INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4345, 4346
LCT2236-001A-A
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a
la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
SUOMI
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien
kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
SVENSKA
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
i
ii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be
disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with
your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources
and will help prevent potential negative effects on the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more information about collection point and recycling of this product, please contact
your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and
electronic equipment.
ENGLISH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de
vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et
un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des
ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation
nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen
zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse
junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al
punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de
equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la
salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto
desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y
electrónicos usados.
CASTELLANO
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne
käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja
ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän
tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen
kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä
huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön
mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.
com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som
vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in
på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan
tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och
förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som
annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt
produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall
kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning
i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal
elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
iii
Erweitern Sie die Welt der schönen Bilder
Multimedia-Anwendungen mit JVC
Ausstrahlung über DVB-T/VHF/UHF
Digitalkamera
Videokamera
Spielkonsole
Videorecorder
Audiokomponenten
DVD-Spieler
DVD-Recorder
Computer
Digitale, terrestrische Ausstrahlung (DVB-T)
ÖDigitale Kanäle
Analoge terrestrische Ausstrahlung (VHF
/ UHF) und analoges Kabelfernsehen
ÖAnaloge Kanäle
DEUTSCH
Inhalt
Das Wichtigste zuerst!
z Warnung ··········································· 2
z Vorsichtsmaßregeln ························· 3
z Ersetzen der Lampe ························· 4
Erste Schritte
z Bezeichnungen der Teile ················· 6
z Grundanschlüsse ····························· 7
z Installation ········································ 8
z Anschluss externer Geräte ··············· 9
z Anfangseinstellungen ····················· 10
Probieren Sie es einfach
z
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!
z Digitale Kanäle betrachten ············· 13
z EPG verwenden ····························· 14
z Teletext aufrufen ···························· 15
z Analoge Kanäle betrachten ············ 16
z Videos / DVDs sehen ····················· 17
z Verwenden der Timer-Aufnahme ··· 18
Bedienung von JVC-Videorecordern und anderen Geräten
··· 12
··· 21
Genau wie Sie es mögen
z Einrichten des Fernsehgerätes ······ 22
z DTV-Menü verwenden ··················· 23
z Erweiterte Bildeinstellungen ··········· 24
·
Ein natürlicheres Bild erzeugen / Geräusch reduzieren
·
Seitenverhältnis einstellen etc.
z DTV-Konfiguration ·························· 25
z DTV-Einstellungen ························· 26
z DTV-Installation ······························ 27
z Digitale Kanäle bearbeiten ············· 28
z Analoge Kanäle bearbeiten ············ 29
Wenn Probleme auftreten
z Problemlösungen ··························· 30
z „CH/CC“-Liste ································· 32
z Technische Informationen ·············· 33
z Technische Daten ·························· 34
z
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
1
Warnung
Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Folgen Sie beim Aufstellen
DEUTSCH
den Anweisungen in dieser
Anleitung!
z Nur an eine 220-240V, 50Hz
Netzsteckdose anschließen.
Lassen Sie den Fernseher nicht herunterfallen!
z Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, um
Verletzungen zu vermeiden.
1
Entfernen Sie die Ständer am Fernseher nur gemäß den
Anweisungen im Abschnitt „Installation“ (S. 8).
2
Achten Sie darauf, sich nicht gegen den Fernseher zu
lehnen oder mit den Ellbogen darauf abzustützen.
3
Achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an den
Fernseher hängen.
Schaffen Sie genügend
Platz zum Einstecken
und Herausziehen des
Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät
so nah wie möglich an der
Steckdose auf!
z
Ein-/Ausschalten der
Hauptstromversorgung dieses
Fernsehgeräts erfolgt durch Ein-/
Ausstecken des Netzsteckers.
Versuchen Sie niemals, das
Fernsehgerät selbst zu reparieren!
Ö
Wenn sich das Problem nicht mit den
„Problemlösungen“ (S. 30) beheben
lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Zerschneiden oder
beschädigen Sie niemals das
Netzkabel!
z Wenn der Netzstecker
nicht passt oder das
Netzkabel nicht lang
genug ist, müssen
Sie einen geeigneten
Adapter bzw. ein
Verlängerungskabel
verwenden. (Wenden Sie sich an Ihren
Händler.)
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
Sie das Haus verlassen!
z
Die Netzschalter an der
Fernbedienung und dem
Fernsehgerät können das
Fernsehgerät nicht vollständig
ausschalten. (Treffen Sie geeignete
Vorkehrungen für bettlägerige
Menschen.)
z
Stellen Sie sicher, dass Kühlungsvorgang (S. 3)
vor dem Abtrennen des Netzkabels beendet hat.
Weitere Informationen zu Aufstellung, Gebrauch und Sicherheit ÖWenden Sie sich an Ihren Händler
Für ausreichenden Platz sorgen, um
Überhitzung zu vermeiden!
z „Vorsicht beim Aufstellen“ (S. 8)
Nehmen Sie niemals die Abdeckung auf
der Rückseite ab!
z Dies kann zu Stromschlägen führen.
Blockieren Sie niemals die
Lüftungsöffnungen!
z Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen.
Den Bildschirm vorsichtig behandeln!
z Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
2
Über die Entsorgung
dieses Fernsehgeräts!
z Folgen Sie den
unter „Informationen
für Anwender zur
Entsorgung alter
Geräte“ gegebenen
Anweisungen (S.ii – iii).
Stellen niemals Gegenstände auf
dem Fernsehgerät ab!
z Durch Abstellen von
Flüssigkeiten, offenen Flammen,
Kleidung, Papier usw. auf dem
Fernsehgerät können Brände
verursacht werden.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus!
z Um Brände oder
Stromschläge zu vermeiden,
lassen Sie niemals
Flüssigkeiten in das Gerät
Wenn das Fernsehgerät beschädigt
ist oder sich seltsam verhält, stoppen
Sie sofort den Betrieb!
Ö
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
eindringen.
Stecken Sie
niemals Gegenstände in die
Gehäuseöffnungen!
z Dadurch kann es zu tödlichen
Stromschlägen kommen. Geben
Sie besonders auf Kinder Acht,
wenn diese sich in der Nähe des
Fernsehgerätes aufhalten.
Hören Sie niemals über Kopfhörer
in großer Lautstärke!
z Dies kann Ihr Gehör schädigen.
Tragen Sie das Fernsehgerät so, dass der
Bildschirm nicht beschädigt wird!
z Berühren Sie den Bildschirm beim Tragen des
Fernsehgeräts nicht.
Halten Sie das Fernsehgerät
beim Transport nicht am
Bildschirmrahmen!
z Dies könnte bewirken, dass sich der Dies könnte bewirken, dass sich der
Bildschirmrahmen löst, wodurch das Bildschirmrahmen löst, wodurch das
Fernsehgerät herunterfällt. Halten Fernsehgerät herunterfällt. Halten
Sie das Fernsehgerät wie in der Sie das Fernsehgerät wie in der
Abbildung rechts gezeigt.Abbildung rechts gezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
DDieses Fernsehgerieses Fernsehgeräät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Durch t verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Durch
Fehlbedienung kann die Lebensdauer der Lampe verkFehlbedienung kann die Lebensdauer der Lampe verküürzt oder eine rzt oder eine Fehlfunktion Fehlfunktion verursacht werden.verursacht werden.
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des FernsehgerMachen Sie sich vor dem Gebrauch des Fernsehgerääts mit den nachstehenden Anweisungen vertraut.ts mit den nachstehenden Anweisungen vertraut.
Dieses Fernsehgerät hat ein
Gebläse zum Kühlen der Lampe
z Wenn die Lampe heißer ist, arbeitet das Gebläse stärker, um
sie zu kühlen. In diesem Fall wird das Betriebsgeräusch des
Gebläses lauter, aber das ist keine Fehlfunktion.
Kinder oder Haustiere von den
Lüftungsschlitzen fernhalten
z Durch langes Befi nden im Warmluftstrom von den
Lüftungsschlitzen können sogar schwache Verbrennungen
hervorgerufen werden.
Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Wenn das Gerät
eingeschaltet wird, beginnt
der Aufwärmvorgang
z Sofort nach dem Einschalten des
Fernsehgeräts ist das Fernsehbild nur
schwach. Es dauert etwa eine Minute, bis sich
die Lampe aufgewärmt hat. Wenn sich die
Lampe aufgewärmt hat, könnene Sie das Bild
mit normaler Helligkeit genießen.
z Während dieser Warmlaufzeit blinkt die
LAMP-Anzeige alle 2 Sekunden.
Während die LAMPAnzeige blinkt, kann
das Fernsehgerät nicht
ausgeschaltet werden
Wenn das Gerät
ausgeschaltet wird, läuft
der Abkühlvorgang ab
z Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird,
verschwindet das Bild auf dem Bildschirm
allmählich. Wenn der Bildschirm dunkel ist,
wird etwa 1 Minute lang ein Abkühlvorgang
ausgeführt.
z Während dieser Abkühlzeit blinkt die LAMP-
Anzeige alle 2 Sekunden.
z Ziehen Sie nicht den Netzstecker des
Fernsehgeräts ab, während die Lampe
abkühlt. Dies kann zu Überhitzung der
internen
Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Schaltkreise führen und die
Während die LAMPAnzeige blinkt, kann
das Fernsehgerät nicht
eingeschaltet werden
z Sie können den Fernseher 15 Sekunden
nach dem Ausschalten wieder Einschalten.
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
Die Lampe ist ein
Verschleißteil
z Wenn die Lampe durchgebrannt ist,
muss sie ersetzt werden; andernfalls
kann das Bild nicht angezeigt werden.
Für Einzelheiten siehe Ö „Ersetzen der
Lampe“ (S. 4, 5)
Ersetzen Sie die Lampe
unter Beachtung der
Anweisungen in
„Ersetzen der Lampe“
(S. 4, 5)
z Gehen Sie vorsichtig und korrekt mit
der Lampe um; andernfalls besteht
die Gefahr von Verbrennungen oder
elektrischen Schlägen. Außerdem kann
die Lebensdauer der Lampe verkürzt
oder eine Fehlfunktion am Fernsehgerät
verursacht werden.
Die Lampenabdeckung
darf nie geöffnet werden,
ausgenommen zum
Ersetzen der Lampe
Freilegen der Lampe ist aus folgenden
Gründen gefährlich...
z Da die Lampe sich beim Betrieb sehr stark
erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
z Beim Berühren des Metallteils der Lampe
besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
z Die Lampe gibt UV-Strahlung ab.
Niemals die Lampe sofort
nach dem Gebrauch ersetzen
z
Das die Lampe sich beim Betrieb sehr stark
erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
Niemals das Lampenglas
berühren
z Schmutz oder Öl vom Finger kann Bruch der
Lampe verursachen.
Kondensation auf Lampe
und Bildschirm
z
Wenn die Heizung eingeschaltet oder das
Fernsehgerät von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht wird, können sich
Wassertröpfchen auf Lampe und Bildschirm
bilden. Dies wird als Kondensation
bezeichnet. Wenn das Fernsehgerät
verwendet wird, während noch Kondensation
vorhanden ist, kann das Bild verzerrt
erscheinen, und das Innere des Bildschirms
kann verschmutzt werden. In diesem
Fall warten Sie mit der Verwendung des
Fernsehgeräts, bis die Kondensation sich
aufgelöst hat.
Nicht innerhalb kurzer
Zeit wiederholt ein- und
ausschalten
Weitere Informationen zu Aufstellen, Gebrauch und Sicherheit Ö Wenden Sie sich an Ihren Händler
z Dies führt zu Überlastung des Fernsehgeräts
und der Lampe und kann Fehlfunktionen
verursachen sowie die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Nicht das Fernsehgerät
länger als 24 Stunden
ununterbrochen
betreiben
z Die Lebensdauer der Lampe kann verkürzt
werden.
Nicht lange Zeit ein
Standbild projizieren
z Auf Grund der ILA-Eigenschaften können
Standbilder weiterhin auf dem Bildschirm
angezeigt werden. (Das Bild wird mit der Zeit
ausgeblendet.)
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
3
Ersetzen der Lampe
Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen.
Das Fernsehgerät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Wenn die
Lampe durchgebrannt ist oder das Bild dunkel wird, muss sie ersetzt werden.
Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
DEUTSCH
Wenn Sie sich bezüglich des Lampenwechsels nicht sicher sind Ö Wenden Sie sich an Ihren Händler
Vorbereitung
Vorbereitung des Lampenwechselsatzes
z Zum Kauf des Lampenwechselsatzes wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Nur den vorgeschriebenen
!
Lampenwechselsatz verwenden!
Diese Lampe ist zur Verwendung mit JVCFernsehgeräten gedacht. Verwendung der
Lampe mit einem anderen Fernsehgerät
oder einem anderen Produkt kann zu
Fehlfunktionen und/oder Schäden am
Fernsehgerät oder der Lampe führen.
Wenn die Lampe fast das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat...
z Die folgende Meldung erscheint im Bildschirm.
Lampe muss ersetzt werden
Bitte lesen Sie die Anleitung für Austausch
Anweisungen.
Nach dem Austausch der Lampe bitte den
Timer im Menü löschen.
OK drücken,wenn sie diese anzeige nicht
mehr sehen wollen.
Nachdem die Betriebszeit der Lampe 6500 Stunden erreicht hat, erscheint diese Meldung bei
jedem Einschalten des Fernsehgeräts.
Mögliche Ursachen der verkürzten Lampenlebensdauer
z Wiederholtes Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts innerhalb kurzer Zeit.
z Das Fernsehgerät länger als 24 Stunden ununterbrochen eingeschaltet lassen.
Lampenwechselsatz:
PK-CL120E
z Highdruck-Quecksilberdampfl ampe,120 W
Um die Meldung verschwinden zu
lassen
Schalten Sie das
Fernsehgerät
1
aus
Warten Sie mindestens 1 Stunde, bis
die Lampe ganz abgekühlt ist
2
Entfernen Sie die Lampeneinheit
3
1
1
2
2
Ersetzen Sie niemals die Lampe, bevor sie ganz
abgekühlt ist!
!
Da die Lampe sich beim Betrieb sehr stark erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
Nach dem Ausschalten des Fernsehgeräts warten Sie mindestens 1 Stunde.
Versuchen Sie nie, die Lampe bei am Stromnetz
!
angeschlossenem Fernsehgerät zu ersetzen!
Wenn versucht wird, die Lampe bei am Stromnetz angeschlossenem
Fernsehgerät zu ersetzen, besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Entfernen Sie die Lampenabdeckung
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Entfernen Sie die Lampeneinheit
LösenEntfernen
Warten Sie,
bis die LAMPAnzeige zu
blinken aufhört
Ziehen Sie den
Netzstecker ab
!
Wenn Sie Wärme
in der Nähe der
Lampe verspüren,
BERÜHREN SIE
SIE NICHT!
Die Lampe
nicht
fallenlassen!
4
Programmierung
Programmierung
Auto
Autoauswahl Comp-In
Ein
Aus
HDMI Einstellungen
Sender ordnen/manuell
Decoder(EXT-2)
Externe Einstellung
Sprache
PC Bildposition
Signaldämpfung
Aus
Lampentimer löschen
Bauen Sie die NEUE Lampeneinheit ein
4
Auspacken
1
6
Stellen Sie den Lampen-Timer zurück
Menüleiste anzeigen
1
DEUTSCH
Die Lampe nicht
fallenlassen!
Nicht Glasoberfl äche der
Lampe anstoßen!
Dadurch kann die Lampe bersten, was
Verletzungen verursachen kann.
Einsetzen
2
z Stellen Sie sicher, dass die Lampe sicher
und fl ach im Gehäusebereich sitzt.
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an
z
3
Ziehen Sie die Schraube fest.
Niemals die
Lampenglasoberfl äche
berühren!
Ölspuren von der Haut können
Temperaturunterschiede beim
Erwärmen der Lampe auf
Arbeitstemperatur verursachen,
wodurch sie bersten kann.
Neu festziehen
2
3
4
„Programmierung“ wählen
„Lampentimer löschen“ wählen
Fertig
OK um lampentimer
zu löschen.
Lampentimer ist
gelöscht.
1
2
1
2
wählen
weiter
wählen
weiter
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
5
Schließen Sie das Fernsehgerät
an das Stromnetz an
Schalten Sie das Fernsehgerät
ein
z Wenn die Lampeneinheit nicht
sicher eingebaut ist (d.h. fl ach im
Lampengehäusebereich), schaltet das
Fernsehgerät nicht ein.
In diesem Fall bringen Sie die
Lampeneinheit neu an.
Schließlich ist die Lampe ersetzt!
7
Entsorgen Sie die Lampe nie im normalen
Haushaltsmüll!
Die Lampe enthält eine geringe Menge von Quecksilber. Folgen Sie den
unter „Informationen für Anwender zur Entsorgung alter Geräte“ gegebenen
Anweisungen (S.ii – iii).
z Wenn das Betriebslämpchen und die LAMP-Anzeige nach dem Einschalten der
Ö „Lampe“ des Fernsehgerät schnell blinken (S. 31)
PROBLEME?
5
Bezeichnungen der Teile
DEUTSCH
Fernbedienungssensor
LAMP-Anzeige
Stromanzeige
EIN: Leuchtet (Weiß)
AUS: Leuchtet nicht
REC: Leuchtet
z So ändern Sie die Helligkeit der
Einschaltleuchte
Ö„Beleuchtung“ (S. 22)
Ö (S. 18)
Ein / Aus
Entfernen Sie die
Anschlussabdeckung
Zum Abnehmen
drücken.
Sender / Seite wechseln
Lautstärke
Menü auf dem
Bildschirm anzeigen
/ einstellen
Umschalten
zwischen TV /
AV-Geräten
VideoeingangAnschluss (S-Video,
Composite)
AudioeingangAnschlüsse
PC INAnschluss
Kopfhörer (S. 9)
Über die LAMP-Anzeige
Die LAMP-Anzeige blinkt wie folgt.
z Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die
LAMP-Anzeige etwa 1 Minute lang alle 2 Sekunden.
ÖDie Lampe wird aufgewärmt. Während dieses
Ablaufs kann das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet
werden.
z Wenn Sie den Fernseher ausschalten, blinkt die
LAMP-Anzeige circa 1 Minute lang alle 2 Sekunden
orange auf.
ÖDer Kühlvorgang läuft. Während des Kühlvorgangs
kann das Fernsehgerät nicht bedient werden.
z Wenn die LAMP-Anzeige schnell blinkt
Ö„Lampe“ (S. 31)
Stummschaltung
Senderinformationen (S. 13)
Farbtasten
Zwischen digitalen
/ analogen Kanälen
umschalten
Lautstärke
Teletext betrachten (
Beim Betrachten digitaler
Kanäle (S. 13)
Elektronischen Programmführer
(EPG) aufrufen (S. 14)
Umschalten auf TV / RADIO (S. 14)
S. 15)
Ein / Aus
Sender / Seite wechseln
Videos usw. betrachten.
(S. 17)
Umschalten zwischen „TV
/ VCR / DVR / DVD / HC“
Bildschirm-Menü einblenden
(S. 21)
(S. 22)
Einstellungen in Menüs
vornehmen und bestätigen
Sender / Seite wechseln
Zum vorherigen Kanal
Beim Fernsehen / Sehen von Videos
Seitenverhältnis wechseln (S. 19)
„3D Sound“ einschalten (S. 19)
z Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts
Ö „Anschluss externer Geräte“ (S. 9)
Zubehör prüfen
Fernbedienung
(RM-C1906S)
Batterien der Größe
„AAA/R03“
Zur Bestätigung, dass
das Fernsehgerät in
Betrieb ist
6
Die Batterien einlegen
Verwenden Sie zwei „AAA/R03“-Trockenbatterien.
Legen Sie die Batterien am --Pol zuerst ein, und achten Sie
darauf, dass die Polaritäten + und - richtig sind.
WARNUNG:
Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze
durch direktes Sonnenlicht, Feuer oder ähnliche
Wärmequellen ausgesetzt werden.
Audioauswahl (S. 19)
Beim Aufrufen von Teletext
Bei Auswahl eines Ihrer
Lieblingskanäle (Analogkanäle)
(S. 16)
Bei Bedienung eines
Videorecorders oder DVD-Spielers
von JVC
Untertitel anzeigen (S. 19)
(S. 15)
(S. 21)
Einen Schnappschuss des
Bildschirms machen (S. 20)
Im Multibild-Modus sehen (S. 20)
EXT- 2(S )
EXT- 1(S )
VIDEO/AUDI O
(DIGITAL)
2
SERVICE
Digital Audio OUT
1
A
B
Grundanschlüsse
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte.
Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden.
Anschluss anderer Geräte
Ö „Anschluss externer Geräte“(S. 9)
DEUTSCH
Anschluss der Antenne
ANTENNE
z Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
z Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt Ö „Stromversorgung für die
Innenantenne“ (S. 33)
Anschluss eines VCR / DVD-Recorder
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Videorecorder / DVD-Recorder
z Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
z Anschluss eines „T-V LINK“-kompatiblen Recorders an „EXT-2“.
z „T-V LINK“
z Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt, schließen Sie die
Antenne direkt am Fernsehgerät an. Ö „Stromversorgung für die Innenantenne“ (S. 33)
Ö „Was ist „T-V LINK“?“ (S. 10)
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
Pay-TV-Digitalkanäle betrachten
Schließen Sie zunächst einen Vertrag mit einer Betreiberfirma ab. Eine
Smart Card
zugesendet. Es kann erforderlich sein, zusätzlich zur Smart Card ein
Zugangsberechtigungsmodul
Ihrem Händler oder der Sendeanstalt.
1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus.
2 Stecken Sie B in A.
3 Setzen Sie A ein.
4
5 Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch Ö „Common
z Analoge Pay-TV-Kanäle können nicht betrachtet werden.
B
wird Ihnen von der Sendeanstalt nach Vertragsabschluss
A
zu erwerben. Näheres erfahren Sie bei
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie das Gerät ein.
Interface“ (S. 26)
PROBLEME?
7
Installation
DEUTSCH
Vorsicht beim Aufstellen
Bei der Aufstellung des Fernsehgeräts befolgen Sie die folgenden
Anweisungen:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus!
Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen.
Schaffen Sie genügend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Steckdose auf!
Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein-/Ausstecken
des Netzsteckers.
Um Überhitzung zu vermeiden, ausreichende Abstände einhalten.
200mm
Bei Anbringen des Fernsehgeräts direkt an der Wand
Den hinteren Sockel entfernen, und das Fernsehgerät anbringen, wie
unten beschrieben.
VORSICHT:
Entfernen Sie den Sockel auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
1 Entfernen die die Abdeckung.2 Entfernen Sie die Schrauben mit
3 Schieben Sie den hinteren
Sockel vorsichtig heraus.
einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
4 Bringen Sie das Fernsehgerät an der
Wand an.
150mm
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Steckdose 220-240V, 50Hz.
Warnung
Vorne und hinten am Fernsehgerät sind Sockel angebracht, die Umfallen des
Fernsehgeräts verhindern sollen. Diese Sockel dürfen beim normalen Betrieb
nicht entfernt werden; andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und
schwere Verletzungen verursachen.
Vorderer Sockel
Den(die) Sockel nur in den folgenden Fällen entfernen:
z Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Wand
z Wenn die mit JVC-Sonderzubehör mitgelieferten Anweisungen das Entfernen des(der) Sockel
vorschreiben
8
200mm150mm
Zur Aufstellung des Fernsehgeräts sind zwei
Personen erforderlich.
Bei Anbringen des Fernsehgeräts auf einem Fernseh-Sockel
Verwenden Sie den JVC-Fernsehständer
z Zur Anbringung siehe mit dem JVC-Fernsehständer mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Hinterer Sockel
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.