Благодарим Вас за покупку проекционного телевизионного приемника JVC.
Для правильного пользования Вашим телевизором просим внимательно ознакомиться с настоящим
руководством, прежде чем Вы приступите к его эксплуатации.
LAMP/PROGRAM
POWER
РУССКИЙ
С помощью телевизионного приемника JVC с обратной проекцией на основе
микродисплея HD-ILA можно получить самое поразительное изображение, какое только
можно представить. Эта широкоэкранная модель основана на технологии JVC D-ILA с
тремя микросхемами – революционной технологии микродисплеев, которая
обеспечивает превосходное изображение. Добавив к этому такие вспомогательные
функции, как НОВАЯ система пятиточечного управления цветом (5-Point Color
изображений)*, JVC предлагает наиболее технически усовершенствованный и лучший из
доступных в настоящее время телевизор с микродисплеем.
Большое изображение - обзор продуктов
Телевизоры HD-ILA были разработаны самыми выдающимися и специализированными инженерами,
известными во всем мире. Каждая новая функция разрабатывается так, чтобы стать великолепным дополнением
ко всем уже существующим функциям. Кроме того, наши инженеры непрерывно стремятся к улучшению всех
испытанных и существующих функций. Таким образом, каждое поколение телевизоров JVC становится еще
более совершенным, чем все предыдущие.
Технология микродисплеев - микросхема D-ILA
Телевизор HD-ILA является наиболее технически усовершенствованным из всех микродисплеев, доступных в
настоящее время. Обладая идентичными микросхемами D-ILA (Direct-drive Image Light Amplifier – прямой
усилитель яркости изображений), используемыми нашими наиболее совершенными профессиональными
видеопроекторами, микродисплеи HD-ILA формируют серию ведущих телевизоров JVC.
Преимущество HD-ILA - заменяемаялампа
Компания JVC уверена, что факторы удобства играют значительную роль. Данный телевизор оснащен заменяемой
пользователем лампой с длительным сроком службы. Можно мгновенно снять старую лампу и установить новую.
Демонстрация *D.I.S.T.
Для запуска демонстрации D.I.S.T.:
Для отображения строки меню нажмите кнопку MENU. Затем нажмите желтую кнопку.
На экране появится изображение, разделенное на два участка (функция D.I.S.T. включена и функция D.I.S.T. выключена).
Для отключения демонстрации D.I.S.T.:
Нажмите желтую кнопку, кнопку b, кнопки CHANNEL p или любую цифровую кнопку.
1
Меры предосторожности
Соблюдайте правила, приведенные ниже.
Не вставляйте предметы в
отверстия корпуса телевизора!
ÐÓÑÑÊÈÉ
Это может привести к поражению электрическим током.
Соблюдайте осторожность, если рядом с телевизором
находятся дети.
РУССКИЙ
Не снимайте заднюю панель!
Это может привести к поражению электрическим током.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия!
Это может вызвать перегрев или пожар.
Осторожно обращайтесь с экраном!
Для очистки экрана используйте мягкую сухую ткань.
Не используйте спирт, органические растворители (например, ацетон), кислотные
или щелочные чистящие средства.
Не нажимайте на экран и не ударяйте по нему.
Не пытайтесь устранить
неисправность
самостоятельно!
Если советы, приведенные в
разделе “Обнаружение и устранение
неисправностей” на странице 26, не
помогают решить проблему,
отключите шнур от сети питания и
обратитесь к своему дистрибьютору.
LAMP/PROGRAM
POWER
Не размещайте
какие-либо
предметы на
телевизоре!
Размещение
жидкостей,
открытых
источников
Если телевизор
поврежден или работает
неправильно,
немедленно прекратите
его использование!
Отключите шнур от сети питания
и обратитесь к своему
дистрибьютору.
Не допускайте разрезания или
повреждения сетевого шнура!
Если штекер сетевого шнура имеет неправильную форму или
сетевой шнур является слишком коротким, воспользуйтесь
подходящим переходником или удлинительным кабелем.
(Обратитесь к своему дистрибьютору.)
Не используйте
наушники на полной
громкости!
Это может привести к повреждению
слуха.
Уходя, отключайте шнур от сети
питания!
Кнопки питания на пульте дистанционного управления и корпусе
телевизора не выключают телевизор полностью. (Примите
соответствующие меры для людей, прикованных к постели.)
Выполните данное руководство по
установке!
Подключайте телевизор только к розетке сети переменного тока
110-240 В, 50/60 Гц.
Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги!
Для предотвращения возникновения пожара или поражения электрическим током не допускайте
попадания жидкости в устройство.
Не допускайте падения телевизора!
Не опирайтесь на устройство локтями и следите за тем, чтобы дети не пытались повиснуть на
телевизоре.
2
Меры предосторожности
Требования к установке
Во избежание перегрева убедитесь, что вокруг устройство достаточно пространства.
LAMP/PROGRAM
POWER
Инструкции, которые помогут использовать телевизор долгое время
В данном телевизоре используется лампа для проекции изображения на экран. Перед использованием телевизора ознакомьтесь с мерами предосторожности
и информацией о данном телевизоре, которые изложены ниже (пункты 1 - 10).
1. Привключениипитанияначинаетсянагревание
В данном телевизоре используется лампа для проекции изображения на
экран. После того, как лампа нагреется, можно наслаждаться изображениям
с полной яркостью. Происходящее с телевизором при включении питания
объяснено ниже. Непосредственно после включения питания на экране
отображается тусклое изображение, так как лампа еще не успела нагреться.
В процессе нагревания лампы изображение становится ярче. Нагревание
лампы до нормальной рабочей температуры занимает приблизительно одну
минуту. При этом можно руководствоваться 2 световыми индикаторами на
передней панели телевизора. При нажатии кнопки POWER индикатор
LAMP LED мигает оранжевым в течение приблизительно одной минуты с
частотой около 2 секунд; затем индикатор гаснет.
• В это время отключение питания невозможно. По прошествии 1 или
нескольких минут питание можно отключить.
5. Внимание! Перемещениетелевизора
При поднятии телевизора не держите его за раму экрана. Удерживание
телевизора за раму экрана может привести к ее отсоединению, и телевизор
может упасть.
LAMP/PROGRAM
POWER
2. Охлаждениелампыителевизораизнутри
Охлаждение также выполняется в процессе выключения телевизора.
При нажатии кнопки POWER для отключения питания выполняются
следующие действия. При отключении телевизора изображение на экране
исчезает. После того, как экран погас, выполняется охлаждение в течение
приблизительно 90 секунд. В процессе охлаждения индикатор LAMP LED
на передней панели мигает оранжевым приблизительно каждые 3 секунды.
Телевизорнеможетработатьвовремявыполненияохлаждения. По
завершении процесса охлаждения, занимающего 90 секунд, питание
отключается. Не отключайте шнур электропитания, пока не завершится процессохлаждения. Если шнур электропитания отключается до
завершения процесса охлаждения, внутренние схемы и лампа могут
перегреться, что приводит к сокращению срока службы лампы и
возможности возникновения неисправностей.
• Если температура высокая, охлаждающий вентилятор работает сильнее
для охлаждения лампы. Поэтому шум вентилятора становится сильнее,
но это не является признаком неисправной работы.
• Можно отменить отключение питания нажатием кнопки POWER,
прежде чем изображение полностью исчезнет с экрана.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
3. Лампаявляетсярасходуемымэлементом
Замените лампу, если она перегорела или если изображение стало темным.
Лампа является элементом, заменяемым пользователем. Лампа должна быть
утилизирована. Для получения информации об утилизации лампы см.
приложение и инструкции, входящие в комплект лампы для замены. Срок
службы лампы зависит от температуры воздуха и высоты над уровнем моря
в месте эксплуатации телевизора.
Не включайте и не отключайте питание несколько раз в течение
небольшого периода времени.
Из-за этого телевизор и лампа подвергаются большой нагрузке, что может
привести к неправильной работе и сокращению срока службы лампы.
6. Незаменяйте лампу сразу после использования
В процессе работы лампа очень нагревается. Если прикоснуться к лампе
непосредственно после ее использования, не дав ей возможности остыть,
возникает опасность ожога. При обращении с лампой следует соблюдать
осторожность.
7. Некасайтесь стеклалампы
Если на стекле лампы останутся следы от пальцев, при использовании
лампы существует возможность ее раскалывания. Старайтесь не касаться
стекла лампы.
8. Характеристикиэлемента ILA
Не выполняйте проекцию неподвижных изображений или изображений с
неподвижными сегментами в течение длительного времени. Неподвижные
части изображения могут остаться на экране. Это характерно для элементов
ILA, и не является неисправностью. Со временем изображение исчезнет.
9. Конденсат
Если включен нагревательный прибор или телевизор перемещается из
холодного помещения в теплое, на лампе и экране могут образоваться капли
воды. Это называется конденсацией. Если телевизор используется при
наличии конденсата, изображение может казаться искаженным и возможно
загрязнение внутренней части экрана. В подобном случае перед
использованием телевизора подождите, пока конденсат не исчезнет.
10. Времяиспользования
Не оставляете телевизор непрерывно включенным больше 24 часов.
Существует возможность сокращения срока службы лампы.
4. Внимание! Теплый воздух из вентиляционных
каналов
Устройство обладает вентиляционным каналом для охлаждения. Во время
работы телевизора из вентиляционных каналов выходит теплый воздух. При
установке телевизора убедитесь в том, что он не расположен слишком
близко к обоям. Теплый воздух может привести к изменению цвета обоев.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не приближались к
вентиляционным каналам. Длительное воздействие теплого воздуха из
каналов может привести к незначительным ожогам.
CENSED UNDER THE
OLLOWING U.S. PATENTS
183,091
419,362
PC IN
75
(VHF/UHF)
CENSED UNDER THE
183,091
419,362
Y
P
B/CB
PR/CR
S-VIDEO
IN (VIDEO-2)
IN (VIDEO-1)
VIDEO
L
I
AUDIO
I
R
L
I
AUDIO
IR
VIDEO
OVEROVER
S-VIDEO
LAMP
POWER
Установка
Меры предосторожности при установке
• Устанавливайте телевизор в угол на стену или на пол, следя за
тем, чтобы шнуры были свободными.
• При работе ТВ будет выделять небольшое количество тепла.
Для обеспечения удовлетворительного охлаждения
обеспечьте достаточно места около телевизора. См.
“Требования к установке” на странице 3.
Подключение антенны и
видеомагнитофона (ВКМ)
Предостережение
• Перед выполнением соединений выключите все
устройства, в т.ч. телевизор.
• Антенный кабель в комплект поставки не входит.
Используйте коаксиальный кабель сопротивлением 75 Ом
хорошего качества.
• Перед подключением, прочитайте руководство, поставляемое
в комплекте с ВКМ.
При подключении антенны без ВКМ:
Подключение шнура питания к
розетке сети переменного тока
Вставьте штекер сетевого шнура телевизора в розетку сети
переменного тока.
Предостережение
• Пользуйтесь только источниками электропитания,
соответствующими указанным на устройстве
спецификациям (переменный ток 110 – 240 В, 50/60 Гц).
• Для полного отключения телевизора от источника питания
выньте штекер из розетки переменного тока.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Используйте две батарейки типа AA/R6 с сухими элементами.
Вставьте батарейки стороной, отмеченной ----, соблюдая
полярность ++++ и ----.
ÐÓÑÑÊÈÉРУССКИЙ
При подключении антенны с ВКМ:
При подключении кабеля видео- и аудиосигналов к ВКМ
Обратите внимание, что соединение с помощью кабеля видеосигнала
будет игнорироваться, если Вы подключите ВКМ к телевизору и с
помощью кабеля видеосигнала, и с помощью кабеля Ѕ-ВИДЕО.
• Перед подключением дополнительных внешних устройств,
просим ознакомиться с содержанием раздела “Подключение
дополнительных устройств” на странице 24.
• Батарейки, поставляемые в комплекте с телевизором,
предназначены только для установки и проверки Вашего
телевизора, просим заменить их по мере необходимости.
Включение телевизора
Нажмите кнопку POWER на телевизоре или кнопку ####
(режим готовности) на пульте дистанционного
управления.
LAMP/PROGRAM
POWER
Кнопка POWER
POWER LED
Если кнопка POWER нажата, индикатор POWER LED загорается, а
индикатор LAMP LED мигает оранжевым светом приблизительно
в течение 1 минуты с интервалом каждые 2 секунды.
По мере того, как изображение становится ярче, индикатор
прошествии 1 или нескольких минут питание можно
отключить.
• При первом включении телевизор переходит в режим
установки исходных параметров (см. раздел “Первоначальная
установка параметров (настройка)” на странице 6).
LAMP LED
5
Подготовка телевизора к работе
LAMP
POWER
Первоначальная установка
параметров (настройка)
После первого включения телевизора он переходит в режим
исходной установки параметров, и на экране появляется логотип
ÐÓÑÑÊÈÉ
JVC. Для установки исходных параметров выполните
инструкции, приводимые на экране.
РУССКИЙ
1Обязательнопереведитепереключатель VCR/TV/
DVD напультедистанционногоуправленияв положение TV
• Вынесможетевключитьтелевизор, если переключатель
VCR/TV/DVD находитсявположении DVD.
2 Нажмитекнопку POWER нателевизореиликнопку
#### (режим готовности/включение) на пульте
дистанционного управления
Телевизор включается из режима готовности и отображается
логотип JVC.
• Убедитесь в том, что штекер сетевого шнура телевизора
вставлен в розетку сети переменного тока.
Кнопка #
Переключатель
VCR/TV/DVD
Кнопки6
4 Нажмите кнопки 6 для выбора пункта РУССКИЙ.
Затем нажмите кнопку aaaa
Появляется меню ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА. Установите группу
языка телетекста, соответствующую языку программы
телетекста, которую Вы хотите просмотреть.
См. раздел “ЯЗЫК ТЕЛЕТЕКСТА” на странице 23.
5 Выберите группу с помощью кнопок 6666 . Затем
нажмите кнопку aaaa
Функция АВТО включится. Принимаемые телевизионные
каналы будут автоматически записаны в списке номеров
каналов (ПРОГ.).
• Чтобы отключить функцию АВТО, нажмите кнопку a.
6 ПослерегистрацииТВканаловвспискеканалов
(ПРОГ.) появляется меню ИЗМЕНИТЬ
LAMP/PROGRAM
POWER
Кнопка POWER
• Если логотип JVC не появится, значит, Ваш телевизор уже
включали в первый раз:
воспользуйтесь функциями “ЯЗЫК”, “ЯЗЫК
ТЕЛЕТЕКСТА” и “АВТО” для установки исходных
параметров. См. раздел “Меню НАСТРОЙКА” на
странице 21.
3 Нажмитекнопкуaaaa
ОтображаетсяменюЯЗЫК.
• Выможетеприступитькредактированиюспискаканалов
(ПРОГ.) спомощьюфункцииИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ. См.
раздел “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” настранице 21.
• ЕслиТВканал, который Вы желаете смотреть, не сохранен
под номером в списке каналов (ПРОГ.), Вы можете
зарегистрировать его с помощью функции РУЧНАЯ. См.
раздел “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на странице 21.
• Функция АВТО не сохраняет ТВ канал под номером
канала ПРОГ. 0 (AV).
• Если Вам не нужно использовать функцию ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ, нажмите кнопку a для закрытия меню
ИЗМЕНИТЬ.
Теперь настройка завершена.
Наслаждайтесь своим новым телевизором JVC!
6
Кнопки на телевизоре и их назначение
LAMP
POWER
LAMP/PROGRAM
POWER
См. дополнительные сведения на страницах, указанных в скобках.
1 Крышкадлялампы (страница 31)
2 Кнопка POWER (страница 5)
3 POWER LED (страница 5)
4 LAMP LED (страница 5)
5 Кнопка TV/VIDEO
6 Кнопка MENU/OK (страница 14)
Включение телевизора из режима
готовности к работе
С помощью кнопки POWER или кнопок CHANNEL 9 / 8
осуществляется включение телевизора из режима
готовности.
При включении телевизора индикатор питания загорается синим
цветом.
Выбор телевизионного канала
Нажмите кнопки CHANNEL 9 / 8 для выбора номера
канала (ПРОГ.) и разъема VIDEO
Нажмите кнопку INPUT для выбора разъема VIDEO.
Регулировка громкости
Нажмите кнопки VOLUME q
На экране появляется индикатор уровня громкости.
Использование меню
Используйте кнопки MENU/OK
См. “Работа с меню телевизора” (см. стр. 14) для информации об
использовании меню.
7
Кнопки на пульте дистанционного управления и их
назначение
Включение или выключение
телевизора из режима готовности к
работе
Нажмите кнопку #### (готовность к работе/включение)
для включения или выключения телевизора
При включении телевизора индикатор питания загорается синим
цветом.
• Питание может включаться с помощью кнопки 4,
кнопок 6p или цифровых кнопок.
Чтобы включить или выключить телевизор, установите
переключатель VCR/TV/DVD на пульте дистанционного
управления в положение TV и нажмите кнопку #.
Если переключатель VCR/TV/DVD на пульте дистанционного
управления установлен в положение DVD, включение или
выключение телевизора не производится даже при нажатии
кнопки #.
Выбор телевизионного канала и
просмотр изображений с внешних
устройств
С помощьюцифровыхкнопок:
Введите номер (ПРОГ.) канала с помощью
цифровых кнопок.
Пример:
• ПРОГ. 6 →нажмите6
• ПРОГ. 12 →нажмите1и2
С помощьюкнопок6
Нажмите кнопки 6
желаемого канала (ПРОГ.) или разъемa ВИДЕО.
• Первая буква меняется с V на S (напр. V1 меняется на S1),
когда VIDEO-1, VIDEO-2, или VIDEO-4 подключены к Sразъему.
• Если изображение является нечетким, или отсутствует цвет,
выполните процедуру “СИСТ ЦВЕТНОСТИ” на странице 17.
• В случае плохого звукового сопровождения при нормальном
изображении ТВ канала: Измените вариант установки
функции СИСТЕМА с помощью функции РУЧНАЯ в
соответствии с инструкциями раздела “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 21.
• Так как данный телевизор предназначен для максимального
использования разрешения оригинального источника
видеосигнала, движения могут выглядеть неестественными,
если видеосигнал подается на вход с компонентными
сигналами с прогрессивной разверткой.
• Если это произойдет, измените настройку выхода
подключенного устройства на выход компонентного сигнала
с чересстрочной разверткой. Дополнительная информация
приводится в инструкциях к устройству.
• Звук ПК такой же, как и звук VIDEO-3.
или
или
4
или
8
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Для возврата к ТВ каналу:
Нажмите кнопку 4
цифровые кнопки.
Порядок применения канала номер ПРОГ. 0 (AV):
Если телевизор и ВКМ соединены только антенным кабелем,
выбор канала номер ПРОГ. 0 (AV) позволяет просматривать
изображение с ВКМ. Установите самостоятельно канал RF
видеомагнитофона на канал номер ПРОГ. 0 (AV). См. раздел
“ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на странице 21.
4, кнопки 6
44
6 pppp или
66
Регулировка громкости
Уровень громкости регулируется с помощью кнопок
7
7 qqqq.
77
На экране появляется индикатор уровня громкости, и громкость
изменяется при нажатии кнопок 7
7 qqqq.
77
Отключение звука
Нажмите кнопку
(Выключение звука) для того,
llll
чтобы выключить звук.
При повторном нажатии кнопки
восстанавливается с прежним уровнем громкости.
(Выключение звука) звук
llll
Функция отображения
Вы можете отобразить номер канала просматриваемой в данный
момент программы или ПРОГ. ЛИСТ.
Воспользовавшись списком ПРОГ. ЛИСТ, Вы можете выбрать
канал или разъем ВИДЕО.
Функция ZOOM
Вы можете изменить размер экрана в соответствии с форматом
изображения. Выберите оптимальный вариант из следующих
режимов ZOOM.
• Режим ZOOM фиксируется как ПОЛНОСТЬЮ при
использовании ТВ в качестве экрана для ПК или при
просмотре сигнала изображения 1080i или 720p.
АВТО:
Если в сигнал вещания или в сигнал внешнего устройства
включен сигнал WSS (широкоформатный сигнал), который
отображает формат изображения, телевизор автоматически
переключается из режима ZOOM в режим 16:9 ZOOM или режим
ПОЛНОСТЬЮ, в зависимости от сигнала WSS.
Если сигнал WSS не включен, изображение отображается в
соответствии с режимом ZOOM, установленным с помощью
функции 4:3 ABTO ZOOM.
• Дляинформацииофункции 4:3 ABTO ZOOM см. раздел “4:3
ABOT ZOOM” на странице 17.
• Еслирежим АВТО (WSS) работает неправильновсвязис
плохим качеством сигнала WSS, или если Вы хотите изменить
режим c, нажмите кнопку c и включите другой режим
Данный режим пропорционально “растягивает” левую и правую
границы нормального изображения (формат 4:3) до заполнения
широкого экрана телевизора.
• При просмотре изображений формата 16:9, сжатых до
нормального изображения (формат 4:3), используйте режим
ПОЛНОСТЬЮ для восстановления изображения в
первоначальном виде.
9
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Выбор режима ZOOM
1Нажмите кнопку c
ZOOM
c длявызованаэкранменю
cc
ÐÓÑÑÊÈÉ
РУССКИЙ
2 С помощью кнопок 6 выберите режим ZOOM.
Затем нажмите кнопку aaaa
Изображение расширяется, и приблизительно через 5 секунд
на экране показывается выбранный режим ZOOM.
Регулировкаразмеравидимогоизображения
Если субтитры или верхняя (нижняя) граница изображения
оказались подрезанными, Вы можете отрегулировать размер
видимого изображения самостоятельно.
1Нажмите кнопку c
Появляется меню ZOOM.
2 Нажмите кнопку aaaa для вызова на экран индикатора
режима ZOOM
Появится индикатор.
3 Когда он отображается, нажмите кнопки 6666 для
изменения положения изображения
• Регулировка размера видимого изображения в режимах
НОРМАЛЬНЫЙ и ПОЛНОСТЬЮ не предусмотрена.
c
cc
Функция ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК
Вы можете прослушивать звуковое сопровождение в режиме
объемного звучания.
• Эта функция не работает при прослушивании с помощью
головных телефонов.
Нажмите кнопку 2
режимов ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК
ВЫСОКИЙ/НИЗКИЙ:
Если Вы прослушиваете стереозвук, выберите режим
ВЫСОКИЙ или НИЗКИЙ.
Вы можете наслаждаться звуком, подобным звуковому эффекту
в театре.
При сочетании функций A.H.B. и BBE, Вы можете прослушивать
более мощный звук.
• Если Вы установите функцию ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК в
режим ВЫСОКИЙ, может появиться небольшое искажение
звука. Если это произойдет, переключитесь в режим
НИЗКИЙ. Эффект функций ОКРУЖАЮЩИЙ ЗВУК будет
менее заметным, но искажение громкости исчезнет.
MOHO:
Выберите режим MOHO при прослушивании монофонического
звука.
Вы можете прослушивать объемное звучание, подобное
стереозвуку.