Instellen van de tuner ............................ 62
Instellen van SHOWVIEW®........................ 69
Instellen van de klok ............................. 70
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN72
VRAGEN EN ANTWOORDEN75
INDEX76
TECHNISCHE GEGEVENS82
LIJST VAN TERMEN83
LPT0300-004B
DU
2 NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
n Het wordt aanbevolen om de stekker uit het
stopcontact te halen indien het toestel voor
langere tijd niet wordt gebruikt.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke
elektrische spanning. Laat onderhoud over aan
erkend onderhoudspersoneel. Om eventuele
elektrische schokken of brandgevaar te
voorkomen, dient het netsnoer uit het stopcontact
te worden verwijderd alvorens aansluiting van
signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen:
SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAMwest genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de OostEuropese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor
opname en weegave van SECAM-B
kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B
televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op
wanneer weergegeven via een SECAM-L
videorecorder, of leveren geen normale
kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere
PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd
met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie
geschikt is voor SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen
gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder,
leveren zwart/wit-beelden op wanneer
weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik
met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname
van SECAM-L signalen dient een speciaal
daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te
worden gebruikt.
MTP
PAL
n Cassettes met het "D-VHS", "S-VHS" en "VHS" teken kunnen
met deze videocassetterecorder worden gebruikt. D-VHS
opnamen zijn echter alleen mogelijk op cassettes met het
"D-VHS" teken.
n D-VHS is een nieuw digitaal geheugensysteem dat D-VHS
banden gebruikt. D-VHS werd ontwikkeld als een
geheugensysteem voor multimedia toepassingen waarvoor
opslagruimte voor grote hoeveelheden informatie nodig is,
zoals voor digitale video.
n SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
onder licentie van Gemstar Development Corporation.
BELANGRIJK
n Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en
3 door alvorens de videorecorder te installeren en
in gebruik te nemen.
n Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde
cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder
voorafgaande toestemming van de
auteursrechthouder voor het geluid of beeld van
video-opnamen, kabelprogramma's en andere
literaire werken, musicals, toneelspelen of andere
bronnen in de breedste zin van het woord.
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte
nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in
de "Official Gazette" van de Italiaanse Repuliek
nummer 301 van 28 december 1995.
LET OP
n Om elektrische schokken of beschadiging van het
toestel te voorkomen, moet u eerst de smalle
stekker van het netsnoer stevig op de
videorecorder aansluiten zodat het vast erin zit.
Sluit vervolgens de brede stekker van het netsnoer
aan op een stopcontact.
n Het is aan te bevelen dat u de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact haalt wanneer u de
videorecorder voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
n Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke
elektrische spanning. Laat onderhoud over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Om elektrische
schokken of brandgevaar te voorkomen, dient u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te
verwijderen alvorens een signaalsnoer of de
antenne aan te sluiten of los te koppelen.
NE 3
De spanningstoets (STANDBY/ON ) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de stekker
echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine
hoeveelheid netspanning.
" toont dat de spanning standby is geschakeld en " " toont dat de spanning is ingeschakeld (ON).
"
Cassettes opgenomen met de langspeel-snelheid (LP) van deze videorecorder kunnen niet worden weergegeven
op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen resulteert mogelijk in beschadiging van de
videorecorder, afstandsbediening of videocassettes.
1.Plaats de videorecorder NIET . . .
...in een ruimte die aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid blootstaat.
... in het directe zonlicht.
... in een stoffige omgeving.
... op een plaats waar sterke magnetische velden worden opgewekt.
... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2.Blokkeer
3.Plaats
4.Plaats
5.VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op
dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een
warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de
videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik
de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
NIET de ventilatie-openingen van de videorecorder.
GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening.
NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
REINIGEN VAN DE VIDEOKOPPEN
Na langdurig gebruik kunnen de videokoppen vuil worden, zodat het beeld of geluid tijdens weergave wegvalt. Als dit
gebeurt, moet u de videokoppen reinigen met een optionele reinigingscassette.
Symptomen van vuile videokoppen:
● Beeld is niet helder of er is geen beeld.
Geen geluid.
● Mozaïek (blokjes) in het beeld.
● Zwarte horizontale strepen of mozaïekstrepen in
het beeld.
● Het beeld stopt (zoals bij stilbeeld).
● Een leeg zwart of blauw scherm verschijnt.
● Wazig beeld. (VHS weergave)
Gebruik voor het reinigen van de videokoppen een reinigingscassette die speciaal bestemd is voor D-VHS videokoppen
(JVC␣ D-VHS videokopreinigingscassette DFC-2).
● Om foutieve bediening te voorkomen, stel "NAVIGATION" in op "UIT" (Z blz. 39).
● Volg de instructies die bij de reinigingscassette zijn ingesloten.
Indien het beeld na gebruik van een reinigingscassette nog steeds niet goed is:
● De videokoppen zijn wellicht versleten. Neem contact op met de dichtstbijzijnde JVC handelaar.
● Tijdens VHS weergave kan het beeld wazig zijn indien de beeldsporing niet juist is. Regel de sporing handmatig (Z blz. 17).
VHS weergave
Aanvankelijk symptoomLater symptoom
D-VHS weergave
MozaïekStilbeeldZwart scherm
4 NE
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Basisaansluiting
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt
aangesloten. Volg de volgende stappen goed op.
DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD
VOORDAT U DE VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
CONTROLEER DE TOEBEHOREN
Controleer dat alle in de "Technische gegevens"
vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn
1
(Z␣ blz.␣ 82).
PLAATS DE VIDEORECORDER
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal
oppervlak.
2
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Netsnoer
AV1 OUT
schakelaar
Netstroomingang
21-pens SCART
aansluiting
RF kabel
(bijgeleverd)
AV1 IN/OUT
TVantennekabel
Achterpaneel van
videorecorder
LET OP
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten worden,
moet uw TV een SCART aansluiting hebben.
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
a– Ontkoppel de TV-antenne van de TV.
b– Verbind de TV-antenne met de ANT. IN aansluiting
3
op het achterpaneel van de videorecorder.
c– Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de
ANT.␣ OUT aansluiting op het achterpaneel van de
videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
d– Verbind de bijgeleverde SCART kabel tussen de
AV1␣ IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van
de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting
van de TV.
e– Druk de AV1 OUT schakelaar in de juiste stand.
Zie "KIEZEN VAN HET AV1 INGANGS-/
UITGANGSSIGNAAL VOOR AV-VERBINDING"
hieronder.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
4
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact
heeft gestoken wordt het display voor het instellen van het
land op het TV-scherm en/of op het displaypaneel van de
videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de
toets van de videorecorder/afstandsbediening drukt om de
spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het
automatisch instellen.
KIEZEN VAN HET AV1 INGANGS-/UITGANGSSIGNAAL VOOR AV-VERBINDING
De AV1 IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of
een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Om het ingangssignaal te kiezen,
dient u voor de "AV1 KEUZE" instelling (Z blz. 54) "VIDEO" (normaal videosignaal) of "S-VIDEO" (Y/C signaal) te kiezen. Om
het uitgangssignaal te kiezen, dient u de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel te gebruiken.
● Indien de SCART aansluiting van uw TV alleen compatibel is met het normale videosignaal dient u deze schakelaar op COMP
te drukken.
● Druk deze schakelaar op Y/C indien de SCART aansluiting van uw TV compatibel is met het Y/C signaal. S-VHS beelden
worden met een betere kwaliteit weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
OPMERKINGEN:
●
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in.
●
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
●
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de S-VIDEO AANSLUITING gebruiken zoals op blz. 5 wordt beschreven.
S-VIDEO aansluiting
NE 5
Achterpaneel van TV
Netstroomingang
Antenne-aansluiting
S-VIDEO IN
aansluiting
AUDIO IN
aansluitingen
Netsnoer
S-Videokabel (bijgeleverd)
Audiokabel (niet bijgeleverd)
S OUT
AV1 OUT
S IN
S OUT
COMP. Y/C
(S-1)
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
Antenne of kabel
ANT. IN
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
Achterpaneel van videorecorder
●
Verbinden met een TV met S-VIDEO/AUDIO IN
aansluitingen...
SLUIT DE VIDEORECORDER OP
DE TV AAN
a– Sluit de antenne, recorder en TV aan zoals
1
aangegeven in "Basisaansluiting (Z blz. 4)".
b– Sluit de S OUT aansluiting van de recorder op de S-
VIDEO IN aansluiting van de TV aan.
c– Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de recorder
op de AUDIO IN aansluitingen van de TV aan.
RF kabel (bijgeleverd)
AUDIO OUT
ANT. OUT
OPMERKINGEN:
●
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
●
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder
voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo
weergave indien u niet over een stereo televisie beschikt
(Z blz. 61).
●
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is
aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van
uw TV in te schakelen.
●
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen
van de TV functie.
VERBIND DE VIDEORECORDER
MET EEN STOPCONTACT
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netstroomingang op het achterpaneel van de
2
videorecorder en op een stopcontact.
Nadat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken, wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder getoond wanneer u voor het eerst op de toets van de videorecorder/
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen; ga naar blz. 6 voor het automatisch instellen.
6 NE
Automatisch
instellen
Automatisch instellen van kanalen,
de klok en gidsprogrammanummer
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
BASISINSTELLINGEN
Wanneer u voor het eerst op de toets van de
afstandsbediening drukt om de spanning in te schakelen nadat u
de stekker van het netsnoer in een stopcontact heeft gestoken,
wordt het display voor het instellen van het land op het TVscherm en/of op het displaypaneel van de videorecorder
getoond. Door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de
automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de
gidsprogrammanummers.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet u
ook de taal van uw gebied kiezen.
** Indien u in Hongarije (MAGYARORSZAG), de Tsjechische Republiek
(CESKA REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander Oost-Europees
land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de klok handmatig
in te stellen.
Gebruik het displaypaneel van de videorecorder en/of het TVscherm voor het uitvoeren van de handelingen.
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
● De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
● De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet
in een stopcontact zijn gestoken.
● Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de
TV in de AV-functie zijn geschakeld.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op van de videorecorder of afstandsbediening. Het display voor het instellen van het land wordt
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven
alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in
het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs
wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van
het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet
nogmaals de functie voor het automatisch instellen
uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw
in te stellen. (Z blz. 70)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld
naar een ander gebied bent verhuisd.
● Instellen van de tuner Z blz. 62
● Instellen van de klok Z blz. 70
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een
nieuwe zender in uw gebied is (Z blz. 62).
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
5
[
∞
[MENU] : EXIT
KIES HET LAND
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
2
Druk op %fi om het toegangsnummer voor
internationale telefoongesprekken voor uw land te
kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) is gekozen
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
(opgelichte balk) naar de
naam van uw land te
verplaatsen.
%
om het pijltje
fi
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
BELGIUM
˘
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
5
[
∞
[MENU] : EXIT
] =
] =
NE 7
OPMERKING:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41)
hebt gekozen. Druk op OK indien u MAGYARORSZAG
(36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER
EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor
het instellen van de klok zal verschijnen. Stel de klok
handmatig in (Z blz. 70 – 71) en ga dan naar stap 4.
Ga direct naar stap 4 indien u de naam (code) van een
ander land hebt gekozen.
KIES DE TAAL
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal
wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
3
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
gebruikt
Druk op
Wanneer u het
in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH" (Duits) voor SUISSE
gekozen
Toegangscode voor internationale
telefoon
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
] =
[
∞
[MENU] : ENDE
(Voorbeeld) Met "DEUTSCH"
(Duits) gekozen
Taalcode
● Bij gebruik van het inbeelddisplay zal het
AUTO CH
INSTELLING scherm
verschijnen.
De " " markering
verplaatst tijdens het
automatisch instellen
van links naar
rechts op het scherm.
BeginEind
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
+++
OPMERKINGEN:
●
Eerst worden de kanalen automatisch ingesteld; alle zenders
die u in uw gebied kunt ontvangen worden vastgelegd.
●
Met de automatische functie wordt de klok op basis van het PDC
signaal van een zender ingesteld nadat de kanalen zijn vastgelegd.
●
Tijdens het automatisch instellen van de kanalen leest de
videorecorder tevens de namen van de gevonden zenders en
legt deze in het geheugen vast. Vervolgens worden
automatisch S
zenders vastgelegd in overeenstemming met het gebied.
●
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TVzender is, die een PDC signaal uitzendt.
●
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer
tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u
bijvoorbeeld op of MENU drukt. U moet in dat geval de
videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en
de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
●
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
HOWVIEW
gidsprogrammanummers voor deze
VOER DE AUTOMATISCHE
INSTELLINGEN UIT
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
4
gebruikt
Druk op %fi om "Auto" te kiezen en druk dan op OK of
#
.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen en druk dan
op OK of #.
"Auto" knippert op het displaypaneel; druk NIET
op een van de toetsen van de videorecorder of de
afstandsbediening totdat de kloktijd, "(CH) 1" of
"– –:– –" op het displaypaneel verschijnt, zoals
afgebeeld op blz. 9.
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
8 NE
Preset Download
(Zenders van de TV
in de videorecorder
vastleggen)
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Wanneer u deze videorecorder via een volledig bezette 21pens SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV aansluit, kunt u de
kanalen in de tuner van de videorecorder vastleggen door de
afstemgegevens van uw TV naar de videorecorder te zenden
(Preset Download) in plaats van de Automatische Instelling
(Z␣ blz. 6) te gebruiken. Nadat de kanalen zijn vastgelegd,
zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de
videorecorder automatisch worden ingesteld. Voor details, zie
de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Voer stappen 1 t/m 3 onder "Automatisch Instellen" op
blz. 6 en 7 uit alvorens verder te gaan.
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of
NEXTVIEWLINK via een volledig bezette 21-pens SCART
kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen
verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
OPMERKINGEN:
●
Automatische instelling van de klok en van de
gidsprogrammanummers op deze videorecorder is niet
mogelijk in gebieden waar geen enkele TV-zender een PDC
signaal uitzendt.
●
De Preset Download of automatische instelling wordt
onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u
op of MENU drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat
geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer
inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
●
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
●
Om de T-V Link functie te kunnen gebruiken, dient u aan te
sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART
kabel.
●
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de
zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, *, + en (spatie). De
naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge
verschillen van die van uw TV (Z blz. 66).
VOER PRESET DOWNLOAD UIT
Druk op OK.
Wanneer u het displaypaneel van de videorecorder
1
gebruikt
Druk op
of #.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt
Druk op
(opgelichte balk) naar "T-V
LINK" te verplaatsen en
druk dan op OK of #.
● Wanneer u het in-
● Indien u een toets op de
%
om "CH – –" te kiezen en druk dan op OK
fi
%
om het pijltje
fi
AUTO CH INSTELLING
T-V LINK
5
[
∞
[MENU] : EINDE
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel
vermeerdert vanaf "CH1"; druk NIET op een van de
toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening
totdat de kloktijd, "(CH) 1" of "– –:– –" op het
displaypaneel verschijnt, zoals afgebeeld op blz. 9.
beelddisplay gebruikt,
zal het T-V LINK scherm
verschijnen. Daarna zal
het GIDSNUMMER
INSTELLING scherm
verschijnen terwijl het
gidsprogrammanummer
wordt ingesteld.
videorecorder of
afstandsbediening
indrukt terwijl de Preset
Download bezig is, zal
deze worden
onderbroken.
[MENU] : EINDE
GIDSNUMMER INSTELLING
[MENU] : EINDE
] =
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB
EVEN GEDULD AUB
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
C
NE 9
A
De juiste tijd wordt getoond indien
zowel de kanalen als de klok
automatisch juist zijn ingesteld.
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®" (Z blz. 30)
uit te voeren; indien het juiste kanaalpositienummer in stap 3 wordt getoond dan zijn de gidsprogrammanummers voor het in stap 2
ingevoerde SHOWVIEW nummer goed.
A
Indien zowel de kanalen als de klok automatisch zijn ingesteld:
B
"1" (kanaalpositie) wordt getoond indien
de kanalen juist zijn ingesteld maar de
klok niet.
"– –:– –" wordt getoond indien zowel de
kanalen als de klok niet juist zijn
ingesteld.
1 Schakel de TV in en kies het de AV functie. Controleer met de TV PROG toets(en) dat alle vereiste zenders in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
● Indien zendernamen (ID — Z blz. 67) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
● Zie blz. 64 – 68 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
B
Indien de kanalen juist automatisch zijn ingesteld maar de klok niet:
Schakel de TV in en kies het de AV functie. Controleer met de TV PROG toets(en) dat alle vereiste zenders in het
1
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
● Indien zendernamen (ID — Z blz. 67) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam van de zender ongeveer
5 seconden linksboven op het scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
● Zie blz. 64 – 68 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te
slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
2 Voer eerst "Instellen van de klok" op blz. 70 uit.
Indien zowel de kanalen als de klok niet automatisch zijn ingesteld:
C
1 Controleer dat de TV-antenne juist met de videorecorder is verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
● Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer stappen 2 – 4
van blz. 6 – 7 nogmaals uit
of voer de procedure op blz. 8 uit
.
BELANGRIJK
n Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling
voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TVprogramma met SHOWVIEW een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij
het programmeren van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste kanaalpositie is gekozen waarop de
videorecorder de gewenste zender die u wilt opnemen ontvangt (Z blz. 30 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®").
n De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. De beeldkwaliteit van
een zwakke zender is mogelijk slecht. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van een kanaal" op blz. 65.
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van
het land dat u in stap 2 op blz. 6 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI[ SUOMIDANMARK[ DANSKNEDERLAND[ NEDERLANDS
PORTUGAL[ ENGLISHÖSTERREICH[ DEUTSCHGREECE[ ENGLISH
DEUTSCHLAND [ DEUTSCHESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISHOTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH
POLSKA[ ENGLISHITALIA[ ITALIANOOTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH
NORGE[ NORSKMAGYARORSZÁG [ ENGLISH
SVERIGE[ SVENSKAESPAÑA[ CASTELLANO
Zie Z "Taal" op blz. 10 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok
Deze videorecorder heeft een "Eenvoudige klokfunctie" waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt
gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op "AAN" stellen.
Z "Eenvoudige klokfunctie" op blz. 70.
10 NE
Taal
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor de
medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het
automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen
(Z blz. 9). U kunt echter de taal veranderen door de volgende
handelingen uit te voeren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
0
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET SCHERM VOOR HET
INSTELLEN VAN HET LAND OP
Druk op %fi om het pijltje
3
4
4
MENU
3
OK
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
KIES HET LAND
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar de
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
KIES DE TAAL
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
5
gewenste taal te
verplaatsen.
● U hoeft niet op OK te
drukken. Indien u op OK
drukt, zal het AUTO CH
INSTELLING/T-V LINK
scherm verschijnen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
6
In-beelddisplay's
NE 11
U kunt kiezen of u wel of niet de diverse aanduidingen op het
scherm wilt tonen door deze functie respectievelijk "AAN" of
"UIT" te stellen.
De aanduidingen verschijnen in de gekozen taal (Z blz. 9 of 10).
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
0
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
3
3
4
4
MENU
3
OK
of #.
ACTIVEER HET IN-BEELDDISPLAY
OF SCHAKEL HET UIT
De basisinstelling is "AAN"
(geactiveerd) en u hoeft dus
4
geen veranderingen te
maken indien u het inbeelddisplay wilt tonen. Ga
in dat geval naar stap 5.
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
"O.S.D." te verplaatsen en
druk op OK of # om
"O.S.D." op "UIT" te stellen, indien u het in-beelddisplay
niet wilt laten verschijnen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
●
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder
voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
●
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de
bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u
gebruikt mogelijk niet normaal.
De aanduidingen op het TV-scherm vertellen u wat er op het moment met de videorecorder wordt uitgevoerd.
1– Bedieningsfunctie-indicators
2– Bandsnelheid SP/LP/EP (EP dient uitsluitend voor NTSC
weergave.)
3– Bandtransportrichting
4– Tellerdisplay
5– Resterende bandtijdindicator (Z blz. 25)
6– Audiofunctiedisplay (Z blz. 21)
7– Bandpositie-indicator (Z blz. 15)
8– Type uitzending (Z blz. 27)
9– Huidige dag/maand/jaar
10– Klokdisplay
11– Voorkeuzepositienummer en zendernaam/Aux indicator
(DV, L-1, L-2, F-1, S-1 of S-2)
12– Cassette geplaatst markering
11
10
12
1
q6
KAN. 12 ABCD
21 : 00
9
8
7
6
24. 12. 99
ST
++
0
NORMREST TIJD 1 : 00
]
+
–1 : 23 : 45
SP
+
2
3
4
5
12 NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Er kan minder stroom worden verbruikt wanneer de
videorecorder is uitgeschakeld.
Energiebesparingsfunctie
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK of
#
.
KIES DE ENERGIEBESPARINGSFUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"STROOM BESPARING" te verplaatsen. Druk vervolgens
4
op OK of # om "AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd wordt het
displaypaneel uitgeschakeld.
●
De functie voor de eenvoudige klok ("Just Clock" Z blz. 70)
werkt niet wanneer de energiebesparingsfunctie is
geactiveerd.
●
Met de energiebesparingsfunctie geactiveerd zal het beeld
mogelijk worden vervormd bij het in- en uitschakelen van de
videorecorder.
●
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de videorecorder in de timerfunctie is geschakeld.
... de spanning na timer-gestuurde opname (of directe timer-
opname) wordt uitgeschakeld.
... de automatische opnamefunctie voor een
satellietprogramma (Z blz. 37) is geactiveerd.
... "AV2 KEUZE" op "DECODER" of "SATELLIET" is ingesteld
(Z blz. 54).
T-V LINK
T-V Link
functies
NE 13
Direct Rec
U kunt de opname van het programma dat u op uw TV aan het
bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Druk
RECORD in en houd deze ingedrukt en druk op PLAY op de
afstands-bediening, of druk op RECORD op de videorecorder.
Voer de onderstaande procedure uit om deze functie te kunnen
gebruiken.
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de
videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens
SCART kabel (Z blz. 4) op uw TV is aangesloten.
Deze functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V
Link e.d.*.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
* Compatibel met TV’s die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NEXTVIEWLINK via
een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de
beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het
systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van
uw TV naar de videorecorder zenden voor timerprogrammering op de videorecorder.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch inschakelen
van de TV
U kunt de TV automatisch inschakelen en deze automatisch
instellen op videofunctie telkens wanneer u een band
weergeeft.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Automatisch uitschakelen
(stand-by) van de
videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening
van uw TV.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE VOOR DIRECT
REC
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
4
"DIRECT REC" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om in te stellen
op "AAN".
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
OPMERKINGEN:
●
Indien "DIRECT REC" op "UIT" is ingesteld, werkt de RECORD
toets zoals beschreven onder "Basisopname" (Z blz. 22).
●
Tijdens gebruik van de Direct Rec functie, wordt "– –" op het
displaypaneel aangegeven.
●
Om de T-V LINK functies te kunnen gebruiken, dient u aan te
sluiten door middel van een volledig bezette 21-pens SCART
kabel.
14 NE
INFORMATIE OVER HET KLEURSYSTEEM
Instellen van het
kleursysteem
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en
SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Voer de
volgende handelingen uit om het juiste kleursysteem in te stellen.
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met
SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL
videocassetterecorder zijn opgenomen.
(alleen voor S-VHS
/VHS systeem)
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
KIES HET KLEURSYSTEEM
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"KLEUR SYSTEEM" te verplaatsen. Druk vervolgens op
4
OK of # om het gewenste kleursysteem te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARINGUIT
S-VHSAUTO
AV1 KEUZEVIDEO
AV2 KEUZEAV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUNDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
●
Bij gebruik van bepaalde TV's zal het beeld mogelijk in
verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en
onder op het scherm. Dit duidt niet op een defect van de
videorecorder of TV.
●
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm.
Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV.
(Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen
V-HOLD regelaar of dergelijke regelaar heeft.)
●
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
●
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave,
zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk
niet optimaal.
●
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave
mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van
aanduidingen niet getoond.
a- PAL/NTSC: Voor opname van PAL signalen of
weergave van een PAL of NTSC cassette.
b- MESECAM: Voor opname van SECAM signalen of
weergave van een MESECAM cassette.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
5
WEERGAVE
Basisweergave
Schakel de TV in en kies de AV functie.
REW
FF
NE 15
Weergave van een cassette is uitermate gemakkelijk met deze
videorecorder. De reeds opgenomen videosignalen worden
afgelezen en netzoals bij een normaal TV-programma op uw TV
getoond.
● Deze videorecorder is geschikt voor weergave van banden
die met het D-VHS (MTP), S-VHS of VHS systeem zijn
opgenomen.
● Wanneer een band wordt weergegeven, herkent deze
videorecorder automatisch het opnamesysteem (D-VHS,
S-VHS of VHS).
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE
Controleer dat het venster van de cassette omhoog
gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en de
1
pijl op de voorkant van de cassette naar de
videorecorder wijst. Forceer de cassette niet in de
videorecorder.
● De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld en de teller wordt op 0:00:00 ingesteld.
● De weergave wordt automatisch gestart indien het
wispreventielipje is verwijderd.
OPZOEKEN VAN HET STARTPUNT
Druk op REW indien voorbij het startpunt is gespoeld.
Druk op FF indien u de band verder wilt spoelen.
2
EJECT
REW
1
2
PLAY
STOP
STOP
3
PLAY
FF
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY. "BEST" wordt tijdens de automatische
sporing knipperend op het displaypaneel van de
3
videorecorder getoond (alleen voor cassettes die met
het S-VHS of VHS systeem zijn opgenomen Z blz. 28).
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette
te verwijderen.
4
Bandpositie-indicator
De bandpositie-indicator
verschijnt op het scherm
wanneer u tijdens de
stopfunctie op FF of REW
drukt of het indexzoeken
start. De plaats van "5" in
relatie tot "0" (het begin) of
"+" (het eind) toont u welk
punt van de band is bereikt.
Voor het tonen van de
bandpositie-indicator
moet "O.S.D." (Z blz. 11)
op "AAN" zijn gesteld.
0
BeginEind
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruikte cassette, is het mogelijk dat
soms de indicator niet juist is.
3
1:23:45
REST TIJD 2:35
+++
16 NE
Weergavefuncties
JOG
WEERGAVE (vervolg)
Stilbeeld
S
e
d
g
a
a
t
r
e
V
v
a
g
r
e
n
e
i
w
e
v
a
-
g
e
r
g
e
n
e
e
g
W
e
t
t
s
e
s
n
i
t
r
n
a
g
e
a
n
k
i
t
w
e
r
h
o
e
c
t
i
Z
r
h
c
a
s
e
g
n
e
g
e
t
h
c
i
r
e
d
l
g
e
n
i
t
h
c
i
r
l
o
w
-
m
n
i
o
e
t
t
i
o
W
n
e
e
d
l
e
t
g
n
i
e
r
g
a
v
e
v
Z
o
o
o
e
r
r
i
w
k
c
e
h
a
n
t
a
i
n
r
i
t
n
g
s
e
REW
1
2
123
456
789
1
2
PLAY
SHUTTLE
OPMERKINGEN:
●
Bedieningen waarbij de JOG schijf of SHUTTLE ring wordt
gebruikt, zijn niet mogelijk met cassettes die met het D-VHS
systeem zijn opgenomen.
●
Zie de afbeelding van de SHUTTLE ring hierboven bij het
lezen van de volgende aanwijzingen.
●
Indien u de videorecorder langer dan 5 minuten in de
pauzestand of in voorwaartse slow-motion weergave laat
staan, zal deze automatisch in de stopstand worden gezet.
●
– –:– –
30 SEC
3
4
4
0
3
Indien u de videorecorder langer dan 30 seconden in
achterwaartse slow-motion weergave laat staan, zal deze
automatisch in de stopstand worden gezet.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld
weergave
PAUZEREN TIJDENS WEERGAVE
Druk op PAUSE.
1
TV PROG
ACTIVEREN VAN BEELD-VOOR-
FF
PAUSE
BEELD WEERGAVE (alleen voor
S-VHS/VHS systeem)
Draai de JOG schijf naar rechts voor beeld-voor-beeld
weergave in voorwaartse richting en naar links voor
2
beeld-voor-beeld weergave in achterwaartse richting.
OF
Druk op PAUSE.
OF
Druk op @ of #.
LET OP (alleen voor S-VHS/
VHS systeem)
● Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slowmotion of beeld-voor-beeld weergave weer de normale
weergave start, zal het beeld afhankelijk van de TV die u
gebruikt mogelijk in verticale richting trillen.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, slow-motion of beeld-voorbeeld weergave wordt
● het beeld mogelijk vervormd.
● er mogelijk ruis getoond.
● de kleur mogelijk aangetast.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
NE 17
Slow-motion (alleen voor
S-VHS/VHS systeem)
ACTIVEREN VAN SLOW-MOTION
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor slow-motion beelden in
1
voorwaartse richting en naar links voor slow-motion
beelden in achterwaartse richting (zie de afbeelding
hier links op blz. 16).
OF
Houd tijdens een stilbeeld PAUSE 2 seconden ingedrukt
en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en
laat los om weer een stilbeeld te tonen.
OF
Houd @ of # tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om
weer een stilbeeld te tonen.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Zoeken met hoge snelheid
(turbo)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET HOGE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring geheel naar rechts voor het zoeken met
1
hoge snelheid in voorwaartse richting en naar links
voor het zoeken met hoge snelheid in achterwaartse
richting.
Laat SHUTTLE los om de stilbeeldweergave voort te
zetten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op FF
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
richting of op REW voor het zoeken met hoge snelheid
in achterwaartse richting.
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
OPMERKINGEN:
●
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de FF
of REW tijdens weergave of stilbeeldweergave ingedrukt. De
normale weergave wordt voortgezet wanneer u de toets weer
loslaat.
●
Zoeken met de D-VHS functie is niet mogelijk met cassettes
die met het D-VHS systeem op andere D-VHS videorecorders
zijn opgenomen.
Handmatige sporing
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het
regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de
sporing ook handmatig bijstellen door op de TV PROG toetsen
te drukken.
SCHAKEL DE AUTOMATISCHE
SPORING UIT
Druk op van de afstandsbediening om de
handmatige sporing te activeren.
1
HANDMATIG BIJSTELLEN VAN DE
SPORING
Druk op TV PROG + of – om de sporing bij te stellen.
2
WEER ACTIVEREN VAN DE
AUTOMATISCHE SPORING
Druk op van de afstandsbediening om weer de
automatische sporing te activeren.
3
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie
voor automatische sporing geactiveerd.
Verspringen
VERSPRINGEN OVER
ONGEWENSTE GEDEELTEN
Druk de 30 SEC toets 1 tot 4 keer in tijdens weergave.
Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
1
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch
daarna weer voortgezet.
OPMERKING:
Druk op PLAY om tijdens het verspringen weer de normale
weergave te starten.
Zoeken met variabele
snelheid (alleen voor
S-VHS/VHS systeem)
ACTIVEREN VAN HET ZOEKEN
MET VARIABELE SNELHEID
Draai tijdens de normale weergave of een stilbeeld de
SHUTTLE ring naar rechts voor het zoeken met
1
variabele snelheid in voorwaartse richting en naar links
voor het zoeken met variabele snelheid in
achterwaartse richting (zie de afbeelding op blz. 16).
Druk op PLAY om de normale weergave voort te zetten.
Geheugen voor volgende
functie
Het geheugen voor de volgende functie "zegt" de
videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van
de band. Controleer alvorens verder te gaan of de
videorecorder in de stopstand staat.
a– Voor automatische weergavestart na het terugspoelen van
de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op PLAY.
b– Voor automatisch uitschakelen na het terugspoelen van
de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op .
c– Voor automatische stand-by voor timer-opname na het
terugspoelen van de band . . .
. . . druk op REW, en druk dan binnen 2 seconden op (of
TIMER).
18 NE
AB C D E F
–2–1123
%
%
1
2
123
456
789
1
2
WEERGAVE (vervolg)
Indexzoeken
Deze videorecorder markeert
automatisch indexcodes aan het
begin van iedere opname. Middels
deze codes kunt u snel een van de
maximaal 9 punten in beide
richtingen opzoeken.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat
de videorecorder in de stopfunctie
is geschakeld.
ACTIVEREN VAN HET INDEXZOEKEN
Druk op @ of # (™of £). "™ 1" of "£ 1"
wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de
overeenkomende richting.
1
● Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u
herhaaldelijk op @ of # drukken totdat het gewenste
indexnummer wordt getoond.
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
Voorbeeld: Druk voor het opzoeken van het begin
van B vanaf de huidige positie gezien
tweemaal op @.
Druk om vanaf de huidige positie naar D
te gaan éénmaal op #.
Huidige positie
● De weergave wordt automatisch gestart zodra de
gevraagde indexcode is gevonden.
£ 2
Indexnummer
OPMERKING:
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze
videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen
cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u
deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt
weergeven.
NE 19
Digital TBC/NR (alleen voor
S-VHS/VHS systeem)
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base
Corrector) waarmee trillingen van fluctuerende videosignalen
worden verwijderd zodat ook bij gebruik van oude of gehuurde
videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven.
De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie)
waarmee ruis wordt onderdrukt voor weergave van heldere
beelden is tevens aan deze functie geschakeld.
* De basisinstelling is "AAN".
Gebruik bij voorkeur Digital TBC wanneer...
... u een met een camcorder opgenomen cassette afspeelt.
... u een vaak gebruikte cassette afspeelt.
... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage
gebruikt.
DIGITAL TBC/NR
DIGITAL TBC/NR indicator
ACTIVEREN VAN DIGITAL TBC/NR
Druk op DIGITAL TBC/NR zodat de DIGITAL TBC/NR
indicator aan gaat.
1
● Druk nogmaals op DIGITAL TBC/NR zodat de
DIGITAL TBC/NR indicator uit gaat wanneer u Digital
TBC/NR wilt uitschakelen.
Digital 3R (alleen voor
S-VHS/VHS systeem)
Het Digital 3R beeldsysteem zorgt voor een randcorrectie van
de luminantie- en chrominantiesignalen voor beter
gedetailleerde beelden.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
KIES DE DIGITAL 3R FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"DIGITAL 3R" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" in te stellen.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
●
Bij weergave van een cassette waarop een TV-uitzending met
slechte signalen is opgenomen, is het soms beter Digital TBC/
NR uit te schakelen.
●
Wanneer Digital TBC/NR is geactiveerd, zal bij weergave van
cassettes waarop bepaalde signalen zijn opgenomen (met
gebruik van een computer of karaktergenerators) het
weergavebeeld worden vervormd. U moet in dat geval Digital
TBC/NR uitschakelen.
●
Bij weergave van een MESECAM cassette zal Digital TBC/NR
niet werken ookal is de indicator verlicht.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Laat normaliter bij voorkeur "DIGITAL 3R" op "AAN" gesteld.
●
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de
beeldkwaliteit soms mogelijk beter met "DIGITAL 3R" op
"UIT" gesteld.
20 NE
WEERGAVE (vervolg)
Herhaalde weergave
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 50 keer
herhalen.
REW
AUDIO
STOP
1
2
123
456
789
1
2
PLAY
– –:– –
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
3
4
4
0
3
FF
1
ACTIVEREN VAN HERHAALDE
WEERGAVE
Houd PLAY langer dan 5 seconden ingedrukt en laat
vervolgens los.
2
● De weergave-indicator ( ) knippert langzaam op het
displaypaneel.
● De cassette wordt automatisch 50 keer weergegeven.
Daarna wordt de stopfunctie geactiveerd.
STOPPEN VAN DE WEERGAVE
PAUSE
Druk op STOP om de weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
●
Door op PLAY, REW, FF of PAUSE te drukken wordt de
herhaalde weergave tevens gestopt.
●
Voor een cassette die met het D-VHS systeem is opgenomen,
is herhaalde weergave alleen mogelijk indien de cassette met
de STD bandsnelheid werd opgenomen.
NE 21
Keuze van het audiospoor (S-VHS/VHS systeem)
Met het S-VHS/VHS systeem kunt u drie audiosporen (Hi-Fi L, Hi-Fi R en NORM) opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te veranderen:
SPOOR
Voorpaneel van
videorecorder
+ LRVoor Hi-Fi stereo cassettes
NORMNORM
+ + NORM
In-beelddisplay
L
R
LRVoor cassettes met gekopieerd
NORMaudiospoor
Voor hoofdgeluid (originele taal)
van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid (vreemde taal)
van tweetalige cassettes
Voor cassettes met gekopieerd
audiospoor
GEBRUIK
OPMERKINGEN:
●
Kies normaliter " + ". Met deze
functie worden Hi-Fi stereo cassettes
stereo weergegeven en het normaal
spoor wordt automatisch
weergegeven voor cassettes waarop
uitsluitend normaal geluid is
opgenomen.
●
Zie blz. 27 voor details aangaande
het opnemen van stereo en
tweetalige programma's.
●
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld
daar anders het in-beelddisplay niet
zal worden getoond (Z blz. 11).
Keuze van het audiospoor (D-VHS systeem)
Met het D-VHS systeem kunt u twee audiosporen (L en R) opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de AUDIO toets van de afstandsbediening om het audiospoor als volgt te veranderen:
SPOOR
Voorpaneel van
videorecorder
+ Voor stereo cassettes
In-beelddisplay
L R
L
R
Voor hoofdgeluid (originele taal)
van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid (vreemde taal)
van tweetalige cassettes
GEBRUIK
22 NE
OPNAME
D-VHS opname
Basisopname
U kunt de TV-signalen die door de ingebouwde tuner van de
videorecorder worden opgevangen op een cassette opnemen
zodat u het programma bijvoorbeeld later nog eens kunt bekijken.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
STD indicator
PAUSE
PLAY
RECORD
LS3 indicator
TV PROG
D-VHS
STD/LS3 (SP/LP)
TV PROG
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een D-VHS cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
1
● De videorecorder wordt automatisch ingeschakeld en
de teller wordt op "0:00:00" teruggesteld.
● De STD (of LS3) indicator gaat aan en de D-VHS
opnamefunctie wordt automatisch gekozen.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de TV PROG+/– of NUMBER toetsen om het
kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
2
● U kunt ook de TV PROG draaiknop gebruiken om
een kanaal te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op STD/LS3 (). Kijk of de STD of LS3
indicator brandt om de gekozen bandsnelheid te
3
controleren.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening
tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de
4
videorecorder.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 13).
EJECT
NUMBER
RECORD
2
123
456
789
1
2
STOP
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
5
STOP
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette
te verwijderen.
6
3
4
4
0
STD/LS3 (SP/LP)
3
TV PROG
PLAY
PAUSE
OPMERKING:
Om met de S-VHS of VHS opnamefunctie op een D-VHS
cassette op te nemen, drukt u op D-VHS zodat de STD (of LS3)
indicator uitgaat (Z blz. 26).
NE 23
Compatibiliteit van cassettes en opnamefuncties
Cassette
D-VHS
D-VHS
S-VHS
VHS
Ja
Nee
Nee
OPMERKINGEN:
●
Deze videorecorder kan opnemen met de D-VHS (MTP),
S-VHS en VHS opnamefuncties.
●
Om met de D-VHS opnamefunctie op te nemen, dient u
een D-VHS cassette te gebruiken.
●
Om met de S-VHS opnamefunctie op te nemen, kunt u een
S-VHS of D-VHS cassette gebruiken.
●
Om met de VHS opnamefunctie op te nemen, kunt u een
VHS, S-VHS of D-VHS cassette gebruiken.
Beveiliging tegen het "per ongeluk" wissen
● Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een
opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch
op deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane
opening met plakband afdekken.
Opnamefunctie
S-VHS
Ja
Ja
Nee
VHS
Ja
Ja
Ja
S-VHS/VHS opname
PLAATS EEN CASSETTE
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje intact is.
● De teller wordt op "0:00:00" ingesteld en de spanning
1
2
3
4
wordt automatisch ingeschakeld.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op de TV PROG+/– of NUMBER toetsen om het
kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
● U kunt ook de TV PROG draaiknop gebruiken om
een kanaal te kiezen.
STEL DE BANDSNELHEID IN
Druk op SP/LP (). Kijk naar de SP/LP indicator op
het displaypaneel om de gekozen bandsnelheid te
controleren.
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening
tegelijk ingedrukt of druk op RECORD van de
videorecorder.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij
het begin van de SP en LP opname uitgevoerd.
Indien "DIRECT REC" op "AAN" is ingesteld, zal
het programma dat op het TV-scherm verschijnt
worden opgenomen (Z blz. 13).
Wispreventielipje
PAUZEREN/VOORTZETTEN VAN
DE OPNAME
Druk op PAUSE. Druk op PLAY om de opname voort te
zetten.
5
STOPPEN VAN DE OPNAME
Druk op STOP. Druk daarna op EJECT om de cassette
te verwijderen.
6
24 NE
Opnamefuncties
RECORD
1
2
123
– –:– –
OPNAME (vervolg)
Opname van een programma en tegelijk een
ander programma bekijken
KIES HET KANAAL DAT U WILT
BEKIJKEN
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u
eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
1
toetsen van de TV kiezen.
● Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft
gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het
programma dat u met de TV PROG toetsen van de
videorecorder heeft gekozen wordt op de band
opgenomen.
● Indien u een decoder met de videorecorder heeft
verbonden (Z blz. 60), kunt u tevens een gecodeerd
kanaal met de toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze functie kunt u op een eenvoudige wijze een opname
van 30 minuten t/m 8 uur instellen (instelbaar in stappen van 30
minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld
nadat de ingestelde tijd is verstreken.
456
789
1
2
3
4
4
0
3
TV PROG
STARTEN VAN DE OPNAME
Druk op RECORD van de videorecorder.
1
ACTIVEER DE ITR FUNCTIE
Druk nogmaals op RECORD. " " knippert en 0:30
wordt op het displaypaneel getoond.
2
STEL DE OPNAMETIJD IN
Druk op RECORD om de opnametijd te verlengen
indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door
3
iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30
minuten verlengd.
OPMERKING:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de RECORD toets
op het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
DISPLAY
COUNTER RESET
1
2
123
– –:– –
– –:– –
Aanduiding van de
verstreken opnametijd
U kunt de opnametijd controleren.
ACTIVEER HET TELLERDISPLAY
Druk op – –:– – (of DISPLAY) totdat een
telleraanduiding op het displaypaneel verschijnt.
1
STEL DE TELLER TERUG
Druk voordat u de opname of weergave start op 0000
(of COUNTER RESET).
2
● De teller wordt naar "0:00:00" teruggesteld en toont
daarna de exacte verstreken tijd tijdens het
bandtransport.
Resterende bandtijd
NE 25
0000
456
789
0
1
2
3
4
4
3
TONEN VAN DE RESTERENDE
BANDTIJD
Druk op – –:– – (of DISPLAY) totdat de resterende
bandtijd wordt getoond.
1
● Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met
"" aangegeven.
● Door herhaaldelijk op de – –:– – (of DISPLAY) toets te
drukken, kunt u de aanduidingen op het
displaypaneel veranderen zodat de teller, de
kanaalpositie*, de tijd van de klok of de resterende
bandtijd wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat
de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is.
Het is tevens mogelijk dat "–␣ –:–␣ –" soms wordt getoond of het
display knippert.
26 NE
OPNAME (vervolg)
S-VHS (Super VHS) en VHS
Uw videorecorder kan ook met S-VHS of VHS opnemen.
Voor opnemen met S-VHS op een D-VHS cassette:
Voer stappen 1 – 4 hiernaast uit om "S-VHS" op "AUTO" in te
stellen.
Plaats vervolgens een "D-VHS" cassette erin en druk op D-VHS
om de D-VHS opnamefunctie uit te schakelen. De STD (of LS3)
indicator zal uitgaan en de S-VHS indicator op het
displaypaneel zal branden.
De S-VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een D-VHS cassette:
Plaats een "D-VHS" cassette erin en druk op D-VHS om de
D-VHS opnamefunctie uit te schakelen. De STD (of LS3)
indicator zal uitgaan en de S-VHS indicator op het
displaypaneel zal branden.
Voer vervolgens stappen 1 – 4 hiernaast uit om "S-VHS" op
"UIT" in te stellen. De S-VHS indicator zal uitgaan.
De VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met S-VHS op een S-VHS cassette:
Voer stappen 1 – 4 hiernaast uit om "S-VHS" op "AUTO" in te
stellen.
Plaats vervolgens een "S-VHS" cassette erin. De S-VHS indicator
op het displaypaneel zal branden.
De S-VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een S-VHS cassette:
Plaats een "S-VHS" cassette erin. De S-VHS indicator op het
displaypaneel zal branden. Voer vervolgens stappen 1 – 4
hiernaast uit om "S-VHS" op "UIT" in te stellen. De S-VHS
indicator zal uitgaan.
De VHS opnamefunctie zal worden gekozen.
Voor opnemen met VHS op een VHS cassette:
Plaats een "VHS" cassette erin.
De VHS opnamefunctie zal automatisch worden gekozen,
ongeacht de S-VHS instelling.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
KIES DE S-VHS FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"S-VHS" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of # om
3
"AUTO" of "UIT" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van "S-VHS" op
3
4
4
0
MENU
3
OK
het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die
met S-VHS is opgenomen.
NE 27
Ontvangst van stereo en
tweetalige programma's
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex
decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder
(NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending
die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV
getoond.
● Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
AUDIO toets drukken totdat " " en " " op het display van
de videorecorder wordt getoond of totdat "L R" op het
scherm verschijnt.
● Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
de AUDIO toets drukken totdat " " of " " op het display
van de videorecorder wordt getoond of totdat "L " of " R"
op het scherm verschijnt (zoals vereist).
● S-VHS/VHS systeem
Voor het beluisteren van normale programma's (mono) bij
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de AUDIO
toets drukken totdat "NORM" op het display van de
videorecorder wordt getoond of op het scherm.
OPMERKING:
"O.S.D." moet op "AAN" zijn gesteld daar anders het inbeelddisplay niet zal worden getoond (Z blz. 11).
Opnemen van stereo en
tweetalige programma's
(A2)
● S-VHS/VHS systeem
Stereo programma's worden automatisch stereo opgenomen
op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het
gemengde geluid van het L en R kanaal).
Tweetalige programma's worden automatisch tweetalig op het
Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het
normale audiospoor opgenomen.
● D-VHS systeem
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen
op het audiospoor.
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig
opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM
stereo en tweetalig
programma
(alleen voor de gebruikers
in Oost-Europa)
● S-VHS/VHS systeem
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor
opgenomen en het standaard audioprogramma op het
normale audiospoor.
● D-VHS systeem (Zie "Instellen van de AUDIO REC functie"
hieronder.)
OPMERKINGEN:
●
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de
uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden
ontvangen.
●
Zie "Keuze van het audiospoor" alvorens de weergave van
een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te
starten (Z blz. 21).
Instellen van de AUDIO
REC functie
(alleen voor
D-VHS systeem)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"AUDIO REC" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK
of # om "NICAM" of "MONO" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
4 Druk op MENU om weer het normale scherm op te
roepen.
● Wanneer "AUDIO REC" op "NICAM" is ingesteld, zal het
NICAM audioprogramma op het audiospoor worden
opgenomen.
● Wanneer "AUDIO REC" op "MONO" is ingesteld, zal het
standaard (mono) audioprogramma op het audiospoor
worden opgenomen.
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARINGUIT
S-VHSAUTO
AV1 KEUZEVIDEO
AV2 KEUZEAV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUNDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
28 NE
B.E.S.T.
beeldsysteem
(alleen voor S-VHS/
VHS systeem)
OPNAME (vervolg)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem
controleert de conditie van de cassette die u voor opname of
weergave heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties
gemaakt voor een opname of weergave met de best mogelijke
kwaliteit. De functie is bij het verlaten van de fabriek voor
zowel opname als weergave op "AAN" gesteld.
Voorbereiding
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
Schakel de TV in en kies de AV functie.
RECORD
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
0
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
KIES DE B.E.S.T. FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
4
"B.E.S.T." te verplaatsen.
Druk vervolgens op OK
of # om "AAN" of "UIT" te
kiezen.
3
4
4
MENU
3
OK
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
5
RECORD
PLAY
PAUSE
NE 29
Opname
STARTEN VAN DE OPNAME
Houd RECORD en PLAY van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op RECORD van de videorecorder.
1
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
● De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7
seconden de conditie van de geplaatste cassette.
Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
●
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP functie
nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste
keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de
opname.
●
Het B.E.S.T. systeem werkt niet tijdens gebruik van de
automatische functie voor opname van een
satellietprogramma (Z blz. 37).
●
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd
voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde
opnamen.
●
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd
wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer
geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor
opname wordt gebruikt.
●
Door op de RECORD toets van de videorecorder te drukken
terwijl "BEST" wordt getoond zal een directe timer-gestuurde
opname niet doen starten (Z blz. 24).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette
wanneer u de weergave activeert.
STARTEN VAN DE WEERGAVE
Druk op PLAY.
1
● De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in
overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste
cassette in.
● B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische
sporing. "BEST" knippert op het displaypaneel van de
videorecorder.
OPMERKINGEN:
●
Bij weergave van een cassette die met "B.E.S.T." op "AAN"
gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor
weergave geactiveerd te laten.
●
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die
met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u
deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel
gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen door stappen 1
t/m 5 op blz. 28 uit te voeren.
●
"BEST" wordt uitsluitend getoond bij het begin van de
automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna
ook nog.
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname
wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7
seconden nadat u op de RECORD en PLAY toetsen van de
afstandsbediening of de RECORD toets van de
videorecorder drukt. Om te verzekeren dat u bij een
opname niets van een programma mist, moet u eerst de
volgende stappen uitvoeren:
1) Houd PAUSE en RECORD tegelijk ingedrukt om de
opname-pauzefunctie te activeren.
●
De videorecorder controleert nu de conditie van de
cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de
opnamepauzefunctie.
2) Druk op PLAY om de opname te starten.
●
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt
maken en een opname direct wilt starten, moet u
"B.E.S.T." in stap 4 op blz. 28 op "UIT" stellen.
30 NE
Programmeren
TIMER-GESTUURDE OPNAME
Met SHOWVIEW wordt het programmeren van de timer
aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk
een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder
voor opname kan herkennen.
van de timer
met S
Alvorens het programmeren van de timer met SHOWVIEW
te starten:
● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
● Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact
is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
● Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of
VHS) (Z blz. 22, 23).
● Schakel de TV in en kies de AV functie.
LCD-paneel
LCD PROG
NUMBER
PROG
HOWVIEW
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op PROG.
®
1
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
SHOWVIEW
[0 – 9 ]: SHOWVIEW
+/–
[
] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : EINDE
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER
toetsen om het S
2
nummer van het op te
nemen programma in te
voeren, en druk dan op OK.
● Druk op en voer
vervolgens het juiste
nummer in indien u een
fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het display paneel van de videorecorder:
Er kan uitsluitend een vier-cijferig nummer op het
displaypaneel getoond worden.
HOWVIEW
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : WISSEN
[PROG] : EINDE
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM OP
Druk op LCD PROG.
Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
1
VOER HET SHOWVIEWNUMMER IN
Druk op de NUMBER toetsen om het SHOWVIEW
nummer van het op te nemen programma in te voeren,
2
en druk dan op .
● Druk op en voer vervolgens het juiste nummer in
indien u een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde SHOWVIEW nummer verschijnt op
het LCD-paneel:
Ga naar stap 3 in de rechter kolom.
ROEP HET SHOWVIEWPROGRAMMASCHERM OP
Het SHOWVIEW programmascherm verschijnt ("P1"
3
verschijnt indien u het
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel toont de
starttijd van het programma. Door op te
drukken verandert het
display en toont de stoptijd van het programma,
vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op
te nemen programma wordt getoond; zo niet zie
dan "Instellen van SHOWVIEW®" op blz. 69 en stel het
gidsprogrammanummer voordat SHOWVIEW nummer
juist in.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
SHOWVIEW 123456789
: OK
– P1 –
STARTSTOP
21:00= 22:00
SP(STD)VPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
25.121
SP
ARD
NE 31
● "FOUT" verschijnt op het scherm en "Err" op het
displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft
ingevoerd. Druk op en voer een geldig SHOWVIEW
nummer in.
● Zie "LET OP — Meer over het instellen van
gidsprogrammanummers" op deze bladzijde indien
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt.
VPS/PDC
PROG
STOP+/–
TIMER
1
2
123
456
789
0
1
2
– –:– –
DAILY
‰TIMER indicator
WEEKLY
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
LET OP
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers
"GIDSNUMMER INSTELLING" verschijnt na stap 3 indien
het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde SHOWVIEW
nummer niet is ingesteld.
● Druk op de NUMBER toetsen of op %fi om het
kanaalpositienummer waarop uw videorecorder de
zender ontvangt in te voeren en druk vervolgens op OK
of # om het gidsprogrammanummer in te stellen. Het
SHOWVIEW programmascherm verschijnt.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
2 – –
5
[
] =
∞
[PROG] : EINDE
Voor gebruikers van satelliettuners
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van SHOWVIEW:
1 Stel "AV2 KEUZE" op "AV2" of "SATELLIET" (Z blz. 54).
2 Voer stappen 1 – 7 uit.
3 Kies het juiste kanaal met de satelliettuner voordat het
gekozen programma start.
4 Laat de spanning van de satelliettuner ingeschakeld.
(Voorbeeld) Timer-gestuurde
opname van een ZDF
programma met SHOWVIEW.
* Indien de videorecorder
ZDF op kanaalpositienummer 2 ontvangt moet u
"2" invoeren en vervolgens
op OK of # drukken.
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem:
4
Druk op STD/LS3 () om de bandsnelheid in te stellen.
4
S-VHS of VHS systeem:
Druk op SP/LP () om de bandsnelheid in te stellen.
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/DPC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
5
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z "VPS/PDC opname" op blz. 33.
ROEP HET NORMALE SCHERM WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
6
zal het normale scherm worden getoond.
● Herhaal stappen 1 – 6 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
Druk op ‰ (of ‰TIMER). De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het
7
displaypaneel. De ‰TIMER indicator op de
videorecorder zal ook aan gaan.
● Druk nogmaals op ‰ (of ‰TIMER) wanneer u de
timer wilt annuleren.
OPMERKINGEN:
●
Veranderen van de stoptijd ...
... druk op STOP +/– in stap 3. U kunt op deze wijze een
compensatie maken voor het eventueel uitlopen van een
programma.
●
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma's...
... druk op WEEKLY (NUMBER toets "9") in stap 3 voor een
wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER toets "8") voor een
dagelijkse opname (maandag – vrijdag). "WEKELIJKS" of
"DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op de
toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren
zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
●
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8
programma's programmeren. "PROGRAMMA VOL" verschijnt
op het scherm en "FULL" op het displaypaneel indien u een
negende programma probeert te programmeren. U moet in
dat geval ongewenste programma's annuleren voordat u een
nieuw programma kunt vastleggen (Z blz. 34).
●
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een
S
HOWVIEW
nummer dat met "0" begint is niet mogelijk.
32 NE
Programmeren
van de
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timergestuurde opname van een programma indien u het SHOWVIEW
nummer van dit programma niet weet.
ROEP HET SHOWVIEWSCHERM
OP
Druk op PROG.
"Express" timer
Alvorens het programmeren van de "Express" timer te
starten:
● Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
● Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact
is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
● Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of
VHS) (Z blz. 22, 23).
● Schakel de TV in en kies de AV functie.
– –:– –
DAILY
0
WEEKLY
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
TV PROG+/–
DATE+/–
VPS/PDC
PROG
START+/–
1
2
123
456
789
1
2
1
ROEP PROGRAMMASCHERM OP
Druk op START +/–. ("P1"
verschijnt indien u het
2
eerste programma
programmeert).
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
VOER DE STARTTIJD VAN HET
PROGRAMMA IN
Druk op START +/– om de
starttijd voor de opname in
3
te voeren.
● Houd START +/–
ingedrukt om de tijd met
stappen van 30 minuten
te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets
om de tijd per minuut te
veranderen.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt
uit:
STARTSTOP
– –:– – = – –:– –
SP(STD)VPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : EINDE
SP
STARTSTOP
21:00= – –:– –
SP(STD)VPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : EINDE
SP
– P1 –
– P1 –
STOP+/–
PROGRAMMA IN
Druk op STOP +/– om de stoptijd voor de opname in te
voeren.
4
● Houd STOP +/– ingedrukt om de tijd met stappen
van 30 minuten te verhogen of druk kort
herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te
veranderen.
VOER DE DATUM VAN HET
PROGRAMMA IN
Druk op DATE +/–. (De huidige datum wordt eerst op
het scherm getoond. Daarna verschijnt de door u
5
ingevoerde datum er voor in de plaats.)
VOER DE STOPTIJD VAN HET
NE 33
VOER DE KANAALPOSITIE IN
Druk op TV PROG +/–.
6
[+/–] =
[PROG] : EINDE
– P1 –
STARTSTOP
21:00= 22:00
SP(STD)VPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
25.121
SP
ARD
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem:
Druk op STD/LS3 () om de bandsnelheid in te stellen.
7
S-VHS of VHS systeem:
Druk op SP/LP () om de bandsnelheid in te stellen.
STEL DE VPS/PDC FUNCTIE IN
Druk op VPS/PDC om "AAN" of "UIT" te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien "VPS/PDC AAN" op het
8
scherm of "VPS/PDC" op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer "VPS/PDC UIT" op
het scherm wordt getoond en de "VPS/PDC" aanduiding
niet op het displaypaneel aan is.
Z Zie "VPS/PDC opname" hier rechts.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op PROG of OK. "PROGRAMMEREN VOLTOOID"
verschijnt ongeveer 5 seconden op het scherm en daarna
9
zal het normale scherm worden getoond.
● Herhaal stappen 1 – 9 voor het programmeren van
andere programma's.
ACTIVEER DE TIMERFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER
Druk op ‰ (of ‰TIMER). De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en ‰ verschijnt op het
10
displaypaneel. De ‰TIMER indicator op de
videorecorder zal ook aan gaan.
● Druk nogmaals op ‰ (of ‰TIMER) wanneer u de
timer wilt annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma's...
... druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op WEEKLY (NUMBER
toets "9") voor een wekelijkse opname of op DAILY (NUMBER
toets "8") voor een dagelijkse opname (maandag –vrijdag).
"WEKELIJKS" of "DAGELIJKS" verschijnt op het scherm. Druk
nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt
annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
Voor gebruikers van satelliettuners
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van de "Express" timer:
1 Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" of "SATELLIET" (Z blz. 54).
2 Voer stappen 1 – 10 uit. Kies "L-1" of "L-2" voor de
kanaalpositie in stap 6, afhankelijk van de aansluiting
naar de satelliettuner (Z blz. 57 – 59).
3 Kies het juiste kanaal met de satelliettuner voordat het
gekozen programma start.
4 Laat de spanning van de satelliettuner ingeschakeld.
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme
Delivery Control) en VPS (Video Programme System)
signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige,
nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma's.
Met deze systemen worden tezamen met de normale audioen videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden.
Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben
voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven starten stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze
systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en
gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint
en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld
uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de "Express" timer moet u de starttijd
(VPS of PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of
krant instellen. Wanneer u namelijk een andere tijd dan
de aangegeven tijd instelt, zal de opname niet worden
gemaakt.
●
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een
satelliettuner of kabelsysteem met de AV2 IN/DECODER
aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
●
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 IN/OUT
aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/
PDC signaal uitzendt
1 Druk op – –:– – totdat de kanaalpositie op het display
verschijnt.
2 Houd START+ ongeveer 5 seconden ingedrukt.
● "VPS/PDC" knippert op het display.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen,
geval iets langzamer.
3 Druk nogmaals op – –:– – of START+ om weer het
normale display te tonen.
zal "VPS/PDC" stoppen te knipperen.
zal "VPS/PDC" blijven knipperen maar in dit
OPMERKING:
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8
programma's programmeren. "PROGRAMMA VOL" verschijnt op
het scherm en "FULL" op het displaypaneel indien u een negende
programma probeert te programmeren. U moet in dat geval
ongewenste programma's annuleren voordat u een nieuw
programma kunt vastleggen (Z blz. 34).
34 NE
1
2
123
– –:– –
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
ROEP HET PROGRAMMASCHERM/
DISPLAY OP
Druk nogmaals op om
meer informatie te
3
controleren. Bij iedere
druk op verschijnt de
informatie van het
volgende programma.
[
– P1 –
STARTSTOP
8:00= 10:00
SP(STD)VPS/PDC UIT
DATUMVOORKEUZE
24.123
] : VOLGENDE
WDR
3
4
4
STD/LS3 (SP/LP)
3
OK
TV PROG+/–
DATE+/–
VPS/PDC
START+/–
456
789
0
1
2
STOP+/–
Controleren, annuleren en
vervangen van
programma's
SP
● Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Druk op OK om de stoptijd, datum en
kanaalpositie van dit programma te tonen.
Annuleren of vervangen van een
programma...
ANNULEER OF VERVANG EEN
PROGRAMMA
Druk op om een programma te annuleren. Druk voor
het vervangen van een programma op de juiste toets:
4
START+/–, STOP+/–, DATE+/–, TV PROG+/–,
VPS/PDC, STD/LS3 (SP/LP) ().
ROEP HET NORMALE SCHERM/
DISPLAY WEER OP
Druk zo vaak als nodig op . Ga naar stap 6 indien
er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren
wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld
(tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd Z blz. 12) of
de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het
vervangen of annuleren van programma's is echter niet in dit
geval mogelijk.
] : VOLGENDE
1
2
123
456
789
1
2
NE 35
Auto SP→LP timer (alleen
voor S-VHS/VHS systeem)
Wanneer er bij timer-gestuurde opname met de SP functie
onvoldoende band (opnametijd) resteert voor opname van het
gehele programma, zal automatisch de LP functie worden
ingesteld zodat het hele programma op kan worden genomen.
Voorbeeld:
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
Opname van een programma met een speelduur van 210
minuten op een 180 minuten cassette
Ongeveer 150 minutenOngeveer 60 minuten
SP modeLP mode
Totaal 210 minuten
Controleer dat "AUTO SP→LP TIMER" van het functie-instelscherm
op "AAN" is ingesteld voordat de timer-gestuurde opname start.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk op OK
2
of #.
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO SP→LP TIMER" te
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of
#
om "AAN" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERAAN
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde
opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop
volgende programma niet op de band ookal is "AUTO SP→LP
TIMER" op "AAN" ingesteld. U dient in dat geval de functie uit
te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in
te stellen.
●
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band
wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort
niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
●
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het
punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
●
De "Auto SP→LP timer" werkt niet tijdens ITR opname
(directe timeropname) en met banden die langer dan E-180
zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
●
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft
ingesteld en de "Auto SP→LP timer" activeert, wordt het
programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het
uitloopt.
36 NE
1
2
123
456
789
1
2
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Automatische timer
Met de automatische timer geactiveerd zal de timer automatisch
starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt
uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer
de spanning weer wordt ingeschakeld.
ROEP HET HOOFDMENU OP
– –:– –
Druk op MENU.
1
3
4
4
0
MENU
3
OK
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijlje
(opgelichte balk) naar
2
"FUNCTIE INSTELLING" te
verplaatsen. Druk op OK
of #.
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
KIES DE FUNCTIE
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO TIMER" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om "AAN" of
"UIT" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERAAN
O. S. D.AAN
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
HOOFD MENU
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de
videorecorder uitgeschakeld wanneer u de automatische timer
op "UIT" heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk
op
‰ (
of ‰TIMER) om de timer uit te schakelen.
Automatische
opname van een
satellietprogramma
REC LINK
NE 37
Met deze functie wordt een satellietprogramma automatisch
opgenomen wanneer het met de timer van de externe
satelliettuner is geprogrammeerd.
Verbind de satelliettuner met de AV2 IN/DECODER aansluiting
van de videorecorder (Z blz. 57, 58) en programmeer de timer
van de satelliettuner; de opname start wanneer de signalen van
de satelliettuner door de videorecorder via de AV2 IN/DECODER
aansluiting worden ontvangen. De opname stopt indien er geen
signalen meer worden ontvangen en de spanning wordt
vervolgens uitgeschakeld.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
●
Controleer dat de satelliettuner met de AV2 IN/DECODER
aansluiting van de videorecorder is verbonden. (Z blz. 57, 58)
● Programmeer de timer van de satelliettuner.
● Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is.
● Kies de geschikte opnamefunctie (D-VHS, S-VHS of VHS)
(Z blz. 22, 23).
STD/LS3 (SP/LP)
KIES DE AV2 KEUZEFUNCTIE
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" (Z blz. 54).
REC LINK indicator
LET OP
● Schakel de spanning van de satelliettuner beslist niet in
voordat het programma wordt uitgevoerd; de opname op
de videorecorder wordt anders gestart vanaf het punt
waar u de spanning van de satelliettuner inschakelde.
● Indien u een ander component dan een satelliettuner
met de AV2 IN/DECODER aansluiting heeft verbonden
dient u de functie voor automatische opname van een
satellietprogramma niet te activeren. De opname op de
videorecorder start anders namelijk wanneer de
spanning van het andere aangesloten component wordt
ingeschakeld.
● Automatische opname van een satellietprogramma en
timer-gestuurde opname kunnen niet tegelijkertijd
worden uitgevoerd.
●
1
Indien u "SATELLIET" kiest, zie dan "BELANGRIJK" op blz. 57.
STEL DE BANDSNELHEID IN
D-VHS systeem:
Druk op STD/LS3 () om de bandsnelheid in te stellen.
2
S-VHS of VHS systeem:
Druk op SP/LP () om de bandsnelheid in te stellen.
ACTIVEER DE FUNCTIE VOOR
AUTOMATISCHE OPNAME VAN
EEN SATELLIETPROGRAMMA
Houd REC LINK ongeveer 2 seconden ingedrukt. De
REC LINK indicator gaat aan en de videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld.
3
● Druk nogmaals op REC LINK om de functie voor
automatische opname van een satellietprogramma te
annuleren. De REC LINK indicator gaat uit.
● U kunt de functie voor automatische opname van een
satellietprogramma niet activeren wanneer de
spanning van de videorecorder is uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
Automatische opname van satellietprogramma’s is alleen mogelijk met de AV2 IN/DECODER aansluiting. (Z blz. 57, 58)
●
Zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor details aangaande het programmeren van de timer.
●
Automatische opname van een satellietprogramma is niet mogelijk indien de satelliettuner geen timer heeft.
●
De REC LINK indicator knippert tijdens de automatische opname van een satellietprogramma.
●
De spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld en de automatische functie voor opname van een satellietprogramma wordt
geannuleerd indien u tijdens de automatische opname op de toets van de videorecorder drukt.
●
Indien u meer dan één satellietprogramma wilt opnemen met de automatische functie kan geen verschillende bandsnelheid voor de
programma's worden ingesteld; de in stap 2 gekozen bandsnelheid zal voor de automatische opname van alle satellietprogramma's
worden gebruikt.
●
Het B.E.S.T. systeem (Z blz. 28) werkt niet tijdens automatische opname van een satellietprogramma.
●
De eenvoudige klok ("Just Clock" Z blz. 70) werkt niet tijdens gebruik van de automatische functie voor opname van een
satellietprogramma.
●
Afhankelijk van het type satelliettuner wordt mogelijk een gedeelte van het begin van het programma niet opgenomen of een gedeelte
na het eind van het programma wel opgenomen.
●
Indien u de functie voor automatische opname van satellietprogramma’s activeert terwijl de spanning van de satelliettuner is
ingeschakeld, zal de automatische opname op de videorecorder niet starten ook al knippert de REC LINK indicator. De opname zal
starten wanneer de satelliettuner eenmaal wordt uitgeschakeld en opnieuw wordt ingeschakeld.
●
Met de functie voor automatische opname van een satellietprogramma geactiveerd of wanneer de spanning van de videorecorder
wordt uitgeschakeld nadat de automatische opname van het satellietprogramma is uitgevoerd, zal de videorecorder niet opnieuw in
de timerfunctie schakelen ook al is "AUTO TIMER" op "AAN" ingesteld.
●
U kunt op dezelfde manier ook een programma van de kabel opnemen indien het kabelsysteem een timer heeft.
●
De automatische opname van een satellietprogramma wordt niet juist met uw satelliettuner gemaakt wanneer u op de REC LINK toets
van de videorecorder drukt voor automatische opname van een satellietprogramma en de spanning van de satelliettuner uitgeschakeld
is, maar de REC LINK indicator niet aangaat maar snel knippert*.
U moet in dat geval "Programmeren van de Express timer" (Z blz. 32) uitvoeren voor timer-gestuurde opname van een satellietprogramma.
* Bepaalde satelliettuners sturen ook signalen uit wanneer de spanning is uitgeschakeld. Automatische opname van een satellietprogramma kan
niet met dergelijke satelliettuners worden uitgevoerd.
38 NE
Navigatie
VIDEO NAVIGATION
De navigatiefunctie is nuttig wanneer u snel wilt controleren
welke programma's u met deze videorecorder op een band
heeft opgenomen. U kunt dan een programma kiezen dat u wilt
bekijken en de navigatiefunctie zal het begin van het gekozen
programma automatisch opsporen op de band.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
NAVIGATION
OKOKOK
TV PROG
1
2
123
456
789
1
NAVIGATION
2
– –:– –
0
PLAATS EEN OPGENOMEN
CASSETTE ERIN
Plaats een opgenomen cassette erin.
● De band zal een paar seconden lang lopen terwijl de
1
videorecorder het bandnummer identificeert.
ROEP HET TITELSCHERM OP
Druk op NAVIGATION.
● Na het indrukken van NAVIGATION kan het een
2
paar seconden duren alvorens het titelscherm
verschijnt, omdat de videorecorder eerst de programma-informatie opspoort.
KIES EEN PROGRAMMA
Druk op %fi (of 5∞)om
het pijltje (opgelichte balk)
3
te verplaatsen naar het
programma dat u wilt
bekijken.
● Indien u # indrukt in plaats van OK, zal het
NAAMINSTELLING scherm verschijnen. U kunt dan
de programmatitel bewerken en naar categorie
ordenen (Z␣ blz. 41).
Om de opname te starten
vanaf het begin van het
blanco gedeelte op de
band
Indien u de programma's niet ononderbroken op de band
opneemt, zullen er twee bandnummers op dezelfde band
worden opgenomen en zal de videorecorder niet in staat
zijn om het juiste programma op te sporen. Doe het
volgende om de opname voort te zetten vanaf het begin
van het blanco gedeelte op de band:
1 Druk op %fi en kies een "RESTTIJD" item op het
programmatitelscherm.
2Druk op OK. De videorecorder spoort het begin van het
blanco gedeelte op de band automatisch op.
3 Controleer of dit werkelijk de band is waarop u wilt
opnemen, en start dan de opname.
NE 39
Controleren van het
geheugen
U kunt controleren hoeveel informatie er reeds in het geheugen is
opgeslagen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION"
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
CONTROLEER HET GEHEUGEN
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"GEHEUGEN CONTROLE"
te verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
● Het GEHEUGEN
CONTROLE scherm zal
verschijnen.
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION: AAN
[5∞] =
[MENU] : EINDE
GEHEUGEN CONTROLE
0100
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
Uitschakelen van de Video
Navigation
Stel "NAVIGATION" in op "UIT" indien u geen programmainformatie wilt opnemen.
Voer stappen 1 – 2 onder "Controleren van het geheugen"
in de linkerkolom uit alvorens verder te gaan.
SCHAKEL NAVIGATION UIT
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
1
"NAVIGATION" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of # om in te stellen
op "UIT".
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION: UIT
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
2
OPMERKINGEN:
●
Video Navigation is alleen mogelijk voor cassettes die met
deze videorecorder zijn opgenomen.
●
Om de datum en tijd als de programmatitel in het geheugen
van deze videorecorder vast te leggen, moet u ervoor zorgen
dat de klok van de videorecorder juist is ingesteld alvorens te
gaan opnemen.
●
Om de programma-informatie in het geheugen van deze
videorecorder te kunnen vastleggen, moet de opnametijd van
elk programma langer zijn dan de minimale opnametijd;
10␣ min. voor een D-VHS (STD) opname, 30 min. voor een
D-VHS (LS3) opname, 8 min. voor een S-VHS/VHS (SP)
opname, en 15 min. voor een S-VHS/VHS (LP) opname.
●
Video Navigation zal mogelijk niet juist werken met bepaalde
cassettes.
●
Indien de videorecorder tijdens weergeven of zoeken naar het
begin van een programma twee bandnummers op dezelfde
band aantreft, zal de band slechts één nummer (het kleinste
nummer) krijgen wanneer u de cassette verwijdert.
●
Indien u vanaf het begin overheen een programma opneemt,
zal het " " symbool worden aangegeven voor de titel van
het programma waar overheen er werd opgenomen.
●
De programma-informatie is opgeslagen in het geheugen van
deze videorecorder. Indien het geheugen van deze
videorecorder per ongeluk beschadigd raakt en de programma-informatie verloren gaat, kunt u deze informatie niet
meer terughalen.
●
Nadat u een band met deze videorecorder heeft opgenomen,
moet u het bandnummer op een etiket noteren en het etiket
op de cassette plakken om de band later te kunnen
terugvinden aan de hand van zijn nummer.
40 NE
VIDEO NAVIGATION (vervolg)
Bewerken van bandtitels
Bewerken
van titels
Wanneer u een TV-programma met deze videorecorder
opneemt, worden de opnamestarttijd, de datum en het kanaal
automatisch in elke programmatitel opgenomen. Wanneer u
voor de eerste keer op de band opneemt, worden het
bandnummer en de datum en tijd in de bandtitel opgenomen.
Daarna kunt u de bandtitel en de programmatitels bewerken
zoals u maar wilt. U kunt de programmatitels ook ordenen naar
categorie.
In het kort, u kunt de Video Navigation functie gebruiken om
uw eigen videotheek te creëren.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
NUMBER
1
2
123
456
789
1
2
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION"
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
ROEP HET EDITING SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"NAAMINSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
4
verplaatsen naar het
nummer van de band
waarvan u de titel wilt
bewerken, en druk dan op
OK of #.
● Het "*" teken duidt het bandnummer aan van de
cassette die nu in de videorecorder is geplaatst.
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION: AAN
[5∞] =
[MENU] : EINDE
]
0115MOVIE1
011418.03.99 -
*
011325.02.99 011223.02.99 0111MOVIE2
0110BASEBALL
010805.09.98 010729.08.98 0106BEST HIT
5
[
] =
∞
[MENU]
:
EINDE
HOOFD MENU
1/ 12
KIES DE BANDTITEL
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar het
5
bandnummer te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
● Het "*" teken duidt de huidige positie op de band
aan.
Wanneer u gegevens wist, wordt alleen de bandinformatie en/
of programma-informatie gewist. Hoewel de opname zelf niet
wordt niet gewist.
●
Wanneer het geheugen van de videorecorder bijna vol is,
wordt de band geregistreerd met het kleinste nog beschikbare
bandnummer in de videotheek.
44 NE
VIDEO NAVIGATION (vervolg)
ROEP HET SORTEERSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"SORTEREN" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
VIDEO NAVIGATION
NAAMINSTELLING
SORTEREN
GEHEUGEN CONTROLE
NAVIGATION: AAN
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET BANDNUMMER
3
4
4
0
MENU
3
OK
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar "OP
4
BANDNUMMER" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
SORTEREN
OP BANDNUMMER
OP DATUM
OP CATEGORIE
[5∞] =
[MENU] : EINDE
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
5
verplaatsen naar het
bandnummer dat u wilt
kiezen, en druk dan op
OK.
● Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de
bandtitel, of de programmatitel en de categorie
bewerken (Z blz. 40, 41).
]
0999 BBC2 1900 28.12.99
0999 F1 BRAZIL 28.12.99
0999 007 GOLDE 25.12.99
0999 BBC1 2100 30.11.99
0998 ZDF 2100 28.11.99
0998 PR99 1000 01.01.00
0997 ARSENAL V 25.11.99
0996 BBC2 2300 24.11.99
0996 RA11 915 26.12.99
[
23
]
:
PAGINA [MEMU] : EINDE
5
] =
[
: PLAATSEN
∞
1/100
Sorteren op bandnummer
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder
heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om te weten te
komen wat er op elke band is opgenomen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET "VIDEO NAVIGATION"
SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
2
"VIDEO NAVIGATION" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
6
OPMERKINGEN:
Om het programma op de band die u hebt gevonden weer te
geven, plaatst u de cassette erin en dan volgt u de aanwijzingen
onder "Navigatie" (Z blz. 38).
NE 45
Sorteren op datum
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder
heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om op datum
gesorteerde bandnummers te kiezen.
Voer eerst stappen 1 – 3 onder "Sorteren op bandnummer"
op blz. 44 uit.
ROEP HET DATUM SCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar "OP
1
DATUM" te verplaatsen,
en druk dan op OK of #.
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
2
verplaatsen naar het
bandnummer dat u wilt
kiezen, en druk dan op
OK.
● Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de
bandtitel, of de programmatitel en de categorie
bewerken (Z blz. 40, 41).
SORTEREN
OP BANDNUMMER
OP DATUM
OP CATEGORIE
[5∞] =
[MENU] : EINDE
]
0997 JAPAN VS 14.02.00
0993 LOST WORL 02.01.00
0998 PR99 1000 01.01.00
0999 FOOTBALL 28.12.99
0999 F1 BRAZIL 28.12.99
0996 RA11 2000 26.12.99
0999 007 GOLDE 25.12.99
0993 CNN 115 25.12.99
0999 BBC1 2000 30.11.99
[
23
]
:
PAGINA [MEMU] : EINDE
5
[
] = : PLAATSEN
∞
1/100
Sorteren op categorie
Wanneer u een groot aantal banden met deze videorecorder
heeft opgenomen, kunt u deze functie gebruiken om te weten te
komen welk soort programma's er op een band zijn
opgenomen.
Voer eerst stappen 1 – 3 onder "Sorteren op bandnummer"
op blz. 44 uit.
ROEP HET CATEGORIE SCHERM
OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar "OP
1
CATEGORIE" te
verplaatsen, en druk dan
op OK of #.
KIES DE CATEGORIE
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
2
verplaatsen naar de
categorie die u wilt
bekijken, en druk dan op
OK of #.
SORTEREN
OP BANDNUMMER
OP DATUM
OP CATEGORIE
[5∞] =
[MENU] : EINDE
FILM
SPORT
SPECIAL
SERIE
SHOW
MUZIEK
KINDEREN
NIEUWS
OVERIG
– – – – – – – –
[5∞] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
3
KIES HET BANDNUMMER
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) te
3
verplaatsen naar het
bandnummer dat u wilt
kiezen, en druk dan op
OK.
[
23
5
[
● Het editing scherm zal verschijnen. U kunt de
bandtitel, of de programmatitel en de categorie
bewerken (Z blz. 40, 41).
Omschakelen van de A/B
code voor de
afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u twee JVC videorecorders
afzonderlijk bedienen; één videorecorder reageert op de met
A␣ gecodeerde signalen en de andere gebruikt de met
B␣ gecodeerde signalen. De afstandsbediening is bij het verlaten
van de fabriek ingesteld op de A code omdat deze
videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde
signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze
videorecorder op de met B gecodeerde signalen reageert.
STEL DE CODE VOOR DE
AFSTANSBEDIENING IN
Schuif de afstandsbedieningscode-schakelaar op de
videorecorder naar "B".
1
EN
Houd VCR op de afstandsbediening langer dan
2␣ seconden ingedrukt en druk op de NUMBER toets "2".
Druk vervolgens op OK.
OPMERKINGEN:
●
Om de videorecorder terug te stellen om op A-code signalen
te reageren, dient u de bovenstaande procedure te herhalen,
behalve dat u de afstandsbedieningscode-schakelaar naar "A"
schuift en in stap 1 op de NUMBER toets "1" in plaats van op
"2" drukt.
●
Indien u de videorecorder niet met de afstandsbediening wilt
bedienen, schuif dan de afstandsbedieningscode-schakelaar
naar "OFF".
3
4
4
3
OK
NUMBER
TV
1
2
123
456
789
1
2
NE 47
Afstandsbediening voor
meerdere TV-merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van
uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC
TV's ook voor TV's van andere merken worden gebruikt door
een schakelaar van de afstandsbediening in de stand te stellen
die met het merk van uw TV overeenkomt.
Alvorens te starten . . .
– –:– –
TV/VCR
3
4
4
0
3
OK
● Schakel de TV uit met de afstandsbediening van de TV.
STEL DE CODE VAN HET TV MERK
IN
Zie onderstaande tabel. Houd TV op de
afstandsbediening van de videorecorder langer dan 2
seconden ingedrukt en voer de merkcode van uw TV in
1
met de NUMBER toetsen. Druk vervolgens op OK.
Controleer of de spanning van uw TV wordt
ingeschakeld als zou moeten. Zoja, probeer dan de
andere bedieningen (Z stap 2).
● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
TV te bedienen, hoeft u deze stap niet meer te
herhalen totdat u de batterijen van uw
afstandsbediening vervangt.
● JVC en SAMSUNG hebben meer dan één code. Als
de TV niet met de ene code functioneert, probeer dan
een andere in te voeren.
+/–
TV PROG+/–
TV
Bedienen van uw TV met
extra toetsen
Gebruik de cijfertoetsen (NUMBER) en de toets, de
toets of de ‰ toets om de kanalen van de TV te kiezen.
● Met TV's van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25,
27, 33 of 35 correspondeert de toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets
(vaak – /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van
de TV.
● Met TV's van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
toets met de 10+ toets en de ‰ toets met de 20+ toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik
deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende
toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
BEDIEN DE TV
Druk eerst op TV om uw afstandsbediening op de TV
functie in te schakelen, en druk dan op de
overeenkomende knop: , TV PROG +/–, TV/VCR,
2
TV +/– (Volume), (Dempen), NUMBER toetsen.
● Voor sommige TV merken moet u op OK drukken
nadat u op de NUMBER toetsen heeft gedrukt.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV's en TV's
van andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat
deze afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat
slechts bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen
worden ingesteld.
Afstandsbediening voor
meerdere satelliettunermerken
CABLE/SAT
– –:– –
3
4
4
0
3
OK
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de
basisfuncties van uw satelliettuner. Behalve JVC satelliettuners
kunt u ook satelliettuners van andere merken bedienen door
eenvoudigweg de vereiste code voor de afstandsbediening in te
voeren.
Alvorens u begint . . .
● Schakel de satelliettuner met zijn eigen afstandsbediening uit.
STEL DE CODE VOOR HET MERK
VAN UM SATELLIETTUNER IN
Zie onderstaande tabel. Houd CABLE/SAT op de
afstandsbediening van de videorecorder langer dan 2
seconden ingedrukt en voer de merkcode van uw
1
satelliettuner in met de NUMBER toetsen. Druk
vervolgens op OK.
Controleer of de stroom naar de satelliettuner wordt
ingeschakeld als zou moeten. Zoja, probeer dan andere
bedieningen (Z stap 2).
● Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
satelliettuner te bedienen, hoeft u deze stap niet te
herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw
afstandsbediening.
● Bepaalde merken satelliettuners hebben meer dan
één code. Als de satelliettuner niet werkt met de ene
code, probeer dan een andere in te voeren.
BEDIEN DE SATELLIETTUNER
Druk eerst op CABLE/SAT om uw afstandsbediening op
de satelliettuner functie te zetten, en druk vervolgens
op de overeenkomende knop: , TV PROG +/–,
2
NUMBER toetsen.
● Voor VIDEOWAY of bepaalde merken satelliettuners
dient u op te drukken nadat u de NUMBER
toetsen heeft ingedrukt.
● Bij bepaalde satelliettuners zullen de NUMBER
toetsen niet werken.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste
JVC satelliettuners en satelliettuners van andere merken. Het is
echter mogelijk dat de afstandsbediening niet geschikt is voor
uw satelliettuner of slechts bepaalde functies kunnen worden
gebruikt.
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld
naar eigen voorkeur instellen. *De standaardinstelling is
"AUTO".
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
VHS systeem)
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
0
ROEP HET FUNCTIE-INSTELMENU
OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen, en druk dan op
2
OK of #.
KIES DE FUNCTIE VOOR
BEELD INSTELLING
3
4
4
MENU
3
OK
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar
3
"BEELD INSTELLING" te
verplaatsen, en druk dan op
OK of # om de gewenste
instelling te kiezen.
AUTO: Biedt optimale
benutting van de
voordelen van het
B.E.S.T.
Beeldsysteem. Normaal moet u "AUTO"
kiezen.
EDIT: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit
tijdens monteren (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens
weergave van overbespeelde banden die veel
storing bevatten.
SHARP: Het beeld wordt helderder en scherper bij
weergave van programma’s met veel effen,
gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u EDIT, SOFT of SHARP kiest, zal de
gekozen instelling niet veranderen totdat u een
andere instelling kiest.
●
Wanneer u EDIT kiest om banden te monteren, dient
u na het monteren van de banden opnieuw in te
stellen op "AUTO".
Voordelen van S-VHS
videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk
S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS videorecorder.
● Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen
met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit
afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke
resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS
montage.
● Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van
zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de
gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij
VHS op VHS montage.
● Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden
overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
4
OPMERKINGEN:
●
Wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld, wordt "BEELD
INSTELLING" automatisch omgeschakeld van "AUTO" naar
"NORM".
●
Kies "EDIT" wanneer u banden wilt monteren.
Zie bladzijde 52.
50 NE
Monteren van
MONTEREN (vervolg)
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder
als opnametoestel gebruiken.
Indien de camcorder voorzien is van een DV uitgangsaansluiting,
kunt u digitale montages maken.
een camcorder
1
2
123
456
789
NUMBER "0"
1
2
– –:– –
3
4
4
0
3
TV PROG
AANSLUITEN
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
1
...verbind de AUDIO/VIDEO OUT aansluitingen van
de camcorder met de AUDIO/VIDEO
ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de
videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft...
...verbind de S-VIDEO OUT en AUDIO OUT
aansluitingen van de camcorder met de S-VIDEO en
AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van
de videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV OUT aansluiting
heeft...
...verbind de DV OUT aansluiting van de camcorder
met de DV IN aansluiting van deze recorder.
Voor het kiezen van het DV geluid, zie "Instellen
van het DV geluid" (Zblz. 51).
● Bij gebruik van een mono camcorder moet u de
AUDIO OUT aansluiting van deze camcorder met de
AUDIO L ingangsaansluiting van de videorecorder
verbinden.
● Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het
"Master Edit Control" systeem, kunt u met de
camcorder de videorecorder bedienen. Zie de
gebruiksaanwijzing van de camcorder voor details
aangaande de bediening.
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (D-VHS, S-VHS of
VHS) (Z blz. 22, 23).
2
OPMERKINGEN:
●
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
●
U kunt tevens een andere videorecorder in plaats van een
camcorder als weergavetoestel gebruiken.
●
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen
op "AUTO" (of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is
ingesteld).
●
Wanneer u monteert via de DV IN aansluiting, zal de recorder
stoppen indien het weergavetoestel een blanco gedeelte op
de band begint weer te geven of indien het bronsignaal wordt
onderbroken.
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
DE VIDEORECORDER IN
Druk op de NUMBER toets "0" en/of TV PROG om "F-1"
te kiezen voor de AUDIO/VIDEO ingangsaansluitingen,
3
"S-2" voor de AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, of
"I-1" voor de DV ingangsaansluitingen, afhankelijk van
de aansluitingen die u gebruikt.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
START DE CAMCORDER
Schakel de camcorder in de weergavefunctie.
5
START DE VIDEORECORDER
Schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
6
NE 51
A Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
AUDIO ingang
Opnametoestel
Naar de R.PAUSE
aansluiting op het
VIDEO
ingang
Videokabel (niet bijgeleverd)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
achterpaneel
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
VIDEO OUT
(uitsluitend met
JVC camcorder)
Camcorder
AUDIO OUT
EDIT
Weergavetoestel
B Indien de camcorder wel een S-VIDEO uitgangsaansluiting heeft...
AUDIO ingang
Opnametoestel
Naar de R.PAUSE
aansluiting op het
S-VIDEO
ingang
Audiokabel
achterpaneel
(niet bijgeleverd)
S-Videokabel (bijgeleverd)
S-VIDEO OUT
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
Camcorder
AUDIO OUT
EDIT
Weergavetoestel
C Indien de camcorder een DV OUT aansluiting heeft...
Opnametoestel
DV IN
R.PAUZE
aansluiting
DV kabel
(bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
DV OUT
JVC camcorder)
DV camcorder
EDIT
Weergavetoestel
Instellen van het DV geluid
De signalen van maximaal vier audiokanalen kunnen van
een DV camcorder via de DV IN aansluiting (i.Link)
worden ingevoerd. Met deze videorecorder kunt u twee
van deze kanalen kiezen en opnemen. Deze instelling
wordt gebruikt voor het kiezen van de twee kanalen die u
wilt opnemen.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
3Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "DV
SOUND" te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
om "SOUND1", "SOUND2" of "FULL" te kiezen.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
Aangezien er slechts twee kanalen zijn, zullen deze
twee worden opgenomen ongeacht de instelling van
het DV geluid.
4
Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
#
52 NE
MONTEREN (vervolg)
U kunt deze videorecorder als brontoestel (weergavetoestel) of
opnametoestel gebruiken.
Monteren van
of naar een
andere
videorecorder
1
2
123
456
789
NUMBER "0"
1
2
– –:– –
3
4
4
3
MENU
OK
TV PROG
0
AANSLUITEN
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het
weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
1
de videorecorder zoals u in de afbeelding op blz. 53
ziet.
A
Indien u deze videorecorder als weergavetoestel
gebruikt . . .
. . . verbind de AV1 IN/OUT aansluiting met het
opnametoestel.
B
Indien u deze videorecorder als opnametoestel
.. . . verbind de AV2 IN/DECODER of AV1 IN/OUT
gebruikt . . .
aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met
het Y/C signaal . . .
. . . verbind de AV1 IN/OUT aansluiting van deze
videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting . . .
● Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel
gebruikt, moet u "AV1 KEUZE" instellen op
"S-VIDEO" en "AV2 KEUZE" op "AV2" (Z blz. 54).
● Wanneer u deze videorecorder als het
weergavetoestel gebruikt, moet u de AV1 OUT
schakelaar op het achterpaneel instellen op "Y/C"
(Z blz. 4).
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (D-VHS, S-VHS of
VHS) (Z blz. 22, 23).
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMETOESTEL IN
Stel op AUX. Druk op NUMBER toets "0" en/of TV PROG
van deze videorecorder om de aansluiting die u gebruikt
3
te kiezen — "L-1" voor de AV1 IN/OUT aansluiting of
"L-2" voor de AV2 IN/DECODER aansluiting.
● Controleer dat "AV2 KEUZE" op "AV2" is gesteld
(Z blz. 54) bij gebruik van de AV2 IN/DECODER
aansluiting.
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
(alleen voor S-VHS/VHS systeem)
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
START HET WEERGAVETOESTEL
Schakel het toestel in de weergavefunctie.
5
START HET OPNAMETOESTEL
Schakel het toestel in de opnamefunctie.
6
NE 53
A
TV-ontvanger
(AV functie)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
C
TV-ontvanger
(AV functie)
Weergavetoestel
Opnametoestel
Opnametoestel
S-Videokabel
(bijgeleverd)
Deze
videorecorder
21-pens SCART
kabel (bijgeleverd)
Andere videorecorder
Deze
videorecorder
21-pens SCART
kabel (bijgeleverd)
B
Opnametoestel
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
Deze
videorecorder
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
TV-ontvanger
(AV functie)
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
OPMERKINGEN:
●
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
●
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
●
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op "AUTO"
(of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is ingesteld).
●
Stel "O.S.D." beslist op "UIT" wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (Z blz. 11).
●
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel...
...verbind de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen
van het opnametoestel.
Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel...
....verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het achterpaneel met de S-VIDEO en AUDIO uitgangsaansluitingen
van het weergavetoestel. Kies vervolgens de "S-1" ingangsfunctie van de videorecorder.
54 NE
MONTEREN (vervolg)
AV1 KEUZE instelling
Stel "AV1 KEUZE" in de vereiste stand, afhankelijk van het toestel dat met de AV1 IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van
deze videorecorder is verbonden.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AV1 KEUZE" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
a–VIDEO: Indien het aangesloten toestel uitsluitend voor normale videosignalen geschikt
b–S-VIDEO: Indien het aangesloten toestel geschikt is voor Y/C signalen, moet u "AV1
#
om "VIDEO" of "S-VIDEO" te kiezen.
is, moet u "AV1 KEUZE" op "VIDEO" stellen.
KEUZE" op "S-VIDEO" stellen. Met deze instelling zullen de S-VHS beelden
met een betere kwaliteit worden weergegeven.
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
● Indien "AV2 KEUZE" op "DECODER" is ingesteld, kan "AV1 KEUZE" niet op "S-VIDEO" worden
ingesteld.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARINGUIT
S-VHSAUTO
AV1 KEUZEVIDEO
AV2 KEUZEAV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUNDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
AV2 KEUZE instelling
Stel "AV2 KEUZE" in de vereiste stand, afhankelijk van het toestel dat met de AV2 IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel
van deze videorecorder is verbonden.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "FUNCTIE INSTELLING" te verplaatsen
en druk vervolgens op OK of #.
3 Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar "AV2 KEUZE" te verplaatsen.
4 Druk op OK of
a–AV2: Voor gebruik van deze videorecorder als opnametoestel wanneer het
b–DECODER : Voor gebruik van een decoder die met de AV2 IN/DECODER aansluiting is
c–SATELLIET : Voor het bekijken van een satellietprogramma op de TV terwijl de
#
om "AV2", "DECODER" of "SATELLIET" te kiezen.
weergavetoestel met de AV2 IN/DECODER aansluiting is verbonden, of voor
gebruik van de satelliettuner die met de AV2 IN/DECODER aansluiting is
verbonden.
verbonden.
videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is
uitgeschakeld (Z blz. 57).
5 Druk op MENU om weer het normale scherm op te roepen.
● Indien een decoder op de AV2 IN/DECODER aansluiting is aangesloten, moet u "AV2 KEUZE" na
het monteren weer op "DECODER" instellen.
● Laat "AV2 KEUZE" op "AV2" ingesteld indien u geen decoder op de AV2 IN/DECODER
aansluiting aansluit.
● De basisinstelling is "AV2"; "AV2" wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde
tijd voor ondersteuning van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of
de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik
van een decoder moet u in dat geval "AV2 KEUZE" weer op "DECODER" stellen.
● Indien de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel op "Y/C" is ingesteld, kan "AV2 KEUZE" niet
op "DECODER" worden ingesteld.
FUNCTIE INSTELLING
B. E. S. T.AA N
BEELD INSTELLINGAUTO
AUTO TIMERUIT
O. S. D.AA N
DIRECT RECAAN
AUTO SP=LP TIMERUIT
DIGITAL 3RAAN
VOLGENDE PAGINA
[5∞] =
[MENU] : EINDE
VORIGE PAGINA
STROOM BESPARINGUIT
S-VHSAUTO
AV1 KEUZEVIDEO
AV2 KEUZEAV2
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
DV SOUNDSOUND1
AUDIO RECNICAM
[5∞] =
[MENU] : EINDE
Gesynchroni-
NE 55
De Synchro Edit functie synchroniseert de opnamestart en de
weergavestart wanneer u een montagebediening tussen een
camcorder met een LANC aansluiting en deze videorecorder
start.
seerd monteren
(alleen voor S-VHS/
VHS systeem)
RECORD
PAUSE
SYNCHRO EDIT
Opnametoestel
AANSLUITEN
Verbind deze videorecorder met de camcorder
(Z␣ blz.␣ 50), en verbind de SYNCHRO EDIT aansluiting
1
op deze video-recorder met de LANC aansluiting op de
camcorder.
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Stel de geschikte opnamefunctie in (S-VHS of VHS)
(Z␣ blz.␣ 23).
2
STEL DE INGANGSFUNCTIE VAN
HET OPNAMETOESTEL IN
Stel de ingangsfunctie in overeenkomstig de
aansluitingen die u in stap 1 gebruikt.
3
STEL DE MONTAGEFUNCTIE IN
Zie "Beeld Instelling" op blz. 49.
4
ZOEK HET STARTPUNT
Start de weergave van de band in de camcorder en
pauzeer de weergave wanneer het startpunt voor
5
monteren is gevonden. Houd PAUSE ingedrukt en druk
op RECORD op deze videorecorder om hem in de
opnamepauzestand te zetten.
Weergavetoestel
Camcorder
SYNCHRO EDIT
aansluiting
Naar LANC aansluiting
LANC kabel
(niet bijgeleverd)
START DE GESYNCHRONISEERDE
MONTAGE
Druk op SYNCHRO EDIT.
6
PAUZEREN VAN DE GESYNCHRONISEERDE MONTAGE
Druk nogmaals op SYNCHRO EDIT.
● Herhaal stappen 5 – 7 indien nodig.
7
OPMERKINGEN:
●
De Synchro Edit functie werkt niet voor de DV aansluiting.
●
De Synchro Edit functie zal mogelijk niet werken met het
begingedeelte van een camcorderband.
●
Gebruik van de Synchro Edit functie is niet mogelijk wanneer
de JLIP functie wordt gebruikt. (U kunt de JLIP functie
annuleren door SYNCHRO EDIT in te drukken.)
●
Met sommige camcorder modellen zal de Synchro Edit
functie mogelijk niet juist werken.
●
Wanneer u in stap 4 "EDIT" kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen
op "AUTO" (of op "NORM" wanneer B.E.S.T. op "UIT" is
ingesteld).
Deze J aansluiting dient voor het verbinden van de
videorecorder met een computer of dergelijk apparaat voor
computer-gestuurde bediening van de videorecorder bij het
monteren en bepaalde andere bedieningen.
Voorbeeld:
Met de los verkrijgbare JLIP VIDEO CAPTURE TOESTEL GV-CB3E:
● Voor het vastleggen van stilbeelden van de videorecorder in
een personal computer.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor details.
JLIP identificatienummer
Deze videorecorder heeft zijn eigen JLIP identificatienummer.
Dit dient een uniek identificatienummer te zijn wanneer de
videorecorder via de J aansluiting met andere apparatuur is
verbonden. Het identificatienummer is in de fabriek op "1"
gesteld. U kunt dit nummer echter naar wens instellen op ieder
getal vanaf "1" t/m "99". Voer de volgende stappen uit indien u
het JLIP identificatienummer moet instellen.
NUMBER
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM
OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
op OK of #.
2
ROEP HET SCHERM VOOR JLIP ID
INSTELLING OP
Druk op %fi om het pijltje
(opgelichte balk) naar "JLIP
ID INSTELLING" te
3
verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
JLIP ID INSTELLING
5
] =
[
∞
[MENU] : EINDE
STEL HET JLIP IDENTIFICATIENUMMER IN
Druk op de NUMBER
toetsen om het gewenste
identificatienummer in te
4
stellen.
JLIP ID INSTELLING
1
CLOCK SET
[0-9] =
[MENU] : EINDE
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op OK.
5
SYSTEEMVERBINDINGEN
Aansluiten van
een satelliettuner
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen
die worden gebruikt indien u geen decoder heeft.
Sluit de satelliettuner aan op de AV2 IN/DECODER aansluiting
van de videorecorder, en verbind dan de AV1 IN/OUT
aansluiting van de videorecorder met de 21-pens SCART
aansluiting van de TV.
NE 57
OPMERKINGEN:
●
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" of "SATELLIET" (Zblz. 54).
●
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische
opname van satellietprogramma's (Zblz. 37) gebruiken.
●
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u
de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
●
Indien de satelliettuner en de TV een S-VIDEO aansluiting
hebben, kunt u genieten van hoogwaardige S-VHS beelden.
Verbind uw videorecorder via de S-VIDEO aansluiting met de
TV (Z blz. 5), en verbind dan de S-VIDEO en AUDIO
uitgangsaansluitingen van de satelliettuner met de S IN en
AUDIO IN aansluitingen op het achterpaneel van de
videorecorder. Kies de S-1 functie door de NUMBER toetsen
en/of TV PROG in te drukken zodat "S-1" op het
displaypaneel verschijnt.
●
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner.
Satelliettuner
DECODERVCRTV
Naar stopcontact
Schotel buiten
Satellietkabel
AV1 OUT schakelaar
AV1 OUT
S IN
S OUT
COMP. Y/C
(S-1)
Antenne
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
Antenne-aansluiting
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
21-pens AV
ingangsaansluitingen (SCART)
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
DV IN
Achterpaneel van videorecorder
BELANGRIJK
Wanneer "AV2 KEUZE" op "SATELLIET" is ingesteld (Z blz. 54), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV
functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder in de timer-stand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld. Wanneer
de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u TV/VCR op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het
displaypaneel uit te schakelen.
●
In dit geval dient u de AV1 OUT schakelaar op het achterpaneel op COMP. te zetten.
58 NE
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen
indien u een satelliettuner en een decoder heeft.
Sluit de decoder aan op de aansluiting op de satelliettuner,
verbind de AV1 IN/OUT aansluiting met de aansluiting op de
TV, en verbind de AV2 IN/DECODER aansluiting met de
aansluiting op de satelliettuner. Sluit vervolgens de satelliettuner
aan op de TV.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satelliettuner
DECODERVCRTV
Antenne
OPMERKINGEN:
●
Stel "AV2 KEUZE" in op "AV2" (Z blz. 54).
●
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische
opname van satellietprogramma's (Z blz. 37) gebruiken.
●
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u
de L-2 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te
drukken zodat "L-2" op het displaypaneel verschijnt.
●
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het
signaal te decoderen met de satelliettuner.
●
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner
en decoder.
21-pens AV
ingangsaansluitingen (SCART)
Achterpaneel van TV
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
EXT.2EXT.1
Naar stopcontact
Decoder
S IN
S OUT
(S-1)
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
Antenne-
aansluiting
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
Achterpaneel van
videorecorder
NE 59
Basisaansluitingen
Dit is een voorbeeld van de basisaansluitingen indien u
een satelliettuner en een decoder heeft.
Sluit de decoder aan op de DECODER aansluiting van de
sateliettuner, en verbind de AV1 IN/OUT aansluiting van de
videorecorder met de VCR aansluiting op de satelliettuner. Sluit
vervolgens de satelliettuner aan op de TV.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satelliettuner
DECODERVCRTV
Antenne
OPMERKINGEN:
●
Om een satellietprogramma dat Y/C signalen uitzendt op te
nemen, stelt u "AV2 KEUZE" in op "AV2" en "AV1 KEUZE" op
"S-VIDEO". U kunt dan hoogwaardige S-VHS beelden
opnemen.
●
Indien u de S OUT en AUDIO OUT aansluitingen van deze
videorecorder met de TV verbindt, kunt u genieten van
hoogwaardige S-VHS beelden.
●
Automatische opname van een satellietprogramma is niet
mogelijk met deze aansluiting.
●
Om een programma via de satelliettuner op te nemen, kiest u
de L-1 functie door de NUMBER toetsen en/of TV PROG in te
drukken zodat "L-1" op het displaypaneel verschijnt.
●
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het
signaal te decoderen met de satelliettuner.
●
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner
en decoder.
Antenne-
aansluiting
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
Achterpaneel van TV
Decoder
Naar stopcontact
S IN
S OUT
(S-1)
Achterpaneel van videorecorder
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
21-pens AV
ingangsaansluitingen (SCART)
SYNCHRO EDIT
JLIP
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
60 NE
Aansluiten/
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
De AV2 IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als
ingangsaansluiting voor een externe decoder ("descrambler").
Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de
programma's die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Gebruik van een
decoder
TV-ontvanger
RF kabel
(bijgeleverd)
AV1 IN/OUT
TVantennekabel
KIES DE INGANGSFUNCTIE
Stel "AV2 KEUZE" in op "DECODER". (Z blz. 54)
1
VERBIND DE DECODER
Verbind de AV2 IN/DECODER aansluiting van de
videorecorder met de Euro-aansluiting van de decoder
2
middels een 21-pens SCART kabel.
STEL DE TUNER IN
Voer de handelingen uit van "Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending" op blz. 65.
3
AV2 IN/DECODER
Decoder
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi
stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het
geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
FM tuner
CD-speler
NE 61
Stereo-versterker
LuidsprekerLuidspreker
TV
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AUX IN of TAPE MONITOR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
S OUT
Stopcontact
Achteraanzicht
SLUIT AAN
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de
videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
1
aansluitingen van de versterker of receiver van uw
stereo-systeem.
OPMERKINGEN:
●
Bij het verbinden van de audio-uitgangsaansluitingen van de
videorecorder met een stereo-versterker, moet u erop letten
dat de linker- en rechterkanalen (L en R) juist worden
verbonden.
●
Indien u stereo of tweetalige uitzendingen in uw gebied kunt
ontvangen, kunt u deze gescheiden van de TV met de
videorecorder opnemen en via het aangesloten stereosysteem weergeven.
●
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u
de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
SYNCHRO EDIT
JLIP
AV1 OUT
S IN
COMP. Y/C
(S-1)
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
R.PAUSE
L
(L-1)
AUDIO
R
(S-1)
OUT IN
(L-2)
ANT. IN
ANT. OUT
LET OP:
● Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer
dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst
het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de
weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker
te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw
luidsprekers kunnen beschadigen.
● Bepaalde luidsprekers en TV's zijn speciaal afgeschermd om
interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het
videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht
in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn
afgeschermd.
62 NE
Instellen van de
tuner
EXTRA INSTELLINGEN
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
—
Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd
uitgevoerd door de Automatische Instelling functie of
door de Preset Download functie (Z blz. 6, 8).
— Indien u naar een ander gebied bent verhuisd of een
nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
0
3
4
4
3
TV PROG
MENU
OK
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname
van TV-programma's. Met de automatische functie worden alle
ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd
zodat u ze met de TV PROG toetsen kunt oproepen zonder
verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van
kanalen
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET AUTO CH INSTELLING
SCHERM OP
Druk op
(opgelichte balk) naar
3
"AUTO CH INSTELLING"
te verplaatsen. Druk
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje
fi
HOOFD MENU
FUNCTIE INSTELLING
AUTO CH INSTELLING
HAND CH INSTELLING
BASIS INSTELLINGT
VIDEO NAVIGATION
5
[
[MENU] : EINDE
KIES HET LAND
Druk op
naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk
4
vervolgens op OK of #.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
fi
KIES DE TAAL
Druk op
gewenste taal te verplaatsen.
%
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
fi
5
] =
∞
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
BELANGRIJK
● Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen
mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische
instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de
gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij
opname van een TV-programma met SHOWVIEW een ander
TV-programma van een andere TV-zender met de
videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren
van de timer met SHOWVIEW moet u controleren of de juiste
kanaalpositie is gekozen waarop de videorecorder de
gewenste zender die u wilt opnemen wordt ontvangen
(Z blz. 30 "Programmeren van de timer met SHOWVIEW®").
● De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs
indien de ontvangst van een zender slecht is. De
beeldkwaliteit van een zwakke zender is mogelijk slecht. U
kunt dergelijke zwakke zenders wissen. Zie Z "Wissen van
een kanaal" op blz. 65.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er
automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 68
indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt
afstemmen.
●
"ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–" verschijnt
bij stap 7 op het scherm indien u het automatische instellen
van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is
aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK;
het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon
worden uitgevoerd.
START HET AUTOMATISCH
INSTELLEN VAN KANALEN
Druk OK tweemaal in.
● U kunt de tuner van
6
de videorecorder ook
met de Preset
Download functie
instellen (Z blz. 8).
● Het scherm voor het
automatisch instellen
verschijnt en de
ontvangbare zenders
worden door de videorecorder opgezocht. De " "
markering op het scherm verplaatst tijdens het
automatisch instellen van kanalen van links naar rechts.
Wacht totdat het in stap 7 getoonde scherm verschijnt.
AUTO CH INSTELLING
EVEN GEDULD AUB
0
[MENU] : EINDE
BeginEind
BEKIJK HET CONTROLESCHERM
"ZENDER ZOEKEN
VOLTOOID" wordt
7
ongeveer 5 seconden op
het scherm getoond en
daarna verschijnt een aan
het hier rechts
gelijkwaardig
controlescherm.
De zenders die de
videorecorder heeft
gevonden verschijnen op
het controlescherm —
kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen
(ID␣ – Z blz. 67). Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma dat momenteel wordt
uitgezonden door de knipperende zender verschijnen
afwisselend ieder 8 seconden.
Druk op de %fi
de volgende pagina te bekijken.
● De zenders van het gekozen land verschijnen boven
aan de lijst.
● De gidsprogrammanummers worden met het
automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
instelling maken voor het overslaan of toevoegen van
kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere
bedieningen uitvoeren. Zie blz. 64 – 68 voor details
aangaande de handelingen.
● Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de
zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en
worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
● Zie blz. 65 voor meer informatie aangaande
gecodeerde uitzendingen.
NE 63
∞
]
: PLAATSEN
C: Kabel
+++
– –␣ – –
– –␣ – –
– –␣ – –
64 NE
1
2
123
– –:– –
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
KIES DE GOLFBAND
Druk op
(normale) en CC (kabel)
4
golfband afwisselend te
kiezen en druk op #.
%
om de CH
fi
PR CH ID FIJN DECODER
12 CH01
– –␣ – –
+/–UIT
NUMBER
456
789
0
1
2
3
4
4
MENU
3
OK
Handmatig instellen van
kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens
Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset Download (Z blz. 8) of
Automatisch instellen van kanalen (Z blz. 62).
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET CONTROLESCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"HAND CH INSTELLING" te verplaatsen. Druk
2
vervolgens op OK of #. Het controlescherm verschijnt.
KIES DE POSITIE
Druk op
lege positie knippert waar
3
u een kanaal wilt
vastleggen. Druk
vervolgens op OK. Het
scherm voor het
handmatig instellen van
kanalen verschijnt.
Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma
dat momenteel wordt
uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend
ieder 8 seconden.
– –␣ – –
– –␣ – –
– –␣ – –
5
[
] : KIEZEN
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
Het scherm met de blauwe achtergrond
en het programma dat momenteel
wordt uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend ieder 8
seconden.
STEL HET KANAAL IN
Druk op de NUMBER (cijfertoetsen) om het vast te leggen
kanaal in te voeren.
5
● Voer "0" voor een één-cijferig nummer in.
● Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam
(ID – Z blz. 67) moet u op # drukken totdat "----" (ID
instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op %fi.
● Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de # toets
totdat "+/–" begint te knipperen. Druk vervolgens op
%fi
. Tijdens het afstemmen verschijnt "+" of "–".
● Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde
uitzendingen uitzendt, moet u op # drukken totdat
"UIT" (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens
op %fi om "DECODER" op "AAN" te stellen ("UIT" is
de standaardinstelling).
● Met "AV2 KEUZE" op "AV2" of "SATELLIET" ingesteld
kan de instelling voor "DECODER" niet worden
veranderd (Z blz. 54).
VOER DE NIEUWE
KANAALINFORMATIE IN
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
● Herhaal stappen 3 t/m 6 indien nodig.
6
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
● Zie "Veranderen van kanaalposities" (Z blz. 65) voor
7
het wijzigen van posities.
● Zie "Instellen van zenders (B)" op blz. 66 indien u
andere zendernamen dan de vastgelegde namen wilt
invoeren.
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer
kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze
omstandigheden probeert om een S
opname te programmeren, zal het "GIDSNUMMER
INSTELLING" scherm verschijnen; stel de gidsprogrammanummers op dit scherm in. Z "LET OP – Meer over het
instellen van gidsprogrammanummers" op blz. 31.
Of voer de bedieningen onder "Instellen van
gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 69).
HOWVIEW
timer-gestuurde
NE 65
Wissen van een kanaal
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert.
@ #
totdat het te wissen onderdeel
1
WIS HET KANAAL
Druk op .
● Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal
2
verplaatst een regel naar boven.
● Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
Veranderen van
kanaalposities
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam
1
(ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
KIES DE NIEUWE POSITIE
Druk op %fi
kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64.
2
KIES DE POSITIE
Druk op %fi
de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
3
vervolgens tweemaal op OK.
@ #
om de kanaalpositie te kiezen waarop
VERANDER DE
DECODERINSTELLING
Druk op # totdat "UIT" (decoderinstelling) begint te
knipperen en druk vervolgens op %fi om "AAN" te
4
kiezen.
ROEP HET CONTROLESCHERM
WEER OP
Druk op OK.
● Herhaal stappen 3 t/m 5 indien nodig.
5
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
6
LET OP
Na het veranderen of wissen van kanaalposities, worden de
ingestelde gidsprogrammanummers opnieuw ingesteld.
● Voorbeeld 1: Indien een kanaal wordt gewist, worden
● Voorbeeld 2: Indien een kanaal wordt veranderd van
● Voorbeeld 3: Indien een kanaal wordt veranderd van
* Indien het kanaal in voorbeelden 2 en 3 naar positie 10
wordt verplaatst alvorens OK wordt ingedrukt, worden de
gidsprogrammanummers boven positie 10 opnieuw
ingesteld.
Indien u onder deze omstandigheden probeert om een
SHOWVIEW timer-gestuurde opname te programmeren, zal
het "GIDSNUMMER INSTELLING" scherm verschijnen; stel
de gidsprogrammanummers op dit scherm in. Z "LET OP –
Meer over het instellen van gidsprogrammanummers" op
blz. 31. Of voer de bedieningen onder "Instellen van
gidsprogrammanummers" uit (Z blz. 69).
alle gidsprogrammanummers opnieuw
ingesteld.
positie 4 naar positie 2, worden de
gidsprogrammanummers boven positie 4
opnieuw ingesteld.
positie 4 naar positie 6, worden de
gidsprogrammanummers boven positie 6
opnieuw ingesteld.
66 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn
geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET ONDERDEEL
Druk op %fi
knippert.
@ #
totdat het gewenste onderdeel
1
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK.
2
KIES DE NIEUWE ZENDER
Druk op # totdat de
zendernaam (ID) begint te
3
knipperen. Druk
vervolgens op %fi totdat
de zendernaam (ID) die u
wilt vastleggen knippert.
De geregistreerde
zendernamen (Z blz. 67)
verschijnen door drukken
op %fi.
PR CH ID FIJN DECODER
06 CH45
– –␣ – –
+/–UIT
5
[
] : VERANDEREN NAAM
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
VERANDER ZENDERS
Druk op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
4
● Herhaal stappen 1 t/m 4 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
5
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in
de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen.
Voer dan stappen 1 en 2 van "Instellen van zenders (A)" hier
links uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
KIES HET TEKEN VOOR DE
ZENDERNAAM
Druk op # totdat de eerste
letter van de zendernaam
1
knippert.
PR CH ID FIJE DECODER
06 CH45 ARD +/–UIT
5
[
] : A-Z, 0-9
∞
[
] : CURSOR +=
∞
∞
: OK
[MENU] : EINDE
VOER EEN NIEUW TEKEN IN
Druk op %fi om de tekens (A–Z, 0–9, –, *, +,
2
(spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste
teken wordt getoond en druk op # om dit teken in te
voeren. Voer de overige tekens voor de naam op
dezelfde manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens
zijn ingevoerd op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
● Druk op @ totdat het verkeerde teken knippert indien
u een fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste
teken in door op %fi te drukken.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
3
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn
A–Z, 0–9, –, *, +, (spatie) (maximaal 4).
* De afkorting voor de identificatie "ID" wordt in plaats van de
zendernaam in-beeld getoond. De "ID" afkortingen vindt u
tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond
wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
NE 67
68 NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Nauwkeurig afstemmen van
reeds vastgelegde kanalen
Voer stappen 1 en 2 uit van "Handmatig instellen van
kanalen" op blz. 64 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
KIES HET NAUWKEURIG AF TE
STEMMEN KANAAL
Druk op %fi
3
4
4
0
MENU
3
OK
wilt afstemmen knippert.
1
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELSCHERM OP
Druk tweemaal op OK. Het handmatige instelscherm
verschijnt.
@ #
totdat het kanaal dat u nauwkeurig
2
STEM NAUWKEURIG AF
Druk op # totdat "+/–" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi totdat het beeld optimaal en helder
3
is. Druk op OK.
● Het controlescherm verschijnt.
● Herhaal stappen 1 t/m 3 indien nodig.
SLUIT HET CONTROLESCHERM
Druk op MENU.
4
NE 69
®
Instellen van SHOWVIEW
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (Z blz. 6), Preset Download
(Z blz. 8) of Automatische Kanaalinstelling (Z blz. 62). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen
handmatig in te stellen.
●
Wanneer u een timer-gestuurde opname programmeert met S
opnemen op de videorecorder wordt ontvangen, niet is gekozen. Of wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische
Instelling of Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
●
Wanneer u een kanaal hebt gewist of de kanaalposities handmatig hebt veranderd nadat de Automatische Instelling of
Automatische Kanaalinstelling is voltooid.
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle ontvangbare zenders handmatig in.
●
Wanneer u timer-gestuurd een satellietprogramma met gebruik van S
— Stel de gidsprogrammanummers voor alle met uw satelliettuner ontvangbare satellietzenders in.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Instellen van
gidsprogrammanummers
HOWVIEW
, en de kanaal positie waarop de zender die u wilt
HOWVIEW
wilt opnemen.
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
1
ROEP HET BASISINSTELSCHERM
OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
2
op OK of #.
ROEP HET
GIDSPROGRAMMANUMMERINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"GIDSNUMMER INSTELLING" te verplaatsen en druk
3
vervolgens op OK of #.
VOER HET
GIDSPROGRAMMANUMMER IN
Druk op%fi of de
NUMBER toetsen om het
4
gidsprogrammanummer
voor de gewenste zender
in overeenstemming met
het in de TV-gids of krant
aangegeven nummer in te
stellen. Druk vervolgens
op OK of #.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
25
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Bij het
invoeren van
gidsprogrammanummer 2
voor ZDF.
VOER HET
KANAALPOSITIENUMMER IN
Druk op %fi of de
NUMBER toetsen om het
5
nummer van de
kanaalpositie van de
videorecorder waarop de
uitzending van het
gidsprogrammanummer
wordt ontvangen in te
voeren. Druk vervolgens
op OK of #.
● Indien de satellietuitzending via het "L-1" of "L-2"
aux-kanaal wordt ontvangen, moet u voor de
kanaalpositie "L-1" of "L-2" kiezen, afhankelijk van de
aansluiting naar de satelliettuner (Z blz. 57 – 59).
● Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
GIDSNUMMER INSTELLING
GIDS NUM.VOORKEUZE
22
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
(Voorbeeld) Indien ZDF op
kanaalpositie 2 wordt
ontvangen.
ROEP HET NORMALE SCHERM
WEER OP
Druk op MENU.
6
Gidsprogrammanummer
"Gidsprogrammanummer" (GIDS NUM.) refereert aan de
toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming
met het zendgebied voor SHOWVIEW timer-gestuurde
opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers
meestal in de TV-gids of krant vinden.
ZDF
70 NE
Instellen van de
klok
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (Z blz. 6), Preset
Download (Z blz. 8) of Automatisch instellen van kanalen
(Z blz. 62) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder
werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de
videorecorder ook automatisch worden ingesteld.
U hoeft de volgende handelingen uitsluitend uit te voeren
indien —
— De klok door de Automatische instelling, Preset
Download of Automatische instelling van de kanalen
niet juist werd ingesteld.
of
— Het geheugen van de videorecorder is gewist.
of
— U de instelling van "Just Clock" (Z de linkerkolom) wilt
veranderen.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
Druk op .
1
ROEP HET HOOFDMENU OP
Druk op MENU.
2
ROEP HET BASISINSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"BASIS INSTELLING" te verplaatsen en druk vervolgens
op OK of #.
3
Eenvoudige klok ("Just Clock")
De "Just Clock" functie zorgt dat de tijd op de klok juist is.
De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis
van het PDC signaal gelijkgesteld.
"Just Clock" kan worden geactiveerd ("AAN") of
uitgeschakeld ("UIT") met het klokinstelscherm (de
standaardinstelling is "UIT"). Druk op OK totdat de
instelling voor "Just Clock" begint te knipperen en druk
vervolgens op %fi om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK: Wanneer u "Just Clock" uitschakelt, zal de
klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven
lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet
op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat "Just Clock"
daarom geactiveerd. Schakel "Just Clock" echter "UIT"
wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt
ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
ROEP HET KLOK-INSTELSCHERM OP
Druk op %fi om het pijltje (opgelichte balk) naar
"INSTELLING VAN DE KLOK" te verplaatsen en druk
vervolgens op OK of #. Het klokinstelscherm verschijnt.
4
BASIS INSTELLING
INSTELLING VAN DE KLOK
GIDSNUMMER INSTELLINGNG
JLIP ID INSTELLING
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
INSTELLING VAN DE KLOK
TIJDDATUMJAAR
0: 0001 . 01 99
JUST CLOCK : UIT
VOORKEUZE : 1
5
[
] =
∞
[MENU] : EINDE
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA
(42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE)
als land hebt gekozen (Z blz. 6, 10), kunt u de "Just
Clock" functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op
blz. 71 over.
STEL DE DATUM EN TIJD IN
Druk op %fi om de tijd in te stellen en druk vervolgens
op OK of #. Het "datum" display start te knipperen.
Herhaal deze handeling voor het instellen van de
5
datum en het jaar.
● Houd bij het instellen van de tijd %fi ingedrukt om
de tijd met stappen van 30 minuten te veranderen.
● Houd bij het instellen van de datum %fi ingedrukt
om de datum met stappen van 15 dagen te
veranderen.
1
2
123
456
789
1
2
NE 71
STEL DE JUST CLOCK IN
De basisinstelling voor "Just Clock" is "UIT". Stel als
gewenst in met %fi en druk dan op OK of #.
6
● Voor details over de "Just Clock" functie, Z "Just
Clock" op blz. 70.
● Indien u "Just Clock" op "UIT" stelt hoeft u de volgende
stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet
– –:– –
op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
STEL DE KANAALPOSITIE VOOR
HET ONTVANGEN VAN
3
4
4
0
MENU
3
OK
KLOKDATA IN
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor
het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk
7
op %fi om de kanaalpositie in overeenstemming in te
stellen met de zender via welke de klokdata worden
ontvangen. Druk vervolgens op OK of #.
START DE WERKING VAN DE
KLOK
Druk op MENU.
8
OPMERKINGEN:
●
Met "Just Clock" (wanneer op "AAN" ingesteld) wordt de
ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur
gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
●
"Just Clock" werkt niet indien...
– de spanning van de videorecorder is ingeschakeld.
– de timerfunctie van de videorecorder is geactiveerd.
– er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
– de functie voor automatische opname van een
satellietprogramma is geactiveerd (Z blz. 37).
– de energiebesparingsfunctie is voor de videorecorder
geactiveerd (Z blz. 12).
●
Met "Just Clock" op "AAN" ingesteld wordt tevens bij
aanvang/einde van zomertijd en wintertijd de klok gelijk
gezet.
●
"Just Clock" functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de
condities van de signalen.
72 NE
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak
eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SPANNING
SYMPTOOM
1. De spanning kan niet worden
ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de
spanning van de videorecorder kan
niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
BANDTRANSPORT
SYMPTOOM
1. De band wordt tijdens opname niet
getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of
teruggespoeld.
WEERGAVE
SYMPTOOM
1. Het weergavebeeld wordt niet
getoond wanneer de band wordt
getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met
beeld.
3. Er is ruis tijdens normale weergave.
4. Het weergavebeeld is niet scherp
of wordt onderbroken maar de TVuitzendingen zijn helder.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi
geluidsspoor.
MOGELIJKE OORZAAK
● De stekker van het netsnoer is niet
aangesloten.
● "‰" wordt op het displaypaneel
getoond met de automatische timer
op "UIT" gesteld.
● De batterijen zijn leeg.
MOGELIJKE OORZAAK
● " " wordt op het displaypaneel
getoond.
● De band is reeds geheel door- of
teruggespoeld.
MOGELIJKE OORZAAK
● Met gebruik van de AV of S-VIDEO
verbinding is de TV mogelijk niet in
de AV functie gesteld.
● Dit is normaal.
● De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
● De videokoppen zijn waarschijnlijk
vuil.
● De automatische sporing is
geactiveerd.
OPLOSSING
Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
Druk op de ‰ toets zodat de "‰"
indicator uitgaat.
Vervang de lege batterijen door
nieuwe.
OPLOSSING
Druk op PLAY zodat de " " indicator
uitgaat.
Controleer de cassette.
OPLOSSING
Met gebruik van de AV of S-VIDEO
verbinding moet u de TV in de AV
functie schakelen.
Probeer handmatig de sporing te
regelen. (Z blz. 17)
Raadpleeg uw JVC handelaar.
Activeer en stel de sporing handmatig
in (Z blz. 17) of stel het audiospoor
in op "NORM" (Z blz. 21)
OPNAME
SYMPTOOM
1. De opname kan niet worden
gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet
worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet
mogelijk.
4. Er kan niet met de camcorder
worden opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
● Er is geen cassette geplaatst of het
wispreventielipje is verwijderd.
● "I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1" of "S-2"
is als ingangsfunctie gekozen.
● Het weergavetoestel (een andere
videorecorder of camcorder) is niet
juist aangesloten.
● De nodige spanningsschakelaars zijn
niet ingeschakeld.
● De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
● De camcorder is niet juist
aangesloten.
● De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
OPLOSSING
Plaats een cassette of bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband.
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is
aangesloten.
Controleer dat de spanning van de
diverse toestellen is ingeschakeld.
Stel de "I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1"
of "S-2" ingangsfunctie in.
Controleer dat de camcorder juist is
aangesloten.
Stel de "I-1", "L-1", "L-2", "F-1", "S-1"
of "S-2" ingangsfunctie in.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
NE 73
SYMPTOOM
1. Timer-gestuurde opname werkt
niet.
2. Het programmeren van de timer is
niet mogelijk.
3. "‰" en "]" blijven op het
displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen en "‰" en "]"
blijven op het display knipperen.
5. "‰" knippert 10 seconden en de
timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch
uitgeworpen, de spanning wordt
uitgeschakeld en "‰" en "]"
blijven op het displaypaneel
knipperen.
Het is echter ook mogelijk dat de
cassette niet wordt uitgeworpen
indien het voorpaneel is gesloten.
7. Er wordt niet juist met SHOWVIEW
timer-gestuurd opgenomen.
MOGELIJKE OORZAAK
● De klok en/of de timer zijn niet juist
ingesteld.
● De timer is niet geactiveerd.
● Er wordt reeds timer-gestuurd
opgenomen.
● De timer is geactiveerd maar er is
geen cassette geplaatst.
● Het wispreventielipje van de
geplaatste cassette is verwijderd.
● U heeft op ‰ gedrukt maar er zijn
geen programma's in het geheugen
vastgelegd of de informatie voor de
timer is verkeerd ingevoerd.
● Tijdens timer-gestuurde opname
werd het eind van de cassette
bereikt.
● De kanaalposities van de
videorecorder zijn niet juist
vastgelegd.
OPLOSSING
Stel de klok en/of timer opnieuw juist
in.
Druk op ‰ en controleer dat "‰" op
het displaypaneel wordt getoond.
U kunt de timer niet tijdens een timergestuurde opname programmeren.
Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
Plaats een cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de
opening met plakband.
Verwijder de cassette en bedek de
opening van het wispreventielipje
met plakband of plaats een cassette
met een intact wispreventielipje.
Controleer de geprogrammeerde
gegevens voor de timer en
programmeer indien nodig opnieuw.
Druk daarna op ‰.
Het programma is mogelijk niet
geheel opgenomen. Zorg de volgende
keer dat er voldoende band voor het
gewenste programma is.
Indien het voorpaneel is gesloten en
de cassette niet volledig kan worden
uitgeworpen, moet u de cassette in
de videorecorder duwen en dan op
EJECT drukken om de cassette te
verwijderen.
Zie "Instellen van gidsprogrammanummers" en voer de handelingen
opnieuw uit (Z blz. 69).
OVERIGE PROBLEMEN
SYMPTOOM
1. Tijdens opname van de camcorder
hoort u een "huilend" of
"rondzingend" geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen
worden bepaalde kanalen
overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden
ingesteld.
4. De handmatig gemaakte
kanaalinstellingen lijken te zijn
veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het
geheugen van de videorecorder
vastgelegd.
6. De afstandsbediening kan de TV of
de satelliettuner niet bedienen.
MOGELIJKE OORZAAK
● De microfoon van de camcorder is
te dicht bij de TV.
● Het volume van de TV is te hoog
ingesteld.
● Er is een instelling voor het
overslaan van kanalen gemaakt.
● Er wordt opgenomen.
● U heeft na het handmatig instellen
de automatische kanaalinstelfunctie
geactiveerd.
● De TV-antenne was niet op de
videorecorder aangesloten voordat
de functie voor het automatisch
instellen werd gestart.
● The instelling van het merk van de
afstandsbediening is niet juist.
OPLOSSING
Plaats de camcorder verder van de
TV.
Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden
overgeslagen opnieuw vast indien
nodig (Z blz. 64).
Druk op PAUSE om de opname te
pauzeren, verander van kanaal en
druk vervolgens op PLAY om de
opname weer voort te zetten.
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Verbind de TV-antenne juist met de
videorecorder en schakel de spanning
van de videorecorder even uit en dan
weer in. De videorecorder zal nu weer
de functie voor het automatisch instellen
proberen uit te voeren (Z blz. 6).
Stel de afstandsbediening opnieuw in,
naar het juiste merk (Z blz. 47, 48).
74 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
Foutcodes
Tijdens de bediening van de videorecorder kunnen sommige foutcodes op het tv-scherm verschijnen. Zie de onderstaande tabel voor
de betekenis van deze codes.
FOUTCODESYMPTOOMOPLOSSING
102● Wanneer een signaal, waarvan alleen de analoge
informatie tegen kopiëren is beveiligd, werd
ingevoerd voor kopiëren met het D-VHS systeem.
103● Wanneer een signaal dat tegen digitaal kopiëren is
beveiligd, werd ingevoerd voor kopiëren met het
D-VHS systeem.
104● Wanneer een signaal werd opgenomen dat door de
videorecorder niet digitaal kan worden omgezet.
105● Wanneer een S-VHS/VHS opname wordt gemaakt
van een signaal dat via de DV IN aansluiting
(i.Link) wordt ingevoerd.
200● Wanneer een signaal, dat door de videorecorder
niet digitaal kan worden omgezet, werd ingevoerd
en weergegeven.
201● Wanneer normale weergave niet mogelijk is zoals
bij mozaïek (blokjes in het beeld).
205● Wanneer u een met D-VHS opgenomen band die
gebrekkig werd gevonden, probeert weer te geven.
300● Wanneer een signaal werd ingevoerd dat door de
videorecorder niet digitaal kan worden omgezet.
Het is niet mogelijk om een signaal op te nemen dat
tegen digitaal kopiëren is beveiligd.
Het is niet mogelijk om een signaal op te nemen dat
tegen digitaal kopiëren is beveiligd.
Een programma kan soms worden opgenomen, maar
niet worden weergegeven, omdat het signaalsysteem
door de videorecorder niet wordt ondersteund.
Schakel om naar de analoge ingang zoals "L-1" om het
programma op te nemen.
De DV IN aansluiting (i.Link) van de videorecorder is
uitsluitend bestemd voor D-VHS opnamen. Het
digitale signaal wordt niet in analoge vorm omgezet en
opgenomen. Schakel om naar de analoge ingang zoals
"L-1" om het programma op te nemen.
Weergave is niet mogelijk omdat een signaalsysteem
werd ingevoerd dat door de videorecorder niet wordt
ondersteund.
De videorecorder maakt de nodige afstellingen om het
normale beeld weer te geven. Wacht een tijdje.
Deze band kan op deze videorecorder niet worden
weergegeven.
Er is geen beeld en geen geluid omdat het
signaalsysteem door de videorecorder niet wordt
ondersteund.
VRAGEN EN ANTWOORDEN
NE 75
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of het
zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A. De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het scherm
tonen?
A. Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
stilbeeld automatisch na 5 minuten uitgeschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik
stoorstrepen. Hoe komt dat?
A. Dit is normaal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het programma
dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom
niet?
A. De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een pauze,
wordt het punt voor de pauze overlapt door het
begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
A. Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. " " en "‰" blijven op het displaypaneel aan. Is dit
een probleem?
A. Nee. Dit is normaal wanneer een programma timer-
gestuurd wordt opgenomen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het bekijken
van een videocassette of een TV-uitzending?
A. Het beeld zal niet worden getoond omdat het in-
beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft
echter hoorbaar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Is timer-gestuurde opname van een TV-programma
in het jaar 2000 mogelijk?
A. Ja, u kunt ook dan de timer gebruiken.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A. Nee. De videorecorder wordt ter bescherming van de
koppen automatisch na 5 minuten in de stopfunctie
geschakeld.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A. De videorecorder spoelt de band automatisch naar
het begin terug.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de
werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door
externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in.
Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
76 NE
VOORAANZICHT
INDEX
1
S-VIDEO
VIDEO (MONO)LRAUDIO
1 S-Video-/Video-/audio-ingangsaansluitingen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) (Z blz. 50)
2 Cassettehouder
OFF
REMOTE
B
A
2
43
3 Afstandsbedieningscode-schakelaar (Z blz. 46)
4 Displaypaneel (Z blz. 79)
5 Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
5
REMOTE
VIDEO(MONO)LRAUDIO
B
OFF
A
Trek aan het voorpaneel om toegang te krijgen tot de afgedekte
toetsen/aansluitingen.
BINNENAANZICHT VAN VOORPANEEL
NE 77
TIMER
3
DISPLAY
54
POWERRECLINK DIGITALTBC/NR STDLS3
TIMER
NAVIGATION
TV PROG
COUNTER RESET
OK
SYCHRO EDIT
)qw
1 26 7 8 90!@#$%
STANDBY/ON
EJECT
*t
1Spanningstoets (STANDBY/ON ) (Z blz. 6)
2 Timertoets (‰TIMER) (Z blz. 31, 33)
3 Displaykeuzetoets (DISPLAY) (Z blz. 25)
4 TV-zendertoetsen (TV PROG +/–) (Z blz. 22)
Navigatietoetsen (NAVIGATION 5∞ )
(Z␣ blz.␣ 38)
5 Videorecorder aan/uit indicator (POWER)
6 ‰TIMER indicator (Z blz. 31, 33)
7 Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 15, 17)
8 REC LINK indicator (Z blz. 37)
9 DIGITAL TBC/NR indicator (Z blz. 19)
0 Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 15, 17)
! STD indicator (Z blz. 22)
@ REC LINK toets (Z blz. 37)
# LS3 indicator (Z blz. 22)
$ Toets voor Digital TBC/NR (DIGITAL TBC/NR)
(Z blz. 19)
% D-VHS toets (Z blz. 22)
^ SHUTTLE ring (Z blz. 16, 17)
&^
REWFF
TV PROG /
JOG
SHUTTLE
DIGITAL
REC LINK
TBC/NR
D-VHS
<<
<<
STD/LS3
SP/LP
ur(e
y
& TV PROG schijf (Z blz. 22)
JOG schijf (Z blz. 16)
* Uitwerptoets (EJECT) (Z blz. 15)
( Navigatietoets (NAVIGATION) (Z blz. 38)
) Tellerterugsteltoets (COUNTER RESET)
(Z blz. 25)
q Okay-toets (OK) (Z blz. 7)
w SYNCHRO EDIT toets (Z blz. 55)
e STOP toets (Z blz. 15)
r Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 15)
t Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 16)
y Opnametoets (RECORD) (Z blz. 22)
u STD/LS3 toets (Z blz. 22)
SP/LP toets (Z blz. 23)
i <<™ en £>> toetsen — identiek met de
@ #
toets op de afstandsbediening
(Z blz. 16 – 18)
i
78 NE
ACHTERAANZICHT
INDEX (vervolg)
1
35
S IN
S OUT
(S-1)
428
AV1OUT
COMP. Y/C
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
DV IN
9
1 Netstroominlaat (Z blz. 4)
2 S OUT-aansluiting (Z blz. 5)
3 S IN-aansluiting (Z blz. 53)
4 AV1 uitgangskeuzeschakelaar (AV1 OUT)
i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële
specificatie en aanvullingen daarop. Het
wordt gebruikt voor toestellen en producten die met
de i.Link standaard compatibel zijn.
0 AV2 ingang-/decoderaansluiting
(AV2 IN/DECODER) (Z blz. 52, 57 – 60)
! Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT L/R)
(Z blz. 61)
@ Audio-ingangsaansluitingen (AUDIO IN L/R)
(Z blz. 53)
# Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE) (Z blz. 50)
$ Antenne-uitgangsaansluiting (ANT. OUT)
(Z blz. 4)
ANT. IN
ANT. OUT
$0!
logo
DISPLAYPANEEL
1567342
+
8
4
0
6
15dB
NORM
NE 79
SP
VPS/PDC
VCR
09
1 B.E.S.T. beeldsysteemindicator (Z blz. 28)
Audioniveau-indicator
2 Programmatijdaanduidingen (Z blz. 32)
3 Tonen de symbolen van diverse functies
WEERGAVE:
VOORWAARTS/
ACHTERWAARTSE
ZOEKEN MET
VARIABELE
SNELHEID:
4 "Timer" indicator (Z blz. 31, 33)
5 S-VHS-indicator (Z blz. 26)
6 Kanaal/Klok display (Z blz. 9)
STILBEELD:
SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
@!
7 Bandsnelheidindicators (Z blz. 23)
* EP is uitsluitend voor NTSC weergave.
8 Audiofunctie-indicator (Z blz. 21)
9 Resterende bandtijdindicator (Z blz. 25)
0 "Cassette geplaatst" indicator
! VPS/PDC indicator (Z blz. 31, 33)
@ VCR indicator (Z blz. 57)
# Teller/Resterende bandtijd display
(Indien de teller –20 uur ("–20:00:00") overschrijdt,
zal de "–2" van "–20:00:00" niet op het display
worden aangegeven. Controleer in zo'n geval de
teller op het TV-scherm.)
$ Modedisplay (I-1, L-1, L-2, F-1, S-1 of S-2)
#
$8
80 NE
W
q
T
3
9
7
2
!
4
0
#
%
^
*
(
)
i
t
e
w
u
p
R
&
Y
1
5
6
8
@
Q
$
E
r
y
o
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
VCR
TV
LCD PROG
1
2
VPS/PDC
1
2
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen
tevens voor bediening van uw TV worden gebruikt.
(Z blz. 47)
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze
videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV's
en satelliettuners en TV's en satelliettuners van andere
merken. (Z blz. 47, 48)
● Richt de afstandsbediening naar de sensor.
● Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer
8 meter.
AUDIO
1
23
. , /ABCDEF
456
GHIJKLMNO
DAILY/QTDN.
789
PQRSTUVWXYZ
AUX
0000
0
PROG
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
P
V
T
T
V
–
T
V
P
CABLE
/SAT
– –:– –
ENTER/ENTREE
WEEKLY/HEB DO
NAVIGATION
DATE
R
O
G
+
–
G
O
R
TV/VCR
30 SEC
MENU
OK
TV
PROG
V
T
1 LCD-paneel (Z blz. 30, 81)
2 TV-toets (Z blz. 47, 81)
3 Videorecordertoets (VCR) (Z blz. 46, 81)
4 AUDIO toets (Z blz. 21)
TV-dempingstoets () (Z blz. 47)
5 LCD PROG toets (Z blz. 30)
6 Cijfertoetsen (NUMBER) (Z blz. 22, 30)
7 Dagelijks toets (DAILY) (Z blz. 31, 33)
8 VPS/PDC toets (Z blz. 31, 33)
9 Annuleertoets () (Z blz. 30, 34, 41 – 43)
Tellerterugsteltoets (0000) (Z blz. 25)
0 Programma controletoets () (Z blz. 34)
! Programmeertoets (PROG) (Z blz. 30)
@ Start +/– toets (START +/–) (Z blz. 32)
# Stop +/– toets (STOP +/–) (Z blz. 32)
3
4
4
$ Terugspoeltoets (REW) (Z blz. 15, 17)
% Weergavetoets (PLAY) (Z blz. 15)
^ Opnametoets (RECORD) (Z blz. 22)
& %fi toets (Z blz. 6)
w Verspringentoets (30 SEC) (Z blz. 17)
e Zendtoets ( ) (Z blz. 30)
r Wekelijks toets (WEEKLY) (Z blz. 31, 33)
t Timertoets (‰) (Z blz. 31, 33)
y AUX toets (Z blz. 50)
u MENU toets (Z blz. 10)
i Sporingstoets () (Z blz. 17)
Bandsnelheidtoets (STD/LS3 (SP/LP))
+
(Z␣ blz.␣ 22, 23)
o Okay-toets (OK) (Z blz. 7)
p Navigatietoets (NAVIGATION) (Z blz. 38)
Q TV programma +/– toets (TV PROG +/–)
(Z blz. 22)
W Datum +/– toets (DATE +/–) (Z blz. 32)
E Snel doorspoeltoets (FF) (Z blz. 15, 17)
R STOP toets (Z blz. 15, 22)
T Pauzetoets (PAUSE) (Z blz. 16)
Y
@ #
toets (Z blz. 16)
TV-volumetoets (TV +/–) (Z blz. 47)
OPMERKINGEN:
●
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in
de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden
geplaatst.
●
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien
deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de
batterijen terug en probeer opnieuw.
NE 81
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en sateliettunerfuncties bedienen. Het LCD-paneel
geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij aankoop van
de afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
1 Om uw videorecorder in werking te stellen, dient u eerst de VCR toets in te
drukken om de afstandsbediening op de videofunctie in te stellen.
2 Om uw TV in werking te stellen, dient u eerst op de TV toets te drukken om de
afstandsbediening op de TV functie in te stellen (Z blz. 47).
3 Om uw satelliettuner in werking te stellen, dient u eerst de CABLE/SAT toets in
te drukken om de afstandsbediening op de satelliettunerfunctie in te stellen
(Z blz. 48).
OPMERKINGEN:
Zelfs indien “TV” op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te
veranderen.
●
Basisbedieningen van de videorecorder
Nadat een bediening is voltooid, zal “TV” weer op het LCD- paneel verschijnen.
●
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de “TV” functie.
●
Openen van het hoofdmenu
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de “TV” functie.
Bandformaat: S-VHS/VHS PAL-standaard
Signaalsysteem: PAL kleuren en CCIR
monochroom signalen,
625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem: DA4 (Dubbel Azimut)
koppen met schroefvormig
aftastsysteem
Signaal-tot-ruis
verhouding: 45 dB
Horizontale resolutie: 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
Frequentiebereik: 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz
(Hi-Fi-geluid)
AANSLUITINGEN
Ingang/Uitgang: 21-pens Scart-aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA aansluitingen:
VIDEO IN x 1,
AUDIO IN x 2,
AUDIO OUT x 1
S-Videoaansluitingen:
IN x 2, OUT x 1
DV aansluiting:
IN x 1 (4-pens, voldoet aan
IEEE1394, digitale ingang)
Wissen van een kanaal................................................65
Z
Zoeken met hoge snelheid (turbo) ...............................17
Zoeken met variabele snelheid....................................17
K
Keuze van het audiospoor ...........................................21
DU
Automatische instelling– aan de hand van
de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers
automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
n De TV-antenne met de ANT.IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden.
n De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken.
n De videorecorder is uitgeschakeld.
n Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
HM-DR10000EU
Druk op (videorecorder/afstandsbediening).
1
Druk op %fi (afstandsbediening) en kies het internationale
2
telefoonnummer voor uw land.
(Voorbeeld) "DEUTSCHLAND" (Duitsland) is gekozen.
Ga naar stap 3 indien u een andere code dan 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen.
●
● Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZAG), 42 (CESKA REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN
EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok zal verschijnen.
(Z blz. 70 – 71)
● Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de
taalcode kiezen door op %fi (afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
(Voorbeeld) "FRANCAIS" (Frans) is voor BELGIUM gekozen.
Codes voor internationale telefoongesprekken
Druk op OK (afstandsbediening). "Auto" verschijnt op het displaypaneel.