ST A2 tweetalig BIL Normaal mono (geen) NICAM stereo ST NICAM NICAM tweetalig BIL NICAM NICAM mono NICAM
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de AUDIO toets drukken totdat " " en " " op het display van de videorecorder wordt getoond of totdat "L R" op het scherm verschijnt.
Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op de AUDIO toets drukken totdat " " of " " op het display van de videorecorder wordt getoond of totdat "L " of " R" op het scherm verschijnt (zoals vereist).
S-VHS/VHS systeem
Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO toets drukken totdat "NORM" op het display van de videorecorder wordt getoond of op het scherm.
OPMERKING:
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het in­beelddisplay niet zal worden getoond (Z blz. 11).
Opnemen van stereo en tweetalige programma's (A2)
S-VHS/VHS systeem
Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het gemengde geluid van het L en R kanaal). Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het normale audiospoor opgenomen.
D-VHS systeem
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen op het audiospoor. Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM stereo en tweetalig programma (alleen voor de gebruikers in Oost-Europa)
S-VHS/VHS systeem
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor opgenomen en het standaard audioprogramma op het normale audiospoor.
D-VHS systeem (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie" hieronder.)
OPMERKINGEN:
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden ontvangen.
Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te starten (Z blz. 21).
Instellen van de AUDIO REC functie
(alleen voor
D-VHS systeem)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"AUDIO REC" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "NICAM" of "MONO" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te
roepen.
Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het NICAM audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen.
Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor worden opgenomen.
VORIGE PAGINA STROOM BESPARING UIT S-VHS AUTO AV1 KEUZE VIDEO AV2 KEUZE AV2 KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC DV SOUND SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
28 NE
B.E.S.T. beeldsysteem
(alleen voor S-VHS/ VHS systeem)
OPNAME (vervolg)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem controleert de conditie van de cassette die u voor opname of weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor zowel opname als weergave op "AAN" gesteld.
Voorbereiding
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
Schakel de TV in en kies de AV functie.
RECORD
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
0
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
4
"B.E.S.T." te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen.
3
4
4
MENU
3
OK
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
5
RECORD
PLAY
PAUSE
NE 29
Opname
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
1
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7 seconden de conditie van de geplaatste cassette. Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de opname.
Het B.E.S.T. systeem werkt niet tijdens gebruik van de automatische functie voor opname van een satellietprogramma (Z blz. 37).
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde opnamen.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor opname wordt gebruikt.
Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde opname niet doen starten (Z blz. 24).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette wanneer u de weergave activeert.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste cassette in.
B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de videorecorder.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN" gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor weergave geactiveerd te laten.
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1 t/m 5 op blz. 28 uit te voeren.
"BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna ook nog.
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7 seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de afstandsbediening of de RECORD toets van de videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een opname niets van een programma mist, moet u eerst de volgende stappen uitvoeren:
1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de opname-pauzefunctie te activeren.
De videorecorder controleert nu de conditie van de cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de opnamepauzefunctie.
2) Druk op PLAY om de opname te starten.
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt maken en een opname direct wilt starten, moet u "B.E.S.T." in stap 4 op blz. 28 op "UIT" stellen.
30 NE
Programmeren
TIMER-GESTUURDE OPNAME
Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder voor opname kan herkennen.
van de timer met S
Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld.
Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of VHS) (Z blz. 22, 23).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
LCD-paneel
LCD PROG
NUMBER
PROG
HOWVIEW
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
®
1
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
SHOWVIEW
[0 – 9 ]: SHOWVIEW
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : EINDE
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het S
2
nummer van het op te nemen programma in te voeren, en druk dan op OK.
Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het display paneel van de videorecorder:
Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het displaypaneel getoond worden.
HOWVIEW
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] = [ ] : WISSEN [PROG] : EINDE
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het SHOWVIEW nummer in te voeren.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op LCD PROG. Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
1
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW nummer van het op te nemen programma in te voeren,
2
en druk dan op .
Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op het LCD-paneel:
Ga naar stap 3 in de rechter kolom.
ROEP HET SHOWVIEW­PROGRAMMASCHERM OP
Het SHOWVIEW programma­scherm verschijnt ("P1"
3
verschijnt indien u het eerste programma programmeert).
Het displaypaneel toont de starttijd van het pro­gramma. Door op te drukken verandert het display en toont de stoptijd van het programma, vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan "Instellen van SHOWVIEW®" op blz. 69 en stel het gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer juist in.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
SHOWVIEW 123456789
: OK
– P1 –
START STOP 21:00 = 22:00
SP(STD) VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1
SP
ARD
NE 31
"FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW nummer in.
Zie "LET OP — Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op deze bladzijde indien "GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt.
VPS/PDC
PROG
STOP+/–
TIMER
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
1
2
– –:– –
DAILY
TIMER indicator
WEEKLY
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
LET OP
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW nummer niet is ingesteld.
Druk op de NUMBER toetsen of op %fi om het kanaalpositienummer waarop uw videorecorder de zender ontvangt in te voeren en druk vervolgens op OK of # om het gidsprogrammanummer in te stellen. Het SHOWVIEW programmascherm verschijnt.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
2 – –
5
[
] =
[PROG] : EINDE
Voor gebruikers van satelliettuners
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van SHOWVIEW:
1 Stel "AV2 KEUZE" op "AV2" of "SATELLIET" (Z blz. 54). 2 Voer stappen 17 uit. 3 Kies het juiste kanaal met de satelliettuner voordat het
gekozen programma start.
4 Laat de spanning van de satelliettuner ingeschakeld.
(Voorbeeld) Timer-gestuurde opname van een ZDF programma met SHOWVIEW. * Indien de videorecorder
ZDF op kanaalpositie­nummer 2 ontvangt moet u "2" invoeren en vervolgens op OK of # drukken.
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem:
4
Druk op STD/LS3 ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
4
S-VHS of VHS systeem: Druk op SP/LP ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
5
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
Z "VPS/PDC opname" op blz. 33.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
6
zal het normale scherm worden getoond.
Herhaal stappen 16 voor het programmeren van andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER
Druk op (of TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en verschijnt op het
7
displaypaneel. De TIMER indicator op de videorecorder zal ook aan gaan.
Druk nogmaals op (of TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren.
OPMERKINGEN:
Veranderen van de stoptijd ... ... druk op STOP +/– in stap 3. U kunt op deze wijze een compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een programma.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's... ... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 3 voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8 programma's programmeren. "PROGRAMMA VOL" verschijnt op het scherm en "FULL" op het displaypaneel indien u een negende programma probeert te programmeren. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 34).
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een S
HOWVIEW
nummer dat met "0" begint is niet mogelijk.
32 NE
Programmeren van de
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timer­gestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW nummer van dit programma niet weet.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
"Express" timer
Alvorens het programmeren van de "Express" timer te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld.
Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of VHS) (Z blz. 22, 23).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
– –:– –
DAILY
0
WEEKLY
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
TV PROG+/–
DATE+/–
VPS/PDC
PROG
START+/–
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
1
ROEP PROGRAMMASCHERM OP
Druk op START +/–. ("P1" verschijnt indien u het
2
eerste programma programmeert).
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
VOER DE STARTTIJD VAN HET PROGRAMMA IN
Druk op START +/– om de starttijd voor de opname in
3
te voeren.
Houd START +/– ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
START STOP
– –:– – = – –:– –
SP(STD) VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– – – –
[+/–] = [PROG] : EINDE
SP
START STOP
21:00 = – –:– –
SP(STD) VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
– –.– – – –
[+/–] = [PROG] : EINDE
SP
– P1 –
– P1 –
STOP+/–
PROGRAMMA IN
Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te voeren.
4
Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
VOER DE DATUM VAN HET PROGRAMMA IN
Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u
5
ingevoerde datum er voor in de plaats.)
VOER DE STOPTIJD VAN HET
NE 33
VOER DE KANAALPOSITIE IN
Druk op TV PROG +/–.
6
[+/–] = [PROG] : EINDE
– P1 –
START STOP
21:00 = 22:00
SP(STD) VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
25.12 1
SP
ARD
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem: Druk op STD/LS3 ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
7
S-VHS of VHS systeem: Druk op SP/LP ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
8
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID" verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
9
zal het normale scherm worden getoond.
Herhaal stappen 19 voor het programmeren van andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER
Druk op (of TIMER). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld en verschijnt op het
10
displaypaneel. De TIMER indicator op de videorecorder zal ook aan gaan.
Druk nogmaals op (of TIMER) wanneer u de timer wilt annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma's...
... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag). "WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
Voor gebruikers van satelliettuners
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van de "Express" timer:
1 Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" of "SATELLIET" (Z blz. 54). 2 Voer stappen 110 uit. Kies "L-1" of "L-2" voor de
kanaalpositie in stap 6, afhankelijk van de aansluiting naar de satelliettuner (Z blz. 57 – 59).
3 Kies het juiste kanaal met de satelliettuner voordat het
gekozen programma start.
4 Laat de spanning van de satelliettuner ingeschakeld.
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme Delivery Control) en VPS (Video Programme System) signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige, nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's. Met deze systemen worden tezamen met de normale audio­en videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden. Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven start­en stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd (VPS of PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen. Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een satelliettuner of kabelsysteem met de AV2 IN/DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 IN/OUT aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/ PDC signaal uitzendt
1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display
verschijnt.
2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt.
"VPS/PDC" knippert op het display.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen,
geval iets langzamer.
3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het
normale display te tonen.
zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen.
zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit
OPMERKING:
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8 programma's programmeren. "PROGRAMMA VOL" verschijnt op het scherm en "FULL" op het displaypaneel indien u een negende programma probeert te programmeren. U moet in dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 34).
34 NE
1
2
1 2 3
– –:– –
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
ROEP HET PROGRAMMASCHERM/ DISPLAY OP
Druk nogmaals op om meer informatie te
3
controleren. Bij iedere druk op verschijnt de informatie van het volgende programma.
[
– P1 –
START STOP
8:00 = 10:00
SP(STD) VPS/PDC UIT
DATUM VOORKEUZE
24.12 3
] : VOLGENDE
WDR
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
TV PROG+/–
DATE+/–
VPS/PDC
START+/–
4 5 6 7 8 9
0
1
2
STOP+/–
Controleren, annuleren en vervangen van programma's
SP
Het displaypaneel toont de starttijd van het pro­gramma. Druk op OK om de stoptijd, datum en kanaalpositie van dit programma te tonen.
Annuleren of vervangen van een programma...
ANNULEER OF VERVANG EEN PROGRAMMA
Druk op om een programma te annuleren. Druk voor het vervangen van een programma op de juiste toets:
4
START+/–, STOP+/–, DATE+/–, TV PROG+/–, VPS/PDC, STD/LS3 (SP/LP) ( ).
ROEP HET NORMALE SCHERM/ DISPLAY WEER OP
Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
5
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE WEER
Druk op (of ‰TIMER).
6
SCHAKEL DE TIMERFUNCTIE UIT
Druk op (of ‰TIMER), en vervolgens op .
1
ROEP HET PROGRAMMA­CONTROLESCHERM/DISPLAY OP
Druk op .
2
PR START STOP CH DATUM 1 8:00 10:00 3 24.12 2 10:00 10:45 2 25.12 3 11:30 13:00 1 25.12 4 5 6 7 8
[
OPMERKING:
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld (tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd Z blz. 12) of de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit geval mogelijk.
] : VOLGENDE
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
NE 35
Auto SP→LP timer (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het gehele programma, zal automatisch de LP functie worden ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen.
Voorbeeld:
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
Opname van een programma met een speelduur van 210 minuten op een 180 minuten cassette
Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten
SP mode LP mode
Totaal 210 minuten
Controleer dat "AUTO SPLP TIMER" van het functie-instelscherm op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde opname start.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
2
of #.
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
3
"AUTO SPLP TIMER" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
#
om "AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AAN DIRECT REC AAN
AUTO SP=LP TIMER AAN
DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP→LP TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in te stellen.
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
De "Auto SP→LP timer" werkt niet tijdens ITR opname (directe timeropname) en met banden die langer dan E-180 zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld en de "Auto SP→LP timer" activeert, wordt het programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het uitloopt.
36 NE
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Automatische timer
Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer de spanning weer wordt ingeschakeld.
ROEP HET HOOFDMENU OP
– –:– –
Druk op MENU.
1
3
4
4
0
MENU
3
OK
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK of #.
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"AUTO TIMER" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om "AAN" of "UIT" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO TIMER AAN
O. S. D. AAN
DIRECT REC AAN
AUTO SP=LP TIMER UIT
DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
HOOFD MENU
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk op
(
of ‰TIMER) om de timer uit te schakelen.
Automatische opname van een satellietprogramma
REC LINK
NE 37
Met deze functie wordt een satellietprogramma automatisch opgenomen wanneer het met de timer van de externe satelliettuner is geprogrammeerd. Verbind de satelliettuner met de AV2 IN/DECODER aansluiting van de videorecorder (Z blz. 57, 58) en programmeer de timer van de satelliettuner; de opname start wanneer de signalen van de satelliettuner door de videorecorder via de AV2 IN/DECODER aansluiting worden ontvangen. De opname stopt indien er geen signalen meer worden ontvangen en de spanning wordt vervolgens uitgeschakeld.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
Controleer dat de satelliettuner met de AV2 IN/DECODER aansluiting van de videorecorder is verbonden. (Z blz. 57, 58)
Programmeer de timer van de satelliettuner.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is.
Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of VHS)
(Z blz. 22, 23).
STD/LS3 (SP/LP)
KIES DE AV2 KEUZEFUNCTIE
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" (Z blz. 54).
REC LINK indicator
LET OP
Schakel de spanning van de satelliettuner beslist niet in voordat het programma wordt uitgevoerd; de opname op de videorecorder wordt anders gestart vanaf het punt waar u de spanning van de satelliettuner inschakelde.
Indien u een ander component dan een satelliettuner met de AV2 IN/DECODER aansluiting heeft verbonden dient u de functie voor automatische opname van een satellietprogramma niet te activeren. De opname op de videorecorder start anders namelijk wanneer de spanning van het andere aangesloten component wordt ingeschakeld.
Automatische opname van een satellietprogramma en timer-gestuurde opname kunnen niet tegelijkertijd worden uitgevoerd.
1
Indien u "SATELLIET" kiest, zie dan "BELANGRIJK" op blz. 57.
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem: Druk op STD/LS3 ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
2
S-VHS of VHS systeem: Druk op SP/LP ( ) om de bandsnelheid in te stellen.
ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCHE OPNAME VAN EEN SATELLIETPROGRAMMA
Houd REC LINK ongeveer 2 seconden ingedrukt. De REC LINK indicator gaat aan en de videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld.
3
Druk nogmaals op REC LINK om de functie voor automatische opname van een satellietprogramma te annuleren. De REC LINK indicator gaat uit.
U kunt de functie voor automatische opname van een satellietprogramma niet activeren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Automatische opname van satellietprogramma’s is alleen mogelijk met de AV2 IN/DECODER aansluiting. (Z blz. 57, 58)
Zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor details aangaande het programmeren van de timer.
Automatische opname van een satellietprogramma is niet mogelijk indien de satelliettuner geen timer heeft.
De REC LINK indicator knippert tijdens de automatische opname van een satellietprogramma.
De spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld en de automatische functie voor opname van een satellietprogramma wordt geannuleerd indien u tijdens de automatische opname op de toets van de videorecorder drukt.
Indien u meer dan één satellietprogramma wilt opnemen met de automatische functie kan geen verschillende bandsnelheid voor de programma's worden ingesteld; de in stap 2 gekozen bandsnelheid zal voor de automatische opname van alle satellietprogramma's worden gebruikt.
Het B.E.S.T. systeem (Z blz. 28) werkt niet tijdens automatische opname van een satellietprogramma.
De eenvoudige klok ("Just Clock" Z blz. 70) werkt niet tijdens gebruik van de automatische functie voor opname van een satellietprogramma.
Afhankelijk van het type satelliettuner wordt mogelijk een gedeelte van het begin van het programma niet opgenomen of een gedeelte na het eind van het programma wel opgenomen.
Indien u de functie voor automatische opname van satellietprogramma’s activeert terwijl de spanning van de satelliettuner is ingeschakeld, zal de automatische opname op de videorecorder niet starten ook al knippert de REC LINK indicator. De opname zal starten wanneer de satelliettuner eenmaal wordt uitgeschakeld en opnieuw wordt ingeschakeld.
Met de functie voor automatische opname van een satellietprogramma geactiveerd of wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld nadat de automatische opname van het satellietprogramma is uitgevoerd, zal de videorecorder niet opnieuw in de timerfunctie schakelen ook al is "AUTO TIMER" op "AAN" ingesteld.
U kunt op dezelfde manier ook een programma van de kabel opnemen indien het kabelsysteem een timer heeft.
De automatische opname van een satellietprogramma wordt niet juist met uw satelliettuner gemaakt wanneer u op de REC LINK toets van de videorecorder drukt voor automatische opname van een satellietprogramma en de spanning van de satelliettuner uitgeschakeld is, maar de REC LINK indicator niet aangaat maar snel knippert*. U moet in dat geval "Programmeren van de Express timer" (Z blz. 32) uitvoeren voor timer-gestuurde opname van een satellietprogramma.
* Bepaalde satelliettuners sturen ook signalen uit wanneer de spanning is uitgeschakeld. Automatische opname van een satellietprogramma kan
niet met dergelijke satelliettuners worden uitgevoerd.
38 NE
Navigatie
VIDEO NAVIGATION
De navigatiefunctie is nuttig wanneer u snel wilt controleren welke programma's u met deze videorecorder op een band heeft opgenomen. U kunt dan een programma kiezen dat u wilt bekijken en de navigatiefunctie zal het begin van het gekozen programma automatisch opsporen op de band.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
NAVIGATION
OKOKOK
TV PROG
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
NAVIGATION
2
– –:– –
0
PLAATS EEN OPGENOMEN CASSETTE ERIN
Plaats een opgenomen cassette erin.
De band zal een paar seconden lang lopen terwijl de
1
videorecorder het bandnummer identificeert.
ROEP HET TITELSCHERM OP
Druk op NAVIGATION.
Na het indrukken van NAVIGATION kan het een
2
paar seconden duren alvorens het titelscherm verschijnt, omdat de videorecorder eerst de pro­gramma-informatie opspoort.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op %fi (of 5∞)om het pijltje (opgelichte balk)
3
te verplaatsen naar het programma dat u wilt bekijken.
]
0013 FOOTBALL '98 1/ 3
RESTTIJD 1:25 (LS3) 22 : 00 26.02.99 BBC1 20 : 00 27.02.99 BBC2 RESTTIJD 0 : 30 (LS3)
21 : 00 28.02.99 I-1
22 : 15 28.02.99 PR.07
21 : 00=22 : 30 1 : 30 (STD) WORLD CUP '98 /SPORT
5
] =
[
[3]
:
PLAATSEN
[NAVIGATION]
:
EINDE
START DE WEERGAVE
Druk op OK. De weergave begint automatisch nadat
3
4
4
MENU
3
OK
het gekozen programma is gevonden.
4
Indien u # indrukt in plaats van OK, zal het NAAMINSTELLING scherm verschijnen. U kunt dan de programmatitel bewerken en naar categorie ordenen (Z␣ blz. 41).
Om de opname te starten vanaf het begin van het blanco gedeelte op de band
Indien u de programma's niet ononderbroken op de band opneemt, zullen er twee bandnummers op dezelfde band worden opgenomen en zal de videorecorder niet in staat zijn om het juiste programma op te sporen. Doe het volgende om de opname voort te zetten vanaf het begin van het blanco gedeelte op de band:
1 Druk op %fi en kies een "RESTTIJD" item op het
programmatitelscherm.
2 Druk op OK. De videorecorder spoort het begin van het
blanco gedeelte op de band automatisch op.
3 Controleer of dit werkelijk de band is waarop u wilt
opnemen, en start dan de opname.
NE 39
Controleren van het geheugen
U kunt controleren hoeveel informatie er reeds in het geheugen is opgeslagen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION" SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
CONTROLEER HET GEHEUGEN
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"GEHEUGEN CONTROLE" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
Het GEHEUGEN CONTROLE scherm zal verschijnen.
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION : AAN
[5∞] = [MENU] : EINDE
GEHEUGEN CONTROLE
0 100
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
Uitschakelen van de Video Navigation
Stel "NAVIGATION" in op "UIT" indien u geen programma­informatie wilt opnemen.
Voer stappen 12 onder "Controleren van het geheugen" in de linkerkolom uit alvorens verder te gaan.
SCHAKEL NAVIGATION UIT
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
1
"NAVIGATION" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om in te stellen op "UIT".
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING SORTEREN GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION : UIT
[5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
2
OPMERKINGEN:
Video Navigation is alleen mogelijk voor cassettes die met deze videorecorder zijn opgenomen.
Om de datum en tijd als de programmatitel in het geheugen van deze videorecorder vast te leggen, moet u ervoor zorgen dat de klok van de videorecorder juist is ingesteld alvorens te gaan opnemen.
Om de programma-informatie in het geheugen van deze videorecorder te kunnen vastleggen, moet de opnametijd van elk programma langer zijn dan de minimale opnametijd; 10␣ min. voor een D-VHS (STD) opname, 30 min. voor een D-VHS (LS3) opname, 8 min. voor een S-VHS/VHS (SP) opname, en 15 min. voor een S-VHS/VHS (LP) opname.
Video Navigation zal mogelijk niet juist werken met bepaalde cassettes.
Indien de videorecorder tijdens weergeven of zoeken naar het begin van een programma twee bandnummers op dezelfde band aantreft, zal de band slechts één nummer (het kleinste nummer) krijgen wanneer u de cassette verwijdert.
Indien u vanaf het begin overheen een programma opneemt, zal het " " symbool worden aangegeven voor de titel van het programma waar overheen er werd opgenomen.
De programma-informatie is opgeslagen in het geheugen van deze videorecorder. Indien het geheugen van deze videorecorder per ongeluk beschadigd raakt en de pro­gramma-informatie verloren gaat, kunt u deze informatie niet meer terughalen.
Nadat u een band met deze videorecorder heeft opgenomen, moet u het bandnummer op een etiket noteren en het etiket op de cassette plakken om de band later te kunnen terugvinden aan de hand van zijn nummer.
40 NE
VIDEO NAVIGATION (vervolg)
Bewerken van bandtitels
Bewerken van titels
Wanneer u een TV-programma met deze videorecorder opneemt, worden de opnamestarttijd, de datum en het kanaal automatisch in elke programmatitel opgenomen. Wanneer u voor de eerste keer op de band opneemt, worden het bandnummer en de datum en tijd in de bandtitel opgenomen. Daarna kunt u de bandtitel en de programmatitels bewerken zoals u maar wilt. U kunt de programmatitels ook ordenen naar categorie. In het kort, u kunt de Video Navigation functie gebruiken om uw eigen videotheek te creëren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
NUMBER
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION" SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
ROEP HET EDITING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"NAAMINSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
4
verplaatsen naar het nummer van de band waarvan u de titel wilt bewerken, en druk dan op OK of #.
Het "*" teken duidt het bandnummer aan van de cassette die nu in de videorecorder is geplaatst.
FUNCTIE INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN GEHEUGEN CONTROLE NAVIGATION : AAN
[5∞] = [MENU] : EINDE
]
0115 MOVIE1
0114 18.03.99 -
*
0113 25.02.99 ­0112 23.02.99 ­0111 MOVIE2 0110 BASEBALL 0108 05.09.98 ­0107 29.08.98 ­0106 BEST HIT
5
[
] =
[MENU]
:
EINDE
HOOFD MENU
1/ 12
KIES DE BANDTITEL
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar het
5
bandnummer te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
Het "*" teken duidt de huidige positie op de band aan.
]
*
5
[
= = [
[MENU]
0114 18.03.99 - 1/ 3
20:00 27.02.99 BBC2 22:00 26.02.99 BBC1 21:00 28.02.99 I-1 22:15 28.02.99 PR.07
8:15 15.01.00 PR.99
]
: PLAATSEN
]
] : WISSEN
:
EINDE
NE 41
VOER LETTERS IN
Druk op de NUMBER toetsen om letters in te voeren, en druk dan op OK.
6
Voor meer bijzonderheden, zie "Invoeren van letters" hieronder.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
7
Invoeren van letters
Druk op een NUMBER toets, en druk dan op # om de letter in te voeren. Zie het onderstaande voorbeeld.
Voorbeeld: Om "JVC NEWS" in te voeren
1 Druk eenmaal op 5 (JKL) om "J" in te voeren, en druk dan op
#
.
2 Druk driemaal op 8 (TUV) om "V" in te voeren, en druk dan
op #.
3 Druk driemaal op 2 (ABC) om "C" in te voeren, en druk dan
op #.
4 Druk tweemaal op 0 ( ) om " (spatie)" in te voeren, en
druk dan op #.
5 Druk tweemaal op 6 (MNO) om "N" in te voeren, en druk
dan op #.
6 Druk tweemaal op 3 (DEF) om "E" in te voeren, en druk dan
op #.
7 Druk eenmaal op 9 (WXYZ) om "W" in te voeren, en druk
dan op #.
8 Druk viermaal op 7 (PQRS) om "S" in te voeren, en druk dan
op #.
CIJFERTOETS LETTER
1 . , / – + * ( ) 1 2 A B C 2 Ä À Á Â Ã Å Æ 3 D E F 3 È É Ë Ê 4 G H I 4 Î Ï Ì Í 5 J K L 5 6 M N O 6 Ö Ô Ò Ó Õ Ø Ñ 7 P Q R S 7 8 T U V 8 Ü Ù Û Ú 9 W X Y Z 9 0 0
OPMERKINGEN:
Indien u een verkeerde letter heeft ingevoerd, druk dan op
@ #
om de betreffende letter te kiezen, en voer vervolgens de
juiste letter in.
Indien u een letter wilt schrappen, druk dan op betreffende letter te kiezen, en druk vervolgens op .
_
@ #
om de
Programmatitels bewerken en ordenen naar categorie
Voer eerst stappen 14 onder "Bewerken van bandtitels" op blz. 40 uit.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
1
verplaatsen naar de programmatitel die u wilt bewerken, en druk dan op OK of #.
]
0114 18.03.99 - 1/ 3
20:00 27.02.99 BBC2
22:00 26.02.99 BBC1 21:00 28.02.99 I-1 22:15 28.02.99 PR.07
*
8:15 15.01.00 PR.99
20:00=21:30 1:30 (STD) TITEL /SOORT
5
[
]
=
: PLAATSEN
= [
] : WISSEN
[MENU]
:
EINDE
VOER LETTERS IN
Druk op de NUMBER toetsen om letters in te voeren, en druk dan op OK.
2
Voor meer bijzonderheden, zie "Invoeren van letters" in de linkerkolom.
KIES DE CATEGORIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
3
verplaatsen naar de categorie die u wilt kiezen, en druk dan op OK of #.
]
0114 18.03.99 - 1/ 3
20:00 27.02.99 BBC2
22:00 26.02.99 BBC1 21:00 28.02.99 I-1 22:15 28.02.99 PR.07
*
8:15 15.01.00 PR.99
20:00=21:30 1:30 (STD) WORLD CUP '98 /SPORT
5
[
]: KIEZEN
: OK
[MENU]
:
EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
Kiezen van de categorie
%
SOORT
%
FILM
%
SPORT
%
SPECIAL
%
SERIE
%
SHOW
%
MUZIEK
%
KINDEREN
%
NIEUWS
%
OVERIG
42 NE
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
VIDEO NAVIGATION (vervolg)
Bandgegevens wissen
Voer eerst stappen 14 onder "Bewerken van bandtitels" op blz. 40 uit.
KIES DE BANDTITEL
Druk op %fi om het pijltje
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
(opgelichte balk) te
1
verplaatsen naar het bandnummer dat u wilt wissen, en druk dan op .
WIS DE BANDGEGEVENS
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "JA"
2
te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
]
0114 18.03.99 - 1/ 3
20:00 27.02.99 BBC2 22:00 26.02.99 BBC1 21:00 28.02.99 I-1 22:15 28.02.99 PR.07
*
8:15 15.01.00 PR.99
5
[
]
=
: PLAATSEN
= [
] : WISSEN
[MENU]
:
EINDE
]
0114 18.03.99 -
WISSEN
JA
NEE
5
[
] =
[MENU]
:
EINDE
]
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
3
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
NE 43
Programmagegevens wissen
Voer eerst stappen 14 onder "Bewerken van bandtitels" op blz. 40 uit.
KIES HET PROGRAMMA
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
1
verplaatsen naar het programma dat u wilt wissen, en druk dan op .
WIS DE PROGRAMMAGEGEVENS
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "JA"
2
te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
]
0114 18.03.99 - 1/ 3
20:00 27.02.99 BBC2
22:00 26.02.99 BBC1 21:00 28.02.99 I-1 22:15 28.02.99 PR.07
*
8:15 15.01.00 PR.99
20:00=21:30 1:30 (STD) TITEL /SOORT
5
[
]
=
: PLAATSEN
= [
] : WISSEN
[MENU]
:
EINDE
20:00 27.02.99 BBC2
WISSEN
JA
NEE
5
[
] =
[MENU]
:
EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
3
OPMERKINGEN:
Wanneer u gegevens wist, wordt alleen de bandinformatie en/ of programma-informatie gewist. Hoewel de opname zelf niet wordt niet gewist.
Wanneer het geheugen van de videorecorder bijna vol is, wordt de band geregistreerd met het kleinste nog beschikbare bandnummer in de videotheek.
44 NE
VIDEO NAVIGATION (vervolg)
ROEP HET SORTEERSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"SORTEREN" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE NAVIGATION : AAN
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
[5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET BANDNUMMER
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "OP
4
BANDNUMMER" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
SORTEREN
OP BANDNUMMER
OP DATUM OP CATEGORIE
[5∞] = [MENU] : EINDE
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
5
verplaatsen naar het bandnummer dat u wilt kiezen, en druk dan op OK.
Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de bandtitel, of de programmatitel en de categorie bewerken (Z blz. 40, 41).
]
0999 BBC2 1900 28.12.99 0999 F1 BRAZIL 28.12.99 0999 007 GOLDE 25.12.99 0999 BBC1 2100 30.11.99 0998 ZDF 2100 28.11.99
0998 PR99 1000 01.01.00
0997 ARSENAL V 25.11.99 0996 BBC2 2300 24.11.99 0996 RA11 915 26.12.99
[
2 3
]
:
PAGINA [MEMU] : EINDE
5
] =
[
: PLAATSEN
1/100
Sorteren op bandnummer
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om te weten te komen wat er op elke band is opgenomen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION" SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING AUTO CH INSTELLING HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
6
OPMERKINGEN:
Om het programma op de band die u hebt gevonden weer te geven, plaatst u de cassette erin en dan volgt u de aanwijzingen onder "Navigatie" (Z blz. 38).
NE 45
Sorteren op datum
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om op datum gesorteerde bandnummers te kiezen.
Voer eerst stappen 1 – 3 onder "Sorteren op bandnummer" op blz. 44 uit.
ROEP HET DATUM SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "OP
1
DATUM" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
2
verplaatsen naar het bandnummer dat u wilt kiezen, en druk dan op OK.
Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de bandtitel, of de programmatitel en de categorie bewerken (Z blz. 40, 41).
SORTEREN
OP BANDNUMMER
OP DATUM
OP CATEGORIE
[5∞] = [MENU] : EINDE
]
0997 JAPAN VS 14.02.00 0993 LOST WORL 02.01.00
0998 PR99 1000 01.01.00
0999 FOOTBALL 28.12.99 0999 F1 BRAZIL 28.12.99 0996 RA11 2000 26.12.99 0999 007 GOLDE 25.12.99 0993 CNN 115 25.12.99 0999 BBC1 2000 30.11.99
[
2 3
]
:
PAGINA [MEMU] : EINDE
5
[
] = : PLAATSEN
1/100
Sorteren op categorie
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om te weten te komen welk soort programma's er op een band zijn opgenomen.
Voer eerst stappen 13 onder "Sorteren op bandnummer" op blz. 44 uit.
ROEP HET CATEGORIE SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "OP
1
CATEGORIE" te verplaatsen, en druk dan op OK of #.
KIES DE CATEGORIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
2
verplaatsen naar de categorie die u wilt bekijken, en druk dan op OK of #.
SORTEREN
OP BANDNUMMER OP DATUM
OP CATEGORIE
[5∞] = [MENU] : EINDE
FILM
SPORT SPECIAL SERIE SHOW MUZIEK KINDEREN NIEUWS OVERIG
– – – – – – – – [5∞] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
3
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) te
3
verplaatsen naar het bandnummer dat u wilt kiezen, en druk dan op OK.
[
2 3
5
[
Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de bandtitel, of de programmatitel en de categorie bewerken (Z blz. 40, 41).
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
]
FILM 1/ 2 0999 007 GOLDE25.12.99 0980 GUNDAM3 23.12.98 0979 GUNDAM2 21.12.98 0975 GUNDAM1 30.10.99 0960 ZDF 2100 28.11.97
0960 PR99 1000 01.01.00
0951 GODILLA 25.11.97 0926 CNN 115 06.06.98 0910 RA11 930 05.02.99
]
:
PAGINA [MEMU] : EINDE
] = : PLAATSEN
46 NE
Afstands­bedienings­functies
Afstandsbedieningscode-schakelaar
VCR
NUMBER "1"
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NUMBER "2"
1
2
– –:– –
0
SPECIALE KENMERKEN
Omschakelen van de A/B code voor de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u twee JVC videorecorders afzonderlijk bedienen; één videorecorder reageert op de met A␣ gecodeerde signalen en de andere gebruikt de met B␣ gecodeerde signalen. De afstandsbediening is bij het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat deze videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze videorecorder op de met B gecodeerde signalen reageert.
STEL DE CODE VOOR DE AFSTANSBEDIENING IN
Schuif de afstandsbedieningscode-schakelaar op de videorecorder naar "B".
1
EN
Houd VCR op de afstandsbediening langer dan 2␣ seconden ingedrukt en druk op de NUMBER toets "2". Druk vervolgens op OK.
OPMERKINGEN:
Om de videorecorder terug te stellen om op A-code signalen te reageren, dient u de bovenstaande procedure te herhalen, behalve dat u de afstandsbedieningscode-schakelaar naar "A" schuift en in stap 1 op de NUMBER toets "1" in plaats van op "2" drukt.
Indien u de videorecorder niet met de afstandsbediening wilt bedienen, schuif dan de afstandsbedieningscode-schakelaar naar "OFF".
3
4
4
3
OK
NUMBER
TV
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
NE 47
Afstandsbediening voor meerdere TV-merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC TV's ook voor TV's van andere merken worden gebruikt door een schakelaar van de afstandsbediening in de stand te stellen die met het merk van uw TV overeenkomt.
Alvorens te starten . . .
– –:– –
TV/VCR
3
4
4
0
3
OK
Schakel de TV uit met de afstandsbediening van de TV.
STEL DE CODE VAN HET TV MERK IN
Zie onderstaande tabel. Houd TV op de afstandsbediening van de videorecorder langer dan 2 seconden ingedrukt en voer de merkcode van uw TV in
1
met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. Controleer of de spanning van uw TV wordt ingeschakeld als zou moeten. Zoja, probeer dan de andere bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te herhalen totdat u de batterijen van uw afstandsbediening vervangt.
JVC en SAMSUNG hebben meer dan één code. Als de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan een andere in te voeren.
+/–
TV PROG+/–
TV
Bedienen van uw TV met extra toetsen
Gebruik de cijfertoetsen (NUMBER) en de toets, de
toets of de toets om de kanalen van de TV te kiezen.
Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 of 35 correspondeert de toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets (vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van de TV.
Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
toets met de 10+ toets en de toets met de 20+ toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
BEDIEN DE TV
Druk eerst op TV om uw afstandsbediening op de TV functie in te schakelen, en druk dan op de overeenkomende knop: , TV PROG +/–, TV/VCR,
2
TV +/– (Volume), (Dempen), NUMBER toetsen.
Voor sommige TV merken moet u op OK drukken nadat u op de NUMBER toetsen heeft gedrukt.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen worden ingesteld.
TV MERK CODE
JVC 01, 23, 24, 25 BLAUPUNKT 19 BRANDT 26 FERGUSON 27 FINLUX 30 FUNAI 32 LG/GOLDSTAR 18 GRAETZ 28 GRUNDIG 19 HITACHI 10 ITT 28 LUXOR 28 MITSUBISHI 03 MIVAR 29 NEC 20 NOKIA 31 NORDMENDE 26 PANASONIC 11 PHILIPS 02 SABA 26 SALORA 28 SAMSUNG 02, 12, 33, 34, 35 SELECO 28 SHARP 06 SONY 07 TELEAVIA 26 TELEFUNKEN 26 THOMSON 26 TOSHIBA 14
48 NE
NUMBER
TV PROG+/–
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
SPECIALE KENMERKEN (vervolg)
Afstandsbediening voor meerdere satelliettuner­merken
CABLE/SAT
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de basisfuncties van uw satelliettuner. Behalve JVC satelliettuners kunt u ook satelliettuners van andere merken bedienen door eenvoudigweg de vereiste code voor de afstandsbediening in te voeren.
Alvorens u begint . . .
Schakel de satelliettuner met zijn eigen afstandsbediening uit.
STEL DE CODE VOOR HET MERK VAN UM SATELLIETTUNER IN
Zie onderstaande tabel. Houd CABLE/SAT op de afstandsbediening van de videorecorder langer dan 2 seconden ingedrukt en voer de merkcode van uw
1
satelliettuner in met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK. Controleer of de stroom naar de satelliettuner wordt ingeschakeld als zou moeten. Zoja, probeer dan andere bedieningen (Z stap 2).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de satelliettuner te bedienen, hoeft u deze stap niet te herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw afstandsbediening.
Bepaalde merken satelliettuners hebben meer dan één code. Als de satelliettuner niet werkt met de ene code, probeer dan een andere in te voeren.
BEDIEN DE SATELLIETTUNER
Druk eerst op CABLE/SAT om uw afstandsbediening op de satelliettuner functie te zetten, en druk vervolgens op de overeenkomende knop: , TV PROG +/–,
2
NUMBER toetsen.
Voor VIDEOWAY of bepaalde merken satelliettuners dient u op te drukken nadat u de NUMBER toetsen heeft ingedrukt.
Bij bepaalde satelliettuners zullen de NUMBER toetsen niet werken.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste JVC satelliettuners en satelliettuners van andere merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet geschikt is voor uw satelliettuner of slechts bepaalde functies kunnen worden gebruikt.
SATELLIETTUNER MERK CODE
JVC 72, 73 AMSTRAD 60, 61, 62, 63 BT 72 CANAL + 81 FINLUX 68 GRUNDIG 64, 65 HIRSCHMANN 64 ITT 68 JERROLD 75 KATHREIN 70, 71 LUXOR 68 MASPRO 70 NOKIA 68 PACE 65, 67 PANASONIC 74 PHILIPS 66 RFT 69 SALORA 68 SIEMENS 64 SKYMASTER 69 VIDEOWAY 76 WISI 64
MONTEREN
Voorbereiding voor montage
(alleen voor S-VHS/
NE 49
Beeld Instelling
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is "AUTO".
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
VHS systeem)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
0
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op
2
OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR BEELD INSTELLING
3
4
4
MENU
3
OK
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
3
"BEELD INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op OK of # om de gewenste instelling te kiezen. AUTO: Biedt optimale
benutting van de voordelen van het B.E.S.T. Beeldsysteem. Normaal moet u "AUTO" kiezen.
EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit
tijdens monteren (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens
weergave van overbespeelde banden die veel storing bevatten.
SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij
weergave van programma’s met veel effen, gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO
AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
Wanneer u EDIT, SOFT of SHARP kiest, zal de gekozen instelling niet veranderen totdat u een andere instelling kiest.
Wanneer u EDIT kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO".
Voordelen van S-VHS videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS video­recorder.
Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS montage.
Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij VHS op VHS montage.
Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
Wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar "NORM".
Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren. Zie bladzijde 52.
50 NE
Monteren van
MONTEREN (vervolg)
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder als opnametoestel gebruiken. Indien de camcorder voorzien is van een DV uitgangsaansluiting, kunt u digitale montages maken.
een camcorder
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NUMBER "0"
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
TV PROG
AANSLUITEN
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
1
...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van de camcorder met de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV OUT aansluiting heeft...
...verbind de DV OUT aansluiting van de camcorder met de DV IN aansluiting van deze recorder. Voor het kiezen van het DV geluid, zie "Instellen van het DV geluid" (Z blz. 51).
Bij gebruik van een mono camcorder moet u de AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder verbinden.
Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het "Master Edit Control" systeem, kunt u met de camcorder de videorecorder bedienen. Zie de gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details aangaande de bediening.
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (D-VHS, S-VHS of VHS) (Z blz. 22, 23).
2
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een camcorder als weergavetoestel gebruiken.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO" (of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
Wanneer u monteert via de DV IN aansluiting, zal de recorder
stoppen indien het weergavetoestel een blanco gedeelte op de band begint weer te geven of indien het bronsignaal wordt onderbroken.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER IN
Druk op de NUMBER toets "0" en/of TV PROG om "F-1" te kiezen voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen,
3
"S-2" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, of "I-1" voor de DV ingangsaansluitingen, afhankelijk van de aansluitingen die u gebruikt.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
START DE CAMCORDER
Schakel de camcorder in de weergavefunctie.
5
START DE VIDEORECORDER
Schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
6
NE 51
A Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
AUDIO ingang
Opnametoestel
Naar de R.PAUSE aansluiting op het
VIDEO ingang
Videokabel (niet bijgeleverd)
Audiokabel (niet bijgeleverd)
achterpaneel
Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd)
VIDEO OUT
(uitsluitend met JVC camcorder)
Camcorder
AUDIO OUT
EDIT
Weergavetoestel
B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
AUDIO ingang
Opnametoestel
Naar de R.PAUSE aansluiting op het
S-VIDEO ingang
Audiokabel
achterpaneel
(niet bijgeleverd)
S-Videokabel (bijgeleverd)
S-VIDEO OUT
Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) (uitsluitend met JVC camcorder)
Camcorder
AUDIO OUT
EDIT
Weergavetoestel
C Indien de camcorder een DV OUT aansluiting heeft...
Opnametoestel
DV IN
R.PAUZE aansluiting
DV kabel
(bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) (uitsluitend met
DV OUT
JVC camcorder)
DV camcorder
EDIT
Weergavetoestel
Instellen van het DV geluid
De signalen van maximaal vier audiokanalen kunnen van een DV camcorder via de DV IN aansluiting (i.Link) worden ingevoerd. Met deze videorecorder kunt u twee van deze kanalen kiezen en opnemen. Deze instelling wordt gebruikt voor het kiezen van de twee kanalen die u wilt opnemen.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV
SOUND" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of om "SOUND1", "SOUND2" of "FULL" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA STROOM BESPARING UIT S-VHS AUTO AV1 KEUZE VIDEO AV2 KEUZE AV2 KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUND SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
Wanneer er vier DV audiokanalen (32 kHz) zijn:
SOUND1: De twee kanalen (L/R) van DV SOUND 1
zullen worden opgenomen.
SOUND2: De twee kanalen (L/R) van DV SOUND 2
zullen worden opgenomen.
FULL: DV SOUND 1 en 2 zullen worden
gemengd en opgenomen.
Wanneer er twee DV audiokanalen (48 kHz) zijn:
Aangezien er slechts twee kanalen zijn, zullen deze twee worden opgenomen ongeacht de instelling van het DV geluid.
4
Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
#
52 NE
MONTEREN (vervolg)
U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of opnametoestel gebruiken.
Monteren van of naar een andere videorecorder
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NUMBER "0"
1
2
– –:– –
3
4
4
3
MENU
OK
TV PROG
0
AANSLUITEN
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
1
de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53 ziet. A
Indien u deze videorecorder als weergavetoestel gebruikt . . .
. . . verbind de AV1 IN/OUT aansluiting met het opnametoestel.
B
Indien u deze videorecorder als opnametoestel
. . . . verbind de AV2 IN/DECODER of AV1 IN/OUT
gebruikt . . .
aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met het Y/C signaal . . .
. . . verbind de AV1 IN/OUT aansluiting van deze videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting . . .
Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel gebruikt, moet u "AV1 KEUZE" instellen op "S-VIDEO" en "AV2 KEUZE" op "AV2" (Z blz. 54).
Wanneer u deze videorecorder als het weergavetoestel gebruikt, moet u de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel instellen op "Y/C" (Z blz. 4).
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (D-VHS, S-VHS of VHS) (Z blz. 22, 23).
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMETOESTEL IN
Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of TV PROG van deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt
3
te kiezen — "L-1" voor de AV1 IN/OUT aansluiting of "L-2" voor de AV2 IN/DECODER aansluiting.
Controleer dat "AV2 KEUZE" op "AV2" is gesteld (Z blz. 54) bij gebruik van de AV2 IN/DECODER aansluiting.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN (alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
START HET WEERGAVETOESTEL
Schakel het toestel in de weergavefunctie.
5
START HET OPNAMETOESTEL
Schakel het toestel in de opnamefunctie.
6
NE 53
A
TV-ontvanger (AV functie)
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
C
TV-ontvanger (AV functie)
Weergavetoestel
Opnametoestel
Opnametoestel
S-Videokabel (bijgeleverd)
Deze videorecorder
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Andere videorecorder
Deze videorecorder
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
B
Opnametoestel
21-pens SCART kabel (bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Deze videorecorder
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
TV-ontvanger (AV functie)
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO"
(of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (Z blz. 11).
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel... ...verbind de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen van het opnametoestel. Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel...
....verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen
van het weergavetoestel. Kies vervolgens de "S-1" ingangsfunctie van de videorecorder.
54 NE
MONTEREN (vervolg)
AV1 KEUZE instelling
Stel "AV1 KEUZE" in de vereiste stand, afhankelijk van het toestel dat met de AV1 IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van deze videorecorder is verbonden.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AV1 KEUZE" te verplaatsen. 4 Druk op OK of
a–VIDEO : Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt
b–S-VIDEO : Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "AV1
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
is, moet u "AV1 KEUZE" op "VIDEO" stellen.
KEUZE" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden met een betere kwaliteit worden weergegeven.
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien "AV2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "AV1 KEUZE" niet op "S-VIDEO" worden ingesteld.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARING UIT
S-VHS AUTO
AV1 KEUZE VIDEO
AV2 KEUZE AV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUND SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
AV2 KEUZE instelling
Stel "AV2 KEUZE" in de vereiste stand, afhankelijk van het toestel dat met de AV2 IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel van deze videorecorder is verbonden.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AV2 KEUZE" te verplaatsen. 4 Druk op OK of
a–AV2 : Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het
b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 IN/DECODER aansluiting is
c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de
#
om "AV2", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen.
weergavetoestel met de AV2 IN/DECODER aansluiting is verbonden, of voor gebruik van de satelliettuner die met de AV2 IN/DECODER aansluiting is verbonden.
verbonden.
videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld (Z blz. 57).
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
Indien een decoder op de AV2 IN/DECODER aansluiting is aangesloten, moet u "AV2 KEUZE" na het monteren weer op "DECODER" instellen.
Laat "AV2 KEUZE" op "AV2" ingesteld indien u geen decoder op de AV2 IN/DECODER aansluiting aansluit.
De basisinstelling is "AV2"; "AV2" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een decoder moet u in dat geval "AV2 KEUZE" weer op "DECODER" stellen.
Indien de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel op "Y/C" is ingesteld, kan "AV2 KEUZE" niet op "DECODER" worden ingesteld.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T. AA N
BEELD INSTELLING AUTO AUTO TIMER UIT O. S. D. AA N DIRECT REC AAN AUTO SP=LP TIMER UIT DIGITAL 3R AAN
VOLGENDE PAGINA [5∞] = [MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARING UIT
S-VHS AUTO
AV1 KEUZE VIDEO
AV2 KEUZE AV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUND SOUND1
AUDIO REC NICAM
[5∞] = [MENU] : EINDE
Gesynchroni-
NE 55
De Synchro Edit functie synchroniseert de opnamestart en de weergavestart wanneer u een montagebediening tussen een camcorder met een LANC aansluiting en deze videorecorder start.
seerd monteren
(alleen voor S-VHS/ VHS systeem)
RECORD
PAUSE
SYNCHRO EDIT
Opnametoestel
AANSLUITEN
Verbind deze videorecorder met de camcorder (Z␣ blz.␣ 50), en verbind de SYNCHRO EDIT aansluiting
1
op deze video-recorder met de LANC aansluiting op de camcorder.
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (S-VHS of VHS) (Z␣ blz.␣ 23).
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN HET OPNAMETOESTEL IN
Stel de ingangsfunctie in overeenkomstig de aansluitingen die u in stap 1 gebruikt.
3
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
ZOEK HET STARTPUNT
Start de weergave van de band in de camcorder en pauzeer de weergave wanneer het startpunt voor
5
monteren is gevonden. Houd PAUSE ingedrukt en druk op RECORD op deze videorecorder om hem in de opnamepauzestand te zetten.
Weergavetoestel
Camcorder
SYNCHRO EDIT aansluiting
Naar LANC aansluiting
LANC kabel (niet bijgeleverd)
START DE GESYNCHRONISEERDE MONTAGE
Druk op SYNCHRO EDIT.
6
PAUZEREN VAN DE GESYN­CHRONISEERDE MONTAGE
Druk nogmaals op SYNCHRO EDIT.
Herhaal stappen 5 – 7 indien nodig.
7
OPMERKINGEN:
De Synchro Edit functie werkt niet voor de DV aansluiting.
De Synchro Edit functie zal mogelijk niet werken met het begingedeelte van een camcorderband.
Gebruik van de Synchro Edit functie is niet mogelijk wanneer de JLIP functie wordt gebruikt. (U kunt de JLIP functie annuleren door SYNCHRO EDIT in te drukken.)
Met sommige camcorder modellen zal de Synchro Edit functie mogelijk niet juist werken.
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO" (of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
56 NE
J aansluiting
INFORMATIE AANGAANDE J AANSLUITING
J aansluiting (JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting)
Deze J aansluiting dient voor het verbinden van de videorecorder met een computer of dergelijk apparaat voor computer-gestuurde bediening van de videorecorder bij het monteren en bepaalde andere bedieningen.
Voorbeeld:
Met de los verkrijgbare JLIP VIDEO CAPTURE TOESTEL GV-CB3E:
Voor het vastleggen van stilbeelden van de videorecorder in een personal computer.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor details.
JLIP identificatienummer
Deze videorecorder heeft zijn eigen JLIP identificatienummer. Dit dient een uniek identificatienummer te zijn wanneer de videorecorder via de J aansluiting met andere apparatuur is verbonden. Het identificatienummer is in de fabriek op "1" gesteld. U kunt dit nummer echter naar wens instellen op ieder getal vanaf "1" t/m "99". Voer de volgende stappen uit indien u het JLIP identificatienummer moet instellen.
NUMBER
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #.
2
ROEP HET SCHERM VOOR JLIP ID INSTELLING OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "JLIP ID INSTELLING" te
3
verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK GIDSNUMMER INSTELLINGNG
JLIP ID INSTELLING
5
] =
[
[MENU] : EINDE
STEL HET JLIP IDENTIFICATIE­NUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het gewenste identificatienummer in te
4
stellen.
JLIP ID INSTELLING
1
CLOCK SET
[0-9] = [MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op OK.
5
SYSTEEMVERBINDINGEN
Aansluiten van een satelliettuner
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen die worden gebruikt indien u geen decoder heeft.
Sluit de satelliettuner aan op de AV2 IN/DECODER aansluiting van de videorecorder, en verbind dan de AV1 IN/OUT aansluiting van de videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting van de TV.
NE 57
OPMERKINGEN:
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" of "SATELLIET" (Z blz. 54).
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische opname van satellietprogramma's (Z blz. 37) gebruiken.
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Indien de satelliettuner en de TV een S-VIDEO aansluiting hebben, kunt u genieten van hoogwaardige S-VHS beelden. Verbind uw videorecorder via de S-VIDEO aansluiting met de TV (Z blz. 5), en verbind dan de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen van de satelliettuner met de S IN en AUDIO IN aansluitingen op het achterpaneel van de videorecorder. Kies de S-1 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te drukken zodat "S-1" op het displaypaneel verschijnt.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner.
Satelliettuner
DECODER VCR TV
Naar stopcontact
Schotel buiten
Satellietkabel
AV1 OUT schakelaar
AV1 OUT
S IN
S OUT
COMP. Y/C
(S-1)
Antenne
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART)
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
DV IN
Achterpaneel van videorecorder
BELANGRIJK
Wanneer "AV2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 54), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het displaypaneel uit te schakelen.
In dit geval dient u de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel op COMP. te zetten.
58 NE
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen indien u een satelliettuner en een decoder heeft.
Sluit de decoder aan op de aansluiting op de satelliettuner, verbind de AV1 IN/OUT aansluiting met de aansluiting op de TV, en verbind de AV2 IN/DECODER aansluiting met de aansluiting op de satelliettuner. Sluit vervolgens de satelliettuner aan op de TV.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satelliettuner
DECODER VCR TV
Antenne
OPMERKINGEN:
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" (Z blz. 54).
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische opname van satellietprogramma's (Z blz. 37) gebruiken.
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het signaal te decoderen met de satelliettuner.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner en decoder.
21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART)
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
EXT.2 EXT.1
Naar stopcontact
Decoder
S IN
S OUT
(S-1)
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
Antenne-
aansluiting
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
Achterpaneel van videorecorder
NE 59
Basisaansluitingen
Dit is een voorbeeld van de basisaansluitingen indien u een satelliettuner en een decoder heeft.
Sluit de decoder aan op de DECODER aansluiting van de sateliettuner, en verbind de AV1 IN/OUT aansluiting van de videorecorder met de VCR aansluiting op de satelliettuner. Sluit vervolgens de satelliettuner aan op de TV.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satelliettuner
DECODER VCR TV
Antenne
OPMERKINGEN:
Om een satellietprogramma dat Y/C signalen uitzendt op te nemen, stelt u "AV2 KEUZE" in op "AV2" en "AV1 KEUZE" op "S-VIDEO". U kunt dan hoogwaardige S-VHS beelden opnemen.
Indien u de S OUT en AUDIO OUT aansluitingen van deze videorecorder met de TV verbindt, kunt u genieten van hoogwaardige S-VHS beelden.
Automatische opname van een satellietprogramma is niet mogelijk met deze aansluiting.
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u de L-1 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te drukken zodat "L-1" op het displaypaneel verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het signaal te decoderen met de satelliettuner.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner en decoder.
Antenne-
aansluiting
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
Achterpaneel van TV
Decoder
Naar stopcontact
S IN
S OUT
(S-1)
Achterpaneel van videorecorder
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
21-pens AV ingangsaansluitingen (SCART)
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
60 NE
Aansluiten/
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
De AV2 IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler"). Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Gebruik van een decoder
TV-ontvanger
RF kabel (bijgeleverd)
AV1 IN/OUT
TV­antenne­kabel
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Stel "AV2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 54)
1
VERBIND DE DECODER
Verbind de AV2 IN/DECODER aansluiting van de videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder
2
middels een 21-pens SCART kabel.
STEL DE TUNER IN
Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending" op blz. 65.
3
AV2 IN/DECODER
Decoder
Aansluiten/Gebruik met een stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
FM tuner
CD-speler
NE 61
Stereo-versterker
Luidspreker Luidspreker
TV
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AUX IN of TAPE MONITOR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
S OUT
Stopcontact
Achteraanzicht
SLUIT AAN
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
1
aansluitingen van de versterker of receiver van uw stereo-systeem.
OPMERKINGEN:
Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden verbonden.
Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de videorecorder opnemen en via het aangesloten stereo­systeem weergeven.
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
Audiokabel (niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
SYNCHRO EDIT
JLIP
AV1 OUT
S IN
COMP. Y/C
(S-1)
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
LET OP:
Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw luidsprekers kunnen beschadigen.
Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn afgeschermd.
62 NE
Instellen van de tuner
EXTRA INSTELLINGEN
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien — —
Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of door de Preset Download functie (Z blz. 6, 8).
— Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een
nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
0
3
4
4
3
TV PROG
MENU
OK
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd zodat u ze met de TV PROG toetsen kunt oproepen zonder verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van kanalen
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET AUTO CH INSTELLING SCHERM OP
Druk op (opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING BASIS INSTELLINGT VIDEO NAVIGATION
5
[ [MENU] : EINDE
KIES HET LAND
Druk op naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
KIES DE TAAL
Druk op gewenste taal te verplaatsen.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
5
] =
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
BELANGRIJK
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen (Z blz. 30 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®").
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 65.
OPMERKINGEN:
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 68 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt afstemmen.
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK; het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon worden uitgevoerd.
START HET AUTOMATISCH INSTELLEN VAN KANALEN
Druk OK tweemaal in.
U kunt de tuner van
6
de videorecorder ook met de Preset Download functie instellen (Z blz. 8).
Het scherm voor het automatisch instellen verschijnt en de ontvangbare zenders worden door de videorecorder opgezocht. De " " markering op het scherm verplaatst tijdens het automatisch instellen van kanalen van links naar rechts. Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt.
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
Begin Eind
BEKIJK HET CONTROLESCHERM
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID" wordt
7
ongeveer 5 seconden op het scherm getoond en daarna verschijnt een aan het hier rechts gelijkwaardig controlescherm. De zenders die de videorecorder heeft gevonden verschijnen op het controlescherm — kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen (ID␣ – Z blz. 67). Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de knipperende zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. Druk op de %fi de volgende pagina te bekijken.
De zenders van het gekozen land verschijnen boven aan de lijst.
De gidsprogrammanummers worden met het automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
@ #
toets van de afstandsbediening om
PR CH ID PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C08 SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 04 C65 RAI1 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
= = [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
Met gebruik van het controlescherm kunt u een
8
instelling maken voor het overslaan of toevoegen van kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere bedieningen uitvoeren. Zie blz. 64 – 68 voor details aangaande de handelingen.
Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
Zie blz. 65 voor meer informatie aangaande gecodeerde uitzendingen.
NE 63
]
: PLAATSEN
C: Kabel
+++
– –␣ – – – –␣ – – – –␣ – –
64 NE
1
2
1 2 3
– –:– –
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
KIES DE GOLFBAND
Druk op (normale) en CC (kabel)
4
golfband afwisselend te kiezen en druk op #.
%
om de CH
PR CH ID FIJN DECODER
12 CH01
– –␣ – –
+/– UIT
NUMBER
4 5 6 7 8 9
0
1
2
3
4
4
MENU
3
OK
Handmatig instellen van kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 62).
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk
2
vervolgens op OK of #. Het controlescherm verschijnt.
KIES DE POSITIE
Druk op lege positie knippert waar
3
u een kanaal wilt vastleggen. Druk vervolgens op OK. Het scherm voor het handmatig instellen van kanalen verschijnt.
%
@ #
totdat een
(Voorbeeld) Vastleggen op positie 12.
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 CDB SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12
06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
]
=
: PLAATSEN
= [X] : WISSEN
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden.
– –␣ – –
– –␣ – – – –␣ – –
5
[
] : KIEZEN
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden.
STEL HET KANAAL IN
Druk op de NUMBER (cijfertoetsen) om het vast te leggen kanaal in te voeren.
5
Voer "0" voor een één-cijferig nummer in.
Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam
(ID – Z blz. 67) moet u op # drukken totdat "----" (ID instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi.
Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de # toets totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–".
Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde uitzendingen uitzendt, moet u op # drukken totdat "UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens op %fi om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is de standaardinstelling).
Met "AV2 KEUZE" op "AV2" of "SATELLIET" ingesteld kan de instelling voor "DECODER" niet worden veranderd (Z blz. 54).
VOER DE NIEUWE KANAALINFORMATIE IN
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig.
6
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 65) voor
7
het wijzigen van posities.
Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 66 indien u andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt invoeren.
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze omstandigheden probeert om een S opname te programmeren, zal het "GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de gidsprogramma­nummers op dit scherm in. Z "LET OP – Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op blz. 31. Of voer de bedieningen onder "Instellen van gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 69).
HOWVIEW
timer-gestuurde
NE 65
Wissen van een kanaal
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert.
@ #
totdat het te wissen onderdeel
1
WIS HET KANAAL
Druk op .
Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal
2
verplaatst een regel naar boven.
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
Veranderen van kanaalposities
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam
1
(ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
KIES DE NIEUWE POSITIE
Druk op %fi kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
2
Voorbeeld: Indien u de zender van positie 4 naar
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 C08 SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
05 C31 BBC1 12 C25 ESPN 06 C32 BBC2 13 07 C33 3SAT 14
5
[
: HAND CH INSTELLING
[MENU] : EINDE
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
@ #
totdat het te veranderen onderdeel
@ #
om de zender naar een nieuwe
positie 2 verplaatst, zullen de oorspronkelijk op kanaalposities 2 en 3 vastgelegde kanalen één regel omlaag verplaatsen.
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP
02 C65 RAI1 09 55 WEST
03 C08 SKY1 10 C24 SAT1 04 10 ZDF 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 C25 ESPN
– –␣ – –
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
] : VERPLAATSEN
07 C33 3SAT 14
5
[
] : VERPLAATSEN=
[MENU] : EINDE
3
– –␣ – – – –␣ – –
Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending
KIES DE DECODERFUNCTIE
Stel "AV2 KEUZE" op "DECODER" (Z blz. 54).
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64.
2
KIES DE POSITIE
Druk op %fi de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
3
vervolgens tweemaal op OK.
@ #
om de kanaalpositie te kiezen waarop
VERANDER DE DECODERINSTELLING
Druk op # totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te
4
kiezen.
ROEP HET CONTROLESCHERM WEER OP
Druk op OK.
Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig.
5
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
6
LET OP
Na het veranderen of wissen van kanaalposities, worden de ingestelde gidsprogrammanummers opnieuw ingesteld.
Voorbeeld 1: Indien een kanaal wordt gewist, worden
Voorbeeld 2: Indien een kanaal wordt veranderd van
Voorbeeld 3: Indien een kanaal wordt veranderd van
* Indien het kanaal in voorbeelden 2 en 3 naar positie 10
wordt verplaatst alvorens OK wordt ingedrukt, worden de gidsprogrammanummers boven positie 10 opnieuw ingesteld. Indien u onder deze omstandigheden probeert om een SHOWVIEW timer-gestuurde opname te programmeren, zal het "GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel de gidsprogrammanummers op dit scherm in. Z "LET OP – Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op blz. 31. Of voer de bedieningen onder "Instellen van gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 69).
alle gidsprogrammanummers opnieuw ingesteld.
positie 4 naar positie 2, worden de gidsprogrammanummers boven positie 4 opnieuw ingesteld.
positie 4 naar positie 6, worden de gidsprogrammanummers boven positie 6 opnieuw ingesteld.
66 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi knippert.
@ #
totdat het gewenste onderdeel
1
ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK.
2
KIES DE NIEUWE ZENDER
Druk op # totdat de zendernaam (ID) begint te
3
knipperen. Druk vervolgens op %fi totdat de zendernaam (ID) die u wilt vastleggen knippert. De geregistreerde zendernamen (Z blz. 67) verschijnen door drukken op %fi.
PR CH ID FIJN DECODER
06 CH45
– –␣ – –
+/– UIT
5
[
] : VERANDEREN NAAM
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
VERANDER ZENDERS
Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
4
Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
5
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen. Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" hier links uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET TEKEN VOOR DE ZENDERNAAM
Druk op # totdat de eerste letter van de zendernaam
1
knippert.
PR CH ID FIJE DECODER
06 CH45 ARD +/– UIT
5
[
] : A-Z, 0-9
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EINDE
VOER EEN NIEUW TEKEN IN
Druk op %fi om de tekens (A–Z, 0–9, –, *, +,
2
(spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken wordt getoond en druk op # om dit teken in te voeren. Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn ingevoerd op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Druk op @ totdat het verkeerde teken knippert indien
u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste teken in door op %fi te drukken.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, +, (spatie) (maximaal 4).
TV-Zenders en Identificatielijst (ID)
ID* ZENDERNAAM
1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BAYERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF ETB1 ETB1 ETB2 ETB2 EURO EURONEWS EUSP EUROSPORTS FEMM FEMMAN FILM FILM FNET FILMNET FR2 France2 FR3 France3 GALA GALAVISION HR3 HESSEN3 INFO INFO-KANAL ITA1 ITALIA1 ITA7 ITALIA7 ITV ITV JSTV JSTV KA2 KA2 KAB1 KABEL1 KAN2 KANAL2 LOCA LOCAL M6 M6 MBC MBR MCM MCM MDR MDR MOVE MOVIE MTV MTV MTV3 MTV3 N3 NORD3 N-TV N-TV NBC NBC SUPER NDR3 NDR3 NED1 NED1 NED2 NED2 NED3 NED3 NEWS NICK NICKELODEON NRK NRK NRK2 NRK2 ODE ODEON ORF1 ORF1
ID* ZENDERNAAM
ORF2 ORF2 ORF3 ORF3 OWL3 OWL3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 RAI2 RAI2 RAI3 RAI3 RET4 RETE4 21 TELE21 RTBF RTBF1 of 2 RTL RTL RTL2 RTL2 RTL4 RTL4 RTL5 RTL5 RTP RTP S4 SCHWEIZ4 SAT1 SAT1 SBS SBS SHOW SHOW SIC SOCIEDADE SKY SKY CHANNEL SKYN SKY NEWS SPRT SPORT SRTL SUPER RTL STAR STAR-TV SVT1 SVT1 SVT2 SVT2 SWR SUEDWEST3 TCC TCC TELE TELE TEL5 TELE5 TF1 TF1 TM3 TM3 TMC TELEMONTECARLO TNT TNT INT TRT TRT INT TSI TSI TSR TSR TV1 BRTN TV1 TV2 TV2 TV3 TV3 TV4 TV4 TV5 TV5 TV6 TV6 TVE1 TVE1 TVE2 TVE2 TVG TV GALICIA TVI TV INDEPENDENT TVN TV NORGE VCR VIDEO VERO VERONICA VH-1 VH-1 VIVA VIVA VIV2 VIVA2 VMTV VIDEO MUSIC VOX VOX VT4 VT4 VTM VTM WDR1 West1 WDR3 West3 YLE1 YLE1 YLE2 YLE2 ZDF ZDF ZTV ZTV
* De afkorting voor de identificatie "ID" wordt in plaats van de
zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
NE 67
68 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Nauwkeurig afstemmen van reeds vastgelegde kanalen
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
KIES HET NAUWKEURIG AF TE STEMMEN KANAAL
Druk op %fi
3
4
4
0
MENU
3
OK
wilt afstemmen knippert.
1
ROEP HET HANDMATIGE INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm verschijnt.
@ #
totdat het kanaal dat u nauwkeurig
2
STEM NAUWKEURIG AF
Druk op # totdat "+/–" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder
3
is. Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
4
NE 69
®
Instellen van SHOWVIEW
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 62). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen handmatig in te stellen.
Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met S opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische Instelling of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
Wanneer u een kanaal hebt gewist of de kanaalposities handmatig hebt veranderd nadat de Automatische Instelling of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle ontvangbare zenders handmatig in.
Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van S
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satelliettuner ontvangbare satellietzenders in.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Instellen van gidsprogrammanummers
HOWVIEW
, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt
HOWVIEW
wilt opnemen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
2
op OK of #.
ROEP HET GIDSPROGRAMMANUMMER­INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk
3
vervolgens op OK of #.
VOER HET GIDSPROGRAMMANUMMER IN
Druk op%fi of de
NUMBER toetsen om het
4
gidsprogrammanummer voor de gewenste zender in overeenstemming met het in de TV-gids of krant aangegeven nummer in te stellen. Druk vervolgens op OK of #.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
25
5
[
] =
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Bij het invoeren van gidsprogrammanummer 2 voor ZDF.
VOER HET KANAALPOSITIENUMMER IN
Druk op %fi of de
NUMBER toetsen om het
5
nummer van de kanaalpositie van de videorecorder waarop de uitzending van het gidsprogrammanummer wordt ontvangen in te voeren. Druk vervolgens op OK of #.
Indien de satellietuitzending via het "L-1" of "L-2"
aux-kanaal wordt ontvangen, moet u voor de kanaalpositie "L-1" of "L-2" kiezen, afhankelijk van de aansluiting naar de satelliettuner (Z blz. 57 – 59).
Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM. VOORKEUZE
22
5
[
] =
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Indien ZDF op kanaalpositie 2 wordt ontvangen.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op MENU.
6
Gidsprogrammanummer
"Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers meestal in de TV-gids of krant vinden.
ZDF
70 NE
Instellen van de klok
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 62) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de videorecorder ook automatisch worden ingesteld. U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren indien — — De klok door de Automatische instelling, Preset
Download of Automatische instelling van de kanalen niet juist werd ingesteld.
of
— Het geheugen van de videorecorder is gewist.
of
— U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt
veranderen.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #.
3
Eenvoudige klok ("Just Clock")
De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is. De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis van het PDC signaal gelijkgesteld. "Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk vervolgens op %fi om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock" daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT" wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk vervolgens op OK of #. Het klokinstelscherm verschijnt.
4
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG JLIP ID INSTELLING
5
[
] =
[MENU] : EINDE
INSTELLING VAN DE KLOK
TIJD DATUM JAAR 0: 00 01 . 01 99
JUST CLOCK : UIT VOORKEUZE : 1
5
[
] =
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt gekozen (Z blz. 6, 10), kunt u de "Just Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op blz. 71 over.
STEL DE DATUM EN TIJD IN
Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens op OK of #. Het "datum" display start te knipperen. Herhaal deze handeling voor het instellen van de
5
datum en het jaar.
Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om
de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen.
Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt
om de datum met stappen van 15 dagen te veranderen.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
NE 71
STEL DE JUST CLOCK IN
De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als gewenst in met %fi en druk dan op OK of #.
6
Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just
Clock" op blz. 70.
Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende
stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet
– –:– –
op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
STEL DE KANAALPOSITIE VOOR HET ONTVANGEN VAN
3
4
4
0
MENU
3
OK
KLOKDATA IN
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk
7
op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te stellen met de zender via welke de klokdata worden ontvangen. Druk vervolgens op OK of #.
START DE WERKING VAN DE KLOK
Druk op MENU.
8
OPMERKINGEN:
Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
"Just Clock" werkt niet indien... – de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. – de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd. – er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
– de functie voor automatische opname van een
satellietprogramma is geactiveerd (Z blz. 37).
– de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder
geactiveerd (Z blz. 12).
Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk gezet.
"Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de condities van de signalen.
72 NE
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SPANNING
SYMPTOOM
1. De spanning kan niet worden ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de spanning van de videorecorder kan niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
BANDTRANSPORT
SYMPTOOM
1. De band wordt tijdens opname niet getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of teruggespoeld.
WEERGAVE
SYMPTOOM
1. Het weergavebeeld wordt niet getoond wanneer de band wordt getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met beeld.
3. Er is ruis tijdens normale weergave.
4. Het weergavebeeld is niet scherp of wordt onderbroken maar de TV­uitzendingen zijn helder.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi geluidsspoor.
MOGELIJKE OORZAAK
De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
"" wordt op het displaypaneel getoond met de automatische timer op "UIT" gesteld.
De batterijen zijn leeg.
MOGELIJKE OORZAAK
" " wordt op het displaypaneel getoond.
De band is reeds geheel door- of teruggespoeld.
MOGELIJKE OORZAAK
Met gebruik van de AV of S-VIDEO verbinding is de TV mogelijk niet in de AV functie gesteld.
Dit is normaal.
De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
De videokoppen zijn waarschijnlijk vuil.
De automatische sporing is geactiveerd.
OPLOSSING
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Druk op de toets zodat de "" indicator uitgaat.
Vervang de lege batterijen door nieuwe.
OPLOSSING
Druk op PLAY zodat de " " indicator uitgaat.
Controleer de cassette.
OPLOSSING
Met gebruik van de AV of S-VIDEO verbinding moet u de TV in de AV functie schakelen.
Probeer handmatig de sporing te regelen. (Z blz. 17)
Raadpleeg uw JVC handelaar.
Activeer en stel de sporing handmatig in (Z blz. 17) of stel het audiospoor in op "NORM" (Z blz. 21)
OPNAME
SYMPTOOM
1. De opname kan niet worden gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet mogelijk.
4. Er kan niet met de camcorder worden opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
Er is geen cassette geplaatst of het wispreventielipje is verwijderd.
"I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1" of "S-2" is als ingangsfunctie gekozen.
Het weergavetoestel (een andere videorecorder of camcorder) is niet juist aangesloten.
De nodige spanningsschakelaars zijn niet ingeschakeld.
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
De camcorder is niet juist aangesloten.
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
OPLOSSING
Plaats een cassette of bedek de opening van het wispreventielipje met plakband.
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is aangesloten.
Controleer dat de spanning van de diverse toestellen is ingeschakeld. Stel de "I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1" of "S-2" ingangsfunctie in.
Controleer dat de camcorder juist is aangesloten. Stel de "I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1" of "S-2" ingangsfunctie in.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
NE 73
SYMPTOOM
1. Timer-gestuurde opname werkt niet.
2. Het programmeren van de timer is niet mogelijk.
3. "" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch uitgeworpen en "" en "]" blijven op het display knipperen.
5. "" knippert 10 seconden en de timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch uitgeworpen, de spanning wordt uitgeschakeld en "" en "]" blijven op het displaypaneel knipperen. Het is echter ook mogelijk dat de cassette niet wordt uitgeworpen indien het voorpaneel is gesloten.
7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW timer-gestuurd opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
De klok en/of de timer zijn niet juist ingesteld.
De timer is niet geactiveerd.
Er wordt reeds timer-gestuurd
opgenomen.
De timer is geactiveerd maar er is geen cassette geplaatst.
Het wispreventielipje van de geplaatste cassette is verwijderd.
● U heeft op gedrukt maar er zijn geen programma's in het geheugen vastgelegd of de informatie voor de timer is verkeerd ingevoerd.
Tijdens timer-gestuurde opname werd het eind van de cassette bereikt.
De kanaalposities van de videorecorder zijn niet juist vastgelegd.
OPLOSSING
Stel de klok en/of timer opnieuw juist in. Druk op en controleer dat "" op het displaypaneel wordt getoond.
U kunt de timer niet tijdens een timer­gestuurde opname programmeren. Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
Plaats een cassette met een intact wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
Verwijder de cassette en bedek de opening van het wispreventielipje met plakband of plaats een cassette met een intact wispreventielipje.
Controleer de geprogrammeerde gegevens voor de timer en programmeer indien nodig opnieuw. Druk daarna op .
Het programma is mogelijk niet geheel opgenomen. Zorg de volgende keer dat er voldoende band voor het gewenste programma is. Indien het voorpaneel is gesloten en de cassette niet volledig kan worden uitgeworpen, moet u de cassette in de videorecorder duwen en dan op EJECT drukken om de cassette te verwijderen.
Zie "Instellen van gidsprogramma­nummers" en voer de handelingen opnieuw uit (Z blz. 69).
OVERIGE PROBLEMEN
SYMPTOOM
1. Tijdens opname van de camcorder hoort u een "huilend" of "rondzingend" geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen worden bepaalde kanalen overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden ingesteld.
4. De handmatig gemaakte kanaalinstellingen lijken te zijn veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het geheugen van de videorecorder vastgelegd.
6. De afstandsbediening kan de TV of de satelliettuner niet bedienen.
MOGELIJKE OORZAAK
De microfoon van de camcorder is te dicht bij de TV.
Het volume van de TV is te hoog ingesteld.
Er is een instelling voor het overslaan van kanalen gemaakt.
Er wordt opgenomen.
U heeft na het handmatig instellen
de automatische kanaalinstelfunctie geactiveerd.
De TV-antenne was niet op de videorecorder aangesloten voordat de functie voor het automatisch instellen werd gestart.
The instelling van het merk van de afstandsbediening is niet juist.
OPLOSSING
Plaats de camcorder verder van de TV. Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden overgeslagen opnieuw vast indien nodig (Z blz. 64).
Druk op PAUSE om de opname te pauzeren, verander van kanaal en druk vervolgens op PLAY om de opname weer voort te zetten.
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Verbind de TV-antenne juist met de videorecorder en schakel de spanning van de videorecorder even uit en dan weer in. De videorecorder zal nu weer de functie voor het automatisch instellen proberen uit te voeren (Z blz. 6).
Stel de afstandsbediening opnieuw in, naar het juiste merk (Z blz. 47, 48).
74 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
Foutcodes
Tijdens de bediening van de videorecorder kunnen sommige foutcodes op het tv-scherm verschijnen. Zie de onderstaande tabel voor de betekenis van deze codes.
FOUTCODE SYMPTOOM OPLOSSING
102 Wanneer een signaal, waarvan alleen de analoge
informatie tegen kopiëren is beveiligd, werd ingevoerd voor kopiëren met het D-VHS systeem.
103 ● Wanneer een signaal dat tegen digitaal kopiëren is
beveiligd, werd ingevoerd voor kopiëren met het D-VHS systeem.
104 ● Wanneer een signaal werd opgenomen dat door de
videorecorder niet digitaal kan worden omgezet.
105 ● Wanneer een S-VHS/VHS opname wordt gemaakt
van een signaal dat via de DV IN aansluiting (i.Link) wordt ingevoerd.
200 ● Wanneer een signaal, dat door de videorecorder
niet digitaal kan worden omgezet, werd ingevoerd en weergegeven.
201 ● Wanneer normale weergave niet mogelijk is zoals
bij mozaïek (blokjes in het beeld).
205 ● Wanneer u een met D-VHS opgenomen band die
gebrekkig werd gevonden, probeert weer te geven.
300 ● Wanneer een signaal werd ingevoerd dat door de
videorecorder niet digitaal kan worden omgezet.
Het is niet mogelijk om een signaal op te nemen dat tegen digitaal kopiëren is beveiligd.
Het is niet mogelijk om een signaal op te nemen dat tegen digitaal kopiëren is beveiligd.
Een programma kan soms worden opgenomen, maar niet worden weergegeven, omdat het signaalsysteem door de videorecorder niet wordt ondersteund. Schakel om naar de analoge ingang zoals "L-1" om het programma op te nemen.
De DV IN aansluiting (i.Link) van de videorecorder is uitsluitend bestemd voor D-VHS opnamen. Het digitale signaal wordt niet in analoge vorm omgezet en opgenomen. Schakel om naar de analoge ingang zoals "L-1" om het programma op te nemen.
Weergave is niet mogelijk omdat een signaalsysteem werd ingevoerd dat door de videorecorder niet wordt ondersteund.
De videorecorder maakt de nodige afstellingen om het normale beeld weer te geven. Wacht een tijdje.
Deze band kan op deze videorecorder niet worden weergegeven.
Er is geen beeld en geen geluid omdat het signaalsysteem door de videorecorder niet wordt ondersteund.
VRAGEN EN ANTWOORDEN
NE 75
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het
zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A. De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm
tonen?
A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
stilbeeld automatisch na 5 minuten uitgeschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik stoorstrepen. Hoe komt dat?
A. Dit is normaal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma
dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom niet?
A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze,
wordt het punt voor de pauze overlapt door het begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. " " en "" blijven op het displaypaneel aan. Is dit
een probleem?
A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timer-
gestuurd wordt opgenomen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken
van een videocassette of een TV-uitzending?
A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het in-
beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft echter hoorbaar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Is timer-gestuurde opname van een TV-programma
in het jaar 2000 mogelijk?
A. Ja, u kunt ook dan de timer gebruiken.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de
koppen automatisch na 5 minuten in de stopfunctie geschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar
het begin terug.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in. Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
76 NE
VOORAANZICHT
INDEX
1
S-VIDEO
VIDEO (MONO)L RAUDIO
1 S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50)
2 Cassettehouder
OFF
REMOTE B
A
2
43
3 Afstandsbedieningscode-schakelaar (Z blz. 46) 4 Displaypaneel (Z blz. 79) 5 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
5
REMOTE
VIDEO(MONO)L RAUDIO
B
OFF
A
Trek aan het voorpaneel om toegang te krijgen tot de afgedekte toetsen/aansluitingen.
BINNENAANZICHT VAN VOORPANEEL
NE 77
TIMER
3
DISPLAY
54
POWER REC LINK DIGITAL TBC/NR STD LS3
TIMER
NAVIGATION
TV PROG
COUNTER RESET
OK
SYCHRO EDIT
)qw
1 2 6 7 8 90!@#$%
STANDBY/ON
EJECT
* t
1Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) 2 Timertoets (TIMER) (Z blz. 31, 33) 3 Displaykeuzetoets (DISPLAY) (Z blz. 25) 4 TV-zendertoetsen (TV PROG +/–) (Z blz. 22)
Navigatietoetsen (NAVIGATION 5∞ ) (Z␣ blz.␣ 38)
5 Videorecorder aan/uit indicator (POWER) 6 TIMER indicator (Z blz. 31, 33) 7 Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 15, 17) 8 REC LINK indicator (Z blz. 37) 9 DIGITAL TBC/NR indicator (Z blz. 19) 0 Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 15, 17) ! STD indicator (Z blz. 22) @ REC LINK toets (Z blz. 37) # LS3 indicator (Z blz. 22) $ Toets voor Digital TBC/NR (DIGITAL TBC/NR)
(Z blz. 19)
% D-VHS toets (Z blz. 22) ^ SHUTTLE ring (Z blz. 16, 17)
&^
REW FF
TV PROG /
JOG
SHUTTLE
DIGITAL
REC LINK
TBC/NR
D-VHS
<<
<<
STD/LS3
SP/LP
ur( e
y
& TV PROG schijf (Z blz. 22)
JOG schijf (Z blz. 16)
* Uitwerptoets (EJECT) (Z blz. 15) ( Navigatietoets (NAVIGATION) (Z blz. 38) ) Tellerterugsteltoets (COUNTER RESET)
(Z blz. 25)
q Okay-toets (OK) (Z blz. 7) w SYNCHRO EDIT toets (Z blz. 55) e STOP toets (Z blz. 15) r Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 15) t Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 16) y Opnametoets (RECORD) (Z blz. 22) u STD/LS3 toets (Z blz. 22)
SP/LP toets (Z blz. 23)
i << en £>> toetsen — identiek met de
@ #
toets op de afstandsbediening
(Z blz. 16 – 18)
i
78 NE
ACHTERAANZICHT
INDEX (vervolg)
1
3 5
S IN
S OUT
(S-1)
42 8
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
9
1 Netstroominlaat (Z blz. 4) 2 S OUT-aansluiting (Z blz. 5) 3 S IN-aansluiting (Z blz. 53) 4 AV1 uitgangskeuzeschakelaar (AV1 OUT)
(Z blz. 4)
5 AV1 in-/uitgangsaansluiting (AV1 IN/OUT)
(Z blz. 4, 52, 57 – 60)
6 SYNCHRO EDIT aansluiting (Z blz. 55) 7 J aansluiting (JLIP (Joint Level Interface Protocol)
aansluiting) (Z blz. 56)
8 Antenne-ingangsaansluiting (ANT. IN)
(Z blz. 4)
6 7
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
@ #
9 DV ingangsaansluiting (DV IN) (i.Link*)
(Z blz. 50)
*
i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële specificatie en aanvullingen daarop. Het wordt gebruikt voor toestellen en producten die met de i.Link standaard compatibel zijn.
0 AV2 ingang-/decoderaansluiting
(AV2 IN/DECODER) (Z blz. 52, 57 – 60)
! Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R)
(Z blz. 61)
@ Audio-ingangsaansluitingen (AUDIO IN L/R)
(Z blz. 53)
# Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50) $ Antenne-uitgangsaansluiting (ANT. OUT)
(Z blz. 4)
ANT. IN
ANT. OUT
$0 !
logo
DISPLAYPANEEL
1 5 6 73 42
+
8 4
0 6
15dB
NORM
NE 79
SP
VPS/PDC
VCR
09
1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 28)
Audioniveau-indicator
2 Programmatijdaanduidingen (Z blz. 32) 3 Tonen de symbolen van diverse functies
WEERGAVE: VOORWAARTS/ ACHTERWAARTSE ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID:
4 "Timer" indicator (Z blz. 31, 33) 5 S-VHS-indicator (Z blz. 26) 6 Kanaal/Klok display (Z blz. 9)
STILBEELD: SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
@!
7 Bandsnelheidindicators (Z blz. 23)
* EP is uitsluitend voor NTSC weergave.
8 Audiofunctie-indicator (Z blz. 21) 9 Resterende bandtijdindicator (Z blz. 25) 0 "Cassette geplaatst" indicator ! VPS/PDC indicator (Z blz. 31, 33) @ VCR indicator (Z blz. 57) # Teller/Resterende bandtijd display
(Indien de teller –20 uur ("–20:00:00") overschrijdt, zal de "–2" van "–20:00:00" niet op het display worden aangegeven. Controleer in zo'n geval de teller op het TV-scherm.)
$ Modedisplay (I-1, L-1, L-2, F-1, S-1 of S-2)
#
$8
80 NE
W
q
T
3
9
7
2
!
4
0
#
% ^
* (
)
i
t
e
w
u
p
R
&
Y
1
5 6
8
@
Q
$
E
r
y
o
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
VCR
TV
LCD PROG
1
2
VPS/PDC
1
2
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt. (Z blz. 47)
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's en satelliettuners en TV's en satelliettuners van andere merken. (Z blz. 47, 48)
Richt de afstandsbediening naar de sensor.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer
8 meter.
AUDIO
1
2 3
. , / ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
DAILY/QTDN.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
AUX
0000
0
PROG
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
P
V
T
T
V
T
V
P
CABLE
/SAT
– –:– –
ENTER/ENTREE
WEEKLY/HEB DO
NAVIGATION
DATE
R
O
G
+
G
O
R
TV/VCR
30 SEC
MENU
OK
TV
PROG
V
T
1 LCD-paneel (Z blz. 30, 81) 2 TV-toets (Z blz. 47, 81) 3 Videorecordertoets (VCR) (Z blz. 46, 81) 4 AUDIO toets (Z blz. 21)
TV-dempingstoets ( ) (Z blz. 47)
5 LCD PROG toets (Z blz. 30) 6 Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 22, 30) 7 Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 31, 33) 8 VPS/PDC toets (Z blz. 31, 33) 9 Annuleertoets ( ) (Z blz. 30, 34, 41 – 43)
Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 25)
0 Programma controletoets ( ) (Z blz. 34) ! Programmeertoets (PROG) (Z blz. 30) @ Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 32) # Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 32)
3
4
4
$ Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 15, 17) % Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 15) ^ Opnametoets (RECORD) (Z blz. 22) & %fi toets (Z blz. 6)
TV-zendertoetsen (TV PROG +/–) (Z blz. 47)
* CABLE/SAT toets (Z blz. 48, 81)
3
( Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6) ) Displaytoets (–␣ – : – –) (Z blz. 25) q TV/Videorecorder schakelaar (TV/VCR)
(Z blz. 47)
w Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 17) e Zendtoets ( ) (Z blz. 30) r Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 31, 33) t Timertoets () (Z blz. 31, 33) y AUX toets (Z blz. 50) u MENU toets (Z blz. 10) i Sporingstoets ( ) (Z blz. 17)
Bandsnelheidtoets (STD/LS3 (SP/LP))
+
(Z␣ blz.␣ 22, 23)
o Okay-toets (OK) (Z blz. 7) p Navigatietoets (NAVIGATION) (Z blz. 38) Q TV programma +/– toets (TV PROG +/–)
(Z blz. 22)
W Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 32) E Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 15, 17) R STOP toets (Z blz. 15, 22) T Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 16) Y
@ #
toets (Z blz. 16)
TV-volumetoets (TV +/–) (Z blz. 47)
OPMERKINGEN:
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en probeer opnieuw.
NE 81
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en sateliettunerfuncties bedienen. Het LCD-paneel geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij aankoop van de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
1 Om uw videorecorder in werking te stellen, dient u eerst de VCR toets in te
drukken om de afstandsbediening op de videofunctie in te stellen.
2 Om uw TV in werking te stellen, dient u eerst op de TV toets te drukken om de
afstandsbediening op de TV functie in te stellen (Z blz. 47).
3 Om uw satelliettuner in werking te stellen, dient u eerst de CABLE/SAT toets in
te drukken om de afstandsbediening op de satelliettunerfunctie in te stellen (Z blz. 48).
OPMERKINGEN:
Zelfs indien “TV” op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te veranderen.
Basisbedieningen van de videorecorder
Nadat een bediening is voltooid, zal “TV” weer op het LCD- paneel verschijnen.
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de “TV” functie.
Openen van het hoofdmenu Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de “TV” functie.
HOWVIEW
Timer opnamen
82 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Spanningsvereisten : 220 – 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning ingeschakeld : 36 Watt Spanning uitgeschakeld : 8,7 Watt
Temperatuur : 5°C tot 40°C (Tijdens gebruik)
: –20°C tot 60°C (Opslag) Gebruikspositie : Uitsluitend horizontaal Afmetingen (B x H x D) : 468 x 145 x 369 mm Gewicht : 8,0 kg Maximale opnametijd
D-VHS (STD) : 420 min. met DF-420
videocassette
D-VHS (LS3) : 1260 min. met DF-420
videocassette
S-VHS/VHS (SP) : 240 min. met E-240
videocassette
S-VHS/VHS (LP) : 480 min. met E-240
videocassette
VIDEO/AUDIO (D-VHS)
Bandformaat : MPEG2 standaard Spoorcompositie
Bandsnelheid : 16,67 mm/sec (STD)
5,56 mm/sec (LS3) Koppen azimut : ±30 graden Trommelrotatie : 1800 rpm Spoorsysteem : CTL spoorsysteem
Opnamespecificaties
Hoofdgegevens invoersnelheid : 14,1 Mbps (STD)
4,7 Mbps (LS3) Subgegevens invoersnelheid : 0,146 Mbps (STD)
48,7 Kbps (LS3) Opnamesnelheid : 19,14 Mbps Spoorstructuur : 1 sector Lengte synchronisatieblok : 112 bytes Binnenste ECC : RS code Buitenste ECC : RS code Codewoordverdeling : 6 sporen Modulatiesysteem : SI-NRZI
VIDEO/AUDIO (S-VHS/VHS)
Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR
monochroom signalen,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut)
koppen met schroefvormig
aftastsysteem
Signaal-tot-ruis verhouding : 45 dB Horizontale resolutie : 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz
(Hi-Fi-geluid)
AANSLUITINGEN
Ingang/Uitgang : 21-pens Scart-aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 RCA aansluitingen: VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 2, AUDIO OUT x 1 S-Videoaansluitingen: IN x 2, OUT x 1 DV aansluiting: IN x 1 (4-pens, voldoet aan IEEE1394, digitale ingang)
TUNER/TIMER
Aantal voorkeuzezenders : 99 posities (+AUX positie) Afstemsysteem : Frequentie-synthesized tuner Kanaalbereik : VHF 47 – 89 MHz
104 – 300 MHz 302 – 470 MHz
UHF 470 – 862 MHz Geheugen­ondersteuningstijd : Ca. 60 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde toebehoren : RF kabel,
S-Video kabel,
21-pens SCART kabel,
DV kabel,
Netsnoer,
Infrarood-afstandbediening,
"R6" batterijen x 2
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
LIJST VAN TERMEN
NE 83
A
Aansluiten van een satelliettuner .................................57
A/B code .....................................................................46
Afstandsbediening voor meerdere TV-merken .......47, 48
Annuleren van timerprogramma’s ...............................34
AUDIO REC functie ....................................................27
Auto SP LP timer .....................................................35
Automatisch instellen ....................................................6
Automatische opname van een satellietprogramma.....37
Automatische timer .....................................................36
Aux-ingang ................................................................. 50
B
Bandpositie-indicator ..................................................15
Beeld Instelling ........................................................... 49
Beeld-voor-beeld weergave ......................................... 16
B.E.S.T. beeldsysteem ..................................................28
C
Controleren van timerprogramma’s .............................34
D
Digital 3R....................................................................19
Digital TBC/NR ...........................................................19
Directe timer-opname (ITR) .........................................24
Direct Rec ...................................................................13
D-VHS opname...........................................................22
E
Eenvoudige klok..........................................................70
Energie-besparingsfunctie............................................12
G
Gecodeerde uitzending ...............................................65
Geheugen voor volgende functie ................................ 17
Gesynchroniseerd monteren ....................................... 55
H
Handmatig instellen van kanalen ................................64
Handmatige sporing ....................................................17
Herhaalde weergave ...................................................20
I
In-beelddisplay’s .........................................................11
Indexzoeken ............................................................... 18
Instellen van het DV geluid .........................................51
Instellen van de klok ...................................................70
Instellen van de tuner ..................................................62
Instellen van gidsprogrammanummers ........................69
Instellen van het kleursysteem .....................................14
Instellen van S
Instellen van zenders...................................................66
HOWVIEW
®
..............................................69
J
JLIP aansluiting............................................................56
L
LCD-paneel van de afstandsbediening .................. 30, 81
M
Monteren ....................................................................49
N
Nauwkeurig afstemmen .............................................. 68
O
Opname......................................................................22
Opname van een programma en tegelijk een ander
programma bekijken ...................................................24
P
Preset Download (Zenders van de TV in de
videorecorder vastleggen) ............................................. 8
Programmeren van de "Express" timer .........................32
Programmeren van de timer met S
HOWVIEW
®
................30
R
Resterende bandtijd .................................................... 25
S
Slow-motion weergave................................................17
Stilbeeld weergave ......................................................16
S-VHS (Super VHS) ..................................................... 26
S-VHS/VHS opname....................................................23
T
Taal .............................................................................10
T-V Link ......................................................................13
TV-Zenders en identificatielijst (ID) .............................67
V
Veranderen van kanaalposities ....................................65
Verspringen.................................................................17
Verstreken opnametijd ................................................25
Vervangen van timerprogramma’s ............................... 34
Video navigation .........................................................38
Bewerken van titels..................................................40
Gegevens wissen ...............................................42, 43
Navigatie .................................................................38
Sorteren op bandnummer ........................................44
Sorteren op categorie ...............................................45
Sorteren op datum ...................................................45
VPS/PDC .....................................................................33
W
Wissen van een kanaal................................................65
Z
Zoeken met hoge snelheid (turbo) ...............................17
Zoeken met variabele snelheid....................................17
K
Keuze van het audiospoor ...........................................21
DU
Automatische instelling – aan de hand van
de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
n De TV-antenne met de ANT.IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden. n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken. n De videorecorder is uitgeschakeld. n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
HM-DR10000EU
Druk op (videorecorder/afstandsbediening).
1
Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale
2
telefoonnummer voor uw land.
(Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen.
Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen.
Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZAG), 42 (CESKA REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN
EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen. (Z blz. 70 – 71)
Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
(Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen.
Codes voor internationale telefoongesprekken
Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel.
3
en ga dan naar stap 3.
Taalcode
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK : 45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
Taalcode
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
Stel de klok handmatig in
:- ­:EE
Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op
4
de videorecorder of op de afstandsbediening terwijl "Auto" knippert.
Indien "(CH) 1" of "– –:– –" op het displaypaneel verschijnt, zie dan blz. 9 in deze gebruiksaanwijzing.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie niet
nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen van de
Z
tuner (
ZIE BLZ. 6 IN DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MEER INFORMATIE.
COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
blz. 62) en/of klok (Z blz. 70) als vereist uit.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITE D
EU
Gedrukt in Japan 1099MNV
*ID*
VP
Loading...