Jvc HD-65S80DD User Manual [ru]

РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
HD-ILA TV
HD-65S80DDU HD-58S80DDU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSLUGI PŘÍRUČKA K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА ІНСТРУКЦІЯ
РУССКИЙ
Уважаемый клиент, Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Германия
БЪЛГАРСКИ
Уважаеми г-не/ г-жо Този апарат е в съответствие с валидните европейски директиви и стандарти по отношение на електромагнетичната съвместимост и електрическа безопасност. Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Германия
POLSKI
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
ČESKY
Vážený zákazníku, Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Německo
MAGYAR
Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Németország
ROMANIAN
Stimate client, Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produselor electronice. Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупець! Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо електромагнітної сумісності та електричної безпеки. Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Німеччина
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після закінчення терміну служби. Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за консультацією до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
i
ii
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
РУССКИЙ
, Вы помогаете сберечь
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www. jvc-europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
ČESKY
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
POLSKI
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
MAGYAR
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea Echipamentului Uzat
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora.În schimb, produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Atenţie:
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc- europe.com pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
ROMANIAN
Інформація для споживачів щодо утилізації застарілого обладнання
[Для Європейського Союзу]
Ця позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання при закінченні терміну його використання не повинне утилізуватися як звичайні хатні відходи. Замість цього, цей виріб повинен бути переданий до відповідного пункту збирання та переробки електричного та електронного обладнання для належного оброблення, утилізації і переробки у відповідності з державним законодавством.
ці вироби належним чином, ви допомагаєте зберігати природні
видалення хатніх відходів або до магазину, де ви
Увага!
Ця позначка є чинною тільки у межах Європейського Союзу.
Видаляючи ресурси и запобігати можливому негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людини, яки інакше можуть спричинити невідповідне поводження з відходами цих виробів. Для одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки таких виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади, служби придбали даний виріб.
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване покарання у відповідності до державного законодавства.
(Комерційні споживачі) Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка завітайтеся до нашої сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com для одержання інформації про повернення виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу]
Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка дотримуйтесь вимог чинного державного законодавства та правил вашої країни щодо поводження с застарілим електричним та електронним обладнанням.
УКРАЇНСЬКА
Указания за потребителите относно изхвърляне на излязло от употреба оборудване
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното законодателство.
Изхвърлянето на тези продукти на природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци. Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за сметосъбиране уредът е закупен.
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за
Внимание!
Символът е валиден само за Европейския съюз.
изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне, вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване.
iii
БЪЛГАРСКИ
по надлежен ред допринася за съхраняване
или магазина, където

Раскройте мир прекрасных изображений

Содержание
Наслаждайтесь всеми возможностями
мультимедийного телевизора JVC
РУССКИЙ
УКВ/УВЧ
Видеомагнитофон DVD-проигрыватель
Аудио-компоненты
Цифровая камера
Видеокамера
Игровая консоль
Персональный
компьютер
Записывающее устройство DVD
В первую очередь!
z Предупреждение ···························· 2 z Меры предосторожности ··············· 3 z Замена лампы ································ 4
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Начало работы
z Наименования всех частей ··········· 6 z Основные соединения ··················· 7 z Установка ········································ 8
Начальная установка параметров
z z Настройка каналов ······················· 10
· Регистрация каналов и т.д.
z
Подключение внешних устройств
····· 9
····· 11
Давайте попробуем
z
Наслаждайтесь вашим новым телевизором!
· Телевизор / телетекст / видео / и т.д.
z Просмотр телепрограмм ·············· 13 z Просмотр телетекста ··················· 14
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
z
····· 12
······ 15
Используйте дополнительные возможности
z Полезные функции ······················· 16
· Стоп-кадр Просмотр и поиск в режиме показа нескольких изображений
·
· “Sleep-таймер” / “Запрет детям
z Работайте с проигрывателями JVC
и другими устройствами ·············· 17
УСТАНОВКИ
Именно так, как вам нравится
z Настройка телевизора ················· 18
Усовершенствованная настройка изображения
z
· Просмотр более естественного изображения / Шумоподавление
· Установка формата изображения и т.д.
··· 19
НЕПОЛАДКИ?
Если возникли неполадки
z Обнаружение и устранение
неисправностей ···························· 20 Техническая информация ··········· 22 СписокКан./Каб.” ························· 23 Tехнические характеристики ······· 23
1

Предупреждение

Пожалуйста, выполняйте все указания, приведенные ниже
Следуйте указаниям
РУССКИЙ
руководства при настройке!
z Подключайте только к розетке
переменного тока 220-240 В, 50 Гц.
Оставьте достаточно места для включения и выключения сетевого штепселя!
Размещайте телевизор как можно ближе к розетке!
z Электропитание данного телевизора
от сети и его отключение от питания обеспечивается при включении (выключении) вилки из розетки.
Ни в коем случае не перерезайте и не повреждайте сетевой шнур!
z
Если штекер питания не подходит по форме или длина сетевого шнура недостаточна, используйте соответствующий переходник или удлинитель. (Проконсультируйтесь у своего дилера.)
Уходя из дома, отсоединяйте сетевой шнур!
z
Кнопки включения питания на пульте дистанционного управления и телевизоре не выключают телевизор полностью. (Обеспечьте соответствующие условия для людей, постоянно находящихся в постели.)
z
Прежде чем отключить шнур питания, убедитесь в том, что процесс охлаждения (стр. 3) завершен.
Следите за тем, чтобы не уронить телевизор!
z Во избежание серьезных травм соблюдайте
следующие инструкции. 1 Удаляйте опоры телевизора только
в случаях, оговоренных в разделе “Установка” (стр. 8).
2 Не облокачивайтесь на телевизор. 3 Не позволяйте детям висеть на
телевизоре.
При утилизации телевизора!
z Выполняйте указания
инструкции “Информация для пользователей, выбраывающих старое оборудование” (стр.ii - iii).
Ни в коем случае не пытайтесь ремонтировать телевизор самостоятельно!
Ö
Если неисправность не удается устранить с помощью раздела “Обнаружение и устранение неисправностей” (стр. 20), отсоедините шнур питания и свяжитесь со своим дилером.
Если телевизор поврежден или в его работе вы заметили что-то необычное, немедленно выключите его!
Ö
Отсоедините сетевой шнур и свяжитесь со своим дилером.
Во избежание перегрева убедитесь в том, что вокруг устройства достаточно места!
z Меры предосторожности при установке” (стр. 8)
Заднюю панель снимать запрещается!
z Это может привести к поражению электрическим током.
Ни в коем случае не перекрывайте вентиляционные отверстия!
z
Это может привести к перегреву или пожару.
Обращайтесь с ЖК-панелью осторожно!
z
Чистите панели сухой и мягкой тканью.
Ни в коем случае не ставьте на телевизор никакие предметы!
z Помещение на поверхности
телевизора жидкостей, источников открытого огня, тканей, бумаг и т.д. может привести к пожару.
Ни в коем случае не подвергайте воздействию дождя или влаги!
Для предотвращения пожара или
z
поражения электрическим током ни в коем случае не допускайте попадания жидкостей внутрь телевизора.
Ни в коем случае не вставляйте предметы в отверстия корпуса!
z
Это может привести к смертельному поражению электрическим током. Будьте внимательны, когда рядом находятся дети.
Ни в коем случае не пользуйтесь наушниками на большой громкости!
z Это может повредить ваш слух.
Беритесь за телевизор так, чтобы не поцарапать экран!
z Не касайтесь экрана при переноске телевизора.
Не держитесь за каркас экрана при перемещении телевизора!
z Он может отсоединиться, и телевизор
упадет. Удерживайте телевизор так, как указано справа.
Для получения более подробной информации по установке, эксплуатации и безопасности Ö Проконсультируйтесь у своего дилера
2

Меры предосторожности

Для проецирования изображения на экран в данном телевизоре используется лампа. Для проецирования изображения на экран в данном телевизоре используется лампа. Неправильное использование может снизить срок службы лампы или вызвать ее неисправность.Неправильное использование может снизить срок службы лампы или вызвать ее неисправность. Перед эксплуатацией телевизора ознакомьтесь со всеми приведенными ниже инструкциями.Перед эксплуатацией телевизора ознакомьтесь со всеми приведенными ниже инструкциями.
Пожалуйста, выполняйте все указания, приведенные ниже
После включения питания начинается разогрев
z Сразу после включения телевизора
Для охлаждения лампы в телевизоре имеется вентилятор
z При нагревании лампы охлаждающий ее вентилятор
работает быстрее. В этом случае звук вентилятора становится громче, но это не является неисправностью.
изображение отображается тускло. На разогрев лампы требуется около минуты. После этого яркость изображения достигает нормального значения.
z Во время разогрева индикатор LAMP
мигает каждые 2 секунды.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не приближались к вентиляционным каналам
z Длительное воздействие теплого воздуха из каналов
может привести к незначительным ожогам.
Если индикатор LAMP мигает, выключить телевизор нельзя
После выключения питания выполняется охлаждение
z После выключения телевизора
изображение на экране постепенно исчезает. Как только экран становится темным, в течение приблизительно 1 минуты выполняется охлаждение.
z Во время охлаждения индикатор LAMP
мигает каждые 2 секунды.
z
Не отключайте шнур питания от сети во время охлаждения лампы. Это может привести к перегреву внутренних цепей и лампы, а также уменьшить срок ее службы.
Если индикатор LAMP мигает, включить телевизор нельзя
z Вы можете включить телевизор через 15
минут после выключения.
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Лампа подлежит утилизации
z Если лампа перегорела, замените
ее, иначе отображение изображения будет невозможно. Дополнительная информация Ö “Замена лампы” (стр. 4,
5)
При замене лампы следуйте инструкциям, приведенным в разделе
Замена лампы” (стр. 4,
5)
z Неправильное и неаккуратное
обращение с лампой может привести к ожогу или поражению электрическим током. Кроме того, это может снизить срок службы лампы или вызвать неисправность телевизора.
Открывайте крышку отсека лампы только при замене лампы
Открывать лампу опасно, потому что...
zВо время работы лампа сильно
нагревается и может вызвать ожоги.
z Прикосновение к металлическим частям
лампы может вызвать поражение электрическим током.
zЛампа является источником
ультрафиолетового излучения.
Не заменяйте лампу сразу после использования
z Поскольку во время работы лампа сильно
нагревается, она может вызвать ожоги.
Поскольку во время работы лампа сильно нагревается, она может вызвать ожоги
z Грязь или масло на пальце могут вызвать
поломку лампы.
Конденсат на лампе и экране
z
Если включен нагревательный прибор или телевизор перемещается из холодного помещения в теплое, на лампе и на экране могут образоваться капли воды. Это называется конденсацией. Если телевизор используется при наличии конденсата, изображение может казаться искаженным и возможно загрязнение внутренней поверхности экрана. В подобном случае перед использованием телевизора подождите, пока конденсат исчезнет.
Не включайте и не выключайте питание несколько раз в течение короткого промежутка
Не оставляете телевизор постоянно включенным в течение более 24 часов
z Существует возможность сокращения
срока службы лампы.
Не выполняйте проекцию неподвижных изображений в течение длительного времени
z Из-за характеристик ILA (Image
Light Amplifier / усилитель яркости
изображения) изображение может задерживаться на экране. (Изображение исчезнет через некоторое время.)
времени
z Это ведет к перегрузке телевизора
и лампы и может уменьшить срок ее службы или привести к неисправностям.
Для получения более подробной информации по установке, эксплуатации и безопасности
Ö Проконсультируйтесь у своего дилера
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
3

Замена лампы

Перед заменой лампы ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Для проецирования изображения на экран в данном телевизоре используется лампа. Для проецирования изображения на экран в данном телевизоре используется лампа. Замените лампу, если она перегорела или если изображение стало темным.Замените лампу, если она перегорела или если изображение стало темным.
РУССКИЙ
Перед заменой лампы внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.Перед заменой лампы внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.
При наличии вопросов о замене лампы Ö Проконсультируйтесь у своего дилера
Подготовка
Подготовьте комплект сменной лампы
z Информацию о приобретении комплекта
сменной лампы можно узнать у розничного продавца.
Используйте только указанный комплект
!
сменной лампы!
Эта лампа предназначена для Эта лампа предназначена для телевизоров JVC. Использование лампы телевизоров JVC. Использование лампы с другим телевизором или изделием с другим телевизором или изделием может привести к неисправности и/или может привести к неисправности и/или повреждению телевизора или лампы.повреждению телевизора или лампы.
Когда срок службы лампы завершается...
z На экране появляется следующее сообщение.
Необходимо заменить лампу Обратитесь к инструкции для указаний по замене
После замены лампы переустановите таймер в тв меню
Нажмите Ок, если не хотите увидеть это сообщение снова
Комплект сменной лампы: PK-CL120E
z Ртутная лампа 120 Вт высокого давления
Чтобы убрать сообщение
Выключите телевизор
1
Подождите не менее 1 часа, чтобы
2
лампа полностью остыла
Извлеките лампу
3
Не заменяйте лампу, пока она полностью не остынет!
Во время работы лампа сильно нагревается и может вызвать ожоги. После Во время работы лампа сильно нагревается и может вызвать ожоги. После
!
выключения телевизора необходимо подождать не менее 1 часа.выключения телевизора необходимо подождать не менее 1 часа.
Никогда не заменяйте лампу в телевизоре, подключенном к электрической сети!
!
Замена лампы в подключенном к электрической сети телевизоре может Замена лампы в подключенном к электрической сети телевизоре может привести к серьезному поражению электрическим током.привести к серьезному поражению электрическим током.
Снимите крышку отсека лампы
Подождите, пока индикатор LAMP перестанет мигать
1
Отсоедините телевизор от сети
!
Если при поднесении руки к лампе ощущается тепло, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НЕЙ!
4
Когда время эксплуатации лампы достигает 6500 часов, это сообщение отображается при Когда время эксплуатации лампы достигает 6500 часов, это сообщение отображается при каждом включении телевизора.каждом включении телевизора.
Возможные причины снижения срока службы лампы
zЧастое включение и выключение питания в течение короткого промежутка времени. zНепрерывная работа телевизора в течение более 24 часов.
Отвертка Philips (крестообразная)
Извлеките лампу
2
Открутите Снимите
Не роняйте лампу!
.
.
HDMI
/
(Ext-2)
Установите НОВУЮ лампу
4
Распакуйте
1
6
Сбросьте таймер лампы
Отобразите строку меню
1
РУССКИЙ
Не роняйте лампу! Не прилагайте больших усилий к стеклянной поверхности лампы!
Она может разбиться, и это может Она может разбиться, и это может привести к травмам.привести к травмам.
Вставьте
z Убедитесь в том, что лампа надежно
2
3
установлена в отсеке для лампы.
Повторно установите крышку отсека лампы
z Затяните винт.
Не прикасайтесь к стеклянной поверхности лампы!
При касании лампы, разогретой При касании лампы, разогретой до рабочей температуры, до рабочей температуры, масло на пальце может вызвать масло на пальце может вызвать разницу температур. Это может разницу температур. Это может привести к расколу лампы.привести к расколу лампы.
Затяните
2
3
4
ВыберитеНастройка
выбор
1
Настройка
следующий
2
ВыберитеΠepeуcтaoнвкa таймepa”
выбор
1
следующий
2
Завершение
Нажмите ОК для переуст. Таймера.
Таймер лампы переустановлен.
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
5
к сети
Включите телевизорПодключите телевизор
Замена лампы завершена!
УСТАНОВКИ
7
Не утилизируйте лампу с обычным мусором!
Лампа содержит небольшое количество ртути. Выполняйте указания Лампа содержит небольшое количество ртути. Выполняйте указания
z Если лампа не закреплена надежно в
телевизоре (например, не располагается горизонтально в отсеке для лампы), телевизор не включится. В этом случае повторно установите лампу.
z Если после включения телевизора индикатор питания и индикатор LAMP быстро мигают
Ö “Лампа” (стр. 21)
инструкции “Информация для пользователей, выбраывающих старое инструкции “Информация для пользователей, выбраывающих старое оборудование” (стр.ii - iii).оборудование” (стр.ii - iii).
НЕПОЛАДКИ?
5

Наименования всех частей

РУССКИЙ
Сенсор дистанционного управления
Индикатор
LAMP
Индикатор питания
ВКЛ.: Горит (Белый) ВЫКЛ.: Не горит
z Изменение яркости индикатора
питания
Ö“Подсветка” (стр. 18)
Включение / выключение питания
Снимите крышку разъемов
Надавите, чтобы снять.
z Подключение разъёмов на задней части телевизора
ÖПодключение внешних устройств(стр. 11)
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Смена канала / страницы
Громкость
Отображение
Входные аудиоразъемы
Разъем PC IN
экранного меню / установка
Переключение теле- / аудио­видео-устройств
Входной видеоразъем (S-Video, композитный)
К наушникам
(стр. 11)
Информация об индикаторе LAMP
Индикатор LAMP мигает в следующих случаях.
z При включении телевизора индикатор
LAMP мигает каждые 2 секунды в течение приблизительно 1 минуты.
ÖЛампа разогревается. В это время выключить
телевизор нельзя.
z После выключения телевизора индикатор LAMP
мигает оранжевым светом каждые 2 секунды в течение приблизительно 1 минуты.
ÖВыполняется охлаждение. Во время охлаждения
управлять телевизором нельзя.
z Если индикатор LAMP мигает быстро
ÖЛампа” (стр. 21)
Вставка батареек
Используйте две сухих батарейки “AAA/R03”. Вставляйте батарейки полюсом - вперед, убедитесь, что + и
- расположены правильно.
Выключение звука
Информация о канале
Кнопки управления цветом
Возврат к просмотру
телепрограмм
Громкость
Для включения телетекста
При просмотре телевизора / видео
Изменение формата (стр. 13)
Включение функции “3D Звук” (стр. 13)
Захват стоп-кадров экрана (стр. 16)
Просмотр в режиме нескольких изображений
(стр. 16)
(стр. 13)
(стр. 14)
Включение / выключение питания
Смена канала / страницы
Просмотр видео и т.д.
(стр. 15)
Переключение между режимами “TV / VCR / DVR / DVD / HC” (стр. 17)
Отображение экранного меню (стр. 18)
Выбор и подтверждение установок в меню
Смена канала / страницы На предыдущий канал
При просмотре телетекста (стр. 14)
Удержание текущей страницы
Закладки на страницы
Показ скрытых страниц
Увеличение текста
6
Пульт дистанционного управления
(RM-C1900S)
Батарейки типа
“AAA/R03”
Для подтверждения работы телевизора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Не подвергайте аккумуляторные батареи действию повышенных температур: не оставляйте их в местах попадания прямых солнечных лучей, не бросайте в огонь и т.п.
Быстрое переключение между телетекстом и просмотром телепрограмм
На страницу указателя
При просмотре
телепрограмм (стр. 13)
При работе с видеомагнитофоном или DVD­проигрывателем JVC
(стр. 17)
EXT- 2 (S )
EXT- 1 (S )

Основные соединения

Перед подключением внимательно прочитайте руководство пользователя для каждого устройства. Для просмотра телепрограмм необходимо подключить антенну.
Подключение других устройств
ÖПодключение внешних устройств (стр. 11)
РУССКИЙ
Подключение антенны
АНТЕННА
z После выполнения всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.
Подключите Видеомагнитофон / устройство записи DVD-дисков
АНТЕННА
EXT-2
EXT-1
Видеомагнитофон / DVD-проигрыватель
z После выполнения всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания. z Подключите устройство записи, совместимое с “T-V LINK”, к разъёму “EXT-2”.
z “T-V LINK”
ÖЧто такое “T-V LINK”?” (стр. 9)
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
7

Установка

РУССКИЙ
Меры предосторожности при установке
При установке телевизора соблюдайте следующие инструкции:
Устанавливайте телевизор на горизонтальной устойчивой поверхности.Ни в коем случае не подвергайте воздействию дождя или влаги!
Для предотвращения пожара или поражения электрическим током ни в коем случае не
допускайте попадания жидкостей внутрь телевизора.
Оставьте достаточно места для включения и выключения сетевого штепселя!Размещайте телевизор как можно ближе к розетке!
Электропитание данного телевизора от сети и его отключение от питания обеспечивается
при включении (выключении) вилки из розетки.
Во избежание перегрева убедитесь, что вокруг телевизора достаточно
свободного места.
200мм
150мм
Подключайте сетевой шнур только к розетке переменного тока 220-240 В, 50 Гц
200мм150мм
Установка телевизора на стене
Снимите заднюю подставку и установите телевизор, как показано ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Снимайте заднюю подставку на горизонтальной устойчивой поверхности.
1 Снимите крышку. 2 Отвинтите винты с помощью
3 Осторожно выдвиньте
заднюю подставку.
отвертки типа Phillips.
4 Прикрепите телевизор к стене.
8
Предупреждение
Подставки, прикрепленные к телевизору спереди и сзади, используются для предотвращения его падения. Не снимайте подставки при обычном использовании; иначе телевизор может упасть, и это может привести к серьезным травмам.
Передняя подставка
Задняя подставка
Снимайте подставки только в следующих случаях:
z При установке телевизора на стене z Если необходимо убрать подставки в соответствии с инструкциями, поставляемыми с
дополнительными изделиями JVC
Установку телевизора должны выполнять два человека.
Установка телевизора на подставку для телевизора
Используйте дополнительно приобретаемую подставку JVC для телевизора
z Для установки см. инструкции, поставляемые с подставкой JVC для телевизора.
Загрузка Параметров ТВ
з. Устр
T-V LINK
>
>>
0%
02

Начальная установка параметров

Установите язык меню, выберите страну установки и выполните автоматическую регистрацию телевизионных каналов. Позднее эти каналы можно перенастроить, см. раздел “Настройка каналов” (стр. 10). (Данные каналов на телевизоре можно отправить совместимому с “T-V LINK”.)
После включения телевизора полная яркость изображения устанавливается приблизительно через 1 минуту.
После выключения телевизора экран становится черным приблизительно через 5 секунд. Затем в течение приблизительно 1 минуты выполняется охлаждение.
Ö“Информация об индикаторе LAMP” (стр.
6)
к подключенному устройству записи,
1
2
Начало работы
z Отображается только при первом включении. z Можно воспользоваться также кнопкой
включения телевизора.
Выбор языка
1 выбор
2 установка
РУССКИЙ
Пульт дистанционного
управления не работает!
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
z Убедитесь, что включен
режим “TV”.
К предыдущему экрану Ö
Выход Ö
Если логотип “JVC” не появляется,
или если вы хотите внести изменения позднее
Ö
ЯзыкиАвто(стр. 18)
Что такое “T-V LINK”?
Подключение телевизора к устройствам, совместимым с “T-V LINK”, позволяет:
z мгновенно регистрировать в
устройстве каналы телевизора.
z использовать функцию “ПРЯМАЯ
ЗАПИСЬ”.
ÖТехническая информация(стр. 22)
Варианты “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
TV
НАЗАД
3
4
5
6
>
z Для перехода к следующей странице Ö “ ” (желтый)
выбор
Автоматическая регистрация каналов
z Если отображается “ACI Старт”, выберите и начните
установку. (При этом настраиваются и каналы кабельного телевидения.)
Ö“Что такое “ACI” (автоматическая установка каналов)?”
(стр. 22)
Проверка зарегистрированных каналов
>
ID
AV
------
01
02 03 04 05 06 07 08 09
Завершите
02
03 04 05 06 01 02 03 04
Редактирование
настройки каналов
Ö
см. раздел
Настройка каналов” (стр. 10)
При использовании
“T-V LINK”
z Если отображается
сообщение “Функция Недоступна”, проверьте:
Ö
Подключено ли совместимое с “T-V LINK” устройство к разъему “EXT-2”?
ÖВключено ли устройство?
Подтверждение
Если “T-V LINK” не используется
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
9
Настройка
.
.
HDMI
(Ext-2)
/
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
ID
02
03 04 05 06 01
03 04
02
>
------
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
ID
>
04
03
05 06 01
03 04
02
02
------
>
01
AV
02 03 04
05
06 07 08 09
ID
03
04
05 06
01
03 04
02
02
------
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
ID
A
>
03 04 05 06 01
03 04
02
02
------
>
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
ID
MBC
M6
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
M
03 04 05 06 01
03 04
02
02
------
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
ID
>
03 04 05 06 01
03 04
02
02
JVC
------
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
ID
>
03 04 05 06 01
02
02 03
------
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
ID
>
03 04 05 06 01
02
02 03
12
------
>
01
AV
02 03 04 05 06 07
ID
03
04 05 06 01
03
02
>
11
10
12 13 14 15 16 17
ID
02 (D/K)
05
ID
>
11
10
12 13 14 15 16 17
08
05
ID
>
11
10
12 13 14 15 16
08(B/G)
05
ID
>
11
10
12 13 14 15 16 17
03 (D/K)
05

Настройка каналов

Настройте каналы, зарегистрированные с помощью функцииАвтоприНачальная установка параметров(стр. 9).
РУССКИЙ
Из раздела “Начальная установка параметров” (стр. 9) перейдите к пункту .
Отобразите строку меню
1
Перемещение позиции канала
СДВИНУТЬ
1 Начало
работы
2 Выберите назначение 3 Завершите
выбор
переместить вставить
К предыдущему
экрану
Ö
Выход Ö
10
При выборе существующего названия из “ID Лист
введите первый символ
При вводе названия канала вручную
следующий столбец
выбор
z Принимает
1 выбор
установка
2
1 ввод
2
следующий столбец
3
установка
сигнал телевещания.
2
3
4
ВыберитеНастройка
1 выбор
2
ВыберитеИзменить/Ручная
1 выбор
2
Выберите строку
выбор
следующий
следующий
Редактирование названия канала
ID
Вставьте канал
1 Начало
работы
(красный)
работы
2 Введите название канала
2 Выберите “Кан./Каб.” 3 Введите номер1 Начало
ВСТАВИТЬ
z Список “Кан./Каб.”
5 6
7
Изменить
Подтвердите установки
Завершите
T-V LINK
Загрузка Параметров ТВ
z
Если отображается сообщение “Функция Недоступна”, проверьте :
ÖПодключено ли
ÖВключено ли
z “T-V LINK”
з. Устр
совместимое с “T-V LINK” устройство к
разъему “EXT-2”?
устройство?
Ö (стр. 9)
При
использовании “T-V LINK”
Если “T-V LINK” не используется
Удаление канала
СТЕРЕТЬ
Зарегистрируйте новый канал
РУЧНАЯ
1 Стереть
1 Начало
работы
Установить
3
Ö (стр. 23)
2
Начало поиска каналов
z При необходимости, нажмите
3,чтобы изменить систему телевещания.
Ö“Принимаемые системы вещания”
(стр. 22)
Из высоких частот
(красный)
или
Из низких частот
Регулировка
z
Тонкая настройка изображения
z
Тонкая настройка звучания
z Начинается
автопоиск, и первая обнаруженная частота импортируется в список.
ÖПовторяйте
предыдущие шаги вплоть до отображения нужного канала
/
Ö
Ö
выбор системы

Подключение внешних устройств

EXT - 2
EXT - 3
AUD I O
(ANALOGUE)
VIDEO/ AUDI O
(DIGITAL)
2
LICEN SED UN DER THE FOLLOWING U.S.PATENTS 6,183,091 6,419,362
1
AUD I O OU T
(S
L
R
)
EXT - 1 (S )
L
Y
P
B/CB
PR/CR
R
L
R
Видеомагнитофон / DVD / другие устройства
К задней панели телевизора можно подключать самые различные устройства. Перед подключением прочитайте руководство пользователя для каждого устройства.
(Шнуры для подключения не входят в комплект поставки.)
DVD-проигрыватель
(HDMI-совместимый)
Спутниковое вещание /
тюнер цифрового вещания
EXT-6
Правая боковая панель
(HDMI)
EXT-2
(T-V LINK)
Видеомагнитофон / DVD-проигрыватель
(“T-V LINK”-совместимый)
EXT-4
EXT-3
DVD-проигрыватель
Аналоговый аудиовход (EXT-5)
Ö “Настройка HDMI” (стр. 18)
ПК
z Проверка на совместимость с ПК
ÖТехническая информация” (стр. 22)
z Во избежание электромагнитных помех
используйте кабель с ферритовыми сердечниками длиной не более 3 м.
Передняя панель
(HDMI-совместимый)
EXT-5
(HDMI)
AUDIO
OUT
EXT-1
Наушники
: направление сигнала
АНТЕННА
Усилитель
z Аудиосигналы,
(Л)
Спутниковое вещание / тюнер цифрового вещания
поступающие с разъемов
(П)
EXT-5 и EXT-6, передать
на разъем “AUDIO OUT” нельзя.
Наушники
Игровая консоль
Видеокамера
Подключение “DVI”-
устройств Ö (стр. 22)
“T-V LINK” Ö (стр. 9)
EXT-1
Выход Вход
· Полный сигнал
· Звук Л / П
z
Использование S-VIDEO
EXT-2
Выход Вход
· Полный сигнал
· Звук Л / П
· T-V LINK
z Использование S-VIDEO
(стр. 15)
z Выбор источников данных для
перезаписи см. раздел
ÖПЕРЕЗАПИСЬ” (стр. 15)
z Подсоединение декодера
ÖДекодер (EXT-2)” (стр. 18)
EXT-3
Выход Вход
z
Авто Выбор Компонента” Ö (стр. 18)
EXT-4
z Использование S-VIDEO
(стр. 15)
EXT-5 EXT-6
Выход Вход
z “Настройка HDMI” z Вход EXT-6 не поддерживает
аналоговый звук.
z Используйте HDMI CEC
Ö
Что такое “HDMI CEC”?” (стр. 22)
AUDIO OUT
Прослушивание звучания телевизора на внешних громкоговорителях
Выход
· Звук Л / П
Просмотр видео
· Полный сигнал /
RGB / S-VIDEO
· Звук Л / П
Ö “S-IN” (стр. 15)
Перезапись видео с использованием “T-V LINK”
·
Полный сигнал / RGB / S-VIDEO
· Звук Л / П
Ö “S-IN”
Просмотр DVD-дисков
· Компонентный сигнал (стр. 23)
· Звук Л / П
Просмотр видео (передняя панель)
Выход Вход
· Полный сигнал / S-VIDEO
· Звук Л / П
Ö “S-IN”
Подключение устройств HDMI
· HDMI-сигнал (стр. 23)
· Звук Л / П (только EXT-5)
Ö (стр. 18)
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
11
Изображение

Наслаждайтесь вашим новым телевизором!

РУССКИЙ
СТРАНИЦА
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
Регулировка положения ПК
Просмотр видео высокого качества (S-VIDEO)
Присвоение имен подключенным устройствам
Перезапись видео
Настройка
СТРАНИЦА
13
Просмотр телепрограмм
Просмотр информации о канале
Изменение формата
Наслаждайтесь “3D ЗВУК
Регистрация любимых каналов
15
СТРАНИЦА
12
Режим ТВ
Режим просмотра
телепрограмм и телетекста
Режим текста
СТРАНИЦА
14
Просмотр телетекста
Отмечайте закладками любимые
страницы
Удержание текущей страницыПоказ скрытых страницУвеличение текстамНа страницу указателяБыстрое переключение между
телетекстом и просмотром телепрограмм
телевизора
Регулировка изображения
Регулировка звука
Дополнительные установки
(sleep-таймер / запрет детям и т.д.)
Основные установки
(установки каналов, и т.д.)
18
12 : 00
16:9 Zoom
Авто
Панорама 14:9 Zoom 16:9 Zoom 16:9 Zoom Субтитры Полностью
Zoom
Нормальный
>
1
Прог.01
2
Прог.03
4
Прог.07
3
Прог.
05
Любимые Настройки
>
1
Прог.01
2
Прог.03
4
Прог.07
3
Любимые Настройки
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
01
1
1
1

Просмотр телепрограмм

После включения телевизора полная яркость изображения устанавливается приблизительно через 1 минуту. После выключения телевизора экран становится черным приблизительно через 5 секунд. Затем в течение
приблизительно 1 минуты выполняется охлаждение. “Информация об индикаторе LAMP” (стр. 6)
Установите в режим “TV”
Выключение звука
1
Включение питания
2
Нажмите еще раз, чтобы
Загорается белый индикатор питания телевизора.
отключить экран и переключить телевизор в режим ожидания.
Выбор канала
Например
вверх
вниз
15 :
1 :
Громкость
3
Переход на один канал вверх или вниз
Переключение между режимами
стерео / моно / двуязычного вещания
Стерео / t·u” (стр. 18)
Для переключения на предыдущий канал
Примечание
Для полного выключения телевизора
отсоедините шнур питания.
Основные операции с использованием кнопок передней панели
1
2
Включение питания
Переключайте каналы
Громкость
Информация о канале и часы
ИНФОРМАЦИЯ
Изменение формата
ZOOM
Наслаждайтесь объемным звучанием
3D ЗВУК
Регистрация канала на кнопку
ЛЮБИМЫЙ КАНАЛ
Прог. Лист
Здесь отображаются каналы,
зарегистрированные при начальной установке параметров.
выбор
Выбор страницы
1 выбор
установка
2
Высокий
Низкий
Моно
Выкл.
Во время отображения канала
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
Нажмите номер, на который следует зарегистрировать канал
Вызов любимого канала
Нажмите номер, на который зарегистрирован канал
Проверка любимых каналов
ажмите “ ” и убедитесь, что значок d появился рядом
Н
с зарегистрированными каналами
Удаление любимого канала
“MENU” ФункцииЛюбимые Настройки
выбор yдаление
Информация о канале
Время (если просматривался телетекст)
(индикация отсутствует)
1 выбор
Выбор и просмотр канала
2 просмотр
Использование режимаАвто
Режим “Авто в пункте “Zoom””
(стр. 22)
При приеме сигнала 1080p
(1125p) / 1080i (1125i) / 720p (750p),
Перемещайте изображение при помощи 1 или 4, пока отображается эта строка
: Для стереофонического звучания
:
Для стереофонического звучания (если в режимеВысокийзвук искажается)
:
Для монофонического звучания (имитация стереофонического звучания)
: Выключает “3D Звук
сигнал будет отображаться какПолностью”. Меню пункта zoom отображаться не будет.
В режиме PC можно выбрать
параметрыНормальныйилиПолностью”.
Исчезает через несколько секунд
Настройки
изображения для любимого канала (стр. 18) также сохраняются.
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
13

Просмотр телетекста

Этот телевизор может отображать телеизображение и телетекст одного и того же канала в двух окнах.
РУССКИЙ
1
2
Введите страницу телетекста
Переключайте на одну страницу вверх или вниз
вверх
вниз
При просмотре телепрограмм
Телевизор
ТЕКСТ
ТЕКСТ
Удержание текущей страницы
УДЕРЖАТЬ
Показ скрытых страниц
ПОКАЗАТЬ
Удержание текущей страницы
 Освобождение  Нажмите “ ” еще раз
Отображение скрытой информации (ответы на вопросы викторин и т.д.)
Отметьте закладкой любимую страницу
РЕЖИМ
СПИСКА
Просмотр второстепенных страниц
для отображения второстепенных страниц
Отображение списка любимых страниц
1
Выберите цветную кнопку, чтобы сохранить страницу в
2
Для сохранения введите номер страницы
(КРАСНЫЙ) (ЗЕЛЕНЫЙ) (ЖЕЛТЫЙ) (СИНИЙ)
(красный)
3
Сохранить
4
Вызов любимой страницы
Нажмите цветную кнопку, как это описано в шаге 2
.....
Увеличение текста
РАЗМЕР
На страницу указателя
УКАЗАТЕЛЬ
Быстрое переключение с телетекста на просмотр телепрограмм
ОТМЕНА
Удвоение размера отображаемого текста
Возвращает на страницу “100” или на ранее указанную страницу
Оставьте текущую страницу открытой во время переключения на просмотр телепрограмм
Удобно при выполнении поиска страницы.
14
1 2 3 4 5 6 7
EXT-1 EXT-2 EXT-3 EXT-4 HDMI1 HDMI2 PC
Внешний Сигнал
0
AV
Настройка
Настройка
.
.
HDMI
/
(Ext-2)
.
.
HDMI
/
(Ext-2)
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
TV
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
TV
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
EXT-2
EXT
-3
TV
EXT
-4 VHS
S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
EXT-2
EXT
-3
TV
EXT-4
>
EXT-1 DVD
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
>
EXT-1
EXT-2
EXT
-3
TV
EXT-4

Просмотр видеофильмов / дисков DVD

Для включения режима просмотра телепередач
1
2
Выбор источника видео
1
Например, для разъема EXT-1
Включите подсоединенное устройство и воспроизводите видео
2
Регулировка положения ПК
ВыберитеНастройка
Работайте с проигрывателями JVC и другими
устройствами (стр. 17)
Выберите источник видеосигнала с помощью кнопок передней панели
1
2
Выбор источника видео
3
Отобразите строку меню
Выберите “Позиция Экрана ПК”
1 выбор
1 выбор
2 просмотр
1 выбор
Переключение на вход S-VIDEO
S-IN
Редактирование имен подключенных устройств
ID ЛИСТ
Дополнительные функции
Отобразите строку меню
1
ВыберитеНастройка
2
1
Выберите подключение “EXT” к S-VIDEO
Отмените данный режим
1
Выберите “EXT” для назначения имени
3 Выберите имя из списка
Удаление имени  Выберите незаполненную позицию в 3
Нажмите на
1 выбор
2 следующий
выбор
“ ”
выбор
1 выбор
установка
2
ВыберитеВнешн. Установки
2 Установите режим S-VIDEO
на 2 еще раз
y
2 Отображение списка имен
1 выбор
2
следующий
В окне выбора устройства вместо “E1” будет отображаться
“S1”.
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
3
Позиция Экрана ПК
2
следующий
1 регулировка
2
Отображается только при выборе “ПК”.
Сброс положения
следующий
Настройте перезапись через разъем “EXT-2”
ПЕРЕЗАПИСЬ
1 Выберите стрелку 2
выбор
Выберите источник данных для перезаписи
выбор
НЕПОЛАДКИ?
2 установка
15
>
Sleep-таймер Запрет Детям Внешний Вид Голубой Фон Любимые Настройки
Тип А
Вкл.
Подсветка
Яркий
Функции
>
>
ID
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
02
03 04 05 06 01
03 04
02
>>

Полезные функции

РУССКИЙ
Захват стоп-кадров экрана
ЗАМОРОЗИТЬ
Просмотр в режиме нескольких изображений
ИЗОБРАЖЕНИЙ
НЕСКОЛЬКО
Текущий канал
Отменить
Нажмите “ ” еще раз, или смените канал
Функция недоступна в следующих случаях:
при отображении изображения SUB-PICTURE – при использовании режима компьютерапри получении сигнала 1080p (1125p) Вы не можете сохранять или экспортировать стоп-кадр.
Неподвижное изображение
Выбор количества экранов
Выберите “ ” для возврата в режим нормального просмотра
Функция недоступна в следующих случаях:
при использовании режима компьютерапри получении сигнала 1080p (1125p)
1 выбор
2
установка
Просмотр в режиме двойного изображения
Например, вы можете смотреть телепрограмму и видео одновременно.
Главн Подменю
Переключайте
источники звука
(Для широкоформатных сигналов)
Главн
Подменю
Переключайте каналы
 (Главн)
 (Подменю)
Выбор канала в 12-экранном режиме
Все зарегистрированные каналы отображаются как неподвижные изображения.
1 выбор
канала
Установка времени автоматического выключения телевизора
SLEEP-ТАЙМЕР
Недоступный детям просмотр определенных каналов
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
Отображение менюФункции
“Настройка телевизора” (стр. 18)
1
1 выберите “Sleep-таймер
2
2 следующий
1 выберите время в минутах
3
2 установка
Отменить  Установите время в значение “0” на шаге 3Оставшееся время
Вы можете проверить оставшееся время на шаге 3 после повтора этой операции.
Отображение менюФункции
“Настройка телевизора” (стр. 18)
1
> Функции
Sleep-таймер Запрет Детям
2
Внешний Вид Голубой Фон Любимые Настройки Подсветка
Тип А
Вкл.
Яркий
3
4
Показ заблокированного канала
Используйте цифровые кнопки для ввода номера канала. При появлении n нажмите “ его на шаге 3.)
” и введите “ID Nо.”. (Если вы забыли свой “ID Nо.”, проверьте
выберите “Запрет детям”
1 введите “ID Nо.” (ключевое число по вашему выбору)
2 к следующему столбцу
3 установка
1 выбор
канала
2 запрет /
освобождение
3 установка
16
Главн
Изображение движется только в выбранном кадре.
Переключайте на одну страницу вверх или
вниз
Недоступно для входа EXT-5 или EXT-6.
2 просмотр

Работайте с проигрывателями JVC и другими устройствами

Поставляемый с телевизором пульт дистанционного управления можно использовать для управления проигрывателями JVC и другими устройствами.
Выберите устройство
1
Видеомагнитофоны Записывающие устройства DVD Записывающие устройства HDD
(стр. 6)
TV
Индикатор загорается
на 3 секунды каждый раз при включении пульта дистанционного управления.
Система домашнего кинотеатра
DVD-проигрывателиТелевизор
VCR/DVR
DVDHC
Включите устройство
2
Работайте с устройством
3
Другими кнопками можно
пользоваться для работы с телевизором в любое время.
Работайте с видеомагнитофоном, записывающим устройством DVD или HDD
VCR/DVR
Работайте с DVD- проигрывателем
DVD
Выберите видеомагнитофон / записывающее устройство DVD / записывающее устройство HDD
Видеомагнитофон
Записывающие устройства DVD
Записывающие устройства HDD
Работайте с меню записывающих устройств DVD / HDD
Отображение меню
Выбор
Отображение
верхнего меню
Отображение субтитров (режим проигрывателя DVD / HDD)  Нажмите
Работа с меню DVD Воспроизведение и т.д.
Выбор
Отображение
верхнего меню
OK
OK
Назад в предыдущее меню
Отображение меню
Назад в предыдущее меню
Воспроизведение / Запись и т.д.
Выберите главу
Выбор главы
Перемотка назад / Воспроизведение / Перемотка вперед
Запись / Стоп / Пауза
Перемотка назад / Воспроизведение / Перемотка вперед
Стоп / Пауза
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Попытайтесь сменить код удаленного доступа, если вы не можете запустить устройство.
Код A или 1 (По умолчанию)
Нажмите и удерживайте Нажмите и удерживайте
Подтвердите код вашего проигрывателя, проверив
поставляемое с ним руководство.
Некоторыми моделями устройств JVC нельзя управлять с
помощью этого пульта дистанционного управления.
В устройствах записи DVD и HDD компании JVC по
умолчанию установлено значение “C” или “3”.
Примечание
Если батарея снята, код дистанционного доступа
возвращается в код A или 1.
Код C или 3
Работайте с системой домашнего кинотеатра
HC
Отображение субтитров  Нажмите
Работа с меню жесткой карты Воспроизведение и т.д.
Отображение меню
Выбор
Отображение
верхнего меню
Отображение субтитров  Нажмите Выключение звука  Нажмите Громкость  Нажмите Выбор режима объемного звучания  Нажмите
OK
Назад в предыдущее меню
Выбор главы
Перемотка назад / Воспроизведение / Перемотка вперед
Стоп / Пауза
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
17
Изображение
Pеж. Изобр.
Стандартный
Стандартный
P . .
. -

Настройка телевизора

РУССКИЙ
К предыдущему
экрану
Ö
Выход
Ö
z Меню исчезает
через одну минуту бездействия.
1
2
3
4
Отобразите строку меню
Выберите меню
1 выбор
2 следующий
Выберите пункт
выбор
Пункты
Регулировка / Конфигурация
1 регулировка /
выбор
2 установка
При регулировке
ползунком
Сдвинуть
При выборе из
предварительных настроек
Пункт изменится.
z Некоторые пункты
имеют подменю.
Изображение Звук Функции Настройка
1 регулировка
2 установка
1 выбор
2 установка
Заголовок выбранного меню
Меню Пункт Регулировки / Конфигурации
Pеж. Изобр. Диафрагма
Изображение
Контр. Яркость Четкость Цвет Оттенок Цвет. Тем-ра Функции Стерео / t · u Низкие
Звук
Высокие Баланс
3D Звук
MaxxBass Sleep-таймер
Запрет Детям
Функции
Внешний Вид
Голубой Фон
Любимые Настройки Подсветка Авто Изменить/Ручная Язык Декодер (EXT-2)
Настройка
Авто Выбор Компонента
Внешн. Установки
Настройка HDMI
Позиция Экрана ПК Πepeуcтaнoвкa тaймepa
z Другие установки · Изменение масштаба изображения Ö “ZOOM” (стр. 13)
· Включение “3D Звук” Ö “3D ЗВУК” (стр. 13)
*1 MaxxBass является зарегистрированной торговой маркой компании Waves Audio Ltd. в США, Японии и других
странах.
*1
Режим изображения (Яркий / Стандартный / Мягкий)
Настройка количества проецируемого на экран света (Темнее Ù Ярче)
Контрастность (Ниже Ù Выше)
Яркость (Темнее Ù Ярче)
Четкость (Мягче Ù Четче)
Цвет (Светлее Ù Темнее)
Оттенок NTSC (Красноватый Ù Зеленоватый)
Цветовая температура (Теплый / Нормальный / Холодный)
Более тонкие настройки изображения (стр. 19)
Режим / Язык (v : МОНО / s : СТЕРЕО / t : SUB1 / u : SUB2) Низкие (Слабее Ù Сильнее)
Высокие частоты (Слабее Ù Сильнее)
Баланс громкоговорителей (Левый Сильнее Ù Правый Сильнее)
Уровень объемного звучания (Высокий / Низкий / Моно / Выкл)
Выделить бас (Выкл / Низкий / Высокий)
Таймер для выключения телевизора (стр. 16)
Ограничение просмотра детьми определенных каналов (стр. 16)
Формат отображения номера канала (Тип A / Тип B)
Отображение синего экрана при слабом сигнале или его отсутствии (Вкл. / Выкл.)
Отключение настроек любимого канала (стр. 13)
Изменение яркости индикатора питания (стр. 6) (Ярче / Темнее)
Выбор страны установки, автоматическая регистрация каналов (стр. 9, !) Изменение зарегистрированных каналов или добавление новых (стр. 10)
Выбор языка экранных меню (стр. 9, Ÿ) Для подключения видеомагнитофона с “T-V LINK” (Вкл. / Выкл.)
Изменяет вход ТВ на “EXT-3”, если компонентный сигнал подается на вход “EXT-3”. (Вкл. / Выкл.) (Недоступно для ПК)
Для использования с видео-плеерами и другими устройствами (стр. 15) HDMI CEC: Подключайте и управляйте несколькими устройствами с поддержкой HDMI CEC
с помощью одного пульта дистанционного управления. (Вкл. / Выкл.) (стр. 22)
HDMI-1 (EXT-5) : Размер Изображ. (1 / 2 / Авто), Аудио (Цифровой / Аналоговый / Авто) HDMI-2 (EXT-6) : Размер Изображ. (1 / 2 / Авто)
Регулировка положения ПК (стр. 15)
Сброс таймера лампы (стр. 5)
18
Авто
>>
Подменю
Главн
Авто
PAL
Сист Цветности
>>
Нормальный
14:9 Zoom
Панорама
4:3 Авто Zoom
Авто
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Изображение
P . .
. -
>
Super DigiPure
.
MPEG
. . .
4:3 Zoom
.

Усовершенствованная настройка изображения

По умолчанию телевизор автоматически настраивается на оптимальное изображение.
1
2
3
Отобразите строку меню
ВыберитеИзображение
BыберитеФункции
1 выбор
2 установка
1 выбор
Super DigiPure
Кинотеатр
Управлние Цветом
Управлние Изображ
Для получения естественных контуров
Для сглаживания кинофильма
Для получения естественных изображений
Для подстройки ярких / темных изображений
Выкл.
: Функция
отключена
Выкл.
: Функция
отключена
Выкл.
: Функция
отключена
Выкл.
: Функция
отключена
Мин Макс Авто
При ухудшении
:
четкости изображения
Вкл. Авто
: Функция всегда
включена
Вкл.
: Сохранение
естественного цветового баланса
Вкл.
: Улучшение вида ярких /
темных изображений
: При
появлении помех
: Настраивается
автоматически
: Настраивается
автоматически
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
К предыдущему
экрану
Ö
Выход
Ö
z Меню исчезает
через одну минуту бездействия.
4
5
6
Выберите пункт
Например, “Super DigiPure”
Измените установки
Super DigiPure
Например, “Super DigiPure”
Авто
Завершите
следующий
2
1 выбор
2
следующий
1 выбор
2 установка
Advanced Smart Picture
Коррекция MPEG шумов
Сист Цветности
4:3 Авто Zoom
Настройка яркости в светлых местах
Для подавления видеопомех в формате MPEG
При отсутствии цвета
Установите формат изображения по умолчанию
z
Выкл.
: Функция
отключена
Выкл.
: Функция
отключена
Вкл.
: Упрощает просмотр
светлых мест
Вкл.
: При появлении
помех
Недоступно, если режим изображения “Pеж. Изобр.” установлен на значение “Яркий” (стр. 18).
1 Выберите экран для изменения установок на
Главн
: Главное
изображение
Подменю
: Второстепенное изображение в режиме
НЕСКОЛЬКО ИЗОБРАЖЕНИЙ (стр. 16)
2 Выберите цветовую схему.
PAL
: Западная
Европа
SECAM
Восточная Европа
:
/ Франция
NTSC 3,58
: США
3,58 МГц
NTSC 4.43
: США
4,43 МГц
Авто
: При просмотре
видео и т.д.
Выберите для формата изображения по умолчанию значение “Авто” в настройке “Zoom” (стр. 13)
Панорама
16 : 9 4 : 3 14 : 9
Нормальный 14:9 Zoom
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
19

Обнаружение и устранение неисправностей

РУССКИЙ
Сильные помехи или “снег”
Правильно ли телевизор
подключен к антенне?
Измените направление
антенны.
Не повреждена ли антенна или
ее кабель? Проконсультируйтесь у
своего дилера
Муар, полосы или помехи
Не принимает ли антенна
шумовой сигнал от высоковольтных силовых линий или беспроводных передатчиков?
Проконсультируйтесь у своего дилера
Не расположены ли
подключенные устройства слишком близко к телевизору?
Увеличьте минимальное расстояние
между антенной и источником помех до исчезновения помех
Двоение
(удвоение изображения)
Не включается!
Правильно ли сетевой шнур подключен к
розетке переменного тока?
Неполадка Действия
Пульт
Основы
дистанционного управления перестал работать
Книпки управления передней панели не работают
Произвольно изменяется формат
Отключите телевизор от сети и подождите не менее 1
часа, чтобы лампа полностью остыла. Снова подключите телевизор к сети. (Преждевременное включение телевизора может снизить срок службы лампы.)
Установите контроллерЗапрет Детямв положение
Выкл.”.
Нажмите “ для входа в установки.
Экран Изображение
Регулировка экрана ПК отключена
Неяркий экран
На экране появляются черные или белые точки
Низкое качество изображения
Отрегулируйте “Позицию Экрана ПК”.
Настройте яркость с помощью параметра “Диафрагма”.
Хотя элемент HD-ILA производится с использованием
высокоточной технологии, необходимо понимать, что некоторые точки могут быть потеряны или отображаться постоянно.
Неестественный цвет >>>
Помехи >>> Установите следующие функции.
Реж. Изобр.: Стандартный Super DigiPure: Макс
Тусклое изображение >>>
Реж. Изобр.: Яркий Super DigiPure: Мин
Регулируйте установкиЦветиЯркость”. Проверьте установкуСист Цветности”.
Установите следующие функции.
страница
18
13
15
18
18 19
18 19
18 19
20
Не отражаются ли
принимаемые шумовые сигналы от гор или зданий? Отрегулируйте направление
антенны или замените ее на качественную направленную антенну
Пульт дистанционного управления не работает!
Разрядились батарейки?Вы находитесь дальше 7 метров
от телевизора? Режим “MODE (TV, VCR/DVR, DVD, HC)” установлен в “TV”
  При просмотре телетекста строка меню телевизора не
отображается.
В зависимости от стабильности сигнала при
переключении каналов может быть временная задержка.
Если подключено устройство с выходом S-Video,
проверьте установку “S-IN”.
Необычное изображение при использовании внешних устройств
?
На экране появляется синий экран
Если верхняя часть изображения искажается, проверьте
качество видеосигнала.
Если при приеме сигнала с DVD-проигрывателя и т.д.
с 625p (прогрессивная развертка) движение выглядит неестественно, измените выходные установки внешнего устройства на 625i (чересстрочная развертка).
Установите “Голубой Фон” в положение “Выкл.”.
15
18
Обнаружение и устранение неисправностей (продолжение)
Неполадка Действия
Отрегулируйте установкиНизкиеиВысокие”.
При приеме некачественного сигнала в “Стерео / t·u”,
Низкое качество звука
Звук
Аудиокомпонент не выдает звук
Неправильный размер экрана
Нет изображения, нет звука
Нет звука
Зеленый и искаженный экран
Некоторые функции
ФункцииHDMI
не работают
переключитесь в режим “Моно”.
Отрегулируйте прием канала, используя установку
Ручная”.
Аудиосигналы, поступающие с разъемов EXT-5 и EXT-6,
передать на разъем “AUDIO OUT” нельзя.
Переключите настройкуРазмер Изображ.” вНастройка
HDMI” на1или “2”.
Используйте кабель с логотипом HDMI.
Убедитесь в том, что устройство совместимо с HDMI.
Переключите “Аудио” в пункте “Настройка HDMI” на
параметрЦифровойилиАвтодля устройств HDMI илиАналоговыйилиАвтодля устройств DVI. (Недоступно для “EXT-6”.)
При переключении формата сигнала для устройства
“HDMI” подождите, пока сигнал не стабилизируется.
Это не является неисправностью. Некоторые функции
(темный фон) в меню не работают в зависимости от
ситуации.
страница
18 18
10
18
18
Неполадка Действия
Появляется сообщение “Функция
Дисплей
Недоступна
Отображается “ACI ошибка
Индикатор LAMP быстро мигает
Индикатор питания и индикатор LAMP мигают поочередно
Лампа
Индикатор питания и индикатор LAMP мигают одновременно и быстро
Подключено ли совместимое с “T-V LINK” устройство к
разъему “EXT-2”?
Все ли контакты используются в кабеле SCART CABLE?Включено ли “T-V LINK” совместимое устройство?
После подтверждения перечисленных выше условий нажмите кнопку “OK” еще раз.
Нажмите 2 чтобы перезапустить “ACI”.
Если после нескольких попыток по-прежнему отображается “ACI ошибка”, нажмите 3, чтобы отменить
ACI”.
Выключите телевизор на некоторое время, а затем
снова включите его. Если телевизор переходит в режим предупреждения, отключите его от сети после завершения охлаждения и обратитесь к розничному продавцу. (Возможно, внутренние электрические схемы неисправны.)
Выключите телевизор на некоторое время, а затем снова включите его. Если телевизор переходит в режим предупреждения, отключите его от сети после завершения охлаждения и обратитесь к розничному продавцу. (Температура внутри устройства вышла за допустимые пределы, или, возможно, вентилятор заблокирован.)
Если это условие возникает вскоре после замены лампы,
повторно установите новую лампу. (Возможно, лампа вставлена в отсек неправильно.) Повторите действия по установке лампы, предварительно изучив все предупреждения.
- Убедитесь в том, что лампа установлена в отсеке горизонтально.
- Убедитесь в том, что крышка отсека лампы установлена на место.
Если это условие возникает в ситуации, не связанной
с заменой лампы, выключите телевизор на некоторое время, а затем снова включите его. Если телевизор переходит в режим предупреждения, отключите его от сети после завершения охлаждения и обратитесь к розничному продавцу. (Возможно, лампа неисправна.)
страница
РУССКИЙ
22
– –
4
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
Некоторые входы нельзя выбрать для второстепенного изображения
Входы “EXT-3”, “EXT-5”, “EXT-6” и режим ПК нельзя
выбрать для второстепенного изображения.
Входной сигнал RGB для входов “EXT-1” и “EXT-2”
недоступен в режиме двойного изображения.
НЕПОЛАДКИ?
21

Техническая информация

РУССКИЙ
“T-V LINK” позволяет телевизору легко обмениваться данными с подключенными устройствами, совместимыми с “T-V LINK”. При использовании T-V LINK:
Данные о каналах, запрограммированных на телевизоре, можно отправить на устройство, совместимое
с T-V LINK, чтобы и телевизор, и внешнее устройство имели одинаковые установки каналов. При присоединении нового внешнего устройства данные о каналах загружаются в него, что позволяет очень быстро настраивать каналы. Для получения более подробной информации обращайтесь к руководствам по внешним устройствам.
Просматриваемую телепрограмму можно быстро записать на устройство, совместимое с “T-V LINK”, с
помощью функции “ПРЯМАЯ ЗАПИСЬ”. Для получения более подробной информации обращайтесь к руководствам по внешним устройствам.
Что такое “T-V LINK”?
Что такое “ACI” (автоматическая установка каналов)?
Некоторые компании кабельного телевидения передают сигнал “ACI”, позволяющий каналу быстро зарегистрироваться на телевизоре. При приеме сигнала ACI на экране “Авто” появляется “ACI Старт / ACI Пропуск”.
Принимаемые системы вещания
Принимаемые системы вещания различаются в зависимости от страны, выбранной в установке “Авто”.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: прием только PAL-I.ФРАНЦИЯ: можно принимать SECAM-L,
Для приема SECAM-L не во Франции, а в других странах:
1) В установке “Авто” измените “Страна” на “France”.
2) Для входа в меню нажмите кнопку “BACK” и введите канал, используя “Вставить” или “Ручная”.
Отображаемые сигналы ПК
Если сигнал не отображается, убедитесь, что
частота кадров на ПК установлена в значение “60 Hz”.
Разрешение
Частота кадров (Гц) 60,0 60,0
640 x 480 (VGA)
Подключение “DVI”-устройств
Присоедините “DVI”-устройство к разъему “EXT-5 (HDMI)”, используя переходный шнур “DVI-HDMI” Подсоедините аналоговый звуковой выход устройства DVI к “Л” и “П” клеммам разъема AUDIO
(ANALOGUE).
В установке “Настройка HDMI” установите “Аудио” в значение “Аналоговый” или “Авто”  (стр. 18) Вход EXT-6 не поддерживает аналоговый звук.
1024 x 768 (XGA)
Авто в пункте “Zoom”
При установке значения “Авто” в пункте “Zoom” формат изображения автоматически изменится на формат в соответствии с информацией, принимаемой телевизором.
Формат изображение изменится на формат, полученный от сигнала WSS (идентификационный сигнал
широкоформатного изображения), видеосигнала или управляющего сигнала внешних устройств. Без информации о формате изображения формат будет установлен в “4:3 Авто Zoom” (стр. 19)
Недоступно в режиме ПК.
Что такое “HDMI CEC”?
Технология HDMI CEC (управление бытовой электроникой) позволяет подключать к телевизору и управлять несколькими устройствами с поддержкой HDMI CEC с помощью одного пульта дистанционного управления. CEC является дополнительным протоколом, используемым в HDMI.
Технология HDMI CEC в данном телевизоре совместима со “Спецификацией мультимедийного
интерфейса высокого разрешения версии 1.2a”.
Данный телевизор не поддерживает функции HDMI CEC, которые не приводятся в списке ниже.Поддержка данным телевизором всех устройств, оборудованных HDMI CEC, не гарантируется.С помощью данного телевизора нельзя управлять устройствами, не оборудованными HDMI CEC.
Управление телевизором с помощью устройства, оборудованного HDMI CEC
Включите телевизор и подключите источник видео работающего устройство.Переключитесь на источник видео работающего устройства.Выключите телевизор с устройством, оборудованным HDMI CEC, которое вы просматриваете.
* Инструкции по эксплуатации устройства приводятся в руководствам по устройствам.
Управление устройством, оборудованным HDMI CEC, с помощью данного телевизора
Выключите работающее устройство, отключив телевизор.
* Некоторые устройства могут не поддерживать данную функцию. Для получения более подробной информации
обращайтесь к руководствам по устройствам.
Отправьте статус телевизора на устройство, оборудованное HDMI CEC
При переключении внешнего входа телевизора или канала.При переключении языка меню телевизора.
* Информация по работе устройства при получении статуса приводится в руководствах по внешним устройствам.
Включение / Отключение HDMI CEC:
Установите HDMI CEC Настройка HDMI” (стр. 18)
* По умолчанию значением являетсяВкл.”.
Если “HDMI CEC” не работает надлежащим образом:
Если устройство, оборудованное HDMI CEC, подключено к входу EXT-1 или EXT-2 при помощи кабеля
SCART и к входу EXT-5 или EXT-6 при помощи кабеля HDMI, возможно, вы не сможете контролировать внешний вход телевизора. Для устранения проблемы установите “HDMI CEC” на значениеВыкл.”. Настройка HDMI” (стр. 18)
22

СписокКан./Каб.”

Технические характеристики

Для использования функции “ВСТАВИТЬ” (стр. 10), найдите номер “Кан./Каб.”, соответствующий номеру телеканала из этой таблицы.
z Если значением СТРАНА является “France”, выберите трехзначное число Кан./Каб.
Кан. Канал
Кан. 02/Кан. 202 Кан. 03/Кан. 203 Кан. 04/Кан. 204 Кан. 05/Кан. 205 Кан. 06/Кан. 206 Кан. 07/Кан. 207 Кан. 08/Кан. 208 Кан. 09/Кан. 209 Кан. 10/Кан. 210 Кан. 11/Кан. 211 Кан. 12/Кан. 212 Кан. 21/Кан. 221 Кан. 22/Кан. 222 Кан. 23/Кан. 223 Кан. 24/Кан. 224 Кан. 25/Кан. 225 Кан. 26/Кан. 226 Кан. 27/Кан. 227 Кан. 28/Кан. 228 Кан. 29/Кан. 229 Кан. 30/Кан. 230 Кан. 31/Кан. 231 Кан. 32/Кан. 232 Кан. 33/Кан. 233 Кан. 34/Кан. 234 Кан. 35/Кан. 235 Кан. 36/Кан. 236 Кан. 37/Кан. 237 Кан. 38/Кан. 238 Кан. 39/Кан. 239
Кан. Канал
Кан. 102 F2 Кан. 103 F3 Кан. 104 F4 Кан. 105 F5 Кан. 106 F6 Кан. 107 F7 Кан. 108 F8 Кан. 109 F9 Кан. 110F10 Кан. 121 F21 Кан. 122 F22 Кан. 123 F23 Кан. 124 F24 Кан. 125 F25 Кан. 126 F26 Кан. 127 F27 Кан. 128 F28 Кан. 129 F29 Кан. 130 F30 Кан. 131 F31 Кан. 132 F32 Кан. 133 F33 Кан. 134 F34 Кан. 135 F35 Кан. 136 F36 Кан. 137 F37 Кан. 138 F38 Кан. 139 F39 Кан. 140 F40
E2, R1 E3, ITALY А
E4, ITALY B, R2
E5, ITALY D, R6
E6, ITALY E, R7
E7, ITALY F, R8
E8, R9
E9, E10, ITALY H, R10 E11, ITALY H+1, R11 E12, ITALY H+2, R12 E21, R21
E22, R22
E23, R23
E24, R24
E25, R25
E26, R26
E27, R27
E28, R28
E29, R29
E30, R30 E31, R31
E32, R32
E33, R33
E34, R34
E35, R35
E36, R36
E37, R37
E38, R38
E39, R39
ITALY
G
Кан. Канал
Кан. 40/Кан. 240 Кан. 41/Кан. 241 Кан. 42/Кан. 242 Кан. 43/Кан. 243 Кан. 44/Кан. 244 Кан. 45/Кан. 245 Кан. 46/Кан. 246 Кан. 47/Кан. 247 Кан. 48/Кан. 248 Кан. 49/Кан. 249 Кан. 50/Кан. 250 Кан. 51/Кан. 251 Кан. 52/Кан. 252 Кан. 53/Кан. 253 Кан. 54/Кан. 254 Кан. 55/Кан. 255 Кан. 56/Кан. 256 Кан. 57/Кан. 257 Кан. 58/Кан. 258 Кан. 59/Кан. 259 Кан. 60/Кан. 260 Кан. 61/Кан. 261 Кан. 62/Кан. 262 Кан. 63/Кан. 263 Кан. 64/Кан. 264 Кан. 65/Кан. 265 Кан. 66/Кан. 266 Кан. 67/Кан. 267 Кан. 68/Кан. 268 Кан. 69/Кан. 269
Кан. Канал
Кан. 141 F41 Кан. 142 F42 Кан. 143 F43 Кан. 144 F44 Кан. 145 F45 Кан. 146 F46 Кан. 147 F47 Кан. 148 F48 Кан. 149 F49 Кан. 150 F50 Кан. 151 F51 Кан. 152 F52 Кан. 153 F53 Кан. 154 F54 Кан. 155 F55 Кан. 156 F56 Кан. 157 F57 Кан. 158 F58 Кан. 159 F59 Кан. 160 F60 Кан. 161 F61 Кан. 162 F62 Кан. 163 F63 Кан. 164 F64 Кан. 165 F65 Кан. 166 F66 Кан. 167 F67 Кан. 168 F68 Кан. 169 F69
E40, R40 E41, R41
E42, R42
E43, R43
E44, R44
E45, R45
E46, R46
E47, R47
E48, R48
E49, R49
E50, R50 E51, R51
E52, R52
E53, R53
E54, R54
E55, R55
E56, R56
E57, R57
E58, R58
E59, R59
E60, R60 E61, R61
E62, R62
E63, R63
E64, R64
E65, R65
E66, R66
E67, R67
E68, R68
E69, R69
Каб. Канал
Каб. 01/Каб. 201 Каб. 02/Каб. 202 Каб. 03/Каб. 203 Каб. 04/Каб. 204 Каб. 05/Каб. 205 Каб. 06/Каб. 206 Каб. 07/Каб. 207 Каб. 08/Каб. 208 Каб. 09/Каб. 209 Каб. 10/Каб. 210 Каб. 11/Каб. 211 Каб. 12/Каб. 212 Каб. 13/Каб. 213 Каб. 14/Каб. 214 Каб. 15/Каб. 215 Каб. 16/Каб. 216 Каб. 17/Каб. 217 Каб. 18/Каб. 218 Каб. 19/Каб. 219 Каб. 20/Каб. 220 Каб. 21/Каб. 221 Каб. 22/Каб. 222 Каб. 23/Каб. 223 Каб. 24/Каб. 224 Каб. 25/Каб. 225 Каб. 26/Каб. 226 Каб. 27/Каб. 227 Каб. 28/Каб. 228 Каб. 29/Каб. 229 Каб. 30/Каб. 230
Каб. Частота (МГц)
Каб. 110 116-124 Каб. 111 124-132 Каб. 112 132-140 Каб. 113 140-148 Каб. 114 148-156 Каб. 115 156-164 Каб. 116 164-172 Каб. 123 220-228 Каб. 124 228-236 Каб. 125 236-244 Каб. 126 244-252 Каб. 127 252-260 Каб. 128 260-268 Каб. 129 268-276 Каб. 130 276-284 Каб. 131 284-292 Каб. 132 292-300 Каб. 133 300-306 Каб. 141 306-311 Каб. 142 311-319 Каб. 143 319-327 Каб. 144 327-335 Каб. 145 335-343 Каб. 146 343-351 Каб. 147 351-359 Каб. 148 359-367 Каб. 149 367-375 Каб. 150 375-383 Каб. 151 383-391
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19
S20 S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
Каб. Канал
Каб. 31/Каб. 231 Каб. 32/Каб. 232 Каб. 33/Каб. 233 Каб. 34/Каб. 234 Каб. 35/Каб. 235 Каб. 36/Каб. 236 Каб. 37/Каб. 237 Каб. 38/Каб. 238 Каб. 39/Каб. 239 Каб. 40/Каб. 240 Каб. 41/Каб. 241 Каб. 75/Каб. 275 Каб. 76/Каб. 276 Каб. 77/Каб. 277 Каб. 78/Каб. 278 Каб. 79/Каб. 279
Каб. Частота (МГц)
Каб. 152 391-399 Каб. 153 399-407 Каб. 154 407-415 Каб. 155 415-423 Каб. 156 423-431 Каб. 157 431-439 Каб. 158 439-447 Каб. 159 447-455 Каб. 160 455-463 Каб. 161 463-469
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40 S41
X
Y, R3
Z, ITALY C, R4 Z+1, R5
Z+2
Главный блок
Модель HD-65S80DDU HD-58S80DDU
Системы вещания CIR, B / G, D / K, I/ L (см. “Техническая информация”, стр. 22)
Системы цветности
Каналы и частоты
Системы мультиплексирования звукового сигнала
Системы телевизионного вещания: PAL, SECAM Внешний вход: PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 МГц
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, французские кабельные каналы (частота: 116-172 МГц / 220-469 МГц)
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Системы телетекста FLOF (Fastext), TOP, WST (стандартная система) Требования к питанию Переменный ток 220-240 В, 50 Гц Аудиовыход (номинальная выходная мощность)
10 Вт + 10 Вт + 10 Вт Громкоговорители (1 см x 9,5 см) x 2, 2 см (круглые) x 2, 10 см (круглые) x 1 Потребляемая мощность
[в режиме ожидания] Размер экрана
(видимая область экрана, измеренная по диагонали) Габариты (Ш х В х Г: мм)
[без подставок]
196 Вт
[0,68 Вт]
165 cм147 cм
1459 мм x 1055 мм x 369 мм
[1459 мм x 1055 мм x 295 мм]
1305 мм x 961 мм x 346 мм [1305 мм x 961 мм x 272 мм]
Вес 66 kg 54 kg
Принадлежности (См. “Принадлежности, входящие в комплект поставки”, стр. 6)
Разъемы / Соединители
Название разъема Тип разъема Тип сигнала (ВХОД)
Полный видеосигнал, S-video, аналоговый RGB АУДИО Л / ПP.
Полный видеосигнал, S-video, аналоговый RGB АУДИО Л / ПP.
Аналоговый компонентный
(576i (625i) / 480i (525i), прогрессивная развертка: 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
АУДИО Л / ПP. Полный видеосигнал, S-video
АУДИО Л / ПP.
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p),
1080i (1125i), 720p (750p), 1080p (1125p)) АУДИО Л / ПP. (только EXT-5)
Аналоговый сигнал ПК (стр. 22)
Разъемы входа / выхода
Входные разъемы
EXT-1
EXT-2
Евроразъем x 1
(разъем SCART)
Евроразъем x 1
(разъем SCART)
EXT-3 RCA-разъемы х 5
EXT-4
EXT-5 (HDMI-1)
EXT-6 (HDMI-2)
PC INPUT
RCA-разъемы х 3,
разъем S-VIDEO х 1
HDMI-разъем х 1
RCA-разъемы х 2
HDMI-разъем х 1
D-SUB (15 контактов) х 1
AUDIO OUT RCA-разъемы х 2 Аудио Л / ПP
Выходные разъемы
Наушники
Миништекер
стереофонического сигнала х 1
(диаметр 3,5 мм)
z Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Тип сигнала (ВЫХОД)
Телевизионный выход
Выход перезаписи
Выход наушников
Примечания
“T-V LINK”-
совместимый
“HDMI CEC”­совместимый (стр. 22)
РУССКИЙ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
23
РУССКИЙ
24
© 2007 Victor Company of Japan, Limited 0307KTH-MW-MU
Loading...