JVC HA-EC30BT User Manual

WIRELESS HEADPHONES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFOON TRÅDLÖSA HÖRLURAR SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
AUSCULTADORES SEM FIOS BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ CĂŞTI WIRELESS BEŽIČNE SLUŠALICE BREZŽIČNE SLUŠALKE
HA-EC30BT
BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHONES
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES PŘÍRUČKA K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJONIJIET
© 2017

SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)

SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug
when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch
off - withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer's
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal
electrical shock.
— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!
- 2 -

CAUTION

CAUTION/ VORSICHT/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIÓN/ ATTENZIONE/ LET OP/ PRECAUÇÃO/ OBSERVERA/ UWAGA/ UPOZORNÌNÍ/ UPOZORNENIE/ FIGYELEM/ FORSIGTIG/ ΠΡΟΣΟΧΗ/ ETTEVAATUST/ HUOMIO/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ ATSARGIAI/ UZMANĪBU/ ATTENZJONI/ ATENŢIE/ POZOR/ OPREZ
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich Funkwellen und RoHS. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes valides en matière de radio et de RoHS. Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las directivas y normativas europeas válidas con respecto a Radio y RoHS. El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e norme europee RoHS e sulle apparecchiature radio. Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldige Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DUITSLAND
Caro Cliente,
Este aparelho está em conformidade com as diretivas e normas europeias válidas relativas a Rádio e RoHS. O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund,
Denna apparat överensstämmer med de giltiga europeiska direktiv och standarder som avser radio och RoHS. Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń radiowych i ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS). Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Vážený zákazníku,
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně rádií a RoHS. Evropský zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO
Vážený zákazník,
Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami ohľadom rádií a RoHS. Zástupca spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Tisztelt vásárló,
Ez a készülék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó és a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó érvényben lévő európai irányelveknek és normáknak. JVCKENWOOD Corporation európai képviselője: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG
Kære kunde,
Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende europæiske direktiver og standarder angående Radio og RoHS. Repræsentant i Europa for JVCKENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Αγαπητέ πελάτη,
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα σχετικά με τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Αντιπρόσωπος της JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΊΑ
Lugupeetud klient!
See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS). JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
Уважаеми клиенти,
Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение на радио съоръженията и ограничаване на опасните вещества. Европейското представителство на корпорация JVCKENWOOD е: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ
Gerb. kliente,
Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS. „JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA
Cienījamais klient!
Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un standartiem attiecībā uz radioiekārtām un bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās. JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VĀCIJA
Għażiż Konsumatur,
Dan l-apparat huwa f’konformità mad-direttivi u standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreżentat Ewropew ta’ JVCKENWOOD Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ĠERMANJA
Stimate client,
Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio şi privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS). Reprezentantul European a Corporaţiei JVCKENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec,
Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo na radio in RoHS. Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA
Poštovani korisniče,
Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na usklađivanje zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i na ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi. Zastupnik tvrtke JVCKENWOOD za Europu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA
GERMANY
UNITED KINGDOM
FRANCE
Importers
ITA LY
THE NETHERLANDS
SPAIN
- 3 -
WARNING
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hereby, JVC declares that this System [HA-EC30BT] is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU.
Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-EC30BT] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-EC30BT] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Puede bajar una copia de la Declaración de conformidad según lo establecido por la Directiva RE 2014/53/UE de los siguientes sitios web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-EC30BT] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE è scaricabile dal sito (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-EC30BT] è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
Een kopie van de “Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn 2014/53/EU kan van de volgende website worden gedownload (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-EC30BT] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE pode ser descarregada do seguinte website (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-EC30BT] está em conformidade com os requisitos essenciais e outros provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
En kopia av deklarationen om överensstämmelse med hänseende till RE-direktivet 2014/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-EC30BT] är i överensstämmelse med erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU.
European Union only
Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych: (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [HA-EC30BT] jest zgodny z najważniejszymi w ymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopii Prohlášení o souladu s přihlédnutím ke směrnici RE 2014/53/EU si lze stáhnout z následujících webových stránek (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-EC30BT] je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno stiahnuť z nasledujúcich webových stránok (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-EC30BT] je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-EC30BT] rendszer teljesíti a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait.
En kopi af konformitetserklæringen angående RE direktivet 2014/53/EU kan downloades fra de følgende Web-steder (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC erklærer hermed, at dette System [HA-EC30BT ] er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης Συμμόρφωσης στην Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό από τους παρακάτω ιστοτόπους (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-EC30BT] πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt veebisaidilt (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-EC30BT] vastab määruse 2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele.
Yhdenmukaisuusjulistuksen kopio koskien RE-direktiiviä 2014/53/EU voidaan ladata seuraavalta verkkosivustolta (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). JVC vakuuttaa täten, että tämä järjestelmä [HA-EC30BT] vastaa direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä.
Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива 2014/53/ЕС относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от следните уеб сайтове (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-EC30BT] отговаря на съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima atsisiųsti iš toliau nurodytų interneto svetainių (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-EC30BT] atitinka esminius direkty vos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES var lejupielādēt no šīs tīmekļa vietnes (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-EC30BT] atbilst būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/UE tista’ titniżżel mis-sit tal-Internet li jmiss (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-EC30BT] hija f’konformità mar-rekwiżiti essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE.
O copie a declaraţiei de conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE poate fi descărcată de pe următorul site web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Prin prezenta, JVC declară că acest sistem [HA-EC30BT ] este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z naslednjih spletnih mest (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-EC30BT] skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Kopiju Izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu 2014/53/EU o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu možete preuzeti s mrežnih mjesta navedenih u nastavku (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-EC30BT] u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Manufacturer
- 4 -
INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) .............................................................2
CAUTION .........................................................................................................3
INSTRUCTIONS
ENGLISH .....................................................................................................................6
DEUTSCH ....................................................................................................................7
FRANÇAIS ................................................................................................................... 8
ESPAÑOL ..................................................................................................................... 9
ITALIANO ..................................................................................................................10
NEDERLANDS ............................................................................................................ 11
SVENSKA ..................................................................................................................12
POLSKI ...................................................................................................................... 13
PORTUGUÊS .............................................................................................................. 14
ČESKY .......................................................................................................................15
SLOVENSKY ............................................................................................................... 16
MAGYAR ...................................................................................................................17
БЪЛГАРСКИ .............................................................................................................. 18
ROMÂNĂ ...................................................................................................................19
HRVATSKI .................................................................................................................. 20
SLOVENŠČINA ...........................................................................................................21
LIETUVIŲ K. ...............................................................................................................22
EESTI KEELES.............................................................................................................23
LATVIEŠU VAL. ..........................................................................................................24
DANSK ......................................................................................................................25
SUOMI ......................................................................................................................26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................................27
MALTI .......................................................................................................................28
- 5 -

ENGLISH

Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer.
CAUTION Specifications
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin and the ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.
• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to push it deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. Damage to the ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.
• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of a possible accident or hazard such as swallowing them.
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
Precautions for use
• For replacement of the ear pieces, please consult your local dealer.
• These headphones have IPX5 water resistance and can be rinsed. However, do not submerge them in
water. When using the headphones, close the USB cover to ensure water resistance.
• These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be affected by magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards.
NOTE
If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
1: CHARGING
Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2 Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frequency range 2.402 GHz - 2.480 GHz Max. communication distance Approx. 10 m (33 ft)
BLUETOOTH
Codecs SBC Output power +4 dBm (MAX), Power Class 2
Frequency response 20 Hz - 20 000 Hz Power supply Internal rechargeable lithium battery Battery life Approx. 8 hrs (Depends on usage conditions.) Charging time Approx. 3.5 hrs Usage temperature range 5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F) Mass 21 g (0.74 oz) (including internal rechargeable battery) Cable length 0.5 m (1.64 ft)
Power supply/General
Water resistant performance IPX5 Accessories Charging cable/standard type ear pieces/open type ear pieces
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc, and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under licence.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Hold down
Hold down
ON/OFF 3 sec.
2: CONNECTING
BlueRed/Blue
7 sec.
Bluetooth
Device
JVC HA-EC30BT
3: ON and OFF
ON : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes
slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red when the unit is not connected.
OFF : The indicator lights up in red for 1 second.
• If no BLUETOOTH device is connected for about 6 minutes, the System automatically turns itself off.
• When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.
5: PHONE OTHERS
×1
Answer/End
×2
1 sec.
Reject / Switch between phone and headphones
Voice guidance
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat generation.
The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.
• When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 2 minutes.
• Operation is not possible while charging.
When the power is off, hold the X button down (for at least 7 seconds) until the indicator flashes alternately in red and blue. Select “JVC HA-EC30BT” from the device list. The indicator flashes in blue when pairing is complete.
• During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System.
4: MUSIC
×1
×1
×1 ×2
• The standard type medium-size silicon ear pieces are attached when purchased.
• Two types of ear piece are provided; standard type ear pieces, and open type ear pieces that make it
easier to hear external sounds. Use the most suitable ear pieces for your listening environment.
• Attach the ear pieces firmly when replacing them; failure to do so may result in the ear pieces getting lodged in your ear canal when removed, thus becoming a possible health hazard.
• The ear pieces deteriorate with age even in normal use and maintenance.
×2
How to ware
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device type.
Standard type
Open type
Information: Enjoy using your headphones more by downloading the “JVC Run & Music” App from Google Play or App Store and using it with the headphones.
• Google Play is a trademark of Google Inc.
• App Store is a trademark of Apple Inc.
Check that there is no gap.
- 6 -

DEUTSCH

Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
VORSICHT Technische Daten
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.
• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf, solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen, können Verletzungen am Ohr verursacht werden.
• Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
• Zum Austausch der Ohrstücke wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
• Dieser Kopfhörer hat Wasserbeständigkeit nach IPX5 und kann abgespült werden. Er darf jedoch nicht in
Wasser eingetaucht werden. Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, schließen Sie die USB-Abdeckung, um Wasserbeständigkeit zu gewährleisten.
• Diese Kopfhörer haben einen eingebauten Magneten. Bringen Sie sie nicht in die Nähe von Objekten, die von Magneten beeinflusst werden, wie Uhren, Magnetbändern und Karten mit Magnetstreifen.
HINWEIS
Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2 Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frequenzbereich 2,402 GHz - 2,480 GHz Max. Kommunikationsabstand Ca. 10 m
BLUETOOTH
Codecs SBC Ausgangsleistung +4 dBm (MAX.), Stärkenklasse 2
Frequenzgang 20 Hz - 20 000 Hz Stromversorgung Interner Lithiumakku Batterielebensdauer Ca. 8 Std. (Hängt von den Verwendungsbedingungen ab.) Ladezeit Ca. 3,5 Std. Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C Gewicht 21 g (einschließlich interner Akku) Kabellänge 0,5 m Wasserbeständigkeitsstufe IPX5
Stromversorgung/Allgemein
Zubehör Ladekabel/Standard-Ohrstücke/Offentyp-Ohrstücke
• Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
1: LÄDT AUF
2: VERBINDEN
BlauRot/Blau
7 Sek.
Gedrückt
halten
Bluetooth
Device
JVC HA-EC30BT
3: EIN und AUS
EIN : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt
EIN/AUS 3 Sek.
Gedrückt
halten
langsam in Blau, wenn die Einheit angeschlossen ist, und blinkt langsam in Rot, wenn die Einheit nicht angeschlossen ist.
AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.
• Wenn länger als 6 Minuten kein BLUETOOTH Gerät verbunden ist, schaltet sich das System automatisch aus.
• Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt automatisch.
5: Telefon SONSTIGES
×1
Antwort/Ende
×2
1 Sek.
Abgewiesen/Umschalten zwischen Telefon und Kopfhörer
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerätetyp verfügbar sind.
Sprachführung
Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichstrom­Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.
Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die Anzeige.
• Wenn die restliche Batterieladung niedrig ist, ertönt der Alarmton alle 2 Minuten.
• Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
In ausgeschaltetem Zustand halten Sie die X-Taste gedrückt (mindestens 7 Sekunden), bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Wählen Sie “JVC HA-EC30BT” aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt in Blau, wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist.
• Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Geräte die Eingabe eines PIN-Codes erfordern. In einem solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein.
4: MUSIK
×1
×1
×1 ×2
• Die mittelgroßen Standard-Silikon-Ohrstücke sind beim Kauf angebracht.
• Zwei Typen von Ohrstücken sind mitgeliefert: Standardtyp und Offentyp, bei dem Außengeräusche
leichter gehört werden können. Verwenden Sie das für Ihre Hörumgebung am besten geeignete Ohrstück.
• Bringen Sie die Ohrstücke beim Austauschen fest an; wenn das nicht geschieht, besteht die Gefahr, dass die Ohrstücke beim Abnehmen in Ihrem Ohrkanal steckenbleiben und eine mögliche Gesundheitsgefahr darstellen.
• Die Ohrstücke verschlechtern sich im Laufe der Zeit, auch bei normaler Anwendung und Pflege.
Standardtyp
Offentyp
Prüfen Sie, ob kein Abstand vorliegt.
×2
Tragen
Information: Genießen Sie Ihre Kopfhörer mehr, indem Sie die App “JVC Run & Music” von Google Play
oder App Store herunterladen und mit dem Kopfhörer verwenden.
• Google Play ist ein Warenzeichen von Google Inc.
• App Store ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
- 7 -

FRANÇAIS

Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.
PRÉCAUTIONS Spécifications
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Arrêtez d’utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.
• Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non professionnelle essaie de retirer la pièce.
• Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter tout risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés.
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.
Précautions d'utilisation
• Pour le remplacement des oreillettes, consultez votre revendeur local.
• Ce casque d'écoute a un niveau de résistance IPX5 et peut être rincé. Cependant, ne l'immergez pas
dans l'eau. Lors de l'utilisation du casque d'écoute, fermez le couvercle de la prise USB pour assurer la résistance à l'eau.
• Ce casque d'écoute intègre un aimant. Ne l'approchez pas d'un objet qui peut être affecté par un aimant tel qu'une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques.
REMARQUE
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.
Pour éviter tout dommages auditifs, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes de temps.
1: CHARGE
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2 Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Plage de fréquence 2,402 GHz - 2,480 GHz Distance de communication maximum
BLUETOOTH
Codecs SBC Puissance de sortie +4 dBm (MAX.), Classe d'alimentation 2
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 000 Hz Alimentation Pile au lithium interne rechargeable Autonomie de la pile Environ 8 heures (Dépend des conditions d'utilisation.) Durée de charge Environ 3,5 heures Plage de température de fonctionnement Masse 21 g (y compris la pile interne rechargeable) Longueur du câble 0,5 m
Alimentation/Général
Niveau de résistance à l'eau IPX5 Accessoires
• La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Environ 10 m
5 °C à 40 °C
Câble de charge/oreillettes de type standard/oreillettes de type ouvert
2: CONNEXION
BleuRouge/Bleu
7 sec.
Maintenez
enfoncé
Bluetooth
Device
JVC HA-EC30BT
3: ON et OFF
ON : L'indicateur s'allume en bleu pendant 1 seconde. L'indicateur clignote
ON/OFF 3 sec.
Maintenez
enfoncé
doucement en bleu quand l'appareil est connecté, et clignote doucement en rouge quand l'appareil n'est pas connecté.
OFF : L'indicateur s'allume en rouge pendant 1 seconde.
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n'est connecté pendant environ 6 minutes, le système se met automatiquement hors tension.
• Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois après l'avoir acheté, l'indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et le pairage commence automatiquement.
5: TÉLÉPHONE AUTRES
×1
Répondre/Fin
×2
1 sec.
Refuser/Commutation entre le téléphone et le casque d'écoute
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du type de périphérique.
Guidage vocal
Lorsque vous charger le casque d'écoute, assurez-vous d'utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d'alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.
L'indicateur s'allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.
• Quand la charge restante de la batterie est faible, l'alarme sonne toutes les 2 minutes.
• Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Quand l'alimentation est coupée, maintenez enfoncée la touche X (pendant au moins 7 secondes) jusqu'à ce que l'indicateur clignote alternativement en rouge et bleu. Sélectionnez “JVC HA-EC30BT” dans la liste des périphériques. L'indicateur clignote en bleu quand le pairage est terminé.
• Pendant le processus de pairage, l'autre périphérique peut nécessiter la saisie d'un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN pour le système.
4: MUSIQUE
×1
×1
×1 ×2
• Au moment de l’achat, des embouts de type standard en silicone de taille moyenne sont montés sur le casque.
• Deux t ypes d'oreillettes sont fournis: des oreillettes de type standard, et des oreillettes de type ouvert qui rendent
plus facile d'entendre les sons extérieurs. Utilisez l'oreillette qui correspond le plus à votre environnement d'écoute.
• Fixez solidement les oreillettes lorsque vous les remplacez; car sinon les oreillettes peuvent rester coincées dans votre canal auditif au moment du retrait et cela pourrait être dangereux pour la santé.
• Les embouts se détériorent avec le temps, même en cas d’utilisation et d’entretien normaux.
Type standard
Type ouvert
Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace.
×2
Mise en place du casque
Information: Profitez encore plus de votre casque d'écoute en téléchargeant l'application “JVC Run &
Music” à partir de Google Play ou App Store et en l'utilisant avec le casque d'écoute.
• Google Play est une marque de commerce de Google Inc.
• App Store est une marque de commerce de Apple Inc.
- 8 -

ESPAÑOL

Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC.
PRECAUCIÓN Especificaciones
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modifique los auriculares.
• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos. Pueden causar daños en la piel, como sarpullido o inflamación.
• En el caso de que el almohadillas u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de su oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas inexpertas intenten extraer la pieza atrapada.
• Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de una ingestión accidental.
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza los auriculares.
Precauciones al utilizar la unidad
• Para el reemplazo de las almohadillas, consulte con su distribuidor local.
• Estos auriculares cuentan con una resistencia al agua de IPX5, lo que significa que pueden lavarse. Sin
embargo, evite sumergirlos en agua. Cuando utilice los auriculares, cierre la cubierta USB para asegurar su resistencia al agua.
• Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que puedan ser afectados por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y tarjetas magnéticas.
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de tiempo prolongado.
1: CARGA
Estándar BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2 Perfiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Gama de frecuencias 2,402 GHz - 2,480 GHz Distancia máxima de comunicación
BLUETOOTH
Codecs SBC Potencia de salida +4 dBm (MÁX.), potencia de clase 2
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 000 Hz Alimentación Batería interna de litio recargable Autonomía de la batería Aprox. 8 horas (Depende de las condiciones de uso.) Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas Rango de temperaturas de funcionamiento Peso 21 g (incluyendo la batería interna recargable) Longitud del cable 0,5 m Desempeño de resistencia al agua
Fuente de alimentación/General
Accesorios
• El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG Inc.,
y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aprox. 10 m
5 °C a 40 °C
IPX5 Cable de carga/almohadillas tipo estándar/almohadillas de tipo abierto
Mantenga
pulsado
ON/OFF 3 segundos
Mantenga
pulsado
AzulRojo/Azul
7 segundos
Bluetooth
Device
JVC HA-EC30BT
3: ON y OFF
ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador
parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.
OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 6 minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se inicia automáticamente.
5: TELÉFONO OTROS
×1
Contestar/Finalizar
×2
1 segundo
Rechazar/Cambio entre el teléfono y los auriculares
Guía de voz
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.
Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.
• Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 2 minutos.
• La operación no es posible durante la carga.
2: CONEXIÓN
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón X (durante al menos 7 segundos) hasta que el indicador parpadee alternativamente en rojo y azul. Seleccione “JVC HA-EC30BT” en la lista de dispositivos. El indicador parpadea en azul cuando se haya completado el emparejamiento.
• Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema.
• En el momento de la compra, se colocan almohadillas de silicona de tamaño mediano tipo estándar.
• Se suministran dos tipos de almohadillas: almohadillas de tipo estándar y almohadillas de tipo abierto que
permiten escuchar el ruido externo. Utilice las almohadillas que mejor se adapten a su entorno de escucha.
• Cuando reemplace las almohadillas, colóquelas firmemente en los auriculares para evitar que se desprendan y permanezcan en el canal auditivo al sacarlas pues podrían producirse lesiones.
• Las almohadillas se deterioran con el tiempo, incluso en condiciones normales de uso y mantenimiento.
×1
4: MÚSICA
×1
×1 ×2
×2
Cómo ponerse los auriculares
• Dependiendo del tipo de dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.
Tipo estándar
Tipo abierto
Información: Disfrute aún más de sus auriculares descargando la aplicación “JVC Run & Music” de Google Play o de la App Store y utilícela con los auriculares.
• Google Play es una marca comercial de Google Inc.
• App Store es una marca comercial de Apple Inc.
Asegúrese de que no haya ningún huelgo.
- 9 -
Loading...
+ 19 hidden pages