Bitte konsultieren Sie Ihren JVC-Händler oder an den nächstgelegenen
JVC-Service-Center beim Kauf eines neuen AV-Kabel.
LYT2543-001A-M
Grundlagen Benutzerhandbuch
CAMCORDER
GZ-VX815BE
GZ-VX810BE
GE
Erweitertes Benutzerhandbuch
.
Ausführliche Informationen zur
Bedienung dieses Produkts finden Sie
unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“
auf der folgenden Website.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung die
Sicherheits- und Vorsichtshinweise auf S. 2
und S. 10, um eine sichere Benutzung dieses
Produkts zu gewährleisten.
Mobile
.
Benutzerhandbuch
Wenn Sie unterwegs sind, siehe „Mobile
Benutzerhandbuch“. Mobile
Benutzerhandbuch kann über
Standardbrowser für Android Tablets
und iPhones eingesehen werden.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
eu/
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
•
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
•
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
•
•
•
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem
TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen,
dass kein versehentliches Stolpern und
Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken
Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu
Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
•
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den
Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem
Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
•
AVCHD und das AVCHD-Logo sind
Handelsmarken der Panasonic Corporation und
der Sony Corporation.
•
x.v.Colour™ ist einWarenzeichen
der Sony Corporation.
•
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) und
HDMI-Logo sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der HDMI
Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten
und / oder anderen
Ländern.
•
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•
SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
•
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
•
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
•
iMovie und iPhoto sind Handelsmarken von
Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
registriert sind.
•
Das iFrame-Logo und das iFrame-Symbol sind
Warenzeichen von Apple Inc.
•
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen bzw.
registrierte Handelsmarken der Intel Corporation bzw.
deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten
Staaten von Amerika und anderen Ländern.
•
Android™ ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•
Wi-Fi, das Wi-Fi Logo, Wi-Fi CERTIFIED, das
Wi-Fi CERTIFIED Logo, Wi-Fi Protected Setup,
das Wi-Fi Protected Setup Logo, WPA und WPA2
sind Warenzeichen oder eingetragene
Handelsmarken von Wi-Fi Alliance.
•
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
•
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen
wie ™ und ® nicht mitgedruckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte
AC-Netzteil zu benutzen.
Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht
mit anderen Geräten.
•
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der Herstellung.
Dieses Produkt wird unter der AVC Patent Portfolio
License für den persönlichen Gebrauch eines
Verbrauchers oder andere Anwendungen, bei
denen es nicht erhält Vergütung lizenziert
(i) Codierung von Video in Übereinstimmung mit
dem AVC-Standard ("AVC Video") und / oder
(ii) AVC-Video, das von einem Verbraucher in
einem persönlichen Aktivität codiert und / wurde
oder von einem Video-Anbieter lizenziert AVC Video
bezogen wurde. Es wird keine Lizenz erteilt oder für
eine anderweitige Nutzung impliziert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von MPEG LA,
L.L.C. erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es
wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur
Aufbewahrung alle drei Monate auf einer Disk oder
einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
.
3
Inhalt
2
4
8
9
1
0
7
6
5
3
Schließen Sie den
Einstellregler
Passen Sie die Länge
des Griffs an
Öffnen Sie den Einstellregler
am Handgriffverschluss
M (Gerät Ein/Aus) Taste
Drücken und gedrückt halten, um das Gerät bei
geöffnetem LCD-Monitor ein-/auszuschalten.
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S. 8)
G
DC-Anschluss (S. 5)
H
AV-Anschluss
I
HDMI-Mini-Stecker
J
USB-Anschluss
Einstellung des Haltegriffs
..... 9
.
4
Laden des Akkus
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladelämpchen
Schließen Sie den Deckel
des Akkufachs.
Stellen Sie die Verbindung zum
DC-Anschluss und zur Stromversorgung her.
Öffnen Sie den Deckel des
Akkufachs.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie die
genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Bringen Sie den Akku an.
(Unterseite)
Der Anschluss des Akkus
muss am Gerät ausgerichtet
sein.
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht
geladen.
Lässt sich der Akku nur schwer entnehmen, öffnen
Sie den Deckel des SD-Karten-Fachs. (S. 6)
Um andere Akkus als den mitgelieferten Akku
einzusetzen, öffnen Sie vor dem Einsetzen das
SD-Karten-Fach. (S. 6)
.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Benutzung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die
0
Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
Wenn Fehlfunktionen auftreten (Überlastung, Überspannung,
0
Übertragungsfehler usw.) oder falls ein Akku aufgeladen werden soll, der nicht
von JVC hergestellt wurde, wird der Ladevorgang abgebrochen. In einem
solchen Fall blinkt die CHARGE-Lampe als Hinweis darauf schnell
hintereinander.
Während das AC-Netzkabel angeschlossen ist, können Videos aufgenommen
0
bzw. abgespielt werden. (Während der Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der
Akku nicht aufgeladen.)
Nehmen Sie den Akku ab, wenn Sie das Gerät für längere Zeit benutzen. Die
Leistung des Akkus kann sich verringern, wenn er am Gerät angebracht bleibt.
Ladezeit: Ca. 3 Std. 30 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
0
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des Akkus
0
nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C, dauert der Ladevorgang
gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die CHARGE-Lampe
zeigt durch sich in langsamen Zyklen wiederholendes zweimaliges Blinken an,
dass die Akkuaufladung nicht gestartet wurde. Beachten Sie bitte, dass sich die
mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit unter manchen Umständen, wie z. B. bei
niedrigen Temperaturen, verkürzen kann.
5
Einsetzen einer SD-Karte
※
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine
SD-Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Label
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
(Unterseite)
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
.
Entnehmen der SD-Karte
o
Drücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
.
HINWEIS
Die folgenden SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
HerstellerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Video A
Standbild B
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten)
0
kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
Es kann nicht garantiert werden, dass diese Einheit mit allen SD-Karten funktioniert, selbst
0
wenn eine der oben angegebenen Karten benutzt wird. Einige SD-Karten funktionieren
gegebenenfalls aufgrund von Änderungen der technischen Merkmale, usw. nicht.
Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Anschlussstellen der SD-Karte.
0
Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes Benutzerhandbuch,
0
ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihres Computers kompatibel ist.
Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)/
Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (48 GB bis 128 GB),
Bei Aufnahme mit Videoqualität [UXP] wird Klasse 6 oder höher
0
empfohlen.
Für die Aufnahme im Format iFrame ist Klasse 6 oder höher
0
erforderlich.
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) / SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) /
SDXC-Karte (48 GB bis 128 GB)
6
Uhrzeiteinstellung
NEIN
JA
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
2013121000
24
EINST.
ZEIT
DATUM
UHRZEIT-EINSTELLUNG
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
.
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
0
Sie den LCD-Monitor schließen,
schaltet sich das Gerät aus.
Berühren Sie [JA], sobald [DATUM/
2
ZEIT EINSTELLEN!] angezeigt wird.
.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
.
Wenn Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute
0
berühren, wird 3 und 2 angezeigt.
Berühren Sie 3 oder 2, um den Wert anzupassen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um Jahr, Monat,
0
Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
Berühren Sie nach dem Einstellen
4
von Datum und Zeit [EINST.].
Wählen Sie Ihre Region aus und
5
berühren Sie [SPEICH].
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und
0
der GMT (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen
des Orts auszuwählen.
Videoqualität
Dieses Gerät kann in Standardauflösung und in hoher Auflösung aufnehmen.
Werksseitig ist die hohe Auflösung eingestellt (XP) AVCHD, (1280x720) iFrame.
Ändern der Einstellung
o
Berühren Sie [MENU].
A
Berühren Sie [AUFNAHMEEINSTELLUNG].
B
Berühren Sie [VIDEOQUALITÄT].
C
Drücken Sie auf die gewünschte Videoqualität.
D
Um das Aufnahmeformat zu ändern (AVCHD/ iFrame), wählen Sie [VIDEOAUFN.
FORMAT] in [AUFNAHMEEINSTELLUNG].
AVCHDHohe AuflösungUXPHöhere Videoqualität
iFrame1280x720
* Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie unter S. 12.
XP
SP
EP
960x540
Längere Aufnahmezeit
.
7
Videoaufnahme
(Telebild)
(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die
Aufnahme zu stoppen.
Starten Sie die
Aufnahme.
H
P
A
C
A
2
Prüfen Sie, ob als
Aufnahmemodus A
Video eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob C
Intelligent Auto als
Aufnahmemodus
eingestellt ist.
Falls der Modus auf H Manuell
eingestellt wurde, berühren Sie
H auf dem Touchscreen und
berühren Sie anschließend
P zur Umstellung.
Falls der Modus auf B
Standbild eingestellt wurde,
berühren Sie B auf dem
Touchscreen und berühren
Sie anschließend A zur
Umstellung.
MENU
≪PLAY
0:00:00 [0:54]
REC
Es wird aufgenommen
Aufnahmepause
Akkuanzeige
Aufnahmemedium
Bildstabilisator
Videoqualität
Verbleibende Aufnahmezeit
Szenenzähler
Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden
automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.
Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird das
0
entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
.
Sie können auch 6 auf dem Touchscreen berühren, um die Aufnahme zu starten.
0
Berühren Sie 7, um die Aufnahme zu stoppen. Darüber hinaus können Sie auch
D berühren, um den Zoom zu betätigen.
0
Sie können D berühren, um wichtige Szenen während der Aufnahme zu markieren und
sie später leicht finden und ansehen zu können.
Anzeigen während der Videoaufnahme
o
.
HINWEIS
Wird das Gerät eingeschaltet, öffnet sich die Objektivabdeckung automatisch.
0
Betätigen Sie nach der Benutzung den Schiebeschalter, um die Objektivabdeckung zu
schließen. (Die Objektivabdeckung schließt sich nicht automatisch.)
Die geschätzte Aufnahmezeit mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 40 Minuten.
0
Entfernen Sie weder den Akku, das AC-Netzteil noch die SD-Karte, während die
0
Zugriffsanzeige leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden.
Dieses Gerät schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten
0
lang nicht bedient wird. (nur im Akkubetrieb)
Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.
0
8
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät
EINST.
ALLE FREI
WAHL ALLE
LÖSCHEN
ENDE
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
Berühren Sie R.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Höhere
Lautstärke
Niedrigere
Lautstärke
Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe
Berühren Sie u, um zum Index
zurückzukehren.
Berühren Sie den Datei, um die Wiedergabe zu starten.
Berühren Sie „EINST.“.
Die ausgewählte Datei wird mit einer Löschmarkierung versehen. Um die
Löschmarkierung wieder zu entfernen, berühren Sie die Datei noch einmal.
Berühren Sie E, um in den
Aufnahmemodus zurückzukehren.
Drücken Sie F auf dem Touchscreen,
um den Wiedergabemodus zu wählen.
Berühren Sie e, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Berühren Sie „OK“.
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, wenn die
Bestätigungsmeldung eingeblendet wird.
Drücken Sie A oder B, um den
Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
PLAY
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis
(Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder.
.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
o
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
o
d / e
u
g
h
i
j
k
l
R
S
T
Einige Schaltflächen werden nach etwa 5 Sekunden ausgeblendet. Berühren Sie den Bildschirm noch
0
einmal, um die Schaltflächen anzuzeigen.
Während der Videowiedergabe
Wiedergabe/PauseStart/Pause Diashow
Stopp (zurück zum Index)Stopp (zurück zum Index)
Weiter zum nächsten VideoWeiter zum nächsten Standbild
Zurück zum Szenenbeginn
Suche vorwärts-
Zurück zum vorherigen Standbild
Suche rückwärtsWährend der Pause Zeitlupe vorwärts /
Während der Pause gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe zu starten
Während der Pause Zeitlupe rückwärts /
Während der Pause gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe rückwärts zu starten
-
-
-
Dreht um 90 Grad entgegen dem
Uhrzeigersinn
Dreht um 90 Grad im Uhrzeigersinn
Kontinuierliche Wiedergabe von Bildern,
die durch ununterbrochene Aufnahme
aufgenommen wurden
Während der
Standbildwiedergabe
-
-
9
Fehlersuche/Vorsichtshinweise
Fehlersuche
Aufnahmemedium
•
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit
der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom
Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten
komplett löschen wollen, empfehlen wir die
Verwendung einer entsprechenden im Handel
erhältlichen Software oder die Zerstörung der
Kamera mit einem Hammer, usw.
•
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
•
•
•
•
•
LCD-Monitor
•
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
...
starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
...
•
Für eine lange Nutzungsdauer
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Kontakte
•
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von
metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht
benutzen. Stellen Sie sicher,dass die mitgelieferte
Akkuabdeckung an den Akku angebracht wurde, wenn
Sie das Gerät transportieren. Falls Sie die Akkuabdeckung
verlegt haben, transportieren Sie den Akku in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden.
Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
...
...
...
...
•
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von 10°C bis
35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer
längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz
abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine
vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
...
Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme
haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie sich an den Kundenservice wenden.
1.
Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch
„Erweitertes Benutzerhandbuch“.
Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts
Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im
Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.)
können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
1
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
2
Ziehen Sie den Netzadapter ab, entfernen Sie
den Akku aus dem Gerät, setzen Sie den Akku
anschließend wieder ein und verbinden Sie den
Netzadapter. Öffnen Sie den LCD-Monitor und
das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
3.
Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe
schaffen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
JVC-Händler oder ein JVC Service Center.
•
...
...
...
...
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Belassen Sie die Akkuladung (X) bei 30 %, wenn
der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
benutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmal
alle sechs Monate auf und entleeren Sie ihn
vollständig, bevor Sie ihn wieder mit 30 %-iger
Akkuladung (
X) aufbewahren.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen lassen.
.
10
Kamera
•
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
...
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden.
Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden.
Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab.
Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich
weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Beim Betrieb vermeiden Sie
...
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.
Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung (Kochstelle usw.).
Erschütterungen und Vibrationen.
zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern
(z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C).
...
...
...
...
...
•
Bei der Lagerung vermeiden Sie
...
Orte mit Temperaturen über 50°C.
Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
direkte Sonneneinstrahlung.
Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
die Nähe von Heizkörpern.
erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
...
...
...
...
•
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
...
Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden.
übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
den Camcorder in einer staubigen oder sandigen
Umgebung aufzubewahren.
...
...
...
...
...
...
...
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 %
effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch
als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle
Flecken erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem
LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur
begünstigt. Lassen Sie den LCD-Monitor umgeklappt,
wenn Sie das Gerät an Standorten mit direkter
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen benutzen.
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät
gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen.
[Europäische Union]
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die
JVC KENWOOD Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Wireless LAN (Für GZ-VX815/GZ-VX810)
In Frankreich darf dieses Gerät nicht dazu benutzt
werden, äußere Funkverbindungen herzustellen.
An einigen Orten kann es vorkommen, dass die
Leistung des Funkverbindungsausgangs auf 10 mW
EIRP im Frequenzbereich 2454 – 2483.5 MHz begrenzt
ist. Weitere Informationen kann der Endverbraucher
bei der nationalen Behörde für Breitbandnutzung in
Frankreich erhalten.
In Italien muss der Endverbraucher bei der nationalen
Behörde für Breitbandnutzung eine Lizenz beantragen,
um das Gerät dazu benutzen zu dürfen, äußere
Funkverbindungen und/oder öffentlichen Zugang zur
Telekommunikation und/oder Netzwerkdiensten zu
bekommen.
Dieses Gerät ist ein 2,4 GHZ Breitbandübertragungssystem
(Transceiver), das in allen EU-Mitgliedsstaaten und den
Ländern der Europäischen Freihandelszone verwendet
werden kann. Ausnahmen sind Frankreich und Italien, wo
nur eine eingeschränkte Nutzung erlaubt ist.
Hiermit erklärt JVC, dass dieses Gerät GZ-VX815/
GZ-VX810 den wesentlichen Voraussetzungen und
den sonstigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Für GZ-VX815/GZ-VX810;
Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der
EU-Richtlinie 1999/5/EG kann über die folgenden
Websites heruntergeladen werden.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
•
•
So vermeiden Sie, dass das Gerät hinunterfällt:
•
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
0700
070 0
... Decken-Camcorder mit einem Handtuch, Tuch
und so weiter.
Warnung
Richten Sie das AF-Hilfslicht des Blitzes (Foto-Licht)
nicht aus kurzer Entfernung auf die Augen (einige cm).
Schauen Sie nicht direkt hinein.
Eine unsachgemäße Verwendung des Blitzes kann
Sehstörungen verursachen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 1,4 m ein, wenn
Sie kleine Kinder aufnehmen.
Die Verwendung des Blitzes für Fahrer kann diese
kurzzeitig blenden und Unfälle verursachen.
Vorsicht
Richten Sie das AF-Hilfslicht des Blitzes (Foto-Licht)
nicht aus kurzer Entfernung auf Motive (einige cm).
Berühren Sie es nicht direkt mit den Händen.
Verwenden Sie es nicht, falls sich Fremdkörper wie
Staub darauf befinden.
Verdecken Sie es nicht mit Klebeband, etc.
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verbrennungen führen.
Die Hitze des Blitzes kann zu Rauchbildung führen.
Fassen Sie den Blitz direkt nach der Verwendung nicht an.
.
11
Aufnahmezeit/Technische Daten
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
UXP20 Min.40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min.
XP30 Min.1 Std.2 Std.4 Std.6 Std.8 Std. 10 Min. 16 Std. 20 Min.
SP40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 8 Std. 30 Min. 11 Std. 30 Min. 23 Std. 10 Min.
EP1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 10 Min. 14 Std. 40 Min. 21 Std. 30 Min. 28 Std. 50 Min. 57 Std. 50 Min.
iFrame (1280x720)
iFrame (960x540)
Die ungefähre Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche
0
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Kamera
Stromversorgung
Stromverbrauch3,0 W (wenn für [LICHT] die Option [AUS] und für
Abmessungen36 mm x 57 mm x 115,5 mm
GewichtCa. 210 g (nur Kamera),
Touchpen
Achten Sie darauf, nur den mitgelieferten Touchpen zu benutzen.
0
Für Kratzer oder Schäden, die durch einen anderen als den vom Hersteller mitgelieferten Touchpen
verursacht werden, wird keine Garantie übernommen.
Stechen Sie sich mit dem Touchpen nicht ins Auge.
0
Es besteht die Gefahr des Erblindens oder anderer Augenschäden.
Bewahren Sie den Touchpen nicht in der Reichweite von Kindern auf.
0
Es besteht Verschluckungsgefahr.
Bewahren Sie ihn immer außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
0
Produktverbesserungen vorbehalten.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch.
0
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB128 GB
10 Min.30 Min.1 Std.2 Std.3 Std.4 Std.8 Std.
15 Min.40 Min.1 Std. 10 Min. 2 Std. 40 Min. 3 Std. 50 Min. 5 Std. 10 Min. 10 Std. 30 Min.
Bei Nutzung des AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Nutzung des Akkus: DC 3,7 V
[MONITORHELLIGKEIT] die Option [3] (Standard) gewählt wurde)
Nennstromverbrauch: 1,8 A
Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus
proche lorsque vous achetez un nouveau câble AV.
Câble AV
QAM1322-001
Mini câble HDMI
(GZ-VX815)
Adaptateur secteur
AP-V30E
CAMÉSCOPE
GZ-VX815BE
GZ-VX810BE
LYT2543-001A-M
FR
Manuel d’utilisation
.
Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le
site Web à l’adresse suivante.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les
précautions de sécurité et les mises en garde
sur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser le
produit en toute sécurité.
Mode D'emploi Mobile
.
Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le
“Mode D'emploi Mobile”. Mode D'emploi
Mobile peut être visionné avec un navigateur
standard pour tablette androïde et iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
eu/
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
•
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
•
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
•
•
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
•
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est
recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
A fin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
•
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
.
2
IInf ormations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent
pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de
leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés
aux centres de pré-collecte appropriés pour le
recyclage des appareils électriques/électroniques et
des piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la Directive
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles
et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
causés par une manipulation inappropriée des déchets
de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte
et de recyclage de ces produits, contactez votre
service municipal local, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits, conformément
à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la
législation nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRÉCAUTIONS :
•
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour
d’autres périphériques.
•
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Il est recommandé de copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
•
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année de
production.
AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
x.v.Colour™ est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et le
logo HDMI sont soit des marques de commerce
déposées, soit des marques de
commerce de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Le logo SDXC est une marque de commerce de
SD-3C, LLC.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de
Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.
Le iFrame logo et iFrame le symbole sont des
marques de commerce de Apple Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque de commerce de
Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi logo, une connexion Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED logo, une connexion Wi-Fi
Protected Setup, logo Wi-Fi Protected Setup, WPA
et WPA2 sont des marques commerciales ou des
marques deposees de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises
dans ce manuel.
•
•
•
Ce produit est sous licence AVCdu portefeuille de
brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur
ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de
générer une rémunération pour
(i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC
(“AVC] Video”) et/ou
(ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un
consommateur engagé dans une activité personnelle
et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo
autorisé à fournir AVC la vidéo. Aucune licence est
accordée ou est implicite pour toute autre utilisation.
Il est possible d’obtenir des informations
supplémentaires à partir de MPEG LA, L.L.C.
Voir http://www.mpegla.com
.
3
Contenu
2
4
8
9
1
0
7
6
5
3
Fermez la commande
Ajustez la longueur de la
dragonne
Ouvrez la le levier du
blocage de la lanière
Précautions de sécurité .......................... 2
Noms des pièces et des fonctions ......... 4
Ajustement de la dragonne .................... 4
Démarrer
Charger la batterie ................................. 5
Enregistrer des vidéos ........................... 8
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 10
Durée d’enregistrement/spécifications
Noms des pièces et des fonctions
C
Touche a (Stabilisateur d’image)
D
Commande de Zoom/Volume (p. 8, 9)
E
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
photos)
F
Touche START/STOP (Enregistrer des
.
A
Flash/Témoin
B
Touche M (Alimentation)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
vidéos) (p. 8)
G
Connecteur CC (p. 5)
H
Connecteur AV
I
Mini connecteur HDMI
J
Connecteur USB
Ajustement de la dragonne
....... 9
..... 12
.
4
Charger la batterie
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voyant de chargement
Fermez le volet de
protection.
Raccordez le connecteur CC et
branchez-le dans la prise d’alimentation.
Ouvrez le volet de protection.
Pour détacher la batterie, effectuez les
étapes indiquées ci-dessus en sens inverse.
Fixez la batterie.
(Basique)
Alignez la borne de la batterie
avec l’appareil.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Si vous éprouvez des difficultés à détacher la
batterie, ouvrez le couvercle de la carte SD.
(
p.6
)
Pour fixer toute autre batterie autre que celle
qui est fournie, ouvrez le couvercle de la carte
SD avant de la fixer. (
p.6
)
.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties.
Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission,
0
etc) se produisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC
est utilisée pour la charge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces
cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour notification.
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur
0
est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant
l’enregistrement ou la lecture.)
Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue
période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
Durée de chargement : Environ 3 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie
0
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C,
le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. CHARGE
voyant clignote 2 fois dans un cycle lent pour notification si la charge de la
batterie ne démarre pas. Aussi, veuillez noter que le temps d’enregistrement
et de lecture peut être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme
à basse température.
5
Insérer une nouvelle carte SD
※
Coupez le courant de l’appareil avant
d’insérer ou de retirer une carte SD.
(Basique)
Étiquette
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.
Fermez l’écran LCD.
(Basique)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte SD
o
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
FabricantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vidéo A
Photo B
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même
0
avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD
ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
0
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/
Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go)
Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo [UXP], la Classe 6 ou
0
supérieure est recommandée.
Pour l’enregistrement avec le format iFrame, la Classe 6 ou
0
supérieure est requise.
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte
SDXC (48 Go à 128 Go)
6
Régler l’horloge
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
2013121000
24
REGLER
HEURE
DATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
0
est fermé, l’unité s’éteint.
Tapez sur [OUI] lorsque [REGLER
2
DATE/HEURE !] est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou
0
la minute est touchée, 3 et 2 s’affichent.
Appuyez sur 3 ou 2 pour régler la valeur.
Répétez cette étape pour entrer l’année, le
0
mois, la journée, l’heure et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées,
4
tapez sur [REGLER].
Sélectionnez votre région puis tapez
5
sur [ENREG.].
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et
0
l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Qualité vidéo
Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme en définition standard.
Par défaut, il est réglé sur haute définition (XP) AVCHD, (1280x720) iFrame.
Pour modifier le réglage
o
Tapez sur [MENU].
A
Tapez sur [REGLAGE ENREGISTR.].
B
Tapez sur [QUALITE VIDEO].
C
Tapez sur la qualité de vidéo désirée.
D
Pour changer le format d’enregistrement à (AVCHD/ iFrame), sélectionnez [FORMAT
ENR. VIDEO] dans [REGLAGE ENREGISTR.].
AVCHDHaute définitionUXPVidéo de plus haute
XP
SP
EP
iFrame1280x720
960x540
* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 12.
qualité
Plus de temps
d’enregistrement
.
7
Enregistrer des vidéos
(Téléobjectif)
(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l’enregistrement.
Lancez
l’enregistrement.
H
P
A
C
A
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement
est bien sur la touche A vidéo.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est
C Auto Intelligent.
Si le mode est sur le mode H
manuel, tapez sur H sur l’écran
tactile, puis sur P pour changer.
Si le mode est sur la touche
B photo, tapez sur B sur
l’écran tactile, puis sur A
pour changer.
MENU
≪PLAY
0:00:00 [0:54]
REC
Enregistrement en cours
Attente-enregistrement
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Durée d’enregistrement restante
Compteur de scènes
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
0
l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.
0
Vous pouvez taper sur D pour marquer des scènes importantes lors de
l’enregistrement afin que ces scènes puissent être trouvées facilement et
instantanément regardées.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
.
REMARQUE
Lorsque l’appareil est sous tension, le volet de protection de l’objectif s’ouvre
0
automatiquement. Après utilisation, faites glisser le bouton curseur du volet de
protection de l’objectif pour fermet le volet. (Le volet de protection ne se ferme
pas automatiquement.)
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
0
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,
0
afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
8
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
FIN
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur R.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter le
volume
Baisser le
volume
Réglage du volume pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index.
Tapez sur le fichier à lire.
Tapez sur "REGLER".
Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour
supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.
Tapez sur E pour retourner au
mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Tapez sur "OK".
Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur la touche A ou B pour
sélectionner le mode vidéo ou photo.
PLAY
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
Pour capturer une photo durant la lecture
o
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
o
d / e
g
h
i
j
Lecture/pause
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
u
Passe à la vidéo suivantePasse à la photo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avantRecherche arrièrePendant la pause du ralenti avant / pendant la
k
pause appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour commencer la lecture au ralenti
Pendant la pause du ralenti arrière / pendant
l
la pause appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour commencer la lecture arrière
au ralenti
R
S
T
Certaines touches disparaissent après environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau.
0
Pendant la lecture vidéoPendant la lecture de photos
Lancement/Pause du diaporama
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Retourne à la photo précédente
-
-
-
-Pivote à 90 degrés dans le sens
-Lecture continue des images
Pivote à 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
des aiguilles d’une montre
prises en rafale
9
Dépannage/mises en garde
Support d’enregistrement
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement le support
d
’enregistrement
etc.
•
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
•
•
•
•
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
...
•
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion.
Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance
d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour le transport, vérifiez que le capuchon de la batterie fourni
est bien fixé à la batterie. Si le capuchon de la batterie est mal
placé, portez la batterie dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter.
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
...
...
...
•
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10 °C à
35 °C. Des températures basses peuvent prolonger la durée
de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher une charge
complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
...
...
En cas de problème avec cet appareil, veuillez
vérifier les points suivants avant de demander
une réparation.
1.
Veuillez consulter la section “Dépannage”
dans le “Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet
appareil, veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,
les bruits externes et les interférences (provenant
d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
A
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
B
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de
l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou
le centre de services JVC le plus proche.
•
...
...
...
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie
n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez
complètement et ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis continuez à la
stocker à un niveau de 30 % de charge (
X
).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque
vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même
éteints, continuent de consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de
pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être
des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des
taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
.
10
Appareil principal
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
insérer des objets dans le caméscope.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs magnétiques ou
électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
...
...
...
...
•
NE PAS laisser l’appareil
...
dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C.
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
...
...
...
...
...
•
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
...
...
...
...
...
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
•
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
•
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société
JVC KENWOOD Corporation :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
LAN sans fil (Pour GZ-VX815/GZ-VX810)
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des
liaisons radios extérieures en France et dans certains
endroits la puissance de sortie haute fréquence peut
être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences
de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées,
l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale
du spectre hertzien en France.
En Italie, l’utilisateur final devrait demander une
licence aux autorités nationales du spectre hertzien
afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil
pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour
fournir un accès public aux télécommunications
et/ou des services réseaux.
Cet appareil est un système de transmission à large
bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à
l'utilisation dans tous les états membres de l’Union
Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France
et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.
Par les présentes, JVC déclare que cet appareil
GZ-VX815/GZ-VX810 est conforme aux exigences
essentielles et à tout autre article de la Directive 1999/5/EC.
Pour GZ-VX815/GZ-VX810;
Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui
concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être
téléchargée des sites web indiqués ci-dessous :
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
... Couvrir le caméscope avec une serviette, un drap et
ainsi de suite.
0700
070 0
Ne pointez pas le faisceau d’assistance AF du flash
(photo lumière) en direction des yeux qui se trouvent
à proximité (plusieurs cm).
De plus, ne le regardez pas directement.
Un usage incorrect du flash peut causer des
problèmes de vision.
Gardez une distance d’au moins 1.4 m lorsque vous
prenez des clichés d’enfants.
L’utilisation du flash sur des coducteurs peut causer
une cécité temporaire et provoquer des accidents.
N’allumez pas le faisceau d’assistance AF du flash
(photo lumière) en direction de sujets qui se trouvent
à proximité (plusieurs cm).
De plus, ne le touchez pas directement avec vos mains.
S’il y a des particules étrangères comme de la poussière,
ne l’utilisez pas.
Aussi, ne le couvrez pas de ruban, etc.
Un usage incorrect peut provoquer des brûlures.
La chaleur du flash peut provoquer une émission de fumée.
Ne touchez pas le flash immédiatement après l’avoir utilisé.
Avertissement
Attention
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD
renversé et fermé, la température s’élève plus
facilement.Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous
utilisez cet appareil dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger
le circuit si sa température s’élève trop.
.
11
Durée d’enregistrement/spécifications
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japon
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
UXP20 m40 m1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m
XP30 m1 h2 h4 h6 h8 h 10 m 16 h 20 m
SP40 m1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m 23 h 10 m
EP1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
iFrame (1280x720)
iFrame (960x540)
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation
Consommation3,0 W (Lorsque [TORCHE] est réglé sur [ARRET] et [LUMINOSITE
Dimensions36 mm x 57 mm x 115,5 mm
PoidsEnviron 210 g (caméra seulement),
Stylo stylet
Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.
0
Les égratignures et les dommages causés en utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent
être garantis.
Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l’œil.
0
Vous risquez de devenir aveugle ou de vous abîmer l’œil.
Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants.
0
Il peut être avalé par accident.
Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées
0
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
0
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
4 Go8 Go16 Go32 Go48 Go64 Go128 Go
10 m30 m1 h2 h3 h4 h8 h
15 m40 m1 h 10 m 2 h 40 m 3 h 50 m 5 h 10 m 10 h 30 m
Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,7 V
MONITEUR] est réglé sur [3] (standard))
Consommation de courant nominal : 1,8 A
Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más
cercano cuando compre un nuevo cable AV.
Cable de AV
QAM1322-001
Adaptador de CA
AP-V30E
Mini cable HDMI
(GZ-VX815)
VIDEOCÁMARA
GZ-VX815BE
GZ-VX810BE
LYT2543-001A-M
SP
Guía detallada del
.
usuario
Para más detalles sobre el
funcionamiento de este producto,
consulte el “Guía detallada del usuario”
en el siguiente sitio web.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de
seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10
para garantizar un uso seguro de este producto.
Guía Usuario Móvil
.
Cuando se encuentre fuera, consulte la
“Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario
Móvil puede visualizarse con un buscador
estándar para la tableta Android y iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
eu/
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
•
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
•
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
•
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
•
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara.
No hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.
•
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
.
2
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas que lleven este
símbolo no deben desecharse junto con la basura
doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario,
los productos deberán llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales y
a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría
causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
•
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
x.v.Colour™ es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y
el logo de HDMI son marcas registradas o marcas
comerciales de HDMI Licensing,
LLC en los Estados
Unidos y/u otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
El logo SDXC es una marca comercial de SD-3C,
LLC.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie, iPhone y iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países.
El logo iFrame y el símbolo iFrame son marcas
registradas de Apple Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Android
™
es una marca registrada de Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi
Protected Setup logo, WPA, y WPA2 son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en
este manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIONES:
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros
dispositivos.
•
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de
almacenamiento una vez cada 3 meses.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de
Cartera de Patentes AVC para el uso personal de
un consumidor u otros usos por los cuales no se
reciba remuneración para
(i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC
(“Vídeo AVC”) y/o
(ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un
consumidor en el ejercicio de sus actividades
personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo
con licencia para ofrecer vídeo AVC. Ninguna
licencia se otorga y ninguna licencia es implícita
para ningún otro uso.
Podrá obtener información adicional en MPEG LA,
L.L.C. Visite http://www.mpegla.com
.
3
Contenido
2
4
8
9
1
0
7
6
5
3
Cierre la palanca
Regule la longitud de la
correa
Abra la palanca en la traba
de la correa
Precauciones de seguridad ................... 2
Nombres de partes y funciones ............. 4
Ajuste de la correa de mano .................. 4
Introducción
Cargar la batería .................................... 5
Insertar una tarjeta SD ........................... 6
Ajuste del reloj ....................................... 7
Calidad de vídeo .................................... 7
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 8
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones
Tiempo de grabación/Especificaciones
Nombres de partes y funciones
C
Botón a (Estabilizador de imágenes)
D
Palanca de zoom/volumen (p. 8, 9)
E
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas)
F
Botón START/STOP (grabación de
.
A
Flash/Luz
B
Botón M (Alimentación)
Presione este botón y manténgalo
presionado para encender/apagar la unidad
mientras el monitor LCD está abierto.
vídeo) (p. 8)
G
Conector de CC (p. 5)
H
Conector AV
I
Mini conector HDMI
J
Conector USB
Ajuste de la correa de mano
....... 9
.... 10
..... 12
.
4
Cargar la batería
Carga terminada: Se apaga
Carga en curso: Parpadea
Luz indicadora de carga
Cierre la cubierta de la
batería.
Conecte el conector de CC y
encienda la alimentación.
Abra la cubierta de la
batería.
Para extraer la batería, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Sujete la batería.
(base)
Alinee el terminal de la batería
con esta unidad.
La cámara se suministra con la batería
descargada.
Si resulta difícil retirar la batería, abra
la cubierta de la tarjeta SD. (p.6)
Para conectar cualquier otra batería
que no sea la provista, abra la cubierta
de la tarjeta SD antes de conectar. (p.6)
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto.
En caso de desperfectos (sobrecorriente, sobrevoltaje, error de transmisión,
0
etc.), o si se intenta utilizar otra batería que no sea la fabricada por JVC para
cargar la batería, la carga se detendrá. En estos casos, la luz CHARGE titila
rápido para dar aviso.
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.
0
(No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.)
Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El
rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
0
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C
y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se
inicie. La luz de CHARGE titila 2 veces en un ciclo lento para notificar que la
carga de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que el tiempo de
grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas
condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
5
Insertar una tarjeta SD
※
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta SD.
(base)
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
(base)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Para extraer la tarjeta SD
o
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
FabricantePanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vídeo A
Imagen fija B
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
0
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar
0
las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a
cambios de especificación, etc.
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
0
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 128 GB)
Cuando se grabe con calidad de vídeo [UXP], se recomienda el
0
uso de tarjetas Clase 6 o superior.
Cuando graba en formato iFrame, se necesita Clase 6 o superior.
0
Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) /
tarjeta SDXC (48 GB a 128 GB)
6
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.