JVC HD-58DS8DDU, HD-65DS8DDU User Manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
SUOMI
SVENSKA
HD-ILA TV
HD-65DS8DDU HD-58DS8DDU
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) Number : 4345, 4346
LCT2236-001A-A
ENGLISH
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
SUOMI
Hyvä asiakas, Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta. Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa
SVENSKA
Bästa kund! Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet. Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
i
ii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe. com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
iii

Erweitern Sie die Welt der schönen Bilder

Multimedia-Anwendungen mit JVC
Ausstrahlung über DVB-T/VHF/UHF
Digitalkamera
Videokamera
Spielkonsole
Videorecorder
Audiokomponenten
DVD-Spieler
DVD-Recorder
Computer
Digitale, terrestrische Ausstrahlung (DVB-T)
ÖDigitale Kanäle
Analoge terrestrische Ausstrahlung (VHF / UHF) und analoges Kabelfernsehen
ÖAnaloge Kanäle
DEUTSCH
Inhalt
Das Wichtigste zuerst!
z Warnung ··········································· 2 z Vorsichtsmaßregeln ························· 3 z Ersetzen der Lampe ························· 4
Erste Schritte
z Bezeichnungen der Teile ················· 6 z Grundanschlüsse ····························· 7 z Installation ········································ 8 z Anschluss externer Geräte ··············· 9 z Anfangseinstellungen ····················· 10
Probieren Sie es einfach
z
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!
z Digitale Kanäle betrachten ············· 13 z EPG verwenden ····························· 14
z Teletext aufrufen ···························· 15 z Analoge Kanäle betrachten ············ 16
z Videos / DVDs sehen ····················· 17 z Verwenden der Timer-Aufnahme ··· 18
z Nützliche Funktionen ······················ 19
· Untertitel / Audioauswahl / Sleep Timer / Zoom / Multibild, usw.
z
Bedienung von JVC-Videorecordern und anderen Geräten
··· 12
··· 21
Genau wie Sie es mögen
z Einrichten des Fernsehgerätes ······ 22 z DTV-Menü verwenden ··················· 23 z Erweiterte Bildeinstellungen ··········· 24
·
Ein natürlicheres Bild erzeugen / Geräusch reduzieren
·
Seitenverhältnis einstellen etc.
z DTV-Konfiguration ·························· 25 z DTV-Einstellungen ························· 26 z DTV-Installation ······························ 27 z Digitale Kanäle bearbeiten ············· 28 z Analoge Kanäle bearbeiten ············ 29
Wenn Probleme auftreten
z Problemlösungen ··························· 30 z „CH/CC“-Liste ································· 32 z Technische Informationen ·············· 33 z Technische Daten ·························· 34
z
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
1

Warnung

Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Folgen Sie beim Aufstellen
DEUTSCH
den Anweisungen in dieser Anleitung!
z Nur an eine 220-240V, 50Hz
Netzsteckdose anschließen.
Lassen Sie den Fernseher nicht herunterfallen!
z Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, um
Verletzungen zu vermeiden.
1
Entfernen Sie die Ständer am Fernseher nur gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Installation“ (S. 8).
2
Achten Sie darauf, sich nicht gegen den Fernseher zu lehnen oder mit den Ellbogen darauf abzustützen.
3
Achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an den Fernseher hängen.
Schaffen Sie genügend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Steckdose auf!
z
Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein-/ Ausstecken des Netzsteckers.
Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät selbst zu reparieren!
Ö
Wenn sich das Problem nicht mit den „Problemlösungen“ (S. 30) beheben lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zerschneiden oder beschädigen Sie niemals das Netzkabel!
z Wenn der Netzstecker
nicht passt oder das Netzkabel nicht lang genug ist, müssen Sie einen geeigneten Adapter bzw. ein Verlängerungskabel verwenden. (Wenden Sie sich an Ihren Händler.)
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Haus verlassen!
z
Die Netzschalter an der Fernbedienung und dem Fernsehgerät können das Fernsehgerät nicht vollständig ausschalten. (Treffen Sie geeignete Vorkehrungen für bettlägerige Menschen.)
z
Stellen Sie sicher, dass Kühlungsvorgang (S. 3) vor dem Abtrennen des Netzkabels beendet hat.
Weitere Informationen zu Aufstellung, Gebrauch und Sicherheit Ö Wenden Sie sich an Ihren Händler
Für ausreichenden Platz sorgen, um Überhitzung zu vermeiden!
z „Vorsicht beim Aufstellen“ (S. 8)
Nehmen Sie niemals die Abdeckung auf der Rückseite ab!
z Dies kann zu Stromschlägen führen.
Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen!
z Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen.
Den Bildschirm vorsichtig behandeln!
z Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
2
Über die Entsorgung dieses Fernsehgeräts!
z Folgen Sie den
unter „Informationen für Anwender zur Entsorgung alter Geräte“ gegebenen Anweisungen (S.ii – iii).
Stellen niemals Gegenstände auf dem Fernsehgerät ab!
z Durch Abstellen von
Flüssigkeiten, offenen Flammen, Kleidung, Papier usw. auf dem Fernsehgerät können Brände verursacht werden.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus!
z Um Brände oder
Stromschläge zu vermeiden, lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät
Wenn das Fernsehgerät beschädigt ist oder sich seltsam verhält, stoppen Sie sofort den Betrieb!
Ö
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
eindringen.
Stecken Sie niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnungen!
z Dadurch kann es zu tödlichen
Stromschlägen kommen. Geben Sie besonders auf Kinder Acht, wenn diese sich in der Nähe des Fernsehgerätes aufhalten.
Hören Sie niemals über Kopfhörer in großer Lautstärke!
z Dies kann Ihr Gehör schädigen.
Tragen Sie das Fernsehgerät so, dass der Bildschirm nicht beschädigt wird!
z Berühren Sie den Bildschirm beim Tragen des
Fernsehgeräts nicht.
Halten Sie das Fernsehgerät beim Transport nicht am Bildschirmrahmen!
z Dies könnte bewirken, dass sich der Dies könnte bewirken, dass sich der
Bildschirmrahmen löst, wodurch das Bildschirmrahmen löst, wodurch das Fernsehgerät herunterfällt. Halten Fernsehgerät herunterfällt. Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung rechts gezeigt.Abbildung rechts gezeigt.

Vorsichtsmaßregeln

DDieses Fernsehgerieses Fernsehgeräät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Durch t verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Durch Fehlbedienung kann die Lebensdauer der Lampe verkFehlbedienung kann die Lebensdauer der Lampe verküürzt oder eine rzt oder eine Fehlfunktion Fehlfunktion verursacht werden.verursacht werden. Machen Sie sich vor dem Gebrauch des FernsehgerMachen Sie sich vor dem Gebrauch des Fernsehgerääts mit den nachstehenden Anweisungen vertraut.ts mit den nachstehenden Anweisungen vertraut.
Dieses Fernsehgerät hat ein Gebläse zum Kühlen der Lampe
z Wenn die Lampe heißer ist, arbeitet das Gebläse stärker, um
sie zu kühlen. In diesem Fall wird das Betriebsgeräusch des Gebläses lauter, aber das ist keine Fehlfunktion.
Kinder oder Haustiere von den Lüftungsschlitzen fernhalten
z Durch langes Befi nden im Warmluftstrom von den
Lüftungsschlitzen können sogar schwache Verbrennungen hervorgerufen werden.
Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, beginnt der Aufwärmvorgang
z Sofort nach dem Einschalten des
Fernsehgeräts ist das Fernsehbild nur schwach. Es dauert etwa eine Minute, bis sich die Lampe aufgewärmt hat. Wenn sich die Lampe aufgewärmt hat, könnene Sie das Bild mit normaler Helligkeit genießen.
z Während dieser Warmlaufzeit blinkt die
LAMP-Anzeige alle 2 Sekunden.
Während die LAMP­Anzeige blinkt, kann das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet werden
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, läuft der Abkühlvorgang ab
z Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird,
verschwindet das Bild auf dem Bildschirm allmählich. Wenn der Bildschirm dunkel ist, wird etwa 1 Minute lang ein Abkühlvorgang ausgeführt.
z Während dieser Abkühlzeit blinkt die LAMP-
Anzeige alle 2 Sekunden.
z Ziehen Sie nicht den Netzstecker des
Fernsehgeräts ab, während die Lampe abkühlt. Dies kann zu Überhitzung der internen Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Schaltkreise führen und die
Während die LAMP­Anzeige blinkt, kann das Fernsehgerät nicht eingeschaltet werden
z Sie können den Fernseher 15 Sekunden
nach dem Ausschalten wieder Einschalten.
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
Die Lampe ist ein Verschleißteil
z Wenn die Lampe durchgebrannt ist,
muss sie ersetzt werden; andernfalls kann das Bild nicht angezeigt werden. Für Einzelheiten siehe Ö „Ersetzen der Lampe“ (S. 4, 5)
Ersetzen Sie die Lampe unter Beachtung der Anweisungen in „Ersetzen der Lampe“ (S. 4, 5)
z Gehen Sie vorsichtig und korrekt mit
der Lampe um; andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder elektrischen Schlägen. Außerdem kann die Lebensdauer der Lampe verkürzt oder eine Fehlfunktion am Fernsehgerät verursacht werden.
Die Lampenabdeckung darf nie geöffnet werden, ausgenommen zum Ersetzen der Lampe
Freilegen der Lampe ist aus folgenden
Gründen gefährlich...
z Da die Lampe sich beim Betrieb sehr stark
erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
z Beim Berühren des Metallteils der Lampe
besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
z Die Lampe gibt UV-Strahlung ab.
Niemals die Lampe sofort nach dem Gebrauch ersetzen
z
Das die Lampe sich beim Betrieb sehr stark erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
Niemals das Lampenglas berühren
z Schmutz oder Öl vom Finger kann Bruch der
Lampe verursachen.
Kondensation auf Lampe und Bildschirm
z
Wenn die Heizung eingeschaltet oder das Fernsehgerät von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht wird, können sich Wassertröpfchen auf Lampe und Bildschirm bilden. Dies wird als Kondensation bezeichnet. Wenn das Fernsehgerät verwendet wird, während noch Kondensation vorhanden ist, kann das Bild verzerrt erscheinen, und das Innere des Bildschirms kann verschmutzt werden. In diesem Fall warten Sie mit der Verwendung des Fernsehgeräts, bis die Kondensation sich aufgelöst hat.
Nicht innerhalb kurzer Zeit wiederholt ein- und ausschalten
Weitere Informationen zu Aufstellen, Gebrauch und Sicherheit Ö Wenden Sie sich an Ihren Händler
z Dies führt zu Überlastung des Fernsehgeräts
und der Lampe und kann Fehlfunktionen verursachen sowie die Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Nicht das Fernsehgerät länger als 24 Stunden ununterbrochen betreiben
z Die Lebensdauer der Lampe kann verkürzt
werden.
Nicht lange Zeit ein Standbild projizieren
z Auf Grund der ILA-Eigenschaften können
Standbilder weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt werden. (Das Bild wird mit der Zeit ausgeblendet.)
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
3

Ersetzen der Lampe

Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen.
Das Fernsehgerät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder das Bild dunkel wird, muss sie ersetzt werden. Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
DEUTSCH
Wenn Sie sich bezüglich des Lampenwechsels nicht sicher sind Ö Wenden Sie sich an Ihren Händler
Vorbereitung
Vorbereitung des Lampenwechselsatzes
z Zum Kauf des Lampenwechselsatzes wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Nur den vorgeschriebenen
!
Lampenwechselsatz verwenden!
Diese Lampe ist zur Verwendung mit JVC­Fernsehgeräten gedacht. Verwendung der Lampe mit einem anderen Fernsehgerät oder einem anderen Produkt kann zu Fehlfunktionen und/oder Schäden am Fernsehgerät oder der Lampe führen.
Wenn die Lampe fast das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat...
z Die folgende Meldung erscheint im Bildschirm.
Lampe muss ersetzt werden Bitte lesen Sie die Anleitung für Austausch Anweisungen.
Nach dem Austausch der Lampe bitte den Timer im Menü löschen.
OK drücken,wenn sie diese anzeige nicht mehr sehen wollen.
Nachdem die Betriebszeit der Lampe 6500 Stunden erreicht hat, erscheint diese Meldung bei jedem Einschalten des Fernsehgeräts.
Mögliche Ursachen der verkürzten Lampenlebensdauer
z Wiederholtes Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts innerhalb kurzer Zeit. z Das Fernsehgerät länger als 24 Stunden ununterbrochen eingeschaltet lassen.
Lampenwechselsatz: PK-CL120E
z Highdruck-Quecksilberdamp ampe,120 W
Um die Meldung verschwinden zu
lassen
Schalten Sie das Fernsehgerät
1
aus
Warten Sie mindestens 1 Stunde, bis die Lampe ganz abgekühlt ist
2
Entfernen Sie die Lampeneinheit
3
1
1
2
2
Ersetzen Sie niemals die Lampe, bevor sie ganz abgekühlt ist!
!
Da die Lampe sich beim Betrieb sehr stark erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr. Nach dem Ausschalten des Fernsehgeräts warten Sie mindestens 1 Stunde.
Versuchen Sie nie, die Lampe bei am Stromnetz
!
angeschlossenem Fernsehgerät zu ersetzen!
Wenn versucht wird, die Lampe bei am Stromnetz angeschlossenem Fernsehgerät zu ersetzen, besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Entfernen Sie die Lampenabdeckung
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Entfernen Sie die Lampeneinheit
Lösen Entfernen
Warten Sie, bis die LAMP­Anzeige zu blinken aufhört
Ziehen Sie den Netzstecker ab
!
Wenn Sie Wärme in der Nähe der Lampe verspüren, BERÜHREN SIE SIE NICHT!
Die Lampe nicht fallenlassen!
4
Programmierung
Programmierung
Auto
Autoauswahl Comp-In
Ein
Aus
HDMI Einstellungen
Sender ordnen/manuell
Decoder(EXT-2)
Externe Einstellung
Sprache
PC Bildposition
Signaldämpfung
Aus
Lampentimer löschen
Bauen Sie die NEUE Lampeneinheit ein
4
Auspacken
1
6
Stellen Sie den Lampen-Timer zurück
Menüleiste anzeigen
1
DEUTSCH
Die Lampe nicht fallenlassen! Nicht Glasoberfl äche der Lampe anstoßen!
Dadurch kann die Lampe bersten, was Verletzungen verursachen kann.
Einsetzen
2
z Stellen Sie sicher, dass die Lampe sicher
und fl ach im Gehäusebereich sitzt.
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an
z
3
Ziehen Sie die Schraube fest.
Niemals die
Lampenglasoberfl äche berühren!
Ölspuren von der Haut können Temperaturunterschiede beim Erwärmen der Lampe auf Arbeitstemperatur verursachen, wodurch sie bersten kann.
Neu festziehen
2
3
4
„Programmierung“ wählen
„Lampentimer löschen“ wählen
Fertig
OK um lampentimer zu löschen.
Lampentimer ist gelöscht.
1
2
1
2
wählen
weiter
wählen
weiter
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
5
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an
Schalten Sie das Fernsehgerät ein
z Wenn die Lampeneinheit nicht
sicher eingebaut ist (d.h. fl ach im Lampengehäusebereich), schaltet das Fernsehgerät nicht ein. In diesem Fall bringen Sie die Lampeneinheit neu an.
Schließlich ist die Lampe ersetzt!
7
Entsorgen Sie die Lampe nie im normalen Haushaltsmüll!
Die Lampe enthält eine geringe Menge von Quecksilber. Folgen Sie den unter „Informationen für Anwender zur Entsorgung alter Geräte“ gegebenen Anweisungen (S.ii – iii).
z Wenn das Betriebslämpchen und die LAMP-Anzeige nach dem Einschalten der
Ö „Lampe“ des Fernsehgerät schnell blinken (S. 31)
PROBLEME?
5

Bezeichnungen der Teile

DEUTSCH
Fernbedienungssensor
LAMP-Anzeige
Stromanzeige
EIN: Leuchtet (Weiß) AUS: Leuchtet nicht
REC: Leuchtet
z So ändern Sie die Helligkeit der
Einschaltleuchte
Ö„Beleuchtung“ (S. 22)
Ö (S. 18)
Ein / Aus
Entfernen Sie die
Anschlussabdeckung
Zum Abnehmen drücken.
Sender / Seite wechseln
Lautstärke
Menü auf dem Bildschirm anzeigen / einstellen
Umschalten zwischen TV / AV-Geräten
Videoeingang­Anschluss (S-Video, Composite)
Audioeingang­Anschlüsse
PC IN­Anschluss
Kopfhörer (S. 9)
Über die LAMP-Anzeige
Die LAMP-Anzeige blinkt wie folgt.
z Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die
LAMP-Anzeige etwa 1 Minute lang alle 2 Sekunden.
ÖDie Lampe wird aufgewärmt. Während dieses
Ablaufs kann das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet werden.
z Wenn Sie den Fernseher ausschalten, blinkt die
LAMP-Anzeige circa 1 Minute lang alle 2 Sekunden orange auf.
ÖDer Kühlvorgang läuft. Während des Kühlvorgangs
kann das Fernsehgerät nicht bedient werden.
z Wenn die LAMP-Anzeige schnell blinkt
Ö„Lampe“ (S. 31)
Stummschaltung
Senderinformationen (S. 13)
Farbtasten
Zwischen digitalen
/ analogen Kanälen
umschalten
Lautstärke
Teletext betrachten (
 Beim Betrachten digitaler
Kanäle (S. 13)
Elektronischen Programmführer (EPG) aufrufen (S. 14)
Umschalten auf TV / RADIO (S. 14)
S. 15)
Ein / Aus
Sender / Seite wechseln
Videos usw. betrachten.
(S. 17)
Umschalten zwischen „TV / VCR / DVR / DVD / HC“
Bildschirm-Menü einblenden
(S. 21)
(S. 22)
Einstellungen in Menüs vornehmen und bestätigen
Sender / Seite wechseln
Zum vorherigen Kanal
Beim Fernsehen / Sehen von Videos
Seitenverhältnis wechseln (S. 19)
„3D Sound“ einschalten (S. 19)
z Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts
Ö „Anschluss externer Geräte“ (S. 9)
Zubehör prüfen
Fernbedienung
(RM-C1906S)
Batterien der Größe „AAA/R03“
Zur Bestätigung, dass das Fernsehgerät in Betrieb ist
6
Die Batterien einlegen
Verwenden Sie zwei „AAA/R03“-Trockenbatterien. Legen Sie die Batterien am --Pol zuerst ein, und achten Sie darauf, dass die Polaritäten + und - richtig sind.
WARNUNG:
Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze durch direktes Sonnenlicht, Feuer oder ähnliche Wärmequellen ausgesetzt werden.
Audioauswahl (S. 19)
Beim Aufrufen von Teletext
Bei Auswahl eines Ihrer
Lieblingskanäle (Analogkanäle)
(S. 16)
Bei Bedienung eines Videorecorders oder DVD-Spielers von JVC
Untertitel anzeigen (S. 19)
(S. 15)
(S. 21)
Einen Schnappschuss des Bildschirms machen (S. 20)
Im Multibild-Modus sehen (S. 20)
EXT- 2 (S )
EXT- 1 (S )
VIDEO/AUDI O
(DIGITAL)
2
SERVICE
Digital Audio OUT
1
A
B

Grundanschlüsse

Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte. Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden.
Anschluss anderer Geräte
Ö „Anschluss externer Geräte“ (S. 9)
DEUTSCH
Anschluss der Antenne
ANTENNE
z Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken. z Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt Ö „Stromversorgung für die
Innenantenne“ (S. 33)
Anschluss eines VCR / DVD-Recorder
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Videorecorder / DVD-Recorder
z Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken. z Anschluss eines „T-V LINK“-kompatiblen Recorders an „EXT-2“.
z „T-V LINK“ z Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt, schließen Sie die
Antenne direkt am Fernsehgerät an. Ö „Stromversorgung für die Innenantenne“ (S. 33)
Ö „Was ist „T-V LINK“?“ (S. 10)
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
Pay-TV-Digitalkanäle betrachten
Schließen Sie zunächst einen Vertrag mit einer Betreiberfirma ab. Eine Smart Card zugesendet. Es kann erforderlich sein, zusätzlich zur Smart Card ein Zugangsberechtigungsmodul Ihrem Händler oder der Sendeanstalt.
1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus. 2 Stecken Sie B in A. 3 Setzen Sie A ein. 4
5 Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch Ö „Common
z Analoge Pay-TV-Kanäle können nicht betrachtet werden.
B
wird Ihnen von der Sendeanstalt nach Vertragsabschluss
A
zu erwerben. Näheres erfahren Sie bei
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie das Gerät ein.
Interface“ (S. 26)
PROBLEME?
7

Installation

DEUTSCH
Vorsicht beim Aufstellen
Bei der Aufstellung des Fernsehgeräts befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus!
Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Schaffen Sie genügend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Steckdose auf!
Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein-/Ausstecken des Netzsteckers.
Um Überhitzung zu vermeiden, ausreichende Abstände einhalten.
200mm
Bei Anbringen des Fernsehgeräts direkt an der Wand
Den hinteren Sockel entfernen, und das Fernsehgerät anbringen, wie unten beschrieben.
VORSICHT:
Entfernen Sie den Sockel auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
1 Entfernen die die Abdeckung. 2 Entfernen Sie die Schrauben mit
3 Schieben Sie den hinteren
Sockel vorsichtig heraus.
einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
4 Bringen Sie das Fernsehgerät an der
Wand an.
150mm
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Steckdose 220-240V, 50Hz.
Warnung
Vorne und hinten am Fernsehgerät sind Sockel angebracht, die Umfallen des Fernsehgeräts verhindern sollen. Diese Sockel dürfen beim normalen Betrieb nicht entfernt werden; andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
Vorderer Sockel
Den(die) Sockel nur in den folgenden Fällen entfernen:
z Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Wand z Wenn die mit JVC-Sonderzubehör mitgelieferten Anweisungen das Entfernen des(der) Sockel
vorschreiben
8
200mm150mm
Zur Aufstellung des Fernsehgeräts sind zwei Personen erforderlich.
Bei Anbringen des Fernsehgeräts auf einem Fernseh-Sockel
Verwenden Sie den JVC-Fernsehständer
z Zur Anbringung siehe mit dem JVC-Fernsehständer mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Hinterer Sockel
Loading...
+ 27 hidden pages