STEREO HEADPHONES
STEREO-KOPFHÖRER
CASQUE STEREO
AURICULARES ESTÉREO
CUFFIE STEREO
STEREO-HOOFDTELEFOON
AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS
STEREO HÖRLURAR
SŁUCHAWKI STEREO
СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ
STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
STEREO SLÚCHADLÁ
SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK
HA-FR301
For Customer Use:
Enter the Model No. (on the headphone plug) below.
Retain this information for future reference.
Model No.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IНСТРУКЦIї
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
Thank you for purchasing this JVC product. Before you
begin operating this unit, please read the operating
instructions carefully to be sure you enjoy the best
possible performance. If you have any questions,
please consult your JVC dealer.
Using the remote control unit
Microphone
Smart switch
(See the right
column)
Audio/phone operation (example for iPhone)
For audio operation
To play or pause a track Press once
To skip to the next track Press twice
To return to the previous track Press three times
For phone operation
To answer or end a call Press once
• For some mobile phones, you may not be able to use
some or all functions depending on the specifications
of the mobile phone itself.
• BlackBerry® and related trademarks, names and
logos are the property of BlackBerry Limited
and are registered and/or used in the U.S. and
countries around the world. Used under license
from BlackBerry.
• Android is a trademark of Google inc.
Press this part to
perform the audio/
phone operation
(See below)
English
As the headphone plug pin configuration varies
on smartphones, the smart switch allows proper
functionality on different devices by switching between
A and B.
If this headphone unit does not function correctly
/If the sound cannot be heard properly:
Change the position of the smart
switch to check operation of the
remote control.
• When changing the position of the smart switch,
unplug the unit from the smartphone.
• Do not change the position of the smart switch
while talking or playing music.
• Depending on specifications of your smartphone, all
or some of the functions may not operate even if the
position of smart switch is changed.
• This unit can not guarantee operation of all of the
remote control functions.
• This unit supports smartphones with a 4-pole plug
headphone jack. Any devices with a 3.5 mm 3-pole or
2-pole plug headphone jack are not supported.
Deutsch
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine
gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich
durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
JVC-Fachhändler.
Gebrauch der Fernbedienung
Mikrofon
Smart-Switch
(siehe rechte
Spalte)
Audio/Telefon-Bedienung (Beispiel für iPhone)
Für Audio-Betrieb
Zur Wiedergabe oder zum
Pausieren eines Tracks
Zum Springen zum nächsten Track Zweimal drücken
Zum Springen zum vorherigen Track
Für Telefon-Betrieb
Zum Annehmen oder Beenden eines Rufs
• Bei manchen Mobiltelefonen können Sie nicht in der
Lage sein, einige oder alle Funktionen zu verwenden,
je nach den technischen Daten des Mobiltelefons.
• Android ist ein Warenzeichen von Google inc.
Drücken Sie auf
dieses Teil, um die
Audio/TelefonBedienung
auszuführen
(Siehe unten)
Einmal drücken
Dreimal drücken
Einmal drücken
Wenn dieser Kopfhörer nicht richtig funktioniert /
Wenn der Ton nicht richtig gehört werden kann:
Ändern Sie die Stellung des
Smart-Switch, um die Funktion der
Fernbedienung zu prüfen.
• Beim Ändern der Stellung des Smart-Switch
trennen Sie diese Einheit vom Smartphone.
• Ändern Sie nicht die Stellung des Smart-Switch
beim Sprechen oder Abspielen von Musik.
• Je nach den technischen Daten Ihres Smartphones
können Sie nicht in der Lage sein, einige oder alle
Funktionen zu verwenden, auch wenn die Stellung
des Smart-Switch geändert wird.
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass
alle Fernbedienungsfunktionen verfügbar sind.
• Dieses Gerät unterstützt Smartphones mit einer
4-poligen Kopfhörerbuchse. Alle Geräte mit einer
3,5 mm 3-poligen oder 2-poligen Kopfhörerbuchse
werden nicht unterstützt.
Français
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement les instructions d’utilisation afin de
profiter des meilleures performances possibles. Pour
toute question, veuillez consulter votre revendeur
JVC.
Utilisation de la télécommande
Microphone
Commutateur
intelligent
(Référez-vous
à la colonne de
droite.)
Opération audio/téléphone (exemple pour l’iPhone)
Pour le contrôle de l’audio
Pour lire ou mettre une plage en pause
Pour passer à la plage suivante
Pour passer à la plage précédente
Pour le contrôle du téléphone
Pour répondre à un appel ou le terminer
• Pour certains téléphones portables, il se peut que vous
ne soyez pas capable d’utiliser certaines fonctions
ou toutes les fonctions selon les spécifications du
téléphone portable.
• BlackBerry® et les marques de commerce
associées, les noms et les logos sont la propriété de
BlackBerry Limited et sont déposés et/ou utilisés
aux États-Unis et partout dans le monde sous
licence de BlackBerry.
• Android est une marque de commerce de Google
Inc.
Appuyez sur
cette partie
pour démarrer
l’opération audio/
téléphone
(voir ci-dessous)
Appuyez une fois
Appuyez deux fois
Appuyez trois fois
Appuyez une fois
Comme la configuration des broches sur les téléphones
intelligents varie, le commutateur intelligent permet
un fonctionnement sur des appareils différents par le
changement entre position A et B du commutateur.
Si ce casque audio ne fonctionne pas
correctement /Si le son ne peut être entendu
correctement:
Changez la position du
commutateur intelligent pour
vérifier le fonctionnement de la
télécommande.
• Quand vous changez la position du commutateur,
débranchez l’appareil du smartphone.
• Ne changez pas la position du commutateur
pendant une conversation ou la lecture d’une
musique.
• En fonction des spécifications de votre smartphone,
toutes les fonctions ou seulement certaines fonctions
peuvent ne pas être utilisables même si la position du
commutateur est changée.
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement
de toutes les fonctions de la télécommande.
• Cet appareil est compatible avec les téléphones
intelligents avec une prise casque d’écoute â 4
broches. Les appareils avec une prise 3,5 mm à 3
broches ou 2 broches ne sont pas compatible.
Español
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes
de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para
asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible.
Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor JVC.
Utilización del control remoto
Micrófono
Interruptor
inteligente
(Véase la
columna de la
derecha)
Operación de audio/teléfono (ejemplo para iPhone)
Para control de audio
Para reproducir/pausar una pista Pulse una vez
Para saltar a la pista siguiente Pulse dos veces
Para saltar a la pista anterior Pulse tres veces
Para operación del teléfono
Para contestar o finalizar una llamada
• Dependiendo de sus respectivas especificaciones, es
posible que algunos teléfonos móviles no puedan
utilizar algunas o todas las funciones.
• Android es una marca comercial de Google Inc.
Presione esta
parte para realizar
una operación de
audio/teléfono
(véase debajo)
Pulse una vez
Considerando que la configuracion de los pines del
conector difiere en los smartphones, el smart switch
le permite una correcta funcionalidad en diferentes
dispositivos cambiando el interruptor entre las posiciones
A y B.
Si los auriculares no funcionan correctamente /Si
el sonido no se escucha correctamente:
Para verificar el funcionamiento del
control remoto, cambie la posición
del interruptor inteligente.
• Desenchufe la unidad del smartphone cuando
cambie la posición del interruptor inteligente.
• No cambie la posición del interruptor inteligente
mientras está hablando o escuchando música.
• Dependiendo de las especificaciones de su
smartphone, algunas o todas las funciones pueden
no funcionar aunque se cambie la posición del
interruptor inteligente.
• Esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar
todas las funciones del control remoto.
• Esta unidad es compatible con smartphones con
jack de auriculares de 4 polos. No es compatible con
dispositivos con jack de auriculares de 3,5 mm de 3
ó 2 polos.
Italiano
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto
JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere
a fondo le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le
massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega
di rivolgersi al proprio negoziante JVC.
Uso del telecomando
Microfono
Selettore
intelligente
(vedere la
colonna qui a
destra)
Uso dell’audio o del telefono (in questo esempio l’iPhone)
Funzione audio
Per avviare o sospendere la
riproduzione di un brano
Per saltare al brano successivo
Per saltare al brano precedente
Funzione telefono
Per rispondere o terminare una chiamata
• Dipendentemente dalle loro capacità, con alcuni
telefoni cellulari potrebbe non essere possibile usare
alcune o tutte le funzioni.
• Android è un marchio di Google inc.
Premere qui per
gestire l’audio o il
telefono
(vedere sotto)
Premere una volta
Premere due volte
Premere tre volte
Premere una volta
Se gli auricolari non funzionano correttamente
/Se non è possibile udire bene il suono:
Provare a cambiare la posizione del
selettore intelligente per verificare il
funzionamento del telecomando.
• Prima di cambiare la posizione del selettore
intelligente si raccomanda di scollegare le cuffie
dallo smartphone.
• Non cambiare la posizione del selettore
intelligente durante una conversazione telefonica
o l’ascolto della musica.
• Anche cambiando la posizione del selettore
intelligente, dipendentemente dalle caratteristiche
dello smartphone in uso alcune o tutte le funzioni
potrebbero non operare.
• Non si garantisce il corretto funzionamento delle cuffie
con ciascuna delle funzioni del telecomando.
• Questi auricolari sono utilizzabili con gli smartphone
provvisti di presa per spinotto a 4 contatti. Non sono
utilizzabili con gli spinotti da 3,5 mm o con quelli a
solo 2 contatti.
Nederlands
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees
voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing
goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te
nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere
vragen heeft.
Gebruik van de afstandsbediening
Microfoon
Smart-
schakelaar (zie
de rechterkolom)
Bediening van audio/telefoon (voorbeeld voor iPhone)
Voor audiobediening
Weergave of pauzeren van een fragment
Verspringen naar het volgende fragment
Verspringen naar het voorgaande fragment
Voor telefoonbediening
Beantwoorden of eindigen van een gesprek
• Voor bepaalde mobiele telefoons, kunt u afhankelijk
van de specificaties van de mobiele telefoon mogelijk
niet alle functies gebruiken.
• Android is een handelsmerk van Google Inc.
Druk op dit
gedeelte voor
bediening van
audio/telefoon
(Zie hieronder)
Druk eenmaal
Druk tweemaal
Druk driemaal
Druk eenmaal
Indien deze hoofdtelefoon onjuist functioneert
/Indien u het geluid niet goed hoort:
Verander de stand van de smartschakelaar om de werking van de
afstandsbediening te controleren.
• Ontkoppel het toestel van de smartphone alvorens
de stand van de smart-schakelaar te veranderen.
• Verander de stand van de smart-schakelaar niet
tijdens een gesprek of het afspelen van muziek.
• Afhankelijk van de specificaties van uw smartphone
werken alle of bepaalde functies niet, zelfs niet
wanneer de stand van de smart-schakelaar wordt
veranderd.
• Met dit toestel wordt de werking van alle functies van
de afstandsbediening niet gegarandeerd.
• Deze hoofdtelefoon is geschikt voor smartphones
met een 4-polige hoofdtelefoonaansluiting.
Apparaten met een 3,5 mm, 3-polige of 2-polige
hoofdtelefoonaansluiting kunnen niet worden
gebruikt.
iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0062-00
Português
Obrigado por comprar este produto JVC.
Antes de começar a utilizar este produto, leia
atentamente estas instruções de operação para obter
o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver
dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
Utilização do telecomando
Microfone
Interruptor
inteligente (Veja
a coluna direita.)
Operação de áudio/telefone (exemplo para iPhone)
Para operação de áudio
Para efectuar a leitura ou pausa de
uma faixa
Para saltar para a próxima faixa Prima duas vezes
Para saltar para a faixa anterior Prima três vezes
Para operação de telefone
Para atender ou terminar uma
chamada
• Para alguns telemóveis, pode não ser possível utilizar
algumas ou todas as funções dependendo das
especificações do próprio telemóvel.
• Android é uma marca comercial da Google Inc.
Prima esta parte
para realizar
a operação de
áudio/telefone
(Veja abaixo)
Prima uma vez
Prima uma vez
Se estes auscultadores não funcionarem
correctamente /Se o som não puder ser ouvido
adequadamente:
Altere a posição do interruptor
inteligente para verificar a operação
do telecomando.
• Quando alterar a posição do interruptor
inteligente, desligue o componente do
smartphone.
• Não altere a posição do interruptor inteligente
enquanto estiver a falar ou a escutar música.
• Dependendo das especificações do seu smartphone,
todas ou algumas das funções podem não funcionar
mesmo que a posição do interruptor inteligente seja
alterada.
• Este componente não pode garantir o funcionamento
de todas as funções do telecomando.
• Esta unidade suporta smartphones com uma tomada
de auscultadores com conector de 4 pólos. Quaisquer
dispositivos com uma tomada de auscultadores com
conector de 3 pólos ou 2 pólos de 3,5 mm não são
suportados.
Svenska
Tack för att du köpt denna produkt från JVC.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att
bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna
tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående
eventuella frågor.
Användning av fjärrkontrollen
Mikrofon
Smartomkopplare
(se höger spalt)
Ljud/telefonmanövrering (exempel för iPhone)
Ljudmanövrering
För att starta eller pausa ett spår Tryck en gång
För att hoppa till nästa spår Tryck två gånger
För att hoppa till föregående spår Tryck tre gånger
Telefonmanövrering
För att besvara eller avsluta ett
samtal
• En del mobiltelefoner kan ha särskilda specifikationer
som gör att vissa eller alla funktioner inte kan
användas.
• Android är ett varumärke tillhörigt Google Inc.
Tryck på denna del
för att utföra ljud/
telefonmanövrering
(se nedan)
Tryck en gång
Om hörlurarna inte fungerar korrekt /Om ljudet
inte kan höras ordentligt:
Ändra smartomkopplarens läge
för att kontrollera fjärrkontrollens
manövrering.
• Koppla loss hörlurarna från smartphonen, när
smartomkopplarens läge ska ändras.
• Ändra inte smartomkopplarens läge under
pågående samtal eller uppspelning av musik.
• Beroende på smartphonens specifikationer kan det
hända att alla eller vissa funktioner inte fungerar även
om smartomkopplarens läge ändras.
• Hörlurarna ger ingen garanti för att fjärrkontrollens
samtliga funktioner kan användas.
• Hörlurarna stöder pekmobiler med en hörlursutgång
för 4-polig kontakt. Enheter med en 3,5 mm
hörlursutgång för 3- eller 2-polig kontakt stöds ej.
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj
uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać
możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań
skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Mikrofon
Inteligentny
przełącznik (zob.
prawa kolumna)
Tryb odtwarzacza audio/telefonu (np. dla iPhone'a)
Dla trybu odtwarzacza audio
Aby rozpocząć lub wstrzymać
odtwarzanie ścieżki
Aby przejść do kolejnej ścieżki Naciśnij dwa razy
Aby wrócić do poprzedniej
ścieżki
Dla trybu telefonu
Aby odebrać lub zakończyć
rozmowę
• W przypadku niektórych telefonów komórkowych
pewne funkcje mogą być niedostępne. Jest to
uzależnione od specyfikacji samego telefonu.
• Android to znak handlowy firmy Google inc.
Wciśnij, aby
wybrać tryb
odtwarzacza
audio/telefonu
(Patrz niżej)
Naciśnij jeden raz
Naciśnij trzy razy
Naciśnij jeden raz
Polski
Jeśli słuchawki nie działają poprawnie /Jeśli nie
słychać dobrze dźwięku:
Zmień pozycję inteligentnego
przełącznika, aby sprawdzić
działanie pilota.
• Aby zmienić pozycję inteligentnego przełącznika,
odłącz jednostkę od smartfona.
• Nie zmieniaj pozycji inteligentnego przełącznika
podczas prowadzenia rozmowy lub odtwarzania
muzyki.
• W zależności od specyfikacji smartfona niektóre lub
wszystkie funkcje mogą być niedostępne, nawet jeśli
zmienisz pozycję inteligentnego przełącznika.
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka
będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota.
• Słuchawki są zgodne ze smartphone'ami
wyposażonymi w gniazda czteropolowych wtyków
jack. Urządzenia z gniazdami trój- lub dwupolowych
wtyków jack 3,5 mm nie są obsługiwane.
Благодарим вас за приобретение этого продукта
компании JVC. Перед тем как приступить к
эксплуатации данного устройства, пожалуйста,
внимательно прочтите инструкции по
эксплуатации, чтобы обеспечить оптимальную
работу устройства. Если у вас возникнут какие-либо
вопросы, пожалуйста, обратитесь за консультацией
к продавцу продукции JVC.
Использование пульта дистанционного
управления
Микрофон
Интеллектуальный
переключатель
(См. в правой
колонке)
Управление воспроизведением/телефоном
(пример для iPhone)
Для управления звукозаписями
Воспроизведение или пауза
воспроизведения дорожки
Переход к следующей дорожке Нажмите два раза
Переход к предыдущей
дорожке
Для управления телефоном
Ответ или завершение звонка Нажмите один раз
• Для некоторых мобильных телефонов, в
зависимости от технических характеристик самого
мобильного телефона, использование некоторых
или всех функций может оказаться невозможным.
Нажимайте на
эту часть, для
управления
воспроизведением/
телефоном
(См. ниже)
Нажмите один раз
Нажмите трaи раза
Русский
Если данные наушники не работают
правильно /Если звук не слышен как с ледует:
Измените положение
интеллектуального
переключателя, чтобы
проверить функционирование
дистанционного управления.
• Перед тем как изменить положение
интеллектуального переключателя,
отсоедините устройство от смартфона.
• Не изменяйте положение интеллектуального
переключателя во время разговора или
воспроизведения музыки.
• В зависимости от технических характеристик
вашего смартфона все или некоторые функции
могут не работать даже при изменении
положения интеллектуального переключателя.
• Данное устройство не гарантирует работу всех
функций дистанционного управления.
• Данные наушники поддерживают смартфоны
с 4-полюсным гнездом для подключения
наушников. Любые устройства с 3,5 мм
3-полюсными или 2-полюсными гнездами для
подключения наушников не поддерживаются.
Україна
Дякуємо, що придбали цей продукт компанії
JVC. Перед тим, як розпочати користування
цим пристроєм, уважно прочитайте інструкції з
експлуатації, щоб забезпечити оптимальну роботу
пристрою. У разі виникнення питань, зверніться
до продавця продукції JVC.
Використання пульту дистанційного керування
Мікрофон
Інтелектуальний
перемикач (Див. у
правій колонці)
Керування відтворенням/телефоном
(приклад для iPhone)
Для управління звукозаписами
Відтворення або пауза у
відтворенні доріжки
Перехід до наступної доріжки Натисніть два рази
Перехід до попередньої
доріжки
Для управління телефоном
Відповідь або завершення
виклику
• Для деяких мобільних телефонів, в залежності
від технічних характеристик самого мобільного
телефону, використання деяких або усіх функцій
може бути неможливим.
• Android є торговою маркою компанії Google inc.
Натискайте на
цю частину,
щоб керувати
відтворенням/
телефоном
(Див. нижче)
Натисніть один раз
Натисніть три рази
Натисніть один раз
Якщо дані навушники не працюють правильно
/Якщо звук не чути належним чином:
Змініть положення
інтелектуального перемикача,
щоб перевірити функціонування
дистанційного керування.
• Перед тим як змінити положення інтелектуального
перемикача, від’єднайте пристрій від смартфону.
• Не змінюйте положення інтелектуального
перемикача під час розмови або відтворення
музики.
• Залежно від технічних характеристик вашого
смартфону всі або деякі функції можуть не працювати
навіть при зміні положення інтелектуального
перемикача.
• Даний пристрій не гарантує роботу усіх функцій
дистанційного керування.
• Дані навушники підтримують смартфони з
4-полюсним гніздом для підключення навушників.
Будь-які пристрої з 3,5 мм 3-полюсними або
2-полюсними гніздами для підключення навушників
не підтримуються.
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky
JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě
si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich
vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho
výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na
prodejce JVC.
Používání dálkového ovládání
Mikrofon
Pro spuštění funkce
Inteligentní
přepínač (Viz
pravý sloupec)
Funkce audio/telefon (příklad pro iPhone)
Audio funkce
Přehrát nebo pozastavit stopu Stiskněte jednou
Přeskočit na následující stopu Stiskněte dvakrát
Přeskočit na předchozí stopu Stiskněte třikrát
Funkce pro telefon
Přijmout nebo ukončit hovor Stiskněte jednou
• U některých mobilních telefonů nebudete moci
využít některých nebo všech funkcí v závislosti na
specifikacích samotného mobilního telefonu.
• Android je ochranná známka společnosti Google
Inc.
audio/telefon
stiskněte tuto část
(viz níže)
Česky
Pokud sluchátko nepracuje správně /Pokud zvuk
neslyšíte dobře:
Změňte polohu inteligentního
přepínače a ověřte funkci dálkového
ovladače.
• Když měníte polohu inteligentního přepínače,
odpojte přístroj od telefonu.
• Neměňte polohu inteligentního přepínače během
hovoru nebo přehrávání hudby.
• V závislosti na specifikacích vašeho chytrého telefonu,
veškeré nebo některé z funkcí nemusí fungovat ani
poté, co změníte polohu inteligentního přepínače.
• Tento přístroj nezaručí řádnou funkci všech prvků
dálkového ovládání.
• Tato jednotka podporuje chytré telefony s 4kolíkovou
zástrčkou sluchátek. Jakékoliv zařízení s 3,5mm,
3kolíkovou nebo 2kolíkovou zástrčkou sluchátek není
podporováno.
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti
JVC.
Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia,
pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny.
V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu
JVC.
Používanie diaľkového ovládania
Mikrofón
Inteligentný
spínač (Pozrite si
pravý stĺpec)
Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone)
Ovládanie zvuku
Prehrávanie alebo pozastavenie
skladby
Ak chcete preskočiť na nasledujúcu
skladbu
Ak chcete preskočiť na
predchádzajúcu skladbu
Pre ovládanie telefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie hovoru Stlačte jedenkrát
• Je možné, že u niektorých mobilných telefónov
nebudete môcť používať niektoré alebo všetky
funkcie, v závislosti od technických parametrov
samotného mobilného telefónu.
• Android je ochranná známka spoločnosti Google
Inc.
Stlačením tohto
prepínača môžete
ovládať zvuk/
telefón
(pozri nižšie)
Stlačte jedenkrát
Stlačte dvakrát
Stlačte trikrát
Slovensky
Ak slúchadlo nepracuje správne /Ak zvuk nie je
dobre počuť:
Prevádzkyschopnosť diaľkového
ovládača skontrolujete zmenou
polohy (prepnutím) inteligentného
spínača.
• Pred zmenou polohy (prepnutím) inteligentného
spínača zariadenie od inteligentného telefónu
odpojte.
• Polohu inteligentného spínača nemeňte počas
hovoru alebo prehrávania hudby.
• V závislosti na špecifikáciách vášho inteligentného
telefónu všetky alebo niektoré z funkcií nemusia
fungovať ani po zmene polohy (prepnutí)
inteligentného spínača.
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť
všetkých funkcií diaľkového ovládania.
• Táto jednotka podporuje chytré telefóny so
4-kolíkovou zástrčkou slúchadiel. Akékoľvek zariadenie
s 3,5-mm, 3-kolíkovou alebo 2-kolíkovou zástrčkou
slúchadiel nie je podporované.
• Android является торговой маркой компании
Google inc.
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az
egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa
el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb
minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén
forduljon JVC forgalmazójához.
A távirányító használata
Mikrofon
Intelligens
kapcsoló (lásd
a jobb oldali
oszlopot)
Hang-/telefonvezérlés (pl. iPhone esetén)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/
szüneteltetéséhez
A következő számra ugráshoz Nyomja meg kétszer
Az előző számra ugráshoz Nyomja meg
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/
befejezéséhez
• A feltűntetett funkciók nem feltétlenül használhatók
minden egyes mobilkészüléken; a funkciók
elérhetősége telefonfüggő.
• Az Android a Google inc. védjegye.
Nyomja meg
ezt a hang/telefonvezérlés
aktiválásához
(Lásd lentebb)
Nyomja meg egyszer
háromszor
Nyomja meg egyszer
Magyar
Ha a fejhallgató nem megfelelően működik /Ha
nem hallja megfelelően a hangot:
A távirányító működésének
ellenőrzéséhez módosítsa az
intelligens kapcsoló pozícióját.
• Az intelligens kapcsoló pozíciójának
módosításakor húzza ki a készüléket az
okostelefonból.
• Beszélgetés vagy zenelejátszás közben ne
módosítsa az intelligens kapcsoló pozícióját.
• Az okostelefon specifikációitól függően bizonyos
funkciók akkor sem használhatók, ha az intelligens
kapcsoló pozícióját megváltoztatja.
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító
összes funkcióját használni tudja.
• A fülhallgató 4-pólusú jack csatlakozóaljzattal ellátott
okostelefonokkal használható. A fülhallgató a 3- és
2-pólusú 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzatokkal ellátott
készülékeket nem támogatja.