Falls Teile fehlen oder defekt sein sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem JVC-Händler oder dem nächstgelegenen JVC-Servicecenter in Verbindung.
AbbildungBeschreibung
AC-Netzteil
UNI318-0530
0
Für den Anschluss an dieses Gerät, um den Akku aufzuladen.
Kann auch genutzt werden, um Innenaufnahmen durchzuführen oder Videos vorzuführen.
.
Netzkabel
0
Schließen Sie das Netzkabel an das AC-Netzteil an.
.
HDMI-Mini-Kabel
0
Für den Anschluss dieses Geräts an ein Fernsehgerät, um aufgenommene Bilder über das Fernsehgerät
in höherer Qualität wiederzugeben.
.
Objektivdeckel
0
Setzen Sie
.
den Objektivdeckel auf, wenn Sie die Kamera gerade nicht verwenden oder sie transportieren.
Grundlagen Benutzerhandbuch
0
Lesen Sie
die Anleitung gut durch und bewahren Sie sie zum eventuell erforderlichen Nachlesen an einem
leicht zugänglichen, sicheren Ort auf.
.
HINWEIS :
0
Anwendungsprogramme können von der CyberLink-Website heruntergeladen werden.
„Verwenden von CyberLink PowerDirector“ (A s. 72)
0
SD-Karten sind separat im Handel erhältlich.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 8)
0
Wenn Sie das AC-Netzteil im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen handelsüblichen Stromadapter für das von Ihnen besuchte Land
bzw. die Region.
„Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 16)
4
Page 5
POWER/ACCESS Lampe
(Rückseite der Kamera)
Nicht richtig verschlossen, wenn die rote
Markierung sichtbar ist.
Erste Schritte
Einschalten dieses Gerätes
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät einzuschalten.
Um die Stromversorgung auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor.
o
Um die Stromversorgung einzuschalten
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
(Vorsichtig öffnen.)
.
o
Um die Stromversorgung auszuschalten
Schließen Sie den LCD-Monitor.
(Vorsichtig schließen.)
Öffnen der Anschlussabdeckung (SDKartenabdeckung)
o
Zum Öffnen
.
A
Schieben Sie die Abdeckungsverriegelung nach unten.
0
Die Abdeckung wird automatisch nach links verschoben.
B
Heben Sie die Abdeckung langsam hoch.
o
Zum Schließen
Die POWER/ACCESS-Lampe erlischt und die Stromversorgung ist
ausgeschaltet.
Das Gerät kann auch aus dem Menü ausgeschaltet werden.
„Bedienung des Menüs“ (A s. 97)
.
HINWEIS :
0
Stellen Sie den Demo-Modus vor der Verwendung auf „Aus“.
„ Demo Modus “ (A s. 115)
0
Haben Sie für „Auto Power Aus“ die Option „Ein“ gewählt, schaltet sich
das Gerät zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten
nicht bedient wird. (Bei Verwendung des AC-Netzteils wird das Gerät
lang
in den Standbymodus versetzt.)
„ Auto Power Aus “ (A s. 115)
0
Wenn „LCD Geschl. Aufn“ aktiviert ist, schaltet sich dieses Gerät nicht
aus, selbst wenn der LCD-Monitor während der Aufnahme geschlossen
wird oder wenn eine WLAN-Verbindung besteht.
(Das Gerät schaltet sich aus, wenn die WLAN-Verbindung getrennt wird.)
„ LCD Geschl. Aufn “ (A s. 115)
.
A
Klappen Sie die Abdeckung langsam nach unten, während Sie
sicherstellen, dass
an den Anschlüssen passt.
B
Drücken Sie die komplette Abdeckung mit gleichmäßiger Kraft gegen
die Kamera und bringen Sie die Abdeckung vollständig fest an.
C
Schieben Sie die Abdeckung, bis Sie mit einem Klick einrastet.
(Die Abdeckung ist nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung
an der Abdeckungsverriegelung sichtbar ist.)
die graue wasserdichte Versiegelung in die Öffnung
VORSICHT :
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue
Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper
(wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
0
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die
Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
oder das nächste JVC-Servicecenter.
0
Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen/Schließen der
Anschlussabdeckung auf.
0
Lesen Sie „Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter
Wasser“ (
verwenden, wo sie Wassertropfen ausgesetzt ist.
A s. 18) , bevor Sie die Kamera unter Wasser oder an Orten
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Batterie.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, und schließen Sie das Kabel wie in
der Abbildung dargestellt an.
Verwendung einer Powerbank
Der Anschluss an eine Powerbank lädt den eingebauten Akku dieses Geräts
auf und liefert den Strom während der Aufnahme.
0
Verwendbare Powerbanks
– Ausgangsleistung: 5 V, 3 A oder höher
Akkukapazität: 10.000 mAh oder mehr (empfohlen)
–
– Powerbanks mit einem USB-Typ-C-Anschluss oder einem Kabel mit
einem USB-Typ-C-Stecker an einem Ende
* Für dieses Gerät kann nicht garantiert werden, dass es mit allen
Powerbanken funktioniert, die die obigen Anforderungen erfüllen.
Schließen Sie das Kabel der Powerbank ähnlich wie beim AC-Netzteil an
den DC/USB-Geräteanschluss (Typ C) an.
VORSICHT :
0
Siehe „Vorsicht“
lange wie beim AC-Netzteil.
0
Diese Kamera wird möglicherweise nicht vollständig geladen, wenn die
zum Laden verwendete Powerbank eine geringe Kapazität hat.
0
Üben Sie keine starke Kraft auf den DC/USB-Anschluss aus, wenn Sie
bei angeschlossener Powerbank aufnehmen. Beachten Sie darüber
hinaus, dass die Funktionen Wasserfest, Staubgeschützt,
Tropfwassergeschützt und Frostgeschützt nicht funktionieren, wenn die
Anschlussabdeckung geöffnet ist.
im Abschnitt „Aufladen“. Der Ladevorgang dauert ebenso
HINWEIS :
0
Einzelheiten zur Bedienung der Powerbank finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Powerbank.
0
Wenn Sie Fragen zur Powerbank haben, wenden Sie sich an den Händler
oder Hersteller der Powerbank.
.
VORSICHT :
0
Der eingebaute Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen.
0
Beim Kauf
wird, dauert der Ladevorgang länger als gewöhnlich.
0
Ladezeit: Ca. 5 Stunden (bei 25 °C)
0
Der Akku kann nicht außerhalb des Zimmertemperaturbereichs von 10 °C
bis 35 °C aufgeladen werden. Die CHARGE-Lampe blinkt langsam um
anzuzeigen, dass der Ladevorgang nicht gestartet wurde. Wenn die
Temperatur während des Ladevorgangs steigt oder fällt, blinkt die
CHARGE-Lampe langsam und der Ladevorgang wird beendet. Wenn das
passiert, müssen Sie die Kamera im oben angegebenen
Raumtemperaturbereich erneut laden.
0
Wenn das mitgelieferte AC-Netzteil verwendet wird, kann das Aufladen
gleichzeitig während Aufnahme oder Wiedergabe durchgeführt werden.
(Die Ladezeit kann länger als gewöhnlich sein, oder das Laden kann in
einigen Fällen fehlschlagen.) Wenn die interne Temperatur während der
Verwendung des Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise.
(Die CHARGE-Lampe blinkt langsam, wenn das auftritt.)
0
Wenn Fehlfunktionen (wie Überspannung) auftreten, wird das Aufladen
beendet. In diesen Fällen blinkt die CHARGE-Lampe als Hinweis schnell.
0
Während des Aufladens ändert sich das P-Symbol zu O, um
anzuzeigen, dass das Aufladen läuft. (wenn das mitgelieferte AC-Netzteil
verwendet wird)
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz
wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des
eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes
JVC-Kundendienstzentrum.
oder wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
6
Page 7
Befestigen Sie den Griff
Passen Sie die Länge des Griffs an
Öffnen Sie den Griff
Objektivdeckel
Am Haltegriff
befestigen
Erste Schritte
Einstellung des Haltegriffs
.
A
Öffnen Sie den Griff
B
Passen Sie die Länge des Griffs an
C
Befestigen Sie den Griff
VORSICHT :
0
Achten Sie darauf, den Haltegriff ordentlich zu befestigen.
Wenn der Griff lose ist, kann das Gerät herunterfallen, beschädigt werden
oder Verletzungen verursachen.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Deckel auf, um das Objektiv zu schützen, wenn Sie nicht
aufnehmen.
.
o
Während der Aufnahme
.
7
Page 8
Label
Erste Schritte
Einsetzen einer SD-Karte
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte (4 GB bis 512
GB) in Steckplatz A, Steckplatz B oder beide Steckplätze ein.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 8)
„Geschätzte Videoaufnahmezeit“ (A
1
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
2
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
s. 50)
Entnehmen der Karte
Drücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade
heraus.
.
Kompatible SD-Kartentypen
Dieser Gerät ist mit den folgenden SD-Karten kompatibel.
SD-Karten folgender Hersteller sind kompatibel.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SDHC-Karte
.
3
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
.
Warnung
0
Achten Sie darauf, die SD-Karte nicht verkehrt herum einzusetzen.
Die SD-Karte und das Gerät könnten beschädigt werden.
0
Bevor Sie die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den
LCD-Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe
erlischt.
0
Berühren Sie
nicht die Metallkontakte, wenn Sie die SD-Karte einsetzen.
VORSICHT :
0
Wenn „System“ auf „HD“ eingestellt ist, können Videos mit der Einstellung
für „Bild Rate“ auf 60p/60i und auf 50p/50i nicht auf derselben Karte
gemischt werden.
0
Prüfen Sie vor dem Einsetzen einer neuen SD-Karte, ob „Bild Rate“ auf
die Aufnahme-Bildrate eingestellt wurde. (A s. 128)
Nehmen Sie eine Änderung der „Bild Rate“ vor dem Einsetzen einer neuen
Karte vor.
HINWEIS :
0
Wenn Sie eine neue SD-Karte verwenden oder eine SD-Karte, die bereits
mit anderen Geräten benutzt wurde, müssen Sie die SD-Karte mit „SDkarte Formatieren“ aus dem „System“-Menü formatieren (initialisieren).
„ SD-karte Formatieren “ (A s. 114)
.
0
Verwenden Sie für HD-Aufnahmen eine SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
der Klasse 4 (K) oder höher.
0
Verwenden Sie für 4K- oder Hochgeschwindigkeitsaufnahmen eine
SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) der Klasse 10 (M) oder höher.
SDXC-Karte
.
0
Verwenden Sie für HD-Aufnahmen eine SDXC-Karte (bis 512 GB) der
Klasse 4 (K) oder höher.
0
Verwenden Sie für 4K- oder Hochgeschwindigkeitsaufnahmen eine
SDXC-Karte (bis 512 GB) der Klasse 10 (M) oder höher.
8
Page 9
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
---min
A
B
REC
MENU
ACTION
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
100%
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)
Wiedergabebildschirm
Aufnahmebildschirm
Erste Schritte
HINWEIS :
0
0
0
0
0
0
0
0
keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen SD-Karten kompatibel
Es gibt
ist.
Verwenden Sie keine miniSD-Karte oder microSD-Karte (selbst wenn die
Karte in einen Adapter eingesetzt ist). Dies kann zu einer Fehlfunktion
führen.
Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Kontakte der SD-Karte.
UHS-I SDHC/SDXC-Karten können wie herkömmliche SDHC/SDXC-
Karten genutzt werden.
UHS Speed Class wird nicht unterstützt.
Eine SD-Karte, die für Aufnahme oder Bearbeitung mit diesem Gerät
genutzt wurde, kann nicht mit anderen Camcordern wiedergegeben oder
bearbeitet werden.
Wenn „4 GB Übergang“ auf „Aus (SDXC)“ eingestellt ist und eine SDXCKarte genutzt wird, können lange Videos aufgenommen werden, ohne
dass die Videodatei in Abschnitte von 4 GB geteilt wird.
Es können sowohl Videos als auch Standbilder auf eine SD-Karte
aufgenommen werden.
Auf einer SD-Karte können bis zu 600 Videoszenen aufgenommen
werden.
Wenn die Obergrenze erreicht ist, wird die verbleibende Aufnahmezeit als
„0 Min.“ angezeigt und es können unabhängig von „Geschätzte
Videoaufnahmezeit“ (A s. 50) keine weiteren Aufnahmen mehr
gemacht werden.
Auf einer SD-Karte können auch bis zu 4.000 Standbilder gespeichert
werden.
Wenn Ihr Computer die SDXC-Karte nicht erkennt
Prüfen und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Computers.
Windows 7Laden Sie das Aktualisierungsprogramm (KB976422) von
Mac OS X
10.4 Tiger /
Mac OS X
10.5
Leopard
der folgenden URL herunter und installieren Sie es.
32-Bit-Version
Der LCD-Monitor dieses Gerätes ist ein Touchpanel, das die Bedienung
durch die Berührung des Bildschirms mit Ihrem Finger ermöglicht.
Entsprechend dem jeweiligen Modus (Aufnahme/Wiedergabe/Einstellung)
werden die Schaltflächen, Miniaturbilder und Menüpunkte auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche (Symbol) bzw. auf die Szene (Datei) auf
dem A-Bildschirm, um eine Auswahl zu treffen.
.
HINWEIS :
0
Der Touchscreen dieses Geräts ist berührungsempfindlich. Reagiert der
Touchscreen nicht sofort, üben Sie etwas mehr Druck mit Ihrer
Fingerspitze aus.
0
Drücken bzw. reiben Sie nicht zu kräftig.
0
Bedienen Sie den Touchscreen nicht mit einem scharfen Gegenstand.
0
Es kann nur ein Punkt auf dem Bildschirm gleichzeitig angetippt werden.
0
Führen Sie „Touch Screen Einst.“ aus, wenn der Reaktionsbereich des
Bildschirms nicht dem Berührungsbereich entspricht.
„Einstellung des Touchscreens“ (A s. 10)
0
Sie können den Touchscreen nicht unter Wasser bedienen. Sperren Sie
den Bildschirm, um Bedienfehler zu vermeiden.
„Unterwasseraufnahmen“ (A
Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)
Sperren Sie den Bildschirm, bevor Sie dieses Gerät unter Wasser
verwenden, um
zu vermeiden.
0
Wenn der Bildschirm gesperrt ist, ist die Bedienung über den
Touchscreen außer L deaktiviert.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können
verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
o
Einstellung von „Bildschirmsperren“
A
Prüfen Sie, dass das Gerät sich im Aufnahmemodus befindet.
B
Berühren Sie „MENU“.
C
Wählen Sie „System“ aus und tippen Sie auf „SET“.
D
Wählen Sie „Bildschirmsperren“ aus und tippen Sie auf „SET“.
0
Die L-Taste erscheint auf dem Bildschirm.
Bedienfehler auf dem Touchscreen durch den Wasserdruck
s. 36)
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
Auf Betriebssystem-Version 10.6.5 oder neuer
aktualisieren.
.
o
„Bildschirmsperren“ abbrechen
Tippen Sie auf die L-Taste.
HINWEIS :
0
„Bildschirmsperren“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt
werden:
- Während der Aufnahme
- Wenn eine WLAN-Verbindung besteht
- Wenn Sie für „System“ die Option „High-Speed“ gewählt haben
- Wenn Sie für „Aufn.-Mo.“ die Option „Zeitrafferaufn.“ gewählt haben
9
Page 10
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Touch Screen Einst.
1/3
Zeichen + drücken
1/3
zeichen + erneut drücken
einstellung prüfen,
Einstellung abgeschlossen,
Komplett
Erste Schritte
Einstellung des Touchscreens
Stellen Sie die Ansprechposition ein, wenn der Touchscreen berührt wird.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Touch Screen Einst.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
6
Tippen Sie auf den Bildschirm.
.
0
Die Einstellung ist abgeschlossen und das Gerät kehrt in den
Menübildschirm zurück.
VORSICHT :
0
Berühren Sie während der Einstellung des Touchscreens (Schritte 4 - 5)
keine anderen Bereiche außer der „+“ Marke. Dies könnte zu
Fehlfunktionen des Touchscreens führen.
HINWEIS :
0
Führen Sie die Einstellung aus, indem Sie den Bildschirm leicht mit der
Kante einer SD-Karte oder einem ähnlichen Objekt berühren.
0
Drücken Sie
zu kräftig.
nicht mit einem scharfen Gegenstand und drücken Sie nicht
.
0
Der Bildschirm zum Einstellen des Touchscreens wird angezeigt.
4
Berühren Sie „+“. (insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder
Berührung ändert.
0
Wenn andere
Bereiche als die „+“-Markierung berührt werden, treten
Fehler auf. Achten Sie darauf, die „+“-Markierung zu berühren.
5
Berühren Sie „+“ erneut, um die eingestellten Positionen zu bestätigen.
(insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder
Berührung ändert.
10
Page 11
MENUREC
PLAY
SLOT
REC
Erste Schritte
Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCDMonitor
Aufnahmebildschirm
.
1
Auswahltaste Automatik/Manuell
0
Zum Umschalten zwischen Automatik und manuellem Modus.
2
Kartensteckplatz-Auswahltaste
0
Schaltet den Kartensteckplatz zwischen Steckplatz A und Steckplatz
B um, wenn in beide Steckplätze SD-Karten eingesteckt sind.
3
Taste Standbildaufnahme
0
Nimmt Standbilder im Aufnahme-Standby-Modus auf.
„Aufnahme von Standbildern“ (A s. 21)
4
Taste Wiedergabemodus
0
Schaltet in den Wiedergabemodus.
5
Aufnahme Start/Stopp Taste
„Aufnahme Start/Stopp Taste“ (A s. 20)
0
E (schwarzer Punkt): Starttaste Videoaufnahme
0
E (roter Punkt): Stopptaste Videoaufnahme
6
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 97)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
Wiedergabebildschirm (Video)
.
1
Aufnahmetaste Videoszene
0
Wird angezeigt, wenn die Wiedergabe pausiert.
0
Speichert eine Szene des wiedergegebenen Videos als ein
Standbild.
2
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
3
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
4
Auswahltaste
Wenn die Taste
wird, können Vorgänge wie Schützen und Löschen einfach
durchgeführt werden.
Wenn Sie wiederholt auf die Schaltfläche tippen, wird zwischen dem
ausgewählten und dem nicht ausgewählten Zustand hin- und
hergeschaltet.
5
Schutztaste
6
Bedientasten
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 52)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
„Auswählen“ für das aktuell abgespielte Video betätigt
11
Page 12
REC
MENU
ACTION
REC
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
3
6578
a
0
9
1
2
4
Erste Schritte
Wiedergabebildschirm (Standbild)
.
1
Taste Anzeige vergrößern
0
Vergrößert das Standbild, das angezeigt wird.
2
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
3
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
4
Auswahltaste
Wenn die Taste „Auswählen“ für das aktuell angezeigte Standbild
betätigt wird, können Vorgänge wie Schützen und Löschen einfach
durchgeführt werden.
Wenn Sie wiederholt auf die Schaltfläche tippen, wird zwischen dem
ausgewählten und dem nicht ausgewählten Zustand hin- und
hergeschaltet.
5
Schutztaste
6
Bedientasten
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 55)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Anzeige
.
1
Auswahltaste für den Standbild-Wiedergabemodus
0
Schaltet zum Standbild-Wiedergabemodus-Bildschirm um.
2
Auswahltaste für den Video-Wiedergabemodus
0
Schaltet auf den Video-Wiedergabemodus-Bildschirm um.
3
Pfeiltasten links/rechts
0
Verschiebt den Cursor nach links oder rechts.
4
Wiedergabetaste
5
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
6
Aktionsmenütaste
„„ACTION“-Menü (Video)“ (A s. 53)
„„ACTION“-Menü (Standbild)“ (A s. 56)
7
Auswahltaste
Zum Auswählen einer Szene (Datei), um sie zu schützen oder zu
löschen.
Wenn Sie wiederholt auf die Schaltfläche tippen, wird zwischen dem
ausgewählten und dem nicht ausgewählten Zustand hin- und
hergeschaltet.
8
Auswahltaste für den Bildschirm Detaillierte Informationen
0
Zum Anzeigen der Aufzeichnungsdaten.
9
Menütaste
0
Zeigt das Menü an.
10
Pfeiltasten aufwärts/abwärts
0
Verschiebt den Cursor nach oben oder unten.
11
Steckplatzauswahltaste
0
Schaltet den Kartensteckplatz auf Steckplatz A oder Steckplatz B.
12
Page 13
2
3
6
5
4
1
Language
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
UTC
-
--
:
Anfangseinstellung
Erste Schritte
Menübildschirm (Aufnahmemodus)
.
1
Pfeiltasten aufwärts/abwärts
0
Verschiebt den Cursor nach oben oder unten.
2
Einstelltaste
0
Bestätigt den ausgewählten Menüpunkt.
3
Zurück-Taste
0
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
4
Taste Ausschalten
0
Wenn diese
sich das Gerät aus.
5
Anzeigetaste STATUS-Bildschirm
0
Ruft den Bildschirm zur Überprüfung der aktuellen Einstellungen auf.
6
Taste Schließen
0
Zum Verlassen des Menüs.
Taste ca. 2 Sekunden oder länger gedrückt wird, schaltet
Konfigurieren der Grundeinstellungen
Wenn dieses Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, müssen Sie eine
Anzeigesprache auswählen und die eingebaute Uhr für die
Grundeinstellungen konfigurieren. Alle Funktionen sind deaktiviert, bis die
Grundeinstellungen konfiguriert sind.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und ein Sprachauswahlbildschirm wird
angezeigt.
2
Konfigurieren Sie die zu verwendende Sprache.
.
0
Tippen Sie auf 3 oder 2, um die zu verwendende Sprache
auszuwählen, und anschließend auf „SET“.
HINWEIS :
0
Der Sprachauswahlbildschirm wird angezeigt, wenn das Gerät zum
ersten Mal
dem Menü aufgerufen wird.
0
Die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Bildschirm werden in der
gewählten Sprache angezeigt.
eingeschaltet wird, oder wenn „System“F„Werksvorgabe“ aus
3
Stellen Sie die Zeitzone sowie Datum/Uhrzeit ein.
.
0
Verschieben Sie den Cursor mit 0 1, um ein Element auszuwählen.
0
Die Einstellung wird mit 32 geändert.
HINWEIS :
0
Der Bildschirm Grundeinstellungen wird angezeigt, wenn dieses Gerät
zum ersten Mal eingeschaltet wird, oder wenn das Gerät etwa einen
Monat nach der Erschöpfung des Akkus wieder eingeschaltet wird.
0
Auch wenn
Uhrzeit-Daten mithilfe der eingebauten Batterie gespeichert.
4
Nachdem die Einstellungen konfiguriert worden sind, tippen Sie gemäß
dem Zeitsignal auf „SET“.
0
das Gerät ausgeschaltet ist, werden die konfigurierten Datum/
Die Uhr wird auf 0 Sekunden des eingegebenen Datums und der
Uhrzeit eingestellt.
HINWEIS :
0
Das konfigurierte Datum/Uhrzeit können auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt oder auf eine SD-Karte gespeichert werden.
0
Der Wert für das Jahr kann im Bereich zwischen „2000“ und
„2099“ eingestellt werden.
13
Page 14
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Datum/Uhrzeit
-
--:
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
English
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Erste Schritte
Neueinstellen der Uhr nach dem
Konfigurieren der Anfangseinstellungen
Einstellen von Datum/Uhrzeit
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Datum/Uhrzeit“ mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
2 aus und tippen Sie
Ändern der Anzeigesprache nach dem
Konfigurieren der Anfangseinstellungen
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
Ändern Sie die Sprache im Menüpunkt „Language“.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie
auf „SET“.
„Language“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
.
4
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
0
Verschieben Sie den Cursor mit 0 1, um ein Element auszuwählen.
0
Die Einstellung wird mit 32 geändert.
5
Nachdem die
Einstellungen konfiguriert worden sind, tippen Sie gemäß
dem Zeitsignal auf „SET“.
0
Die Uhr wird auf 0 Sekunden des eingegebenen Datums und der
Uhrzeit eingestellt.
Ändern des Anzeigeformats
Ändert das Anzeigeformat für Datum/Uhrzeit.
o
Einstellung der Datumsanzeige (Datumsformat)
Die Datumsanzeige kann in
„Monitor“F„Anzeigeeinstell“F„Datumsstil“ geändert werden.
o
Einstellung der Uhrzeitanzeige (Uhrzeitformat)
Die Uhrzeitanzeige kann in
„Monitor“F„Anzeigeeinstell“F„Uhrzeitstil“ geändert werden.
14
.
4
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und tippen Sie auf „SET“.
.
Page 15
Erste Schritte
So halten Sie das Gerät
Halten Sie
So verhindern Sie das Verwackeln des Bildes.
0
VORSICHT :
0
0
0
Ihre Ellenbogen eng am Körper, wenn Sie mit dem Gerät filmen.
.
Greifen Sie
Winkel beliebig an. Halten Sie den LCD-Monitor mit Ihrer linken Hand, um
die Kamera für die Aufnahme zu stabilisieren.
Sie haben auf die Umgebung während der Aufnahme achten, um
sicherzustellen, dass
anderen Person oder einem Fahrzeug zusammenzustoßen.
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht fallen zu lassen.
Aufsichtspersonen sollten besonders aufmerksam sein, wenn dieses
Gerät von Kindern benutzt wird.
mit der linken Hand den LCD-Monitor und passen Sie dessen
er/sie nicht in Gefahr gerät umzufallen oder mit einer
Anbringen eines Stativs
Dieses Gerät
solches ist nützlich, um das Verwackeln von Bildern zu verhindern, und wenn
Sie von einer festgelegten Position aus aufnehmen.
0
Um sicherzustellen, dass das Gerät nicht herunterfällt, prüfen Sie den
Stativbefestigungssockel und den Stativanschluss am Gerät sorgfältig
und ziehen Sie die Schrauben gut fest.
VORSICHT :
0
Lesen Sie Bedienungsanleitung des verwendeten Stativs (oder MonoStativs) und vergewissern Sie sich, dass es fest angebracht wurde. So
vermeiden Sie, dass das Gerät herunterfällt, und daraus resultierende
Verletzungen und Beschädigungen.
0
Bei starkem Wind oder bei instabiler Aufstellung besteht die Gefahr des
Kippens und Umfallens des Stativs.
0
Bitte prüfen
in Abhängigkeit vom Aufnahmeort verboten sein kann.
HINWEIS :
0
Die Verwendung eines Stativs oder Mono-Stativs wird in Situationen
empfohlen, in denen die Kamera leicht verwackeln könnte (wie z. B. an
dunklen Standorten oder beim Zoomen bis in den Telebildbereich).
0
Wenn Sie ein Stativ für die Aufnahme verwenden, stellen Sie „Bild Stabi.
“ auf „Aus“.
„Bildstabilisator“ (A s. 39)
kann mit einem Stativ (oder Mono-Stativ) genutzt werden. Ein
.
Sie vorher, ob die Aufstellung eines Stativs erlaubt ist, da dies
15
Page 16
ABBFCO
Marokko
Mosambik
Republik Südafrika
Tansania
Zambia
Kenia
Guinea
Ägypten
Algerien
Afrika
Jordanien
Kuwait
Iran
Israel
Mittlerer Osten
Peru
Venezuela
Brasilien
Puerto Rico
Bahamas
Panama
Haiti
Chile
Jamaika
Kolumbien
Argentinien
Lateinamerika
Fidschi
Neuseeland
Ton g a
Tahiti
Guam
Australien
Ozeanien
Rumänien
Portugal
Polen
Belgien
Frankreich
Finnland
Ungarn
Norwegen
Deutschland
Dänemark
Spanien
Schweden
Schweiz
Griechenland
Kanarische Inseln
Niederlande
Österreich
Italien
Vereinigtes Königreich
Irland
Island
Europa
Malaysia
Sonderverwaltungszone
Macau
Sonderverwaltungszone
Hongkong
Vietnam
Philippinen
Bangladesch
Pakistan
Nepal
China
Südkorea
Thailand
Sri Lanka
Singapur
Indonesien
Indien
Asien
Mexiko
Vereinigte Staaten
Nordamerika
Kanada
Japan
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
UTC+xx:xx
Zeitzone
UTC+09:30
UTC+10:00
UTC+10:30
UTC+11:00
UTC+11:30
UTC+09:00
Erste Schritte
Benutzung des Geräts im Ausland
Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen
unterschiedlich.
Zum Aufladen
der Steckdose entspricht.
„Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 16)
Aufladen des Akkus im Ausland
Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen
unterschiedlich.
Zum Aufladen
der Steckdose entspricht.
des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form
des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form
Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise
Konfigurieren Sie das Datum und die Uhrzeit in „Datum/
Uhrzeit“ entsprechend der Ortszeit. (
Konfigurieren Sie außerdem die Zeitzone, soweit erforderlich.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Zeitzone“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
A s. 14)
.
16
.
4
Wählen Sie die Zeitzone anhand Ihres Standorts und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
Page 17
o
Zeitzone von großen Städten
Erste Schritte
-11:00MIDWAY ATOLL
-10:00HAWAII-INSELNHONOLULUTAHITI
- 9:00ALASKAANCHORAGE
- 8:00VANCOUVERSEATTLE LOS ANGELES
- 7:00DENVERPHOENIXCALGARY
- 6:00CHICAGOHOUSTONMEXIKO CITY
- 5:00TORONTONEW YORKBOGOTA
- 4:00MANAUSSANTIAGO
- 3:30NEUFUNDLAND
- 3:00RIO DE JANEIROSAO PAULO
- 2:00
- 1:00AZOREN
0:00LONDONCASABLANCALISSABON
+ 1:00BERLINPARISWARSCHAU
+ 2:00HELSINKIISTANBULKAIRO
FERNANDO DE
NORONHA
BUENOS
AIRES
+ 3:00MOSKAURIYADHNAIROBI
+ 3:30TEHERAN
+ 4:00DUBAIABU DHABI
+ 4:30KABUL
+ 5:00ISLAMABADKARATSCHIMALE
+ 5:30DELHIKALKUTTABOMBAY
+ 6:00DHAKA
+ 6:30YANGON
+ 7:00BANGKOKJAKARTA
+ 8:00PEKINGHONGKONGSINGAPUR
+ 9:00TOKIOSEOUL
+ 9:30ADELAIDEDARWIN
+10:00GUAMSYDNEY
+11:00SALOMONENNEUKALEDONIEN
+12:00FIDSCHIAUCKLANDWELLINGTON
+13:00SAMOA
17
Page 18
1 Stunde
lang
Innerhalb
von 5 m
Wassertiefe
Erste Schritte
Vor der Verwendung unter Wasser oder bei
niedrigen Temperaturen
In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen und
Wartungsverfahren für die Verwendung des Geräts unter Wasser oder bei
niedrigen Temperaturen beschrieben.
„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser“ (A s. 18)
„Wartung nach der Verwendung“ (A s. 18)
„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen
Temperaturen“ (A s. 18)
„Andere Vorsichtsmaßnahmen“ (A
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie dieses Gerät nahe am Wasser oder
unter Wasser verwenden.
0
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest verschlossen ist.
„Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)
“ (A s. 5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
)
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue
Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper
(wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die
Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
oder das nächste Servicecenter.
Sie können die Kamera bis zu einer Wassertiefe von 5 m höchstens 1
Stunde lang verwenden.
.
Führen Sie kein Öffnen/Schließen der Abdeckung oder Einsetzen/
Entfernen der Speicherkarte oder von Kabeln durch, während Sie das
Gerät unter
Wassertropfen oder Sand bedeckt sind. Das könnte dazu führen, dass
Wasser in die Kamera gelangt, oder zu einer Fehlfunktion führen.
Setzen Sie die Kamera keinem hohen Druck oder Vibrationen von
schnellen Strömungen, Wasserfällen oder durch Springen ins Wasser
aus.
Der wasserdichte Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn die Kamera
herunterfällt oder anderen Stößen ausgesetzt wird. Wenn die Kamera
einem Stoß ausgesetzt wurde, wenden Sie sich an Ihr nächstes
Servicecenter.
Während der Aufnahmen unter Wasser können die Geräusche, die
innerhalb der Kamera entstehen (Zoomgeräusche usw.) aufgenommen
werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
Tauchen Sie nicht in heiße Quellen oder Wasser über 40 °C ein. Das kann
den wasserdichten Betrieb verschlechtern.
Nicht mit Händen berühren, die mit Sonnenöl oder Sonnenmilch
eingerieben sind. Das könnte zu Verfärbungen oder Zersetzung des
Materials führen.
Dieses Gerät sinkt unter Wasser. Halten Sie den Haltegriff fest, um zu
verhindern, dass die Kamera unter Wasser verloren geht.
Die Zubehörteile sind nicht wasserdicht.
Die WiFi-Funktion steht unter Wasser nicht zur Verfügung.
Verwenden Sie keinen Objektivfilter oder kein Konverterobjektiv unter
Wasser oder an Orten mit Wasser.
Wasser oder am Strand verwenden oder wenn Ihre Hände mit
s. 18)
Wartung nach der Verwendung
Nach der Verwendung unter Wasser oder an staubigen Orten spülen Sie die
Kamera sofort mit Wasser ab und trocknen Sie sie vollständig.
1
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung verschlossen ist.
2
Spülen Sie mit sauberem Wasser.
Tauchen Sie die Kamera in einen Behälter ein, der mit genug Wasser
gefüllt ist, um die Kamera vollständig unterzutauchen, und spülen Sie
sie vorsichtig.
.
0
Nach der
Sie die Kamera für etwa 10 Minuten in Süßwasser ein, um
Salzpartikel zu entfernen. Wechseln Sie dann das Wasser und
spülen Sie die Kamera.
0
Öffnen und schließen Sie den LCD-Bildschirm und bedienen Sie die
Tasten oder den Zoom, um Sand oder Staub aus dem Spalt zu
entfernen.
3
Trocknen Sie die Kamera.
Wischen Sie die Kamera vollständig mit einem weichen, trockenen
Tuch ab und lassen Sie sie an einer gut belüfteten, schattigen Stelle
trocknen.
0
Platzieren Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, während der
LCD-Bildschirm geschlossen ist und lassen Sie sie für etwa 10
Minuten stehen. (Dadurch werden das Mikrofon und der LCD-Teil
leichter trocken.) Stellen Sie die Kamera danach in eine aufrechte
Position auf ein trockenes Tuch Schließen Sie die
Anschlussabdeckung, nachdem die Kamera vollständig getrocknet
ist.
0
Wischen Sie alle Fremdkörper und Wassertropfen innerhalb der
Abdeckung weg.
* Wenn Sie die Kamera in Salzwasser getaucht belassen oder Tropfen von
Salzwasser auf der Kamera belassen, kann dies zu Korrosion, Verfärbung
oder einer Beeinträchtigung des wasserdichten Betriebs führen.
* Wenn Sie die Kamera abwischen oder trocknen, während Sandpartikel
daran anhaften, kann dies zu Kratzern auf der Kamera führen.
* Waschen Sie nicht mit Chemikalien, Seife, Neutralreinigern oder Alkohol.
* Trocknen Sie die Kamera nicht mit einem Föhn oder einer anderen
Wärmequelle. Das könnte ihren wasserdichten Betrieb beeinträchtigen.
Verwendung der Kamera im Meer oder am Strand tauchen
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen
Temperaturen
0
Die Leistung
-10 °C bis 0 °C liegt, dadurch wird die verbleibende Aufnahmedauer
verkürzt.
0
Das Aufladen kann nicht durchgeführt werden, wenn die
Umgebungstemperatur unter 10 °C liegt.
0
Das Einschalten der Kamera, wenn sie noch kalt ist, beeinträchtigt die
Leistungsfähigkeit des LCD-Monitors. Es können Probleme auftreten,
beispielsweise dass der Bildschirm kurz dunkel wird oder ein
Permanentbild bleibt.
0
Wenn Schnee oder Wassertropfen in einer Umgebung unter dem
Gefrierpunkt an der Kamera haften, kann sich Eis in den Spalten um die
Tasten, den Lautsprecher oder das Mikrofon bilden. Dies führt zu
Schwierigkeiten bei der Bedienung der Tasten und auch zu einer
Verringerung des Lautstärkepegels.
0
Der direkte Kontakt mit blanken Metallteilen bei kalten Temperaturen kann
dazu führen, dass die Haut an den Metallteilen festklebt, was zu
Verletzungen wie Erfrierungen führen kann. Berühren Sie sie nicht mit
bloßen Händen.
der Batterie sinkt zeitweise, wenn die Temperatur zwischen
Andere Vorsichtsmaßnahmen
0
Belassen Sie die Kamera nicht bei kalten Temperaturen in kaltem Klima
oder bei hohen Temperaturen über 40 °C (wie in direktem Sonnenlicht,
im Inneren eines Fahrzeugs in der heißen Sonne oder neben einer
Heizung). Dies führt zu einer Beeinträchtigung des wasserdichten
Betriebs.
0
Bei Fehlfunktionen durch falsche Bedienung erlischt die Garantie.
0
Wir übernehmen keine Verantwortung für jegliche Datenverluste durch
Wasser, das
Vorfeld ernst.
0
Wir empfehlen, die wasserdichte Abdichtung einmal jährlich zu ersetzen,
um den wasserdichten Betrieb zu erhalten. Wenden Sie sich an Ihr
nächstes Servicecenter. (Kostenpflichtig)
in die Kamera eindringt. Bitte nehmen Sie diese Warnung im
18
Page 19
T
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
100%
- - - min
A
B
REC
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
1920x1080
60i 18M
Aufnahme
Aufnahme von Videos im Automatikmodus
Bei der Automatikaufnahme nimmt die Kamera die Einstellungen wie zum
Beispiel Helligkeit und Fokus entsprechend den Aufnahmebedingungen
vor.
0
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine
Probeaufnahme durchführen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
2
Prüfen Sie, ob der Aufnahmemodus auf n eingestellt ist.
Anzeigen für die Videoaufnahme
.
Display-SymbolBeschreibung
A
AkkuanzeigeZeigt während der Benutzung die geschätzte
B
Aufnahmemedium Zeigt das SD-Kartensymbol und die zur
C
AufnahmemodusZeigt den aktuellen Aufnahmemodus als n
D
AufnahmeWird angezeigt, während eine Aufnahme läuft.
verbleibende Akkuleistung an.
„Verbleibenden Akkuladestand und
Aufnahmezeit prüfen“ (A s. 48)
Verfügung stehende Aufnahmezeit an.
„Verbleibenden Akkuladestand und
Aufnahmezeit prüfen“ (A s. 48)
(Auto) oder H (Manuell) an.
Der aktuelle Aufnahmemodus wird angezeigt.
(„STBY“ wird angezeigt, wenn die Aufnahme
gestoppt ist.)
.
0
Falls der Modus H Manuell eingestellt ist, berühren Sie H auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie
3
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
0
Einige Anzeigen werden nach etwa 3 Sekunden ausgeblendet.
n, um den Aufnahmemodus umzuschalten.
.
.
Betätigen Sie die n-Taste, um die Anzeigen zu verändern.
E
ZeitcodeZeigt den Zeitcode an, der auf ein Video
aufgenommen wird.
„TC-Menü“ (A s. 106)
F
DatumsanzeigeZeigt das Datum an (Jahr, Monat und Tag).
G
UhrzeitZeigt die aktuelle Uhrzeit an.
„Konfigurieren der
Grundeinstellungen“ (A s. 13)
H
Bild Stabi.Zeigt die Einstellungen des Bildstabilisators an.
„Bildstabilisator“ (A s. 39)
I
WindfilterZeigt die Einstellungen für den Windfilter an.
„ Windfilter “ (A s. 113
J
Bit RateZeigt die Bitrateneinstellungen an.
K
Bild Rate
L
AuflösungZeigt die Auflösung an, die gemäß dem
Zeigt die Bildfrequenzeinstellungen an.
)
„System“ des Aufnahmeformats bestimmt wird.
19
Page 20
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
-- - min
A
B
REC
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
Bedientasten für die Videoaufnahme
.
BedientastenBeschreibung
A
Auswahltaste
Automatik/
Manuell
B
KartensteckplatzAuswahltaste
C
Taste
Standbildaufnahme
D
Taste
Wiedergabemodus
E/ FAufnahme Start/
Stopp Taste
G
MenütasteZeigt das Hauptmenü an.
H
AnzeigetasteSchaltet mit jedem Antippen der Taste
Schaltet zwischen automatischem und
manuellem Aufnahmemodus um.
Schaltet den Kartensteckplatz zwischen
Steckplatz A und Steckplatz B um.
Tippen Sie auf diese Taste, um ein
Standbild während der
Aufnahmebereitschaft aufzunehmen.
„Aufnahme von Standbildern“ (A s. 21)
Schaltet in den Wiedergabemodus.
Dient als START/STOP-Taste.
„Bedienung des Menüs“ (A s. 97
zwischen vollständiger (m
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird
angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt
von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung
ausgeschaltet wird, kehrt die
Displayeinstellung zur einfachen
Anzeige zurück (n).
)
) und einfacher
VORSICHT :
0
Setzen Sie das Objektiv und den Sucher nicht dem direkten Sonnenlicht
aus.
0
Wird dieses Gerät
LCD-Monitor benutzt, wenn „LCD GESCHL. AUFN“ aktiviert ist, wird ist
mit umgeklapptem LCD-Monitor oder geschlossenem
der Anstieg der Temperatur dieses Geräts begünstigt. Lassen Sie den
LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät über längere Zeiträume
hinweg an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen
Temperaturen benutzen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls
automatisch, um die Elektronik zu schützen.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den MonitorBildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 131)
0
Haftungsausschluss
– Wir übernehmen keine Haftung für Verluste von aufgezeichneten
Daten, wenn Videos oder Audio aufgrund von Fehlfunktionen dieses
Geräts und von Zubehörteilen, die mit ihm oder der SD-Karte geliefert
werden, nicht richtig aufgenommen oder wiedergegeben werden
können.
– Aufgezeichnete Inhalte (Daten), die verloren sind, einschließlich des
Verlusts aufgrund von Fehlfunktionen dieses Geräts, können nicht
wiederhergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld
ernst.
– JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
HINWEIS :
0
Prüfen Sie vor dem Start der Aufnahme, ob die auf dem Medium
verbleibende Aufnahmezeit ausreichend ist. „Verbleibenden
Akkuladestand und Aufnahmezeit prüfen“ (A
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit nicht ausreichend ist, speichern Sie
die Dateien auf einem PC oder einer Disc, bevor Sie die Dateien vom
Gerät löschen. „Löschen nicht gewünschter Dateien“ (A s. 59)
0
Aufgrund der Eigenschaften dieses Geräts ist eine kontinuierliche
Aufnahme über einen Zeitraum von 12 Stunden oder länger nicht möglich,
wenn die Aufnahme durchgeführt wird, während „System“ auf
„HD“ eingestellt ist. Die Aufnahme wird 12 Stunden nach ihrem Start
automatisch gestoppt.
(Es kann einige Zeit dauern, bis die Aufnahme fortgesetzt wird.)
0
Pro Videodatei können bis zu 4GB aufgenommen werden. Eine
aufgenommene Datei mit langen Aufzeichnungen, die 4GB übersteigen,
wird aufgespaltet und in mehreren Videodateien abgespeichert. Die
Aufnahme ist jedoch bis zu 64 GB oder 4 Stunden möglich, wenn „4 GB
Übergang“ auf „Aus (SDXC)“ eingestellt ist (Dies ist nur konfigurierbar,
wenn „System“ auf „4K“ oder „High-Speed“ eingestellt ist und wenn eine
SDXC-Karte verwendet wird.)
0
Je nach Aufnahmebedingungen können die vier Ecken des Bildschirms
dunkel erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Ändern Sie in diesem Fall die Aufnahmebedingungen, indem Sie den
Zoom-Regler, usw. betätigen.
s. 48)
20
Page 21
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
T
W
VOL.
+
T (Tele)W (Weitwinkel)
Aufnahme
Aufnahme von Standbildern
Standbilder können durch Antippen der B-Taste im Aufnahme-StandbyModus aufgenommen werden.
.
0
Auf dem Bildschirm wird „PHOTO“ eingeblendet, wenn ein Standbild
gespeichert wird.
.
HINWEIS :
0
Diese Kamera hat keinen gesonderten Modus für die Aufnahme von
Standbildern.
0
Das Standbild hat dieselbe Auflösung wie das Videobild.
VORSICHT :
0
In den
folgenden Fällen ist die Aufnahme eines Standbilds im Aufnahme-
Standby nicht möglich.
- Wenn das Menü angezeigt wird
- Wenn „System“ auf „High-Speed“ eingestellt ist
- Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.“ gewählt
wurde
- Wenn eine WLAN-Verbindung besteht
Zoomen
Der Sichtwinkel kann durch den Zoom angepasst werden.
Merkt sich die Zoomposition, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
0
Betätigen Sie die mit W (Weitwinkelbereich) gekennzeichnete Seite, um
mit einem weiteren Winkel aufzunehmen.
0
Betätigen Sie die mit T (Telebildbereich) gekennzeichnete Seite, um ein
Motiv für die Aufnahme zu vergrößern.
.
0
Die folgenden Zoom-Möglichkeiten sind verfügbar:
- Im 4K-Modus
Optischer Zoom (1x bis 10x)
Digitaler Zoom (11x bis 200x)
- Im HD-Modus
Optischer Zoom (1x bis 10x)
Dynamischer Zoom (11x bis 18x)
Digitaler Zoom (19x bis 200x)
HINWEIS :
0
Bei der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es
digital vergrößert wird.
0
Das Zoomverhältnis kann verändert werden.
„ Zoom “ (A s. 100)
21
Page 22
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoFokus
Aufnahme
Manuelle Aufnahme
In Situationen, in denen im Auto-Modus keine korrekte Aufnahme möglich
ist, können Videos mit dem Modus Manuell aufgenommen werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
2
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
Kameraeinstellungsmenü
Die folgenden Menüpunkte können eingestellt werden.
NameBeschreibung
Fokus
Helligkeit Einst.
Verschlussgeschw.
Blende
0
Wird das Motiv nicht automatisch scharf
gestellt, können Sie den manuellen Fokus
nutzen.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)
23)
“ (A s.
0
Die Helligkeit im gesamten Bildschirmbereich
kann verändert werden.
0
Nutzen Sie diese Option bei der Aufnahme an
dunklen oder hellen Standorten.
„Anpassen der Helligkeit“ (A
0
Die Verschlussgeschwindigkeit kann
angepasst werden.
0
Sie
Nutzen
schnell bewegender Motive oder wenn Sie die
diese Option für die Aufnahme sich
Bewegung eines Motivs unterstreichen
möchten.
„Einstellen der
Verschlussgeschwindigkeit“ (A s. 27)
0
Sie können
Bilds so anpassen, dass nur das Motiv
die Blende für die Aufnahme eines
fokussiert ist, während das Umfeld
verschwommen erscheint.
„Einstellen der Blende“ (A s. 28)
s. 26)
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
5
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt im KameraEinstellungsmenü aus und tippen Sie anschließend auf „SET“.
Bildaufhellung
Gegenlichtkomp.
Lolux
Detail
Gamma
WDR
Weißabgleich
Farbmatrix
0
Erhöht automatisch die Lichtempfindlichkeit,
wenn das Motiv nicht hell genug ist.
„Erhöhen der
Lichtempfindlichkeitsstufe“ (A s. 29)
0
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund
des Gegenlichts dunkel erscheint.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei
Gegenlicht aufnehmen.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A
0
Wählt den Lolux-Modus aus (Aufnahme bei
s. 30)
geringer Beleuchtung).
„ Lolux “ (
0
A s. 102)
Passt die Konturenverstärkung während der
Aufnahme an.
„ Detail “ (A
0
Korrigiert die Gammakurve, die die
s. 102)
Reproduzierbarkeit des Schwarzpegels
bestimmt.
„ Gamma “ (A
0
Wählt den WDR-Modus aus (Funktion zur
Erhöhung des Kontrasts von Videobildern
durch Anwendung
den Videoeingang).
s. 102)
der Gradationskorrektur auf
„ WDR “ (A s. 103)
0
Passt die Gesamtfarbe des Bildes
entsprechend der Lichtquelle an.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn die Farbe
auf dem Bildschirm von der tatsächlichen
Farbe abweicht.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 31)
0
Passt die
mithilfe der Farbmatrix an (eine Matrix, die eine
Farbe gemäß der Benutzerpräferenz
durch die 3 Werte für R, G und B
wiedergegebene Farbe in einen anderen Satz
von RGB-Werten konvertiert).
„ Farbmatrix “ (A s. 103)
22
.
0
Einzelheiten zu den manuellen Einstellungen finden Sie unter
„Kameraeinstellungsmenü“.
Prozess zurück.
0
Setzt alle Kameraeinstellungen auf ihre
Standardwerte zurück.
„ Prozess zurück. “ (A s. 103)
Page 23
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoFokus
Auto
Manuell
MENUREC
PLAY
SET
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)
Stellen Sie den Fokus manuell ein, wenn mit der Automatik keine
Scharfeinstellung erzielt werden kann oder wenn Sie den Fokus arretieren
möchten.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Manuell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Fokus anpassen.
.
0
Das Symbol für manuelle Fokussierung (b) erscheint auf dem
Bildschirm.
0
Berühren Sie 3, um ein entferntes Motiv zu fokussieren.
0
Berühren Sie 2, um ein Motiv in der Nähe zu fokussieren.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann der Fokus kontinuierlich
eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „SET“.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie
„Fokus“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
HINWEIS :
0
Dies ist nur bei einer Manuell-Aufnahme wählbar.
23
Page 24
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Monitor...
Aufnahmeassistent...
AusFokusassistent
Ein
Aus
MehrfarbigeFarbe
Rot
Grün
Blau
Mehrfarbige
Aufnahme
Verwenden der Funktion Focus Assist
Diese Funktion schaltet die Anzeige vorübergehend auf Schwarzweiß um
und zeigt die Kontur der Bildteile im Fokus in Farbe an.
Stellen Sie den Fokus ein, bis der Teil, auf dem der Fokus liegen soll, in
Farbe angezeigt wird.
Die Konturfarbe (mehrere Farben, rot, grün oder blau) kann im Menü
konfiguriert werden.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „Monitor“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Aufnahmeassistent“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
6
Wählen Sie
„Farbe“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
7
Wählen Sie die Konturfarbe mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
HINWEIS :
0
Wenn der Fokus-Assistent in einem schwach beleuchteten Bereich
verwendet wird, kann es schwierig sein, die farbige Kontur von körnigen
Bereichen zu erkennen.
0
Unabhängig von der „Anzeige auf TV“-Einstellung in
„Videoeinstell“ können die Effekte des Fokus-Assistenten nicht für die
Anzeige auf einem TV-Bildschirm ausgegeben werden.
4
Wählen Sie „Fokusassistent“ mit 3 oder 2
anschließend auf „SET“.
5
Wählen Sie „Ein“ mit 3 oder
„SET“.
.
.
.
aus und tippen Sie
2 aus und tippen Sie anschließend auf
24
Page 25
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoFokus
Auto
Manuell
MENUREC
PLAY
SET
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
EXPANDED
Aufnahme
Vergrößern des Bildes (ERWEITERT) für die Fokuseinstellung
Diese Funktion vergrößert den Bereich um die Bildmitte herum.
Sie ist hilfreich, um den Fokus zu überprüfen oder einzustellen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Manuell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Berühren Sie e.
.
0
Berühren Sie e, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie
„Fokus“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
VORSICHT :
0
Nur der Teil des Bildes wird vergrößert dargestellt, in dem der Fokus
manuell eingestellt werden soll.
0
Bilder können nicht vergrößert werden, solange eine Aufnahme läuft.
0
Die Aufnahme kann nicht gestartet werden, während die vergrößerte
Ansicht angezeigt wird.
HINWEIS :
0
Die Vergrößerung eines Bildes ändert nicht die Größe des
aufgezeichneten Bildes.
0
Bilder, die an einen Fernseher ausgegeben werden, erscheinen nicht
vergrößert.
0
0
.
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
25
Page 26
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoHelligkeit Einst.
Auto
Manuell
MENUREC
PLAY
SET
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
Anpassen der Helligkeit
Sie können die Helligkeit Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Manuell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Passen Sie den Helligkeitswert an.
.
0
Korrekturbereich: -6 bis +6
0
Berühren Sie 3, um die Helligkeit zu erhöhen.
0
Berühren Sie 2, um die Helligkeit zu verringern.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann der Fokus kontinuierlich
eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „SET“.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Helligkeit Einst.“ mit 3 oder
2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
VORSICHT :
0
Helligkeit Einst. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Während einer Auto-Aufnahme
Wenn „Verschlussgeschw.“, „Blende“ und „Bildaufhellung“ auf
–
„Manuell“ eingestellt sind
– Wenn für „Gegenlichtkomp.“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
– Wenn für „Lolux“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
26
Page 27
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoVerschlussgeschw.
Auto
Manuell
MENUREC
PLAY
SET
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
Einstellen der Verschlussgeschwindigkeit
Sie können die Verschlussgeschwindigkeit entsprechend der Art des Motivs
anpassen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Manuell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Passen Sie die Verschlussgeschwindigkeit an.
.
0
Sie können eine Verschlussgeschwindigkeit zwischen 1/7,5 und
1/10000 wählen.
0
Berühren Sie 3, um die Verschlussgeschwindigkeit zu erhöhen.
0
Berühren Sie 2, um die Verschlussgeschwindigkeit zu verringern.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann der Fokus kontinuierlich
eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „SET“.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Verschlussgeschw.“ mit 3 oder
2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
HINWEIS :
0
Sich schnell bewegende Motive können durch eine höhere
„Verschlussgeschw.“ klar
und deutlich aufgenommen werden. Allerdings
kann der Bildschirm dann dunkler erscheinen. Prüfen Sie die Helligkeit
des LCD-Monitors bei der Aufnahme an dunklen Standorten, z. B. in
Räumen, und stellen Sie „Verschlussgeschw.“ entsprechend ein.
VORSICHT :
0
Verschlussgeschw. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt
werden.
- Während einer Auto-Aufnahme
- Wenn Sie für „Lolux“ die Option „Ein“ gewählt haben
27
Page 28
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AutoBlende
オートオー
ト
Auto
Manuell
MENUREC
PLAY
SET
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
Einstellen der Blende
Sie können die Blende anpassen, um den Fokussierungsbereich zu
verändern.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Manuell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Passen Sie die Blende an.
.
0
Die Blende kann auf einen Wert zwischen F1,8 und F4,0 eingestellt
werden.
0
Möchten Sie auch den Hintergrund fokussieren (hoher Blendenwert),
berühren Sie 2.
0
Soll der Hintergrund verschwommen erscheinen (kleiner
Blendenwert), berühren Sie 3.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann der Fokus kontinuierlich
eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „SET“.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Blende“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
HINWEIS :
0
Beim Zoomen
in die äußerste Tele-Stellung wird der Blendenwert gemäß
der Zoomeinstellung bestimmt und gelb angezeigt. Der Blendenwert
weicht in diesem Fall vom voreingestellten Wert ab.
0
Je höher der Blendenwert, umso dunkler erscheint gegebenenfalls das
Motiv.
VORSICHT :
0
Blende kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
- Während einer Auto-Aufnahme
- Wenn Sie für „Lolux“ die Option „Ein“ gewählt haben
28
Page 29
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AGC
Bildaufhellung
AGC
Manuell
Auto Slow Shutter
MENUREC
PLAY
SET
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
0dB
MENUREC
PLAY
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
12dB
SLOT
Aufnahme
Erhöhen der Lichtempfindlichkeitsstufe
Erhöht automatisch die Lichtempfindlichkeit, wenn das Motiv nicht hell
genug ist.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Bildaufhellung“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
5
Stellen Sie die Helligkeit auf die gewünschte Stufe mit 3
und 2 ein.
.
HINWEIS :
0
Wenn Sie die Lichtempfindlichkeit erhöhen, kann das Bild körniger
erscheinen.
6
Berühren Sie zum Bestätigen „SET“.
.
VORSICHT :
0
Diese Funktion kann nicht ausgewählt werden, wenn „Lolux“ auf
„Ein“ eingestellt ist.
0
„Manuell“ kann
0
Diese Funktion ist auf „AGC“ im Automatik-Aufnahmemodus festgelegt,
wenn „System“ auf „High-Speed“ eingestellt ist.
0
„Auto Slow Shutter“ kann nicht im Manuell-Aufnahmemodus ausgewählt
werden, wenn „System“ auf „High-Speed“ eingestellt ist.
im Automatik-Aufnahmemodus nicht ausgewählt werden.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Wählen Sie
das gewünschte Element mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
EinstellungBeschreibung
Lange Verschlusszeit zur Darstellung von
Auto Slow Shutter
dynamischer Bewegung. (Dies kann jedoch zu
Unschärfe aufgrund von Verwacklung führen.)
Zur manuellen Anpassung der Helligkeit.
Der Helligkeitspegel
kann auf einen der folgenden
Werte konfiguriert werden.
Manuell
Ein höherer Wert steht für eine höhere
Lichtempfindlichkeitsstufe.
0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB, 21 dB,
24 dB
AGCPasst die Helligkeit automatisch an.
<Gehen Sie zu Schritt 5, wenn Manuell ausgewählt ist>
29
Page 30
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
AusGegenlichtkomp.
Aus
Ein
Aufnahme
Einstellen der Gegenlichtkorrektur
Sie können das Bild korrigieren, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts
dunkel erscheint.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie „Ein“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
EinstellungDetails
EinGegenlichtkorrektur ist aktiviert.
AusGegenlichtkorrektur ist deaktiviert.
VORSICHT :
0
Gegenlichtkomp. kann
– Während einer Auto-Aufnahme
– Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
– Wenn „Verschlussgeschw.“, „Blende“ und „Bildaufhellung“ auf
„Manuell“ eingestellt sind
– Wenn für „Lolux“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Gegenlichtkomp.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
30
Page 31
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
Auto
Weißabgleich
Unterwasser1
Halogen
Wolkig
Sonnig
Auto
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
<
FINE
>
Aufnahme
Einstellen des Weißabgleichs
Sie können den Farbton entsprechend der jeweiligen Lichtquelle einstellen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
.
5
Wählen Sie mit 3 oder 2 eine Einstellung für den Weißabgleich aus
und tippen Sie anschließend auf „SET“.
.
EinstellungAnzeigeBeschreibung
AutoKeine
Passt sich automatisch an die
natürlichen Farben an.
Nutzen Sie diese Einstellung für
Sonnig<FINE>
Außenaufnahmen an einem sonnigen
Tag.
Nutzen Sie diese Einstellung für
Wolkig<CLOUD>
Aufnahmen an einem wolkigen Tag
oder im Schatten.
Nutzen Sie diese Einstellung für
Halogen<HALOGEN>
Aufnahmen bei Beleuchtung, wie
einem Videolicht.
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem
Unterwasser1 <MARINE 1>
Wasser aufnehmen (das Wasser
erscheint blau).
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Weißabgleich“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Unterwasser2 <MARINE 2>
PresetP< ****K>
MWB-AA< ****K>
MWB-BB< ****K>
(****K: Farbtemperatur)
.
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in
seichtem Wasser aufnehmen (das
Wasser erscheint grün).
Nehmen Sie die Konfiguration nach
Wunsch vor.
Nutzen Sie diese Option, wenn das
Problem unnatürlicher Farben nicht
gelöst wurde.
Nutzen Sie diese Option, wenn das
Problem unnatürlicher Farben nicht
gelöst wurde.
31
Page 32
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
A<
****
K>
Aufnahme
Benutzung von Preset
1
Wählen Sie
„Preset“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
2
Wählen Sie im Kameraprozess-Menü „Einstell“ unter Weißabgleich aus
und tippen Sie anschließend auf „SET“.
3
Wählen Sie „Voreing. Temp.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
4
Wählen Sie mit 3 oder 2 eine geeignete Farbtemperatur aus und
tippen Sie anschließend auf „SET“.
0
Wenn Sie die Einstellungen mit mehr Details vornehmen möchten,
rufen Sie den Auswahlbildschirm für die detaillierte
Farbtemperatureinstellung mit 1 auf.
Wenn Sie auf 1 tippen, kehren Sie zum Haupteinstellbildschirm für
die Farbtemperatur zurück.
Bei Verwendung von MWB A und MWB B
1
Wählen Sie „MWB A“ oder „MWB B“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
2
Halten Sie
weiße Papier den Bildschirm ausfüllt, und tippen Sie auf l.
0
ein Blatt glattes, weißes Papier vor das Objektiv, so dass das
.
„A<o>“ oder „B<o>“ erscheint während der Einstellung auf dem
Bildschirm. (Das o-Symbol fängt an zu blinken.)
0
Wenn die Farbeinstellung abgeschlossen ist, wird eine grobe
Schätzung der angepassten Farbtemperatur angezeigt.
HINWEIS :
0
Bei jedem Tippen auf o ändert sich die Farbeinstellung.
0
MWB A und MWB B können auf verschiedene Farben konfiguriert
werden.
HINWEIS :
0
Dies ist nur bei einer Manuell-Aufnahme wählbar.
32
Page 33
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Aufnahme einst...
SerieFachmodus
Dual
Serie
MENUREC
PLAY
SLOT
DUAL
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
DUAL
Aufnahme
Gleichzeitiges Aufzeichnen von Daten in
Steckplatz A und Steckplatz B
Wenn sowohl in Steckplatz A als auch in Steckplatz B eine SD-Karte
eingesetzt ist, wird „kontinuierliche Aufnahme auf beide SD-Karten“ oder
„gleichzeitige Aufnahme auf beide SD-Karten“ aktiviert.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Aufnahme einst“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Fachmodus“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
5
Wählen Sie mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
.
2 ein Aufnahmeverfahren aus und tippen Sie
TeilBeschreibung
Nimmt Videos gleichzeitig auf die SD-Karten in beiden
Dual
Steckplätzen auf, wenn auf die eingesetzten SD-Karten
Daten aufgezeichnet werden können.
Wenn beschreibbare SD-Karten in beide
Kartensteckplätze eingesetzt sind, beginnt die Aufnahme
Serie
mit der Karte im ausgewählten Steckplatz. Wenn auf
dieser Karte kein Platz mehr übrig ist, wird die
Aufzeichnung mit der Karte im anderen Steckplatz
fortgesetzt.
HINWEIS :
0
„Serie“ ist als Standard konfiguriert.
0
„DUAL“ wird im Dual-Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
angezeigt.
.
0
Die Symbole für beide SD-Karten leuchten während der Dual-Aufnahme
rot.
0
Während der Aufnahme im Dual-Aufnahmemodus auf zwei Karten mit
unterschiedlich viel freiem Speicherplatz endet die Aufnahme auf beide
Steckplätze automatisch, wenn eine Karte voll ist. Wenn die Aufnahme
gestoppt wurde, startet die Aufnahme auf die Karte mit freiem
Speicherplatz automatisch wieder.
0
Wenn sich
die zuletzt aufgenommenen Dateien auf den SD-Karten in den
beiden Steckplätzen voneinander unterscheiden und „TC-Generator“ auf
„Regen.“ eingestellt ist, wird bei der nächsten Aufzeichnung der Regen.Modus für den ausgewählten Kartensteckplatz aktiviert.
VORSICHT :
0
Wenn „System“
Aufnahme nicht konfiguriert werden.
0
Zur Durchführung einer Aufnahme im Dual-Aufnahmemodus wird
empfohlen, zwei formatierte SD-Karten mit derselben Kapazität zu
verwenden.
0
Die Dual-Aufnahme kann gleichzeitig mit dem SpezialeffektAufnahmemodus verwendet werden.
Auch wenn die Kamera im Dual-Aufnahmemodus ist, kann „Aufn.-Mo.“ auf
„Normal“, „Voraufn.“, „Szene Kontinuierl.“ oder „Zeitrafferaufn.
“ konfiguriert werden.
0
Die Dual-Aufnahme (gleichzeitige Aufnahme) kann durchgeführt werden,
wenn in beide Steckplätze eine beschreibbare SD-Karte eingesetzt ist.
Wenn nur in einen Steckplatz eine beschreibbare SD-Karte eingesetzt ist,
kann die Aufnahme mit einer Karte gestartet werden.
0
Im Dual-Aufnahmemodus kann die Aufnahme nicht durch Umschalten
von der Karte in einem Steckplatz auf diejenige im anderen Steckplatz
fortgesetzt werden. Die kontinuierliche Aufnahme wird nicht durchgeführt,
wenn eine beschreibbare SD-Karte in ein Steckfach eingesetzt wird,
nachdem die Aufnahme auf die Karte im anderen Steckfach gestartet
wurde.
0
Wenn die Aufnahme auf einen Steckplatz läuft und die Kamera auf den
Dual-Aufnahmemodus konfiguriert ist, aktiviert das Einsetzen eines
beschreibbaren Mediums in den anderen Steckplatz nicht die DualAufnahme. Um eine Dual-Aufnahme durchzuführen, müssen Sie die
Aufnahme stoppen (nicht im Kontinuierlichen Szenenaufnahmemodus
anhalten) und neu starten.
0
Wenn eine der SD-Karten während der Aufnahme im DualAufnahmemodus versehentlich entfernt wird, wird die Aufnahme auf die
Karte im anderen Steckplatz fortgesetzt. Möglicherweise kann die
versehentlich entfernte Karte jedoch nicht mit der WiederherstellenFunktion repariert werden.
0
Wenn während der Aufnahme im Dual-Aufnahmemodus auf einer der
Karten ein Fehler auftritt, wird die Aufnahme auf die defekte Karte
gestoppt, während diejenige auf die andere Karte fortgesetzt wird.
0
Vorgänge wie das Löschen und Schützen von Szenen aus Videos, die im
Dual-Aufnahmemodus aufgezeichnet wurden, können nur auf der SDKarte im ausgewählten Steckplatz durchgeführt werden.
auf „4K“ oder „High-Speed“ eingestellt ist, kann die Dual-
33
Page 34
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Aufnahme einst...
Aufnahmeformat...
HD
System
High-Speed
4K
HD
100/25p
Bild Rate
60/30p
120/30p
100/50p
120/60p
100/25p
50/25p
Aufnahme
Zeitlupen-(Hochgeschwindigkeits-) Aufnahme
Sie können Videos in Zeitlupe aufnehmen, um Bewegungen Nachdruck zu
verleihen, und kontinuierlich in Zeitlupe wiedergeben, indem Sie die
Aufnahmegeschwindigkeit erhöhen.
Die Wiedergabe einfacher Szenen in Zeitlupe trägt zu einem dramatischen
Effekt bei.
TeilWert
Aufnahmegeschwindigkeit
Bildgröße1920×1080
Bitrate16 Mbps
0
Die Wiedergabezeit entspricht dem 2- oder 4-fachen der tatsächlichen
Aufnahmezeit.
(Beispiel: Wurde 1 Minute aufgenommen, beträgt die Wiedergabezeit 2
oder 4 Minuten.)
1
Berühren Sie „MENU“.
100, 50, 120, 60 Bilder pro Sekunde
5
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
6
Wählen Sie „High-Speed“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
7
Wählen Sie
„Bild Rate“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
2
3
4
34
.
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
Wählen Sie „Aufnahme einst“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
Wählen Sie „Aufnahmeformat“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
.
8
Wählen Sie
die Aufnahmegeschwindigkeit mit 3 oder 2 aus und tippen
Sie anschließend auf „SET“.
.
TeilBeschreibung
120/60pNimmt mit 120 Bildern pro Sekunde und einer 2-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 2 Minuten.
100/50pNimmt mit 100 Bildern pro Sekunde und einer 2-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 2 Minuten.
120/30pNimmt mit 120 Bildern pro Sekunde und einer 4-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 4 Minuten.
100/25pNimmt mit 100 Bildern pro Sekunde und einer 4-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 4 Minuten.
60/30pNimmt mit 60 Bildern pro Sekunde und einer 2-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 2 Minuten.
50/25pNimmt mit 50 Bildern pro Sekunde und einer 2-fach
längeren Wiedergabezeit auf.
(Beispiel) Die Wiedergabezeit für ein 1-minütiges Video
beträgt 2 Minuten.
Page 35
9
High-Speed
System
Abbre.
Anwen.
anwenden?
Aufnahmeformat
Berühren Sie J oder O.
.
10
Wählen Sie „Anwen.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
HINWEIS :
0
Legt den Aufnahmemodus auf Normal fest.
0
Die Bilder
wird empfohlen, das Motiv so groß wie möglich aufzunehmen. Auch das
während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild kann
körniger erscheinen.
0
Audio wird nicht aufgenommen.
0
Wird die Hochgeschwindigkeitsaufnahme aktiviert, kann nur der optische
Zoom benutzt werden.
0
Während der Hochgeschwindigkeitsaufnahme ist für „Touch-Erkenng.
AE/AF“ die Option „Aus“ eingestellt. Da „Bild Stabi.“ auf „Aus“ eingestellt
ist, wird darüber hinaus die Verwendung eines Stativs empfohlen, und die
Aufnahme sollte an einem hellen Standort erfolgen.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 15)
0
Nur „Rec.-Lauf“ oder „Regen.“ können für „TC-Generator“ ausgewählt
werden.
0
Es ist nicht möglich, eine Verschlusszeit zu konfigurieren, die länger ist
als die Einstellung der Bildfrequenz.
(Beispiel: wenn die Einstellung der Bildfrequenz 100/50p ist, kann die
Verschlusszeit auf einen Wert zwischen 1/100 und 1/10.000 konfiguriert
werden.)
0
Die Anzeige für verbleibende Zeit auf dem Medium zeigt die gesamte
Wiedergabezeit an, wenn die Szenen wiedergegeben werden, die
aufgenommen wurden, bevor der verbleibende Speicherplatz auf dem
Medium „0“ wird.
0
Der verbleibende Speicherplatz auf dem Medium nimmt schneller ab als
gewöhnlich.
(Beispiel: Wenn die Aufnahme mit einer Geschwindigkeit durchgeführt
wird, die 2-mal langsamer ist wie für 100/50p üblich, nimmt der
verbleibende Speicherplatz auf dem Medium etwa 2-mal schneller ab.)
0
Der Bildschirm wird möglicherweise für 5 bis 6 Sekunden dunkler, wenn
die Einstellung für das Aufnahmeformat geändert wird.
erscheinen gegebenenfalls körniger als bei anderen Videos. Es
Aufnahme
35
Page 36
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kameraprozess...
Auto
Weißabgleich
Unterwasser2
Unterwasser1
Halogen
Wolkig
Sonnig
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
<
MARINE 1
>
Aufnahme
Unterwasseraufnahmen
Führen Sie
machen.
Einstellung des Weißabgleichs auf Unterwassermodus
Korrigiert die Farbe bei Aufnahmen unter Wasser, um natürlichere Bilder
aufzunehmen. Wählen
von der Wasserfarbe am Aufnahmeort.
1
die folgenden Einstellungen aus, um Unterwasseraufnahmen zu
Sie aus den folgenden zwei Einstellungen, abhängig
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Wenn die
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
5
Wählen Sie
„Unterwasser1“ oder „Unterwasser2“ mit 3 oder 2 aus und
tippen Sie anschließend auf „SET“.
.
EinstellungAnzeigeBeschreibung
Unterwasser1
<MARINE 1>Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem
Wasser aufnehmen (das Wasser
erscheint blau).
Unterwasser2
<MARINE 2>Stellen Sie dies ein, wenn Sie in
seichtem Wasser aufnehmen (das
Wasser erscheint grün).
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
3
Wählen Sie „Kameraprozess“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Weißabgleich“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
HINWEIS :
0
Sie können möglicherweise nicht den erwarteten Korrektureffekt
erreichen.
0
Wir empfehlen, im Voraus eine Probeaufnahme zu machen.
36
.
Page 37
Sperren des Bildschirms
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Bildschirmsperren
STBY
00:02:15.04
54min
---min
A
B
STBY
00 : 00 : 00 . 00
TC
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Bildschirmsperren“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
Aufnahme
o
„Bildschirmsperren“ abbrechen
Tippen Sie auf die L-Taste.
.
HINWEIS :
0
Wenn „Bildschirmsperren“ eingestellt ist, kann nur noch die L-Taste auf
dem Touchscreen bedient werden.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können
verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
0
„Bildschirmsperren“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt
werden:
- Während der Aufnahme
- Wenn Sie für „System“ die Option „High-Speed“ gewählt haben
- Wenn „Zeitrafferaufn.“ konfiguriert ist
- Wenn eine WLAN-Verbindung besteht
VORSICHT :
0
Bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden, lesen Sie „Vor der
Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen Temperaturen“ (
sorgfältig. Eine unsachgemäße Verwendung unter Wasser beschädigt
das Gerät und führt zu Verletzungen.
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung vor der Verwendung
unter Wasser oder am Strand fest verschlossen ist.
„Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)“ (A s. 5)
A s. 18)
.
0
Die L-Taste erscheint.
.
37
Page 38
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
Touch-Erkenng. AE/AF
Aus
Aus
Gesichtserk.
Bereichsauswahl
Bereichsauswahl
Gesichtserk.
Aufnahme
Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG.
AE/AF)
„Touch-Erkenng. AE/AF“ ist eine Funktion, die Fokus und Helligkeit je nach
berührter Position anpasst.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „Kamerafunktion“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
3
Wählen Sie
„Touch-Erkenng. AE/AF“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Fokus und Helligkeit werden je nach berührter Position (Gesicht/
Bereich) automatisch angepasst. Ein blauer Rahmen erscheint um
das ausgewählte Motiv (Gesicht), ein weißer Rahmen um den
ausgewählten Bereich.
0
Zur erneuten
Einstellung tippen Sie noch einmal auf die gewünschte
Position (Gesicht/Bereich).
0
Um „Bereichsauswahl“ abzubrechen, berühren Sie den weißen
Rahmen.
EinstellungDetails
Bereichsauswahl
g wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der
Aufnahme wird der berührte Bereich (fixierte Position)
verfolgt. Dabei werden Fokus und Helligkeit automatisch
entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein
weiser Rahmen um den berührten Bereich herum.
Bereichsauswahl unter Touch-Erkenng. AE/AF ist nur
innerhalb des optischen Zoombereichs verfügbar.
(Deaktiviert bei Digitalzoom)
Gesichtserk.q wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Ein gelber Rahmen erscheint um das erkannte Gesicht
(Motiv), der beim Antippen blau wird. Damit wird die
Aufnahme ausgelöst und Fokus und Helligkeit werden
anhand der Werte des Motivs automatisch angepasst.
& AE: Passt Fokus und Helligkeit automatisch für das
AF
verfolgte Gesicht an.
AF: Passt den Fokus automatisch für das verfolgte
Gesicht an.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Wählen Sie
das gewünschte Element aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
AusDeaktiviert die Funktion.
HINWEIS :
0
Wurde die Einstellung „Touch-Erkenng. AE/AF“ gewählt, wird
„Fokus“ automatisch auf „Auto“ eingestellt.
0
Die Einstellungen
werden verworfen, wenn ein Zoom-Vorgang ausgeführt
wird. (nur „Bereichsauswahl“)
VORSICHT :
0
Es kann
vorkommen, dass Motive an den Seiten des LCD-Bildschirms bei
Berührung nicht reagieren oder nicht erkannt werden. Bringen Sie das
Motiv in diesem Fall in die Mitte und berühren Sie es erneut.
0
„Bereichsauswahl“ kann bei Verwendung des digitalen Zooms nicht
genutzt werden.
0
Touch-Erkenng. AE/AF kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt
werden.
- Wenn Sie für „Fokus“ die Option „Manuell“ gewählt haben
- Wenn Sie für „System“ die Option „High-Speed“ gewählt haben
- Wenn Sie für „Aufn.-Mo.“ die Option „Zeitrafferaufn.“ gewählt haben
0
Wenn „Verschlussgeschw.“, „Blende“ und „Bildaufhellung“ alle auf
„Manuell“ eingestellt sind, kann „Bereichsauswahl“ nicht ausgewählt
werden.
0
Gesichtserk. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
- Wenn Sie für „Gegenlichtkomp.“ die Option „Ein“ gewählt haben
- Wenn Sie für „Lolux“ die Option „Ein“ gewählt haben
38
Page 39
Bildstabilisator
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
Ein
Bild Stabi.
切
切
Aus
Ein (AIS)
Ein (Verb.AIS)
Ein
Durch das
bei der Videoaufnahme effektiv reduziert werden.
Im Folgenden werden die Schritte beschrieben, wenn „System“ auf
„HD“ eingestellt ist.
1
Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera
Berühren Sie „MENU“.
o
Wenn für „System“ die Option „4K“ eingestellt wurde
EinstellungDetails
b Aus
a Ein
Deaktiviert den Bildstabilisator.
Reduziert das Verwackeln der Kamera unter
normalen Aufnahmebedingungen.
o
Wenn für „System“ die Option „HD“ eingestellt wurde
EinstellungDetails
Aufnahme
.
2
Wählen Sie „Kamerafunktion“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
3
Wählen Sie
„Bild Stabi.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Wählen Sie
das gewünschte Element aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
b
a
Aus
Ein
Deaktiviert den Bildstabilisator.
Reduziert das Verwackeln der Kamera unter
normalen Aufnahmebedingungen.
Ein (AIS)
r
Verringert das Verwackeln der Kamera
wirksamer, wenn helle Szenen im
Weitwinkelbereich aufgenommen werden.
Nur im Weitwinkelbereich (Ca. 5x).
Ein (Verb.AIS)
s
Der Korrekturbereich im Enhanced AIS
Modus ist größer als im AIS Modus. Das
Verwackeln der Kamera kann wirksamer
reduziert werden,
selbst wenn die Aufnahme
mit Zoomeinsatz zwischen Weitwinkel- und
Telebildbereich erfolgt.
o
Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt
wurde
Festgelegt auf „Aus“.
HINWEIS :
0
Es wird empfohlen, für den Bildstabilisator die Einstellung „Aus“ zu
wählen, wenn
Sie mithilfe eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht
stark bewegen.
0
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn
die Kamera zu sehr wackelt.
0
Die Verwendung der Bildstabilisierung verringert den Sichtwinkel.
VORSICHT :
0
Die Bildstabilisierung
– Während der Aufnahme
– Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
– Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.
“ gewählt wurde
– Wenn für „Livestreaming einst.“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
kann in folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
.
39
Page 40
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
AusTele Macro
Ein
Aus
Aufnahme
Nahaufnahmen (TELE MACRO)
Mithilfe der Funktion Tele-Makro können Sie Motive in Nahaufnahme
festhalten, auch wenn sich das Gerät in der Telezoomeinstellung befindet.
* Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
0
.
.
Wenn die
Kamera sich im n-Modus befindet, tippen Sie auf n, um
den Modusauswahl-Bildschirm aufzurufen.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
4
Wählen Sie
„Tele Macro“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Wählen Sie „Ein“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
0
Nach dem Einstellen wird das Tele-Makro-Symbol o angezeigt.
EinstellungDetails
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
3
Wählen Sie „Kamerafunktion“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
AusErmöglicht Nahaufnahmen von bis zu 1 m im
Telebildbereich (T).
Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im
Weitwinkelbereich (W).
EinErmöglicht Nahaufnahmen von bis zu 60 cm im
Telebildbereich (T).
Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im
Weitwinkelbereich (W).
HINWEIS :
0
Dies ist nur bei einer Manuell-Aufnahme wählbar.
VORSICHT :
0
Stellen Sie „Tele Macro“ auf „Aus“, wenn Sie keine Nahaufnahmen
machen.
Anderenfalls erscheint das Bild möglicherweise verschwommen.
40
.
Page 41
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Aufnahme einst...
NormalAufn.-Mo.
Zeitrafferaufn.
Szene Kontinuierl.
Voraufn.
Normal
1 Bild
Aufna.-Bild.
1 Bild
3 Bilder
6 Bilder
1 s
Aufna.-Interv.
1 s
2 s
5 s
10 s
30 s
1 min
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
T
T
ZeitrafferAufnahmemodus
Aufnahme
Spezialeffekt-Aufnahme
Zeitrafferaufnahme (Zeitrafferaufn.)
Diese Funktion ermöglicht es, eine Szene, die über einen längeren Zeitraum
langsam abläuft,
wird, indem die Bilder in einem bestimmten Intervall gezeigt werden.
Dies ist nützlich für Beobachtungssequenzen, wie z. B. das Öffnen einer
Blütenknospe.
1
Berühren Sie „MENU“.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
so abzuändern, dass sie innerhalb kürzerer Zeit abgespielt
.
6
Wählen Sie „Aufna.-Bild.“ mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
.
0
Zeichnet die voreingestellte Anzahl Bilder auf.
7
Wählen Sie
Aufna.-Bild. mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
8
Wählen Sie „Aufna.-Interv.“ mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
2 aus und tippen Sie
2 aus und tippen Sie
.
3
Wählen Sie „Aufnahme einst“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie
„Aufn.-Mo.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
5
Wählen Sie „Zeitrafferaufn.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
9
Wählen Sie Aufna.-Interv. mit 3 oder
2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Je höher die Sekundenzahl, umso länger das Aufnahmeintervall.
10
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
41
Page 42
Aufnahme
11
Starten Sie die Aufnahme.
.
0
Zeichnet mit
Anzahl Bilder auf.
TeilEinstellungswert
Aufna.-Bild.1 Bild, 3 Bilder, 6 Bilder
dem voreingestellten Aufnahmeintervall die gewünschte
Aufna.-Interv.
0
Die Anzeige ändert sich wie folgt: V F R F V (roter
Text) FRFV (roter Text)...
Entfernen Sie die SD-Karte während der Aufnahme nicht (R, roter
Text), oder wenn die Aufnahme angehalten ist (V, roter Text).
0
Bei der Zeitrafferaufnahme kann kein Ton aufgenommen werden.
0
Wenn beim Stoppen der Aufnahme die aufgezeichneten Szenen eine
bestimmte Summe nicht erreichen, wird eine normale Aufnahme
ausgeführt und
Summe erreicht ist.
0
Die Standbildaufzeichnung und der Bildstabilisator können nicht
gleichzeitig benutzt werden, wenn die Zeitrafferaufnahme aktiviert wurde.
0
Wenn die Zeitrafferaufnahme aktiviert ist, kann „TC-Generator“ nicht auf
„Frei. Lauf“ eingestellt werden.
0
Nicht verfügbar, wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt
wurde.
0
Zeitrafferaufn. wird abgebrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
„Aufn.-Mo.“ wird auf „Normal“ zurückgesetzt.
Wenn „Schneller Neustart“ auf „Ein“ eingestellt ist, kehrt die Kamera auch
zum „Normal“-Aufnahmemodus zurück, wenn der LCD-Monitor
geschlossen wird.
es werden am Ende des Clips Szenen hinzugefügt, bis die
HINWEIS :
0
Benutzen Sie
Stativ und das AC-Netzteil.
Es wird auch empfohlen, den Fokus und den Weißabgleich fest
einzustellen.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 15)
für Zeitrafferaufnahmen mit langen Aufnahmeintervallen ein
42
Page 43
(Stoppt die Aufnahme)
(Startet die Aufnahme)
Drücken Sie EDrücken Sie E
Die Aufnahme startet
einige Sekunden früher,
gemäß der „Vor.
Aufna.-Z.“-Einstellung.
(Aufgezeichnetes Video und Audio)
Ergebnisdatei
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Aufnahme einst...
NormalAufn.-Mo.
Zeitrafferaufn.
Szene Kontinuierl.
Voraufn.
Normal
5 s
Vor. Aufna.-Z.
10 s
15 s
5 s
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
P
(Voraufn.-Modus)
Aufnahme
Voraufn.
Mit „Vor. Aufna.-Z.“ kann die Anzahl der Sekunden festgelegt werden,
während der
Aufnahme startet.
Mit Voraufn. können Sie ein komplettes Ereignis aufnehmen, ohne die
Anfangsszenen zu verpassen, auch wenn Sie die Aufnahme zu spät starten.
.
1
Berühren Sie „MENU“.
Video und Audio aufgenommen werden, bevor die eigentliche
5
Wählen Sie „Voraufn.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Wählen Sie „Vor. Aufna.-Z.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
7
Wählen Sie mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
2 einen Einstellwert aus und tippen Sie
.
2
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Aufnahme einst“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie
auf „SET“.
„Aufn.-Mo.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
.
8
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
.
HINWEIS :
0
Dies ist auf „5 s“ festgelegt, wenn „System“ auf „4K“ eingestellt ist.
0
Die Voraufzeichnung wird während des in „Vor. Aufna.-Z.“ vorkonfigurierten
Intervalls nicht durchgeführt, wenn das Zeitintervall nach dem Einschalten der
Kamera oder nach dem Umschalten aus dem Wiedergabemodus in den
Aufnahmemodus bis zum Start der Aufnahme kürzer ist als die hier
konfigurierte Zeitdauer.
0
Der Bedienungston wird im Voraufn.-Modus stumm geschaltet.
VORSICHT :
0
In folgenden Fällen werden Video und Audio während der festgelegten
Voraufzeichnungszeit möglicherweise nicht aufgenommen, wenn die
eigentliche Aufnahme beginnt.
- Starten der Aufnahme unmittelbar nach dem Ende der Aufnahme
- Unmittelbar nach der Konfiguration von „Aufn.-Mo.“
0
Nicht verfügbar, wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde.
0
„Voraufn.“ wird abgebrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. „Aufn.-Mo.
“ wird auf „Normal“ zurückgesetzt.
Wenn „Schneller Neustart“ auf „Ein“ eingestellt ist, kehrt die Kamera auch zum
„Normal“-Aufnahmemodus zurück, wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
.
EinstellungBeschreibung
15 sZeichnet Video und Audio 15 Sekunden vor Beginn der
10 sZeichnet Video und Audio 10 Sekunden vor Beginn der
5 sZeichnet Video und Audio 5 Sekunden vor Beginn der
eigentlichen Aufnahme auf.
eigentlichen Aufnahme auf.
eigentlichen Aufnahme auf.
43
Page 44
(Aufgezeichnetes Video und Audio)
Ergebnisdatei
Aufnahme 3
Aufnahme 2
Aufnahme 1
(Stoppt die Aufnahme)
(Die Aufnahme wird angehalten)
(Die Aufnahme wird angehalten)
(Die Aufnahme wird fortgesetzt)(Die Aufnahme wird fortgesetzt)
(Startet die Aufnahme)
Halten Sie E gedrückt
Drücken Sie E
Drücken Sie EDrücken Sie E
Drücken Sie EDrücken Sie E
Aufnahme 3
Aufnahme 2
Aufnahme 1
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
System...
Aufnahme einst...
NormalAufn.-Mo.
Zeitrafferaufn.
Szene Kontinuierl.
Voraufn.
Normal
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
C
(Szene Kontinuierl.-Modus)
Aufnahme
Szene Kontinuierl.
Bei der normalen Aufnahme werden das Bild, der Ton und die Begleitdaten
vom Start
die Aufnahme stoppt. Mit Szene Kontinuierl. können mehrere
Aufnahmerunden (von der Zeit, zu der die Aufnahme startet, bis zu der Zeit,
zu der sie gestoppt wird) zu einer einzigen Datei zusammengeführt werden.
1
2
3
4
bis zum Ende der Aufnahme als einzelne Datei gespeichert, wenn
.
Berühren Sie „MENU“.
.
Wählen Sie „System“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
.
Wählen Sie „Aufnahme einst“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
Wählen Sie „Aufn.-Mo.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
5
Wählen Sie „Szene Kontinuierl.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
6
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
7
Aufnahme starten (Aufnahme 1).
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: P
8
Aufnahme anhalten.
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: T (gelber Text)
9
Aufnahme fortsetzen (Aufnahme 2).
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: P
10
Aufnahme anhalten.
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: T
11
Aufnahme fortsetzen (Aufnahme 3).
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: P
12
Halten Sie E gedrückt.
0
Stoppt die Aufnahme.
0
Auf dem Bildschirm angezeigt: T (weißer Text)
(gelber Text)
HINWEIS :
0
Das Umschalten des SD-Kartensteckplatzes ist deaktiviert, wenn die
Aufnahme angehalten ist.
VORSICHT :
0
Nicht verfügbar, wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt
wurde.
0
Entfernen Sie die SD-Karte während der Aufnahme nicht, oder wenn die
Aufnahme angehalten ist.
0
Die Aufnahme stoppt, wenn der verbleibende Speicherplatz auf der SDKarte während der Aufnahme zu Ende geht.
0
Wenn die Stromversorgung aufgrund niedrigen Akkuladestands
abgetrennt wird, kann möglicherweise keine ordnungsgemäße Datei
erstellt werden.
0
„Szene Kontinuierl.“ wird abgebrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet
wird. „Aufn.-Mo.“ wird auf „Normal“ zurückgesetzt.
Wenn „Schneller
zum „Normal“-Aufnahmemodus zurück, wenn der LCD-Monitor
geschlossen wird.
Neustart“ auf „Ein“ eingestellt ist, kehrt die Kamera auch
44
.
Page 45
Verwendung des Selbstauslösers
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
AusVideo-Selbstausl.
Ein
Aus
Sie können Videos oder Standbilder mithilfe des Selbstauslösers
aufnehmen.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein Video oder Standbild von sich
selbst aufnehmen möchten.
Der 2-Sekunden-Selbstauslöser eignet sich, um bei der Aufnahme eines
Standbildes ein
zu vermeiden.
HINWEIS :
0
Für die Aufnahme von Standbildern mithilfe des Selbstauslösers
empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 15)
o
Benutzung von Video-Selbstausl.
1
Berühren Sie „MENU“.
2
Wählen Sie „Kamerafunktion“ mit 3 oder
anschließend auf „SET“.
Verwackeln der Kamera durch das Drücken des Auslösers
.
2 aus und tippen Sie
Aufnahme
5
Drücken Sie die Taste START/STOP.
.
0
Der Countdown zur Aufnahme erscheint und die Aufnahme startet
nach 5 Sekunden.
0
Drücken Sie
anzuhalten.
VORSICHT :
0
Die „Video-Selbstausl.“-Einstellung kann in den folgenden Fällen nicht
geändert werden.
– Während der Aufnahme
–
Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.
“ gewählt wurde
0
Außerdem wird der Selbstauslöser deaktiviert, wenn „Aufn.-Mo.“ auf
„Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.“ eingestellt ist.
die Aufnahmetaste noch einmal, um den Selbstauslöser
.
3
Wählen Sie „Video-Selbstausl.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Wählen Sie „Ein“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
45
Page 46
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
Aus
Standbild-Selbstausl.
2 sec
10 sec
Aus
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Aufnahme
o
Benutzung von Standbild-Selbstausl.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Wählen Sie „Kamerafunktion“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
3
Wählen Sie „Standbild-Selbstausl.“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
5
Tippen Sie auf B, um eine Aufnahme zu machen.
.
0
Ein Timer wird eingeblendet und der Countdown zählt bis zur
Aufnahme herunter.
VORSICHT :
0
Die „Standbild-Selbstausl.“-Einstellung
kann in den folgenden Fällen nicht
geändert werden.
– Während der Aufnahme
– Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
– Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.
“ gewählt wurde
HINWEIS :
0
Während der Countdown-Timer angezeigt wird, können die Tasten nicht
verwendet werden, da sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Wählen Sie „2 sec“ oder „10 sec“ mit 3 oder
2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
46
Page 47
Modusänderung der Zeitcode-Aufnahme
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
TC...
TC-Generator
Rec.-Lauf
Regen.
Rec.-Lauf
Frei. Lauf
MENUREC
PLAY
SLOT
00 : 00 : 00 . 10
TC
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
REC
PLAY
SLO
T
(TC)
Der Zeitcode wird zusammen mit dem Video gespeichert.
Der Zeitcode wird während der Wiedergabe und Aufnahme auf dem LCDBildschirm angezeigt.
1
Berühren Sie „MENU“.
5
Starten Sie die Aufnahme.
.
Aufnahme
.
2
Wählen Sie „TC“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
3
Wählen Sie „TC-Generator“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie mit 3 oder
2 einen Einstellwert aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
0
Drücken Sie
die START/STOP-Taste noch einmal, um die Aufnahme
zu stoppen.
EinstellungBeschreibung
Frei. LaufDer Zeitcode läuft immer weiter, unabhängig vom
Aufnahmestatus. Der Zeitcode läuft auch weiter, wenn
dieses Gerät ausgeschaltet wird.
Rec.-LaufDer Zeitcode läuft nur weiter, wenn eine Aufnahme läuft.
Er läuft in der Reihenfolge der aufgenommenen Szenen
weiter, solange die SD-Karte nicht ausgetauscht wird.
Wenn die SD-Karte herausgenommen wird und eine
Aufnahme auf einer anderen Karte aufgezeichnet wird,
wird der Zeitcode auf der neuen Karte von der Position
aus aufgezeichnet, bei der er in der vorigen Karte
gestoppt wurde.
Regen.Der Zeitcode läuft nur weiter, wenn eine Aufnahme läuft.
Wenn die SD-Karte ausgetauscht wird, wird der zuletzt
auf der Karte aufgezeichnete Zeitcode ausgelesen und
auf eine neue Karte aufgezeichnet, sodass der Zeitcode
in der laufenden Reihenfolge weitergeführt wird.
HINWEIS :
0
Wenn „Aufn.-Mo.“ auf „Zeitrafferaufn.“ eingestellt ist und „TCGenerator“ auf „Frei. Lauf“, wird der Rec.-Lauf-Modus aktiviert.
0
Wenn „System“
der Frei. Lauf-Modus aktiviert.
auf „HD“ eingestellt ist und „Aufn.-Mo.“ auf „Voraufn.“, wird
.
47
Page 48
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Monitor...
Anzeigeeinstell...
Ein
Medienverbleib
Aus
Ein
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
100%
-- - min
A
B
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
Aufnahme
Verbleibenden Akkuladestand und
Aufnahmezeit prüfen
Zeigt die
an.
HINWEIS :
0
Aufnahmemodus
1
2
verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit
Die verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit
sind Schätzwerte.
Berühren Sie „MENU“.
.
Wählen Sie „Monitor“ mit 3 oder 2
aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
Verbleibende Aufnahmezeit, Akkuladestand
.
0
Das weiße SD-Kartensymbol zeigt den aktuell ausgewählten Steckplatz
an.
0
Wenn die Akkuladung zur Neige geht, nehmen das Batteriesymbol und
die Akkuladestandanzeige die folgenden Farben an.
- Wenn der Akkuladestand 30 % oder weniger beträgt: gelbe Farbe
- Wenn der Akkuladestand 10 % oder weniger beträgt: rote Farbe
Laden Sie
die Kamera sobald wie möglich auf, wenn das Symbol und die
Anzeige rot werden.
Wenn der Akku leer ist, erscheint die Markierung „RES“ (rot).
Laden Sie die Kamera sofort auf.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird in roter Farbe angezeigt, wenn sie
unter 3 Minuten sinkt.
Tauschen Sie die SD-Karte durch eine neue aus.
0
Die Aufnahme kann nicht durchgeführt werden, wenn die verfügbare
Aufnahmezeit nicht angezeigt wird und die folgende Meldung erscheint.
Überprüfen Sie die SD-Karte, wenn das passiert.
L
SD-Karte ist schreibgeschützt
.
3
Wählen Sie „Anzeigeeinstell“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie
anschließend auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Medienverbleib“ oder „Batterie“ mit 3 oder 2 aus und
tippen Sie anschließend auf „SET“.
! UNGÜLTIG
! FALSCH
Schreib-/Lesefehler oder SD-Karte kann nicht
wiederhergestellt werden
Die eingesetzte SD-Karte entspricht nicht den
Anforderungen an die Geschwindigkeitsklasse
Es wurde eine SDHC-Karte eingesetzt, und [4 GB
Übergang] ist auf [Aus (SDXC)] eingestellt
!REC INH
Es wurde versucht, eine Videoaufzeichnung in 60p
oder 60i auf eine SD-Karte aufzunehmen, die mit 50p
oder 50i in [AVCHD] bespielt wurde, und umgekehrt.
HINWEIS :
0
Wenn die verbleibende Zeit und die Akkuanzeige verschwunden sind,
tippen Sie auf n.
0
Wenn ein AC-Netzteil angeschlossen wird und „System“ auf „4K“ oder
„High-Speed“ eingestellt ist, wird die Akkuladestandsanzeige nicht
eingeblendet.
0
Wenn ein AC-Netzteil angeschlossen wird und „System“ auf
„HD“ eingestellt ist, und der Akku nicht voll geladen ist, wird O anstelle
der Akkuladestandsanzeige eingeblendet.
5
48
.
Wählen Sie „Ein“ mit 3 oder 2 aus und tippen Sie anschließend auf
„SET“.
.
0
Um das Menü zu verlassen, tippen Sie auf L.
Page 49
Wiedergabemodus
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Medien-Info anzeigen
SLOT
8GB
17
54
AVCHD
Mediengröße
Frei:
min
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Berühren Sie „ACTION“.
.
3
Wählen Sie „Medien-Info anzeigen“ aus und tippen Sie anschließend
auf „SET“.
Aufnahme
.
4
Prüfen Sie den verbleibenden Akkuladestand und die Aufnahmezeit.
.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird für das aktuell ausgewählte
Aufnahmemedium angezeigt.
nur konfigurierbar, wenn „Bild Rate“ auf „50p“/„60p“ eingestellt ist, und „24M“„18M“ ist nur konfigurierbar, wenn „Bild Rate“ auf „50i“/„60i“ eingestellt
ist
4 GB8 GB16 GB32 GB64 GB128 GB256 GB512 GB
SDHC/SDXC-Karte
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
Bildgröße
4 GB8 GB16 GB32 GB64 GB
3840x2160 (8,3M) (16:9)8001600310040004000
1920x1080 (2M) (16:9)31004000400040004000
SDHC/SDXC-Karte
36 Std. 10
Min.
42 Std. 10
Min.
56 Std. 10
Min.
0
Das Standbild hat dieselbe Auflösung wie das Videobild.
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „Monitorhintergrundb.“ die Option „0“ gewählt wurde.
0
Die tatsächliche Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der die Bedienvorgänge wie zum Beispiel Starten/Stoppen der Aufnahme, Ein-/Ausschalten des
Geräts oder Zoomen wiederholt ausgeführt werden.
0
Die Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld und Gerätebenutzung variieren.
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des
eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum.
(Maximale Aufnahmezeit)
50
Page 51
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
50p/60p50i/60i
50p/60p
50i/60i
4KHigh-Speed
HD
4K
HD
High-Speed
○× ×
△
×○△×
×
△○×
△××○
Aufgenommene Videos
Aufnahmeformat beim Umschalten in den Wiedergabemodus
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos
Sie können die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Index
(Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben.
VORSICHT :
0
Erstellen Sie eine Datensicherung wichtiger Aufnahmedaten.
Es wird empfohlen, wichtige Aufzeichnungsdaten auf einen PC oder
andere Arten von Aufzeichnungsmedien zu kopieren (z. B. eine andere
SD-Karte), um sie zu speichern.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den MonitorBildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 131)
0
Wenn sich viele Dateien auf dem Medium befinden, kann es einen
Moment dauern, bis sie auf dem Wiedergabebildschirm angezeigt
werden. Warten Sie eine Weile, während die POWER/ACCESS-Lampe
blinkt, die den normalen Betrieb anzeigt.
0
Haftungsausschluss
Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die
Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der
Fehlfunktion dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte
nicht ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von
Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder
hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
- Im Rahmen der Qualitätsverbesserung werden defekte
Aufnahmemedien einer Analyse unterzogen. Sie erhalten sie deshalb
gegebenenfalls nicht zurück.
Normale Wiedergabe
Zur Wiedergabe aufgenommener Videos.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Wählen Sie eine Szene und tippen Sie auf I, um die Wiedergabe zu
starten.
.
0
Die Wiedergabe kann auch gestartet werden, indem Sie auf das
Indexbild tippen.
0
Wenn Sie auf die „SLOT“-Schaltfläche tippen, wird das Medium auf
Wiedergabe umgeschaltet und der Index-Bildschirm ändert sich
(Miniaturbildanzeige).
0
Welche Miniaturbilder auf dem Index-Bildschirm angezeigt werden,
hängt von der Einstellung des Aufnahmeformats unmittelbar vor dem
Umschalten in den Wiedergabemodus sowie vom Aufnahmeformat
des aufgenommenen Videos ab.
Wenn das abzuspielende Video nicht gefunden werden kann,
schalten Sie in den Aufnahmemodus und geben Sie im Menü unter
„System“F„Aufnahme einst“F„Aufnahmeformat“F„System“ oder
„Bild Rate“ das Aufnahmeformat des abzuspielenden Videos an.
.
○: Miniaturbilder werden angezeigt und Videos können abgespielt
werden.
△: Es werden Ersatz-Miniaturbilder angezeigt und es können keine
Videos abgespielt werden. „Miniaturbilddarstellung“ (
A s. 129)
×: Es werden keine Miniaturbilder auf dem Index-Bildschirm angezeigt.
3
Die Wiedergabe beginnt.
0
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
HINWEIS :
0
Mit der Einstellung 4K aufgenommene Videos können nicht
wiedergegeben werden, wenn „System“ auf „HD“ oder „HighSpeed“ eingestellt ist.
0
Mit der Einstellung HD aufgenommene Videos können nicht
wiedergegeben werden, wenn „System“ auf „4K“ oder High-Speed
eingestellt ist.
0
Mit der Einstellung High-Speed aufgenommene Videos können nicht
wiedergegeben werden, wenn „System“ auf „4K“ oder HD eingestellt ist.
VORSICHT :
0
Wird dieses
benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Benutzen Sie
dieses Gerät nicht über längere Zeiträume hinweg mit umgekehrt
geschlossenem LCD-Monitor bzw. an Standorten mit direkter
Sonneneinstrahung und hohen Temperaturen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls
automatisch, um die Elektronik zu schützen.
Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor
51
Page 52
MENU
ACTION
REC
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
REC
Wiedergabe
Bedientasten für die Videowiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
AnzeigeBeschreibung
A
Auswahl des
StandbildWiedergabemodus
B
Auswahl des VideoWiedergabemodus
C
0 1Verschiebt den Cursor nach links oder rechts.
D
I
E
3
F
AKTIONÖffnet das ACTION-Menü zum Konfigurieren
G
I
H
C
I
MENUZeigt den Menübildschirm an.
J
3 2Verschiebt den Cursor nach oben oder unten.
K
STECKPLATZSchaltet den SD-Kartensteckplatz von
Schaltet in den Standbild-Wiedergabemodus.
Schaltet in den Video-Wiedergabemodus.
Startet die Wiedergabe.
Schaltet in den Aufnahmemodus.
von Löschen und Schützen oder zum
Beschneiden.
Sie können Videos im Voraus auswählen, die
gelöscht oder geschützt werden sollen.
Zeigt die Aufnahmedaten der
aufgenommenen Videos an.
Steckplatz A auf Steckplatz B und umgekehrt
um.
Während der Videowiedergabe
.
0
Wenn dieses
dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die
Schaltflächen wieder anzuzeigen.
A
h
B
j (während der
Wiedergabe)
l (während des
Pausemodus)
C
d
e
D
i (während der
Wiedergabe)
k (während des
Pausemodus)
E
g
F
3
G
u
H
I
Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf
AnzeigeBeschreibung
Kehrt zum Szenenbeginn zurück. Kehrt bei
Berührung zu Beginn einer Szene zur
vorherigen Szene zurück.
Suche rückwärts (beschleunigt mit jeder
Berührung)
Einzelbildwiedergabe rückwärts
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann die
Einzelbildwiedergabe rückwärts kontinuierlich
ablaufen.
Startet die Wiedergabe
Pause
Suche vorwärts (beschleunigt mit jeder
Berührung)
Einzelbildwiedergabe
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, kann die
Einzelbildwiedergabe kontinuierlich ablaufen.
Weiter zur nächsten Szene
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Stopp (zurück zum Index)
Sie können Videos im Voraus auswählen, die
gelöscht oder geschützt werden sollen.
I
I
Schützt ein Video, damit es nicht versehentlich
gelöscht wird.
J
n
Schaltet mit jedem Antippen der Taste
zwischen vollständiger (m) und einfacher
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt.
Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet
wird, kehrt die Displayeinstellung zur
einfachen Anzeige zurück (n).
52
Page 53
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-01
1
/8
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-
01
1/
8
Diese Szene schneiden
Szenen löschen...
Schutz aufheben…
Schützen...
Alle abwählen
Bereich auswä.
Alle Szenen auswählen
Medien-Info anzeigen
SLOT
8GB
17
51
AVCHD
Mediengröße
Frei:
min
Wiedergabe
„ACTION“-Menü (Video)
.
A
B
C
AnzeigeBeschreibung
Medien-Info
anzeigen
Alle Szenen
auswählen
Bereich auswä.
Zeigt die Aufnahmedaten der
aufgenommenen Szenen an.
„Mediendatenbildschirm (nur Videos)
“ (A s. 53
)
Wählt alle aufgenommenen Szenen aus.
Wählt die aufgenommenen Szenen durch
Festlegen eines Bereichs aus.
„Auswählen mehrerer nicht
zusammenhängender Szenen zur Aktivierung
oder Aufhebung des Schutzes“ (A
s. 63
)
„Mehrere zusammenhängende Szenen
auswählen und löschen“ (
A s. 61)
Mediendatenbildschirm (nur Videos)
.
A
B
C
AnzeigeBeschreibung
Verbleibende
Aufnahmezeit
Zeigt die verbleibende Aufnahmezeit an.
MediengrößeZeigt die Kapazität der Medien an.
Aufnahmeformat
Zeigt das Aufnahmeformat und die Anzahl der
Dateien an.
D
Alle abwählenLöscht alle ausgewählten Szenen.
E
Schützen
F
Schutz aufhebenHebt den vorkonfigurierten Schutz auf.
Schützt die ausgewählten Szenen.
„Videobilder schützen“ (A s. 63)
Löscht die ausgewählten Szenen.
G
Szenen löschen
„Löschen nicht gewünschter
Dateien“ (A s. 59)
Diese Szene
H
schneiden
Beschneidet die ausgewählte Szene.
„Aufgenommene Videos
beschneiden“ (A s. 66)
53
Page 54
T
W
VOL.
+
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
14:40:54
AVC HD
1920x1080 60i 18M
1/8
000G0021
Video
Format
Datum und Uhrzeit
Wiedergabe
Anpassen der Lautstärke von Videos
Die Lautstärke lässt sich über die Zoom-/Lautstärketaste regeln.
.
Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen
Die Aufnahmedaten der aufgenommenen Videos können angezeigt
werden.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Wählen Sie die Szene (Datei) aus, deren Daten angezeigt werden
sollen, und tippen Sie auf C.
.
3
Prüfen Sie die Aufnahmedaten.
.
0
Tippen Sie
bei Bedarf auf 3 oder 2, um durch die angezeigten Daten
zu scrollen. (3 und 2 stehen für Standbilder nicht zur Verfügung.)
0
Berühren Sie I, um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe kann auch gestartet werden, indem Sie auf das
Indexbild tippen.
0
01 können verwendet werden, um Daten zum vorherigen oder
nächsten Video anzuzeigen.
0
Tippen Sie auf c, um zum Miniaturbild-Bildschirm zurückzukehren.
54
Page 55
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
PIC_0011
REC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
PIC_0011
Wiedergabe
Wiedergabe von Standbildern
Sie können die aufgenommenen Standbilder aus dem Index (MinibildAnzeige) auswählen und wiedergeben.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Tippen Sie auf die Schaltfläche B (Auswahl der Standbildwiedergabe),
um in den Standbildmodus umzuschalten.
.
3
Wählen Sie eine Datei (Standbild) aus und tippen Sie auf I.
Bedientasten für die Standbildwiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
AnzeigeBeschreibung
A
Auswahl des
StandbildWiedergabemodus
B
Auswahl des VideoWiedergabemodus
C
0 1Verschiebt den Cursor nach links oder rechts.
D
I
E
3
F
AKTIONÖffnet das ACTION-Menü zum Konfigurieren
Schaltet in den Standbild-Wiedergabemodus.
Schaltet in den Video-Wiedergabemodus.
Startet die Wiedergabe.
Schaltet in den Aufnahmemodus.
von Löschen und Schützen oder zum
Beschneiden.
.
0
Die Wiedergabe kann auch gestartet werden, indem Sie auf das
Indexbild tippen.
4
Starten Sie die Wiedergabe.
.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
G
I
Sie können Videos im Voraus auswählen, die
gelöscht oder geschützt werden sollen.
H
C
Zeigt die Aufnahmedaten der
aufgenommenen Videos an.
I
MENUZeigt den Menübildschirm an.
J
3 2Verschiebt den Cursor nach oben oder unten.
K
STECKPLATZSchaltet den SD-Kartensteckplatz von
Steckplatz A auf Steckplatz B und umgekehrt
um.
55
Page 56
REC
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-01
1
/8
Dateien löschen...
Alle Dateien auswählen
Schutz aufheben…
Schützen...
Alle abwählen
Bereich auswä.
Medien-Info anzeigen
REC
Wiedergabe
Während der Standbildwiedergabe
.
0
Wenn dieses
dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die
Schaltflächen wieder anzuzeigen.
A
h
B
d
C
g
D
2
E
3
F
u
P
G
Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf
AnzeigeBeschreibung
Zurück zum vorherigen Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
/ eStartet/Stoppt Diashow
Weiter zum nächsten Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
Vergrößert die Ansicht.
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Springt zurück zum Indexbildschirm
Sie können Videos im Voraus auswählen, die
gelöscht oder geschützt werden sollen.
„ACTION“-Menü (Standbild)
.
A
B
C
D
E
F
G
AnzeigeBeschreibung
Medien-Info
anzeigen
Alle Dateien
auswählen
Bereich auswä.
Nicht als Auswahl verfügbar.
Wählt alle Videoaufzeichnungsdateien aus.
Wählt Videoaufzeichnungsdateien durch
Festlegen eines Bereichs aus.
Alle abwählenLöscht alle ausgewählten Szenen.
SchützenSchützt die ausgewählten Dateien.
Schutz aufhebenHebt den vorkonfigurierten Schutz auf.
Dateien löschenLöscht die ausgewählten Dateien.
Diashow-Wiedergabe
Standbilder können als Diashow wiedergegeben werden.
Berühren Sie I zum Starten der Diashow während der
Standbildwiedergabe.
H
I
Schützt ein Video, damit es nicht versehentlich
gelöscht wird.
I
n
Schaltet mit jedem Antippen der Taste
zwischen vollständiger (m) und einfacher
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt.
Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet
wird, kehrt die Displayeinstellung zur
einfachen Anzeige zurück (n).
HINWEIS :
0
Tippen Sie auf den Touchscreen, um den Vorgang auszuführen.
VORSICHT :
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den MonitorBildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 131)
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 55)
.
56
Page 57
Fernsehgerät
HDMI-Mini-Kabel
(Mitgeliefert)
HDMI-Eingangsanschluss
Zum HDMI-Mini-Stecker
Netzkabel (Mitgeliefert)
Zum DC/USB-Geräteanschluss (Typ C)
AC-Netzteil
(Mitgeliefert)
Schließen Sie das
Netzkabel an die
Steckdose an
(AC 100 V bis 240 V)
Wiedergabe
Anschluss an Fernsehgerät und Wiedergabe
Sie können dieses Gerät für die Wiedergabe an ein Fernsehgerät
anschließen. Die Bildqualität auf dem Fernsehgerät hängt von der Art des
verwendeten Fernsehers ab.
0
Lesen Sie
nach.
0
Um das Datum und die Uhrzeit am Fernseher anzuzeigen, stellen Sie
sowohl „Datum/Uhrz.“ als auch „Anzeige auf TV“ auf „Ein“.
„ Datum/Uhrz. “ (A s. 111)
„ Anzeige auf TV “ (A s. 112)
Unnatürliche Anzeige am Fernsehgerät
HDMI-CEC
Funktionen sind
nicht richtig
bedienbar und das
Fernsehgerät
funktioniert nicht
gemeinsam mit
diesem Gerät.
Die
Anzeigesprache hat
sich verändert.
auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts
FehlerMaßnahme
0
Je nach ihren technischen Daten funktionieren
Fernsehgeräte gegebenenfalls anders, selbst
wenn Sie HDMI-CEC-geeignet sind. Es kann
nicht
deshalb
CEC Funktionen dieses Geräts mit allen
Fernsehgeräten bedienbar sind. Wählen Sie in
einem solchen Fall für „HDMI-Kontrolle“ die
Option „Aus“.
„ HDMI-Kontrolle “ (A s. 112)
0
Dies kann
ein HDMI-Mini-Kabel an ein Fernsehgerät mit
anderen Spracheinstellungen angeschlossen
haben.
garantiert werden, dass die HDMI-
auftreten, wenn Sie dieses Gerät über
Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker
Wenn Sie den HDMI-Mini-Anschluss dieses Geräts verwenden, können 4KVideoaufnahmen in 4K-Qualität auf Fernsehgeräten wiedergegeben
werden, die 4K-Auflösung unterstützen, bzw. in HD-Qualität bei
hochauflösenden Fernsehern.
0
Benutzen Sie ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Minikabel als HDMIMinikabel, wenn Sie nicht das mitgelieferte Kabel verwenden.
0
Die Videos auf der Kamera können nicht auf Fernsehern abgespielt
werden, die keinen HDMI-Eingangsanschluss haben.
0
Lesen Sie
nach.
1
.
2
auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
Schließen Sie das AC-Netzteil an das Gerät an und öffnen Sie den
Monitor.
VORSICHT :
0
Schalten Sie dieses Gerät und den Fernseher aus, bevor Sie irgendeine
Verbindung herstellen.
0
Sie
Bevor
Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe erlischt.
die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den LCD-
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
57
Page 58
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
HDMI
HDMI
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
Wiedergabe
4
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
5
Drücken Sie auf die Eingangsauswahltaste am Fernseher, um den
Eingang auf den Anschluss umzuschalten, der mit dieser Kamera
verbunden ist.
.
6
Wählen Sie eine Szene (Datei) aus und tippen Sie auf I, um die
Wiedergabe zu starten.
Gemeinsame Bedienung mit einem Fernsehgerät über HDMI
Der Anschluss dieses Geräts an ein HDMI-CEC-aktiviertes Fernsehgerät
über ein HDMI-Mini-Kabel ermöglicht die Nutzung verknüpfter Funktionen.
0
HDMI-CEC (Consumer Electronic Control) ist ein Industriestandard, der
die gegenseitige Bedienbarkeit von HDMI-CEC-kompatiblen Geräten
ermöglicht, wenn diese über HDMI-Kabel mit einander verbunden sind.
HINWEIS :
0
Nicht alle HDMI-Geräte entsprechen dem HDMI-CEC Standard. Die
HDMI-Steuerfunktion dieses Geräts funktioniert nicht, wenn es an ein
solches Gerät angeschlossen wird.
0
Es wird nicht garantiert, dass dieses Gerät mit allen HDMI-CECaktivierten Geräten bedient werden kann.
0
Je nach technischen Daten des jeweiligen HDMI-CEC-Geräts können
gegebenenfalls einige
(Einzelheiten finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres
Fernsehgeräts.)
0
Bei der Benutzung mit bestimmten angeschlossenen Geräten können
gegebenenfalls unerwünschte Bedienvorgänge auftreten. Wählen Sie in
diesen Fällen für „HDMI-Kontrolle“ die Option „Aus“.
„ HDMI-Kontrolle “ (A s. 112)
Funktionen mit diesem Gerät nicht bedient werden.
Vorbereitungen
0
Verbinden Sie
Kabel.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 57)
0
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie „Ein“ als HDMI-CECEinstellung (beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
verwendeten Fernsehers).
0
Wählen Sie für „HDMI-Kontrolle“ im Menü A/V einr die Option „Ein“.
„ HDMI-Kontrolle “ (A s. 112)
dieses Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Mini-
.
0
Die Wiedergabe kann auch gestartet werden, indem Sie auf das
Indexbild tippen.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 51)
„Wiedergabe von Standbildern“ (A
s. 55)
HINWEIS :
0
Ändern Sie die Einstellungen unter „HDMI-Ausg.“ entsprechend dem
Anschluss.
„ HDMI-Ausg. “ (A s. 112)
0
Erfolgt der
Bilder und Ton je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls nicht
korrekt ausgegeben.
In einem solchen Fall gehen Sie folgendermaßen vor.
1) Trennen Sie die Verbindung mit dem HDMI-Mini-Kabel und stellen Sie
den Anschluss erneut her.
2) Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren
Sie bitte den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
Anschluss an das Fernsehgerät per HDMI-Mini-Kabel, werden
Bedienmethode 1
1
Schalten Sie dieses Gerät ein.
2
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
0
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein und in den HDMIEingangsmodus, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.
Bedienmethode 2
1
Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
0
Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus.
HINWEIS :
0
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät schaltet die Anzeigesprache
dieses Geräts
eingestellt war, als Sie das Gerät eingeschaltet haben.
(Gilt nur, wenn die ausgewählte Anzeigesprache auf dem Fernseher von
dieser Kamera unterstützt wird) Wenn Sie eine andere Anzeigesprache
als auf dem Fernseher verwenden wollen, stellen Sie „HDMI-Kontrolle“ auf
„Aus“.
0
Die Anzeigesprache des Fernsehgeräts wird nicht automatisch
umschalten, selbst wenn Sie die Anzeigesprache dieses Geräts ändern.
0
Bei Anschluss eines Verstärkers oder Wahlgeräts können diese
Funktionen gegebenenfalls nicht richtig bedient werden. Wählen Sie in
einem solchen Fall für „HDMI-Kontrolle“ die Option „Aus“.
0
Sollte HDMI-CEC nicht richtig funktionieren, schalten Sie dieses Gerät
aus und wieder ein.
automatisch auf die Sprache um, die für das Fernsehgerät
58
Page 59
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Szenen löschen...
2018-01-01
1/8
000G0000
シーン削除...
8-01-0
1
シー
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
1/8
000G0000
Abbre.
Löschen
Diese Szene löschen?
Bearbeiten
Löschen nicht gewünschter Dateien
Löschen Sie nicht gewünschte Videos und Standbilder, wenn auf der SD
Karte nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Dieser Vorgang schafft mehr Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium.
„Eine Szene löschen“ (A s. 59)
„Mehrere Szenen auswählen und löschen“ (A
„Alle Szenen löschen“ (A s. 62)
HINWEIS :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
0
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden.
Vor dem Löschen müssen Sie den Schutz aufheben.
„Videobilder schützen“ (A s. 63)
0
Sichern Sie wichtige Videodateien auf einem PC oder einem anderen
Medium.
„Sichern von Daten auf einem Computer“ (A s. 68)
s. 60)
Eine Szene löschen
Löschen Sie die aktuell angezeigte (abgespielte) Szene.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Wählen Sie
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Wählen Sie „Szenen löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
die zu löschende Szene aus und tippen Sie auf „ACTION“.
.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Dateien löschen...“ aus.
4
Wählen Sie „Diese Szene“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Diese Datei“ aus.
5
Wählen Sie „Löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie „Abbre.“ und tippen
Um den
Sie auf „SET“.
59
Page 60
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
000G0000
3
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Szenen löschen...
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
1/8
000G0000
löschen?
Ausgewählte Szenen
Abbre.
Löschen
Bearbeiten
Mehrere Szenen auswählen und löschen
Löscht die ausgewählten Dateien.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
Mehrere nicht zusammenhängende Szenen auswählen und
löschen
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Bringen Sie
Sie auf I.
Wiederholen Sie diesen Schritt.
den Cursor zu der zu löschenden Szene (Video) und tippen
5
Wählen Sie „Ausgewählte Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Ausgewählte Dateien“ aus.
6
Wählen Sie „Löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie „Abbre.“ und tippen
Um den
Sie auf „SET“.
.
3
Berühren Sie „ACTION“.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
4
Wählen Sie „Szenen löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
60
Page 61
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Bereich auswä.
SLOT
2018-01-01
000G0001
1
Ausgewä. Ber.:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Ausgewä. Ber.:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Ausgewä. Ber.:
2018-01-01
000G0006
8-01-0
1
ewä. Ber.
:
g
Szenen löschen...
2018-01-01
000G0006
8-01-0
1
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
000G0006
löschen?
Ausgewählte Szenen
Abbre.
Löschen
Bearbeiten
Mehrere zusammenhängende Szenen auswählen und
löschen
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Berühren Sie „ACTION“.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Wählen Sie „Bereich auswä.“ aus und tippen Sie auf „SET“.
7
Wählen Sie „Szenen löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
8
Wählen Sie „Ausgewählte Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
9
Wählen Sie „Löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
4
Wählen Sie den Startpunkt und tippen Sie auf „SET“.
.
5
Wählen Sie den Endpunkt und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Die Farbe des P ändert sich von Rosa zu Grün.
6
Berühren Sie „ACTION“.
.
0
Um den
Sie auf „SET“.
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie „Abbre.“ und tippen
.
61
Page 62
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
8
000G0000
8-01-0
1
Szenen löschen...
2018-01-01
8
000G0000
8-01-0
1
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
8
000G0000
Alle Szenen löschen?
Abbre.
Löschen
Bearbeiten
Alle Szenen löschen
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Berühren Sie „ACTION“.
.
3
Wählen Sie „Szenen löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
4
Wählen Sie „Alle Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
5
Wählen Sie „Löschen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Um den
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie „Abbre.“ und tippen
Sie auf „SET“.
62
Page 63
Videobilder schützen
REC
REC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
3
000G0000
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Schützen...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
Schützen
2
Wählen Sie die zu schützende Szene aus und tippen Sie auf P.
Bearbeiten
Schützt wichtige
Videos/Standbilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht
werden.
„Die angezeigte Szene (Wiedergabe) schützen/Schutz
aufheben“ (A s. 63)
„Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des
Schutzes“ (A s. 63)
„Alle Szenen schützen/Schutz aufheben“ (A s. 65)
VORSICHT :
0
Beim Formatieren des Aufnahmemediums werden selbst geschützte
Dateien gelöscht.
Die angezeigte Szene (Wiedergabe) schützen/Schutz
aufheben
Schützt die aktuell angezeigte (wiedergegebene) Datei oder hebt den
Schutz auf.
o
Eine Datei schützen
Tippen Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe auf I.
.
o
Schutz aufheben
Tippen Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe der geschützten
Szene auf I.
.
0
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Szenen zum Schützen
auszuwählen.
0
Um den Schutz einer Szene aufzuheben, wählen Sie die
entsprechende Szene aus und tippen Sie auf P.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Berühren Sie ACTION.
.
4
Wählen Sie „Schützen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
VORSICHT :
0
Bei schnellem Vor- oder Zurückspulen des Videos kann dieses nicht
geschützt oder der Schutz aufgehoben werden.
Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes
Schützt ausgewählte Dateien bzw. hebt deren Schutz auf.
Auswählen mehrerer nicht zusammenhängender Szenen zur
Aktivierung oder Aufhebung des Schutzes
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie „Schutz aufheben“ und
tippen Sie auf „SET“.
5
Wählen Sie „Ausgewählte Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Ausgewählte Dateien“ aus.
.
0
Um den Schutz aufzuheben, tippen Sie auf „Stop“.
0
Ein I-Symbol wird für die ausgewählte Szene angezeigt.
0
Wenn der Schutz einer Szene aufgehoben ist, verschwindet das
I-Symbol, das an die gewählte Szene angehängt ist.
.
63
Page 64
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Bereich auswä.
SLOT
2018-01-01
000G0001
1
Ausgewä. Ber.:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Ausgewä. Ber.:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Ausgewä. Ber.:
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
1
Schützen...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
Schützen
Bearbeiten
Auswählen mehrerer zusammenhängender Szenen zur
Aktivierung oder Aufhebung des Schutzes
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Berühren Sie „ACTION“.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Wählen Sie „Bereich auswä.“ aus und tippen Sie auf „SET“.
6
Berühren Sie „ACTION“.
.
7
Wählen Sie „Schützen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie „Schutz aufheben“ und
tippen Sie auf „SET“.
8
Wählen Sie „Ausgewählte Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
4
Wählen Sie den Startpunkt und tippen Sie auf „SET“.
.
5
Wählen Sie den Endpunkt und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Die Farbe des P ändert sich von Rosa zu Grün.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Ausgewählte Dateien“ aus.
.
0
Um den Schutz aufzuheben, tippen Sie auf „Stop“.
0
Ein I-Symbol wird für die ausgewählte Szene angezeigt.
0
Wenn der Schutz einer Szene aufgehoben ist, verschwindet das
I-Symbol, das an die gewählte Szene angehängt ist.
64
Page 65
Alle Szenen schützen/Schutz aufheben
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
1
Schützen...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Alle Szenen
Ausgewählte Szenen
Diese Szene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
Schützen
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Berühren Sie „ACTION“.
.
3
Wählen Sie „Schützen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
Bearbeiten
.
0
Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie „Schutz aufheben“ und
tippen Sie auf „SET“.
4
Wählen Sie „Alle Szenen“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Wählen Sie bei Standbildern „Alle Dateien“ aus.
.
0
Um den Schutz aufzuheben, tippen Sie auf „Stop“.
0
Ein I-Symbol wird für alle Szenen angezeigt.
0
Wenn der
Schutz aufgehoben ist, verschwindet das I-Symbol, das
an alle Szenen angehängt ist.
65
Page 66
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Diese Szene schneiden
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 00 : 57 . 24
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:11
00:01:08:01
00:00:57:00
TC
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 01 : 00 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:011
00:01:08:01
00:00:57:00
TC
CANCEL
OUTINTRIM
STILL
00 : 01 : 00 . 15
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:07
00:10:08:01
00:01:00:15
TC
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 01 : 05 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:07
00:10:08:01
00:01:00:15
TC
CANCEL
OUTINTRIM
STILL
00 : 01 : 05 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:04
00:1:05:10
00:01:00:15
TC
キャンセ ル
シーンのトリミング...
Bearbeiten
Aufgenommene Videos beschneiden
Es ist möglich, die erforderlichen Teile einer auf einer SD-Karte
gespeicherten Szene zu beschneiden (kürzen). Die beschnittene Szene
wird als neue Datei auf derselben SD-Karte wie der ursprüngliche Clip
gespeichert. Die ursprüngliche Szene bleibt erhalten.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Wählen Sie die zu beschneidende Szene aus und tippen Sie auf
„ACTION“.
6
Berühren Sie I, um die Wiedergabe zu starten.
.
7
Tippen Sie an dem Punkt, an dem das Beschneiden enden soll, auf e.
.
8
Berühren Sie „OUT“.
.
3
Wählen Sie „Diese Szene schneiden“ aus und tippen Sie auf „SET“.
.
4
Tippen Sie
an dem Punkt, an dem das Beschneiden beginnen soll, auf
e.
.
5
Berühren Sie „IN“.
.
Der Startpunkt für das Beschneiden wird bestätigt.
Der Endpunkt für das Beschneiden wird bestätigt.
.
9
Berühren Sie „TRIM“.
.
Das Beschneiden ist abgeschlossen, wenn „Erfolgreich ageschlossen.
“ angezeigt wird.
HINWEIS :
0
Die beschnittene
die ursprüngliche Szene.
0
Die Anzeige erscheint gelb, wenn für die Aufnahmedauer einer der
folgenden Punkte zutrifft. In diesem Fall kann keine Beschneidung
durchgeführt werden.
„4K“: 3 Minuten oder länger; andere Einstellung als „4K“: 10 Minuten oder
länger.
0
Die Anzeige erscheint gelb, wenn die Aufnahmedauer die verfügbare
Aufnahmezeit auf dem Speichermedium übersteigt. In diesem Fall kann
keine Beschneidung durchgeführt werden.
0
Um während des Beschneidens zur Miniaturbildanzeige zurückzukehren,
tippen Sie auf CANCEL.
0
Die IN- und OUT-Punkte können um bis zu 1 Sekunde vor dem
festgelegten Anfangspunkt und 1 Sekunde nach dem festgelegten OUTPunkt abweichen.
Szene wird im selben Kartensteckplatz gespeichert wie
66
Page 67
Aufnahme eines Standbilds aus einer Szene
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
REC
PLAY
REC
STILL
in einem Video
Sie können in den aufgenommenen Videos Standbilder von Szenen
erstellen, die Ihnen gefallen.
1
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
2
Wählen Sie eine Szene und tippen Sie auf I, um die Wiedergabe zu
starten.
Bearbeiten
.
3
Drücken Sie während der Wiedergabe in der gewünschten Szene
Pause e.
.
0
Nachdem Sie das Video angehalten haben, können Sie den
Aufnahmepunkt genau einstellen, indem Sie Zeitlupe vorwärts k
und Zeitlupe rückwärts l berühren.
4
Berühren Sie B.
.
HINWEIS :
0
Das beschnittene Standbild hat dieselbe Auflösung wie das Videobild.
0
Beschnittene Standbilder werden auf der ausgewählten SD-Karte
gespeichert.
67
Page 68
Kopieren
Sichern von Daten auf einem Computer
Im Folgenden werden die Möglichkeiten zur Erstellung von
Sicherungskopien von auf der SD-Karte gespeicherten Videos und
Standbildern auf einem PC beschrieben.
Durch das Kopieren des gesamten Ordners von der SD-Karte können die
Dateien zurück auf die SD-Karte geschrieben werden, um sie auf der
Kamera abzuspielen.
HINWEIS :
0
Eine Sicherung
werden.
0
Das Abspielen auf der Kamera schlägt fehl, wenn die Sicherungsdateien
auf dem PC verschoben werden oder wenn ihr Name geändert wird.
0
Mit PowerDirector ausgegebene Videodateien und von einer anderen
Kamera aufgenommene Dateien können nicht auf dieser Kamera
abgespielt werden.
Wenn Sie Windows 10 oder Windows 8.1 verwenden
Sichern von Daten von einer SD-Karte auf einen PC
1
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Setzen Sie die SD-Karte mit der aufgezeichneten Datei in den SDKartenschacht des
PC verbunden ist.
Wenn ein Dialogfeld oder eine App für die automatische Wiedergabe
angezeigt wird, schließen Sie es.
HINWEIS :
0
Wenn der PC keinen SD-Kartensteckplatz hat und Sie nicht über ein
Kartenlesegerät verfügen,
verbinden Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit dem PC. Fahren Sie
anschließend mit Schritt fort.
VORSICHT :
0
Wenn Sie die Kamera für die Erstellung der Sicherungskopie mit einem
verbinden,
PC
verbleibende Akkuladestand zu niedrig ist. Laden Sie die Batterie zuerst
voll auf.
kann ohne die Installation von PowerDirector durchgeführt
PCs oder ein SD-Kartenlesegerät ein, das mit dem
setzen Sie die SD-Karte in die Kamera ein und
kann der Vorgang nicht abgeschlossen werden, wenn der
4
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Picture“ und wählen Sie
„Paste“ aus.
.
0
Die Datei wird kopiert.
0
Dateien können auch in einem anderen Ordner als
„Picture“ gespeichert werden.
5
Geben Sie dem kopierten Ordner einen leicht verständlichen Namen,
z. B. das Datum.
.
6
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Remove“.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
2
Öffnen Sie das „Startmenü“ und klicken Sie auf „This PC“ unter
„Windows System“.
0
Klicken Sie in Windows 8.1 auf F, um „Apps“ zu öffnen.
.
0
Wenn ein „This PC“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „This PC“ zu öffnen.
3
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das SD-Kartenlaufwerk und
wählen Sie „Copy“ aus.
68
.
Page 69
Kopieren
Dateien vom PC auf die SD-Karte schreiben
1
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
0
Verwenden Sie
wurde.
0
Setzen Sie eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz oder ein SDKartenlesegerät am PC ein.
0
Wenn ein Dialogfeld oder eine App für die automatische Wiedergabe
angezeigt wird, schließen Sie es.
2
Öffnen Sie das „Startmenü“ und klicken Sie auf „This PC“ unter
„Windows System“.
0
Klicken Sie in Windows 8.1 auf F, um „Apps“ zu öffnen.
0
Wenn ein „This PC“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „This PC“ zu öffnen.
3
Klicken Sie
0
Löschen Sie eventuelle Ordner in „DCIM“„PRIVATE“„EXTMOV“.
0
Wenn sich noch benötigte Dateien auf der SD-Karte befinden, führen
Sie zuerst den Schritt unter „Sichern von Daten von einer SD-Karte
auf einen PC“ (A s. 68) aus.
4
Öffnen Sie den Ordner auf der SD-Karte, der die Inhalte enthält.
eine SD-Speicherkarte, die mit der Kamera formatiert
.
auf das SD-Kartenlaufwerk und überprüfen Sie den Ordner.
6
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Paste“.
Die Datei wird kopiert.
7
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Remove“.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
.
5
Wählen Sie
anschließend „Copy“ aus.
Wählen Sie die Ordner „DCIM“ und „PRIVATE“ aus.
den Ordner mit der rechten Maustaste aus und wählen Sie
.
69
Page 70
Kopieren
Wenn Sie Windows 7 verwenden
Sichern von Daten von einer SD-Karte auf einen PC
1
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Setzen Sie die SD-Karte mit der aufgezeichneten Datei in den SDKartenschacht des
PC verbunden ist.
Wenn ein Dialogfeld oder eine App für die automatische Wiedergabe
angezeigt wird, schließen Sie es.
PCs oder ein SD-Kartenlesegerät ein, das mit dem
HINWEIS :
0
Wenn der PC keinen SD-Kartensteckplatz hat und Sie nicht über ein
Kartenlesegerät verfügen,
verbinden Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit dem PC. Fahren Sie
anschließend mit Schritt fort.
setzen Sie die SD-Karte in die Kamera ein und
VORSICHT :
0
Wenn Sie die Kamera für die Erstellung der Sicherungskopie mit einem
PC verbinden,
verbleibende Akkuladestand zu niedrig ist. Laden Sie die Batterie zuerst
voll auf.
2
Klicken Sie im Startmenü auf „Computer“.
kann der Vorgang nicht abgeschlossen werden, wenn der
5
Geben Sie dem kopierten Ordner einen leicht verständlichen Namen,
z. B. das Datum.
.
6
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Remove“.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „Computer“ zu öffnen.
3
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das SD-Kartenlaufwerk und
wählen Sie „Copy“ aus.
.
4
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Picture“ und wählen Sie
„Paste“ aus.
.
0
Die Datei wird kopiert.
0
Dateien können auch in einem anderen Ordner als
„Picture“ gespeichert werden.
70
Page 71
Kopieren
Dateien vom PC auf die SD-Karte schreiben
1
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
0
Verwenden Sie
wurde.
0
Setzen Sie eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz oder ein SDKartenlesegerät am PC ein.
0
Wenn ein Dialogfeld oder eine App für die automatische Wiedergabe
angezeigt wird, schließen Sie es.
2
Klicken Sie im Startmenü auf „Computer“.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „Computer“ zu öffnen.
3
Klicken Sie
0
Löschen Sie eventuelle Ordner in „DCIM“„PRIVATE“„EXTMOV“.
0
Wenn sich noch benötigte Dateien auf der SD-Karte befinden, führen
Sie zuerst den Schritt unter „Sichern von Daten von einer SD-Karte
auf einen PC“ (A s. 70) aus.
4
Öffnen Sie den Ordner auf der SD-Karte, der die Inhalte enthält.
eine SD-Speicherkarte, die mit der Kamera formatiert
.
auf das SD-Kartenlaufwerk und überprüfen Sie den Ordner.
6
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Paste“.
Die Datei wird kopiert.
7
Wählen Sie
wählen Sie anschließend „Remove“.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
.
das SD-Kartenlaufwerk mit der rechten Maustaste aus und
.
5
Wählen Sie
anschließend „Copy“ aus.
Wählen Sie die Ordner „DCIM“ und „PRIVATE“ aus.
den Ordner mit der rechten Maustaste aus und wählen Sie
.
71
Page 72
Label
(Unterseite der Kamera)
Kopieren
Verwenden von CyberLink PowerDirector
Die Videobearbeitungssoftware CyberLink PowerDirector 14 kann zur
Benutzung heruntergeladen werden.
PowerDirector bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen wie
Schneiden, Kürzen, Zusammenführen, Übertragen, Hinzufügen von
Effekten und Text.
Nach der Bearbeitung können die Dateien je nach Verwendungszweck in
ein anderes
Discs verarbeitet werden.
0
Weitere Informationen zum Betrieb von PowerDirector finden Sie im
PowerDirector-Benutzerhandbuch. Das Benutzerhandbuch kann von der
Downloadseite heruntergeladen werden.
Wenn Sie Probleme mit der mitgelieferten Software CyberLink
PowerDirector haben, wenden Sie sich bitte an den „CyberLink
Kundendienst“.
Format konvertiert, auf Filmwebsites hochgeladen oder zu Film-
Überprüfen Sie die Leistung des PCs.
0
Überzeugen Sie sich davon, dass die Leistung des PCs den
folgenden Systemvoraussetzungen entspricht.
0
Wenn Sie hinsichtlich der technischen Daten des verwendeten PCs
unsicher sind, schauen Sie unter „Überprüfen der
Systemanforderungen (Anleitung)“ (A
s. 74) nach.
2
Überprüfen der Seriennummer.
0
Die Eingabe der Seriennummer ist zum Download erforderlich.
0
Die Seriennummer befindet sich auf dem Etikett auf der Unterseite
der Kamera.
.
3
Herunterladen.
0
Öffnen Sie die Downloadseite mit dem unten stehenden Link.
http://www.cyberlink.com/JVC/PDR/
0
Folgen Sie den Anweisungen auf der Downloadseite, um die Datei
herunterzuladen.
0
Schreiben Sie den Produktschlüssel auf, der auf der Downloadseite
angezeigt wird, oder lassen Sie die Anzeige stehen, bis Sie zur
Installation bereit sind.
4
Installieren.
0
Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei, um mit der
Installation zu beginnen.
0
Folgen Sie den Anweisungen im Installationsprogramm, um die
Installation abzuschließen.
Windows® 10 (32 Bit/64 Bit)
Betriebssystem
CPU
RAM
Anzeige
Grafiken
0
Andere Anforderungen
Zum Erstellen einer Disc ist ein beschreibbares Disc-Laufwerk
erforderlich, das den gewünschten Disc-Typ unterstützt.
3 GB oder höher empfohlen (32 Bit)
6 GB oder höher empfohlen (64 Bit)
Für die Wiedergabe in 4K-Auflösung ist ein 4Kkompatibles Display erforderlich
VRAM 1 GB oder höher empfohlen
Für die Wiedergabe in 4K-Auflösung ist eine 4Kkompatible Grafikkarte erforderlich
HINWEIS :
0
Weitere Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie im HilfeMenü von PowerDirector.
72
Page 73
Kopieren
PowerDirector verwenden
1
Starten.
0
Doppelklicken Sie auf das „CyberLink PowerDirector“-Symbol auf
dem Desktop-Bildschirm.
.
0
Beim ersten Programmstart ist die Eingabe des Produktschlüssels
erforderlich. (Der Produktschlüssel wird auf der Downloadseite
angezeigt)
0
Wenn das Installationsprogramm gestartet ist, wählen Sie unter
normalen Umständen „Full Function Editor“ aus.
2
Laden einer Datei.
0
Zeigen Sie
Programmstart) und wählen Sie anschließend „Load Media“F„Load
Media Files“ aus, um eine Video- oder Standbilddatei zu laden.
0
Die geladene Datei wird als Medienraum-Miniaturbild angezeigt.
0
Auch wenn eine Datei auch von der SD-Karte geladen werden kann,
muss sie im selben Laufwerk sein, wenn Sie ein Projekt speichern
und mit der Bearbeitung beginnen wollen.
den Medienraum auf dem Bearbeiten-Bildschirm an (beim
4
Ausgabe.
0
Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist, können die Dateien mit
„Output“ als unterschiedliche Videodateien ausgegeben oder auf
Filmwebsites hochgeladen werden.
Mit „Create Disk“ können verschiedene Disc-Typen erstellt werden.
.
HINWEIS :
0
Die Ausgabe von 4K-Videodateien kann lange Zeit in Anspruch nehmen
(10-mal länger als die Laufzeit), auch wenn die empfohlene Ausstattung
verwendet wird.
0
Videodateien, die mit PowerDirector ausgegeben werden, können nicht
auf einer Kamera wiedergegeben werden.
0
Zur Wiedergabe einer mit PowerDirector erstellten Disc wird ein Gerät
oder eine Abspielsoftware benötigt, die mit dem entsprechenden DiscFormat kompatibel sind.
.
3
Bearbeiten.
0
Ziehen Sie das Medienraum-Miniaturbild in die Videospur der
Zeitleiste.
0
Bearbeitungsvorgänge wie Zuschneiden, Zusammenführen und die
Anwendung von Effekten sind in der Zeitleiste möglich.
0
Die bearbeiteten Daten können mit „File“F„Save
Project“ gespeichert werden.
.
HINWEIS :
0
Um eine Videodatei abzuspielen (anzusehen), wählen Sie das
Medienraum-Miniaturbild aus, ohne die Datei zur Zeitleiste hinzuzufügen,
und klicken Sie anschließend auf „Playback“ im Vorschaufenster. Die
Videos können in hoher Bildqualität wiedergegeben werden.
73
Page 74
Kopieren
Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)
Windows 10
1
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche Start, und
wählen Sie anschließend „System“ durch Anklicken aus.
.
2
Prüfen Sie die Systeminformationen.
Windows 8.1
1
Anzeige „Apps“.
Klicken Sie auf F.
.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „PC“ im „Windows System
Tool“-Menü, um das Kontrollkästchen auszuwählen.
.
3
Klicken Sie zur Anzeige auf „Properties“ in der unteren Leiste.
.
0
Wenn ein
„This PC“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird, klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie
„Properties“ im Menü, um Ihre Computer-Informationen anzuzeigen.
.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen
Sie „Properties“ im Menü, um Ihre Computer-Informationen
anzuzeigen.
74
Page 75
Windows 7
1
Klicken Sie auf die Starttaste.
.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Computer.
Kopieren
.
3
Klicken Sie auf „Eigenschaften“.
.
4
Prüfen Sie die Systeminformationen.
.
75
Page 76
Zum USB-Anschluss
Blu-ray-Recorder
USB-Kabel (Separat erhältlich)
Zum DC/USB-Geräteanschluss (Typ C)
USB-Modus
Kopieren
Überspielen von Dateien auf eine Disc durch
Anschluss eines Blu-ray-Recorders
In HD-Qualität aufgenommene Videos können in der hochauflösenden
Qualität überspielt werden, wenn ein AVCHD-kompatibler Blu-RayRekorder über ein USB-Kabel an dieses Gerät angeschlossen wird. Zu
Einzelheiten zur Erstellung der Disc siehe die Bedienungsanleitung Ihres
Blu-ray-Rekorders.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Setzen Sie die zu überspielende SD-Karte ein.
0
Bevor Sie die SD-Karte einsetzen, schließen Sie den LCD-Monitor
und schalten Sie dieses Gerät aus.
0
Setzen Sie
sind, erkennt der Blu-Ray-Rekorder nur eine SD-Karte.
3
Schließen Sie einen Blu-ray-Recorder an.
0
Stellen Sie die Verbindung mit einem USB-Kabel her (separat
erhältlich).
nur eine SD-Karte ein. Auch wenn zwei Karten eingesetzt
5
Überspielen Sie mit dem Blu-ray-Recorder.
0
Siehe auch die Bedienungsanleitung des Blu-ray-Recorders.
0
Nachdem das Überspielen beendet ist, schließen Sie den LCDMonitor dieses Geräts und überprüfen Sie, dass die POWER/
ACCESS-Lampe erlischt, bevor Sie das USB-Kabel abtrennen.
Dieses Gerät kann nicht bedient werden, solange das USB-Kabel
angeschlossen ist.
HINWEIS :
0
Um Videos
„60p“ aufgenommen wurden, verwenden Sie einen AVCHD Progressivekompatiblen Blu-Ray-Rekorder.
zu speichern, die mit der Einstellung von „Bild Rate“ auf „50p“/
VORSICHT :
0
Qualität 4K oder High-Speed aufgenommene Videos können nicht
In der
auf einen Blu-Ray-Rekorder gespeichert werden.
0
Videos, die mit der Einstellung von „Bild Rate“ auf „50p“/
„60p“ aufgenommen wurden, können nicht auf eine DVD gespeichert
werden.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
.
4
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Dieses Gerät schaltet sich ein und es wird ein USB-ModusBildschirm angezeigt.
.
76
Page 77
19 mm
Verwenden von Wi-Fi
Möglichkeiten von Wi-Fi
Die WLAN-Funktion kann genutzt werden, wenn ein WLAN-Adapter
(separat erhältlich) an den USB-Host-Anschluss der Kamera
angeschlossen wird.
Sie beinhaltet eine Browser-basierte Funktion, die mit Geräten wie
Smartphones, Tablets und PCs benutzt werden kann, sowie eine LiveStreaming-Funktion.
Es wird nicht garantiert, dass dieses Gerät mit allen WLAN-Adaptern
funktioniert.
0
Die Anschlussabdeckung kann nicht richtig geschlossen werden, wenn
die Abmessungen des verwendeten WLAN-Adapters größer sind als in
der Abbildung angegeben.
.
Wenn beim Entfernen des WLAN-Adapters Schwierigkeiten
auftreten:
Benutzen Sie Hilfsmittel, indem Sie beispielsweise eine Schnur um den
WLAN-Adapter binden, um ihn zu entfernen.
0
Wenn die Schnur zu leicht abrutscht, benutzen Sie Werkzeuge wie z. B.
eine Pinzette, um die Schnur einzuführen.
Liste der Funktionen
o
Browser-basierte Funktionen (Web-Funktionen)
0
Standbildübertragung
Übertragung (Download) von auf der SD-Karte gespeicherten Standbildern
auf Geräte wie z. B. Smartphones, Tablets oder PCs.
„Standbilder übertragen“ (A s. 86)
0
Remote-Ansicht
Es ist möglich, über einen Webbrowser auf die Kamera zuzugreifen, der auf
Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs installiert ist, um Live-Bilder
anzusehen und die Kamera fernzusteuern.
„Remote-Ansicht“ (A s. 90)
o
Live-Streaming-Funktion
Durch Kombination der Kamera mit einem Decoder oder einer PCAnwendung, die Live-Streaming unterstützt, können über das Netzwerk
Audio- und Video-Streaming ausgeführt werden.
„Live-Streaming“ (A s. 95)
.
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden von Wi-Fi
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wi-Fi-Funktion
0
Es wird nicht garantiert, dass die Bedienung mit allen Geräten möglich ist.
0
Diese Funktion wurde nicht zur Katastrophen- oder Verbrechensprävention
konzipiert.
0
Sicherheit von drahtlosem LAN
Ein Vorteil von drahtlosem LAN ist, dass die Übertragung anstatt der
Verwendung eines LAN-Kabels über Funkwellen erfolgt. Eine LANVerbindung kann so innerhalb des von den Funkwellen versorgten Gebiets
hergestellt werden. Da Funkwellen jedoch innerhalb des abgedeckten
Gebiets auch Gegenstände (wie z. B. Wände) durchdringen, können sich bei
nicht konfigurierten Sicherheitseinstellungen Sicherheitsprobleme ergeben,
wie das Unterbrechen von Übertragungen oder der illegale Zugriff.
Bevor Sie die Verbindung mit einem Netzwerk in einer drahtlosen LANUmgebung herstellen, sollten Sie die Bedienungsanleitung des verwendeten
Geräts für drahtloses LAN durchlesen und die Sicherheitseinstellungen
entsprechend vornehmen. Anderenfalls besteht eine höhere Gefahr, dass
persönliche Daten abgefangen werden, wie Benutzernamen, Passwörter, die
Inhalte Ihrer E-Mails oder dass illegal auf das Netzwerk zugegriffen wird.
0
Beachten Sie, dass ungewöhnliche oder unvorhersehbare Maßnahmen
aufgrund des Aufbaus des drahtlosen LANs gegen die
Sicherheitseinstellungen verstoßen können.
0
Für nähere Informationen zum drahtlosen LAN und zur Netzwerksicherheit
setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller Ihres Geräts für drahtloses LAN in
Verbindung.
0
JVC haftet nicht für Sicherheitsprobleme, Betriebsunterbrechungen,
Schäden oder Verluste, die aus der Benutzung dieser Funktion herrühren.
0
Die WiFi-Funktion steht unter Wasser nicht zur Verfügung.
o
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe folgender Standorte.
0
Industrielle, wissenschaftliche oder medizinische Gerätschaften, wie
Mikrowellengeräte und Herzschrittmacher
0
Radiosender für mobile Identifikation ist in einer Fabrik Produktionslinie
verwendet oder dgl. (Funkstationen konzessionspflichtiger)
0
Bestimmte Niedrigstrom-Funkstationen (Funkstationlizenz nicht erforderlich)
0
Bluetooth-Geräte
Die oben genannten Geräte nutzen die gleiche Frequenzbandbreite wie Wi-FiVerbindungen.
Die Benutzung dieses Produkts in der Nähe der oben genannten Geräte kann
zum Fehlschlagen der Verbindung oder zur Verringerung der
Kommunikationsgeschwindigkeit führen. Schalten Sie in einem solchen Fall die
Geräte aus, die gerade nicht benutzt werden.
o
Vermeiden Sie es, dieses Produkt in der Nähe eines
Fernsehgeräts oder Radios zu benutzen.
Fernsehgeräte und Radios nutzen eine andere Funkwellen-Frequenzbandbreite
als Wi-Fi. Die Kommunikation mit diesem Produkt bzw. die Funktion des
Fernsehgeräts/Radios wird nicht beeinträchtigt.
Befindet sich ein Fernsehgerät/Radio jedoch in unmittelbarer Nähe des Wi-FiGeräts, können die vom Wi-Fi-Gerät ausgestrahlten elektromagnetischen
Wellen zu Störungen des Tons bzw. des Bildes im Fernsehgerät/Radio führen.
0
In der Nähe von Musikanlagen oder Sendestationen ist ggfs. keine
störungsfreie Kommunikation möglich. Wechseln Sie in einem solchen Fall
den Standort.
o
Funksignale können Armierungsstahl, Metall und Beton nicht
durchdringen.
Die vom WLAN-Adapter verwendeten Funkwellen können Armierungsstahl,
Metall und Betonwerkstoffe nicht durchdringen.
Die Verbindung kann gestört sein, wenn die Wände des Raums aus einem
solchen Material bestehen. In ähnlicher Weise kann die Verbindung
beeinträchtigt werden, wenn diese Werkstoffe zwischen den Geschossen eines
Gebäudes verwendet werden.
* Die Verbindung könnte auch schwächer werden, wenn sich Menschen oder
Körperteile zwischen den Wi-Fi-Geräten befinden.
o
Stellen Sie keine Verbindung zu drahtlosen Netzwerken her,
für die Sie keine Berechtigung haben.
Im Fall einer Verbindung könnte dies als unbefugter Zugriff erachtet werden, und
es könnten rechtliche Schritte gegen Sie eingeleitet werden.
o
Verwenden Sie die WLAN-Funktion nicht außerhalb des
Landes, in dem Sie den WLAN-Adapter gekauft haben.
In Abhängigkeit des Landes könnte es Einschränkungen hinsichtlich der
Verwendung von Funkwellen geben, und Verstöße dagegen könnten
strafrechtlich verfolgt werden.
Export/Übersee-Transport des Geräts
Wenn Sie das Gerät in ein Land transportieren, das einer Exportkontrolle durch
die US-Regierung unterliegt (wie etwa Iran, Sudan, Nordkorea, Syrien und Kuba;
Stand: September 2017), könnte eine Genehmigung der US-Regierung
erforderlich sein.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den U.S. Embassy Commercial
Service.
77
Page 78
Verwenden von Wi-Fi
So richten Sie eine WLAN-Verbindung ein
„Möglichkeiten der WLAN-Verbindung“ (A s. 78)
„Eine Verbindung vorbereiten“ (
„Verbinden“ (A s. 79)
Möglichkeiten der WLAN-Verbindung
Es gibt drei Möglichkeiten, die Kamera mit Geräten wie Smartphones,
Tablets oder PCs zu verbinden.
Direkte Verbindung
0
Die Kamera
per WLAN verbunden werden.
kann mit Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs direkt
.
Lokale Netzwerkverbindung (LAN)
0
Die Kamera kann mit Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs
innerhalb desselben lokalen Netzwerks (LAN) verbunden werden.
„Was ist ein lokales Netzwerk (LAN)?“ (A s. 78)
A s. 79)
Netzwerkterminologie
o
Was ist ein Zugangspunkt?
Mit Zugangspunkt
nutzt.
Einige gängige Beispiele sind WLAN-Router und Wi-Fi-Router, die eine
gemeinsame Nutzung einer einzelnen Verbindung durch mehrere Geräte
ermöglichen.
Bei Internetanschlüssen z. B. über Glasfaser-Internet und Kabel-TV, die
drahtlos verbunden werden, wird ein WLAN-Router verwendet (oder ein
Gerät mit WLAN-Router-Funktion, z. B. ein Modem).
o
Was ist ein lokales Netzwerk (LAN)?
Während ein WLAN-Router es ermöglicht, dass mehrere Geräte auf einen
einzigen Internetanschluss zugreifen, können die an denselben WLANRouter angeschlossenen Geräte miteinander kommunizieren.
Die Verbindung geschieht in diesem Fall unabhängig von der InternetVerbindung, und wird als lokale Netzwerkverbindung (LAN) bezeichnet.
o
Was ist eine globale IP-Adresse?
Die benutzte Internet-Verbindung verwendet entweder eine globale IPAdresse oder eine lokale IP-Adresse.
Auf eine lokale IP-Adresse kann nicht von einer externen Quelle aus
zugegriffen werden und sie kann daher nicht für Internet-Verbindungen
genutzt werden.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Art der Internetverbindung Sie
verwenden, wenden Sie sich bitte an Ihren Internetdienstanbieter.
o
Was ist UPnP?
UPnP, die Abkürzung für „Universal Plug and Play“, ist eine Funktion von
WLAN-Routern.
Mit dieser Funktion kann ein eingeschränkter Zugriff von externen Quellen
gewährt werden, der sonst verboten ist.
Um herauszufinden, ob der verwendete WLAN-Router UPnP unterstützt,
schauen Sie in der Bedienungsanleitung oder im Produktkatalog des WLANRouters nach.
Wenn die UPnP-Funktion eines WLAN-Routers aktiviert oder deaktiviert
werden kann, wählen Sie „Aktivieren“.
ist ein Gerät gemeint, das drahtlos Internetverbindungen
* Für
Router).
„Was ist ein Zugangspunkt?“ (A
.
diese Art der Verbindung benötigen Sie einen Zugangspunkt (WLAN-
s. 78)
Internet-Verbindung
0
Die Kamera
oder PCs verbunden werden.
* Für diese Art der Verbindung sind eine Internet-Verbindung mit globaler
IP-Adresse und ein UPnP-kompatibler Zugangspunkt (WLAN-Router)
erforderlich.
„Was ist eine globale IP-Adresse?“ (A s. 78)
„Was ist UPnP?“ (A s. 78)
„Was ist ein Zugangspunkt?“ (A s. 78)
kann über das Internet mit Geräten wie Smartphones, Tablets
.
78
Page 79
Aus
An
Verbindung einricht
WLAN
Verfügbarer Adapter
Direktverbindung
in Ihr Gerät ein.
Bitte geben Sie die Passphrase
Einrichtungsassistent beendet.
Beendet
Kamerafunktion...
Verwenden von Wi-Fi
Eine Verbindung vorbereiten
Betriebsumfeld
Die Funktion wurde für die folgenden Konstellationen getestet.
o
Computer
0
Betriebssystem: Windows 7
Web-Browser: Internet Explorer 11
Betriebssystem: Windows 8.1 (Surface)
Web-Browser: Internet Explorer 11
Vorbereitung an der Kamera
o
Schließen Sie
einen WLAN-Adapter an den USB-Anschluss
der Kamera an
0
Es kann nur ein Adapter für Wi-Fi-Verbindungen an den USB-Anschluss
angeschlossen werden.
0
Schließen Sie den Adapter nur an und trennen Sie ihn nur ab, nachdem
Sie den Camcorder ausgeschaltet haben.
1
Aktivieren Sie die Netzwerkverbindung.
Wählen Sie für „MENU“F„System“F„Netzwerk“ die Option „Ein“.
Verbinden
Direkte Verbindung
Diese Verbindungsart ermöglicht den direkten Zugriff auf Web-Funktionen
dieser Kamera von Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs.
1
(Bedienschritt an der Kamera)
Starten Sie den Bildschirmassistenten und tippen Sie auf 1.
Starten des Bildschirmassistenten („Vorbereitung an der
Kamera“ (A s. 79) )
.
2
Wählen Sie „Direktverbindung“ aus und tippen Sie auf 1.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Einstellung
abzuschließen.
Konfigurieren Sie die Einstellungen für die folgenden Punkte.
0
Tippen Sie auf 1, um zum nächsten Schritt zu gelangen. Um zum
vorigen Schritt zurückzukehren, tippen Sie auf 0.
3
Tippen Sie auf PDONE unten rechts auf dem Bildschirm.
.
Konfigurationsmethode
Konfiguration
*
Wenn die angezeigte SSID und das Passwort beibehalten werden
können, schreiben Sie sich die Daten auf und tippen Sie auf die 1Schaltfläche.
von SSID und Passwort bei manueller Konfiguration.
.
2
Konfigurieren Sie die Verbindungseinstellungen.
Tippen Sie auf „Einstell“ direkt unter „Netzwerk“, wählen Sie
„Verbindung einricht“ und tippen Sie auf „SET“.
.
0
Ein Bildschirmassistent wird angezeigt. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einstellungen
vorzunehmen.
* Bildschirmdarstellung, wenn „Manuell“ ausgewählt und die
Konfiguration abgeschlossen ist.
0
4
Berühren Sie „STATUS“.
.
Wenn „WPS“
ist, sind die folgenden Schritte 4 und 5 nicht erforderlich.
auf dem „Einri.-Typ auswählen“-Bildschirm ausgewählt
.
79
Page 80
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Livestreaming
MAC-Adresse
IP-Adresse
Passphrase
Sicherheitstyp
SSID
Typ
Netzwerk
Verwenden von Wi-Fi
5
Tippen Sie auf 0 1, um den „Netzwerk“-Bildschirm aufzurufen.
.
Überzeugen Sie sich davon, dass die im Assistenten konfigurierten
„SSID“ und „Passphrase“ angezeigt werden.
6
(Bedienung am Smartphone, Tablet oder PC)
Rufen Sie die Liste mit Zugangspunkten in den WLAN-Einstellungen
auf und wählen Sie „RY980-xxxxxx“.
7
Ein Bildschirm zur Passworteingabe wird angezeigt.
.
Geben Sie den „Passphrase“ ein, der in Schritt 5 auf dem „Netzwerk“Bildschirm angezeigt wurde.
.
0
xxxxx hängt vom verwendeten Gerät ab.
80
Page 81
o
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Livestreaming
MAC-Adresse
IP-Adresse
Passphrase
Sicherheitstyp
SSID
Typ
Netzwerk
Zugriff auf die Kamera über einen Web-Browser auf
Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs
1
Rufen Sie den „MENU“F„STATUS“F„Netzwerk“-Bildschirm auf.
Überprüfen Sie das angezeigte IP-Adresse.
2
(Bedienung am Smartphone, Tablet oder PC)
Starten Sie den Webbrowser auf dem Gerät, das Sie mit der Kamera
verbinden möchten, geben Sie den „IP-Adresse“, den Sie in Schritt 1
geprüft haben, in das Adressfeld ein und bestätigen Sie die Eingabe.
0
3
Ein Anmeldebildschirm wird angezeigt.
Geben Sie den Benutzernamen (jvc) und das Passwort (Standardwert:
0000) ein und bestätigen Sie die Eingabe.
.
.
Wenn „192.168.0.1“
192.168.0.1“ ein.
in „IP-Adresse“ angezeigt wird, geben Sie „http://
Verwenden von Wi-Fi
Verbindung über einen Zugangspunkt
Internet-Verbindung
Diese Verbindungsart ermöglicht den Zugriff auf Web-Funktionen dieser
Kamera über
* Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie einen UPnP-
kompatiblen (Universal Plug and Play) WLAN-Router sowie eine
Internetverbindung bereithalten, mit der Sie eine globale IP-Adresse
beziehen können.
„Was ist UPnP?“ (A s. 78)
„Was ist eine globale IP-Adresse?“ (A s. 78)
0
Verwenden Sie einen WLAN-Router, der UPnP unterstützt.
(Produkte mit einem Wi-Fi-Zertifizierungslogo)
Einzelheiten darüber, ob UPnP unterstützt wird, finden Sie in der
Bedienungsanleitung des verwendeten drahtlosen LAN-Routers.
HINWEIS :
0
Je nach verwendetem drahtlosen LAN-Router und der Signalstärke
können Probleme
Verbindung auftreten.
0
Wenn Sie die Zoomfunktion der Kamera über ein Smartphone nutzen,
kann die Reaktion im Vergleich zur direkten Eingabe an der Kamera
verzögert sein.
o
Beziehen eines dynamischen DNS (DDNS)-Kontos
Durch den Bezug eines dynamischen DNS-Kontos kann dieses Gerät wie
gewöhnlich im
Herstellen einer Verbindung zu diesem Gerät über das Internet ändert.
0
An dieser Kamera kann nur der Dienst JVC Dynamic DNS konfiguriert
werden.
Um ein Konto anzulegen (registrieren), gehen Sie wie folgt vor:
das Internet von Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs.
beim Verbindungsaufbau oder mit der Schnelligkeit der
Netz verwendet werden, auch wenn sich die IP-Adresse beim
.
4
Die Hauptseite der Kamera wird angezeigt.
1
Rufen Sie
ein provisorisches Konto.
(Bedienung am PC oder Smartphone)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Legen Sie Ihre E-Mail-Adresse als Benutzernamen fest.
2
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Bestätigungs-E-Mail an die bei
der provisorischen Registrierung angegebene Adresse erhalten haben,
und rufen Sie die in der E-Mail angegebene URL auf.
(Bedienschritt am Computer oder Smartphone)
3
Überprüfen Sie die Kontoinformationen (Benutzername und URL für
den Zugriff (WAN)).
Notieren Sie die für den Zugriff benötigten Daten.
die folgende URL über einen Browser auf und registrieren Sie
.
HINWEIS :
0
Das Passwort kann unter „MENU“F„System“F„Netzwerk“/
„Einstell“F„Web“F„Loginpasswort“ geändert werden.
81
Page 82
WLAN
Verfügbarer Adapter
Zum Zugangspunkt verbinden
Internetverbindung
WPS
WPS
dann WPS-Taste auf
Bildschirm berühren
Zugangspunkt drücken,
WPS-Taste auf dem
WPS-Einri.
Bitte Einstellungen fortsetzen.
Erfolgreich verbunden.
Verbunden
Verwenden von Wi-Fi
o
Einstellungen des Verbindungsadapters und Verbindung
zur Kamera
1
Starten Sie den Bildschirmassistenten und tippen Sie auf 1.
„Vorbereitung an der Kamera“ (A s. 79)
7
Ein Bildschirm mit der Meldung Verbindung erfolgreich hergestellt
erscheint.
.
2
Wählen Sie „Zum Zugangspunkt verbinden“ aus und tippen Sie
anschließend auf 1.
.
3
Wählen Sie „Internetverbindung“ aus und tippen Sie anschließend auf
1.
.
4
Wählen Sie das Konfigurationsverfahren und tippen Sie auf 1.
Konfigurieren Sie WPS hier.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um „HTTP-Port“/
.
„UPnP“/„DDNS“/„Ben.-Name“/„Passwort“ zu konfigurieren.
0
HTTP-Port:
Konfigurieren Sie die Port-Nummer für die Verbindung mit dem
Internet. Dieser Wert wird normalerweise auf „80“ eingestellt.
0
UPnP:
Wählen Sie
„An“, wenn das UPnP-Protokoll verwendet werden kann,
um das Gerät mit dem Netzwerk zu verbinden.
0
DDNS:
Konfigurieren Sie die Umgebung für die Verbindung mit dem Internet.
Dieser Wert wird normalerweise auf „An“ eingestellt.
0
Ben.-Name:
Konfigurieren Sie einen Benutzernamen für das bezogene DDNSKonto.
0
Passwort:
Konfigurieren Sie ein Passwort für das bezogene DDNS-Konto.
0
Bei nicht-WPS müssen auch Daten wie z. B. SSID,
Verschlüsselungstyp, Passwort und IP-Adresse („DHCP“ oder
„Manuell“) konfiguriert werden.
HINWEIS :
0
Es ist ebenfalls möglich, die Verbindungseinstellungen im „Einstell“-Tab
zu konfigurieren, nachdem eine direkte Verbindung eingerichtet wurde
und der Zugriff auf die Hauptseite der Kamera über den Webbrowser
erfolgt. „Ändern der Verbindungseinstellungen“ (A s. 94)
.
5
Drücken Sie die WPS-Taste am Zugangspunkt.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den
Zugangspunkt.
6
Berühren Sie „WPS“.
.
82
Page 83
o
URL(WAN)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Zugriff auf die Kamera über einen Web-Browser auf
Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs
Verwenden von Wi-Fi
1
Prüfen Sie
2
Starten Sie
und rufen Sie die überprüfte URL auf.
3
Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein.
Nach der Eingabe des Benutzernamens (jvc) und Passworts
(Standardwert: 0000) auf dem Anmeldebildschirm wird die Hauptseite
der Kamera angezeigt.
die URL in „MENU“F„STATUS“F„URL(WAN)“ der Kamera.
.
den Webbrowser auf dem Smartphone, Tablet oder PC auf
.
83
Page 84
WLAN
Verfügbarer Adapter
Zum Zugangspunkt verbinden
Netzwerk-interne Verbindung
WPS
WPS
dann WPS-Taste auf
Bildschirm berühren
Zugangspunkt drücken,
WPS-Taste auf dem
WPS-Einri.
DONE
Einrichtungsassistent beend.
Erfolgreich verbunden.
Verbunden
Verwenden von Wi-Fi
Lokale Netzwerkverbindung (LAN)
Diese Verbindungsart ermöglicht den Zugriff auf Web-Funktionen dieser
Kamera von
Netzwerk (LAN).
o
Einstellungen des Verbindungsadapters und Verbindung
Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs im selben lokalen
zur Kamera
1
Starten Sie den Bildschirmassistenten und tippen Sie auf 1.
„Vorbereitung an der Kamera“ (A s. 79)
.
2
Wählen Sie „Zum Zugangspunkt verbinden“ aus und tippen Sie
anschließend auf 1.
7
Ein Bildschirm mit der Meldung Verbindung erfolgreich hergestellt
erscheint.
Bei nicht-WPS müssen auch Daten wie z. B. SSID,
.
Verschlüsselungstyp, Passwort und IP-Adresse („DHCP“ oder
„Manuell“) konfiguriert werden.
HINWEIS :
0
Es ist ebenfalls möglich, die Verbindungseinstellungen im „Einstell“-Tab
zu konfigurieren, nachdem eine direkte Verbindung eingerichtet wurde
und der Zugriff auf die Hauptseite der Kamera über den Webbrowser
erfolgt. „Ändern der Verbindungseinstellungen“ (A s. 94)
.
3
Wählen Sie „Netzwerk-interne Verbindung“ aus und tippen Sie
anschließend auf 1.
.
4
Wählen Sie das Konfigurationsverfahren und tippen Sie auf 1.
Konfigurieren Sie WPS hier.
.
5
Drücken Sie die WPS-Taste am Zugangspunkt.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den
Zugangspunkt.
6
Berühren Sie „WPS“.
.
84
Page 85
o
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Livestreaming
MAC-Adresse
IP-Adresse
Passphrase
Sicherheitstyp
SSID
Typ
Netzwerk
Zugriff auf die Kamera über einen Web-Browser auf
Geräten wie Smartphones, Tablets oder PCs
5
Die Hauptseite der Kamera wird angezeigt.
Verwenden von Wi-Fi
1
Verbinden Sie
ein Smartphone, Tablet oder einen PC mit einem lokalen
Netzwerk.
Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn das Smartphone, Tablet
oder der PC bereits mit dem lokalen Netzwerk verbunden ist.
2
Rufen Sie den „MENU“F„STATUS“F„Netzwerk“-Bildschirm auf.
.
Überprüfen Sie das angezeigte IP-Adresse.
3
(Bedienung am Smartphone, Tablet oder PC)
Starten Sie den Webbrowser auf dem Gerät, das Sie mit der Kamera
verbinden möchten, geben Sie den „IP-Adresse“, den Sie in Schritt 2
geprüft haben, in das Adressfeld ein und bestätigen Sie die Eingabe.
.
0
Wenn „192.168.0.1“ in „IP-Adresse“ angezeigt wird, geben Sie „http://
192.168.0.1“ ein.
4
Ein Anmeldebildschirm wird angezeigt.
Geben Sie den Benutzernamen (jvc) und das Passwort (Standardwert:
0000) ein und bestätigen Sie die Eingabe.
.
HINWEIS :
0
Das Passwort kann unter „MENU“F„System“F„Netzwerk“/
„Einstell“F„Web“F„Loginpasswort“ geändert werden.
.
85
Page 86
Abbre.
Ändern
Modus wechseln?
Zum Bildübertragungs-
Verwenden von Wi-Fi
Standbilder übertragen
Diese Funktion überträgt auf der SD-Karte der Kamera gespeicherte
Standbilder auf ein Smartphone, Tablet oder einen PC (Download).
Es können mehrere oder alle Bilder auf einmal heruntergeladen werden.
VORSICHT :
0
Mit iOS-Geräten können nicht mehrere Bilddaten gleichzeitig
heruntergeladen werden.
0
Deaktivieren Sie außerdem den Pop-up-Blocker in den SafariEinstellungen des iOS-Geräts.
o
Wenn mehrere Dateien ausgewählt werden können
1
Sie
Rufen
die Hauptseite der Kamera mit dem Webbrowser von Geräten
wie z. B. einem Smartphone auf.
Die Vorgehensweise hängt von der Verbindungsart ab.
„Direkte Verbindung“ (A s. 79)
„Internet-Verbindung“ (A s. 81)
„Lokale Netzwerkverbindung (LAN)“ (A s. 84)
Gleichzeitig erscheint der unten abgebildete Bildschirm auf dem LCDMonitor der Kamera.
.
3
Tippen (Klicken) Sie auf „Ändern“ in der angezeigten Webseite oder
wählen Sie „Ändern“ an der Kamera und tippen Sie auf SET.
Ein Indexbildschirm (Datenliste) der auf der SD-Karte der Kamera
gespeicherten Standbilder wird im Browser angezeigt.
.
2
Tippen (klicken) Sie auf „Index“.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
.
HINWEIS :
0
Um alle Dateien oder geschützte Dateien herunterzuladen wird Schritt 4
nicht benötigt.
86
.
Page 87
1
2
3
4
Verwenden von Wi-Fi
4
Tippen (Klicken) Sie auf die Standbilder, die heruntergeladen werden
sollen.
.
0
Wenn sowohl
eingesetzt ist, wird durch Antippen (Klicken) von Steckplatz A oder
Steckplatz B die Anzeige auf die Liste des entsprechenden
Steckplatzes umgeschaltet.
0
Bis zu 30 Titel werden pro Seite der Liste angezeigt. Wenn Sie auf
„J-30“ tippen (klicken), wird die vorige Seite angezeigt, und wenn Sie
auf „K+30“ tippen (klicken), wird die nächste Seite angezeigt.
Die ausgewählten Dateien werden mit einem Häkchen markiert.
Es können mehrere Dateien ausgewählt werden.
5
Tippen (klicken) Sie auf „Aktion“.
in Steckplatz A als auch in Steckplatz B eine SD-Karte
6
Wählen Sie das Verfahren zur Dateiübertragung aus.
.
Alle Dateien
A
herunterladen
Geschützte
B
Dateien
herunterladen
Ausgewählte
C
Dateien
herunterladen
Alle abwählenHebt die Auswahl für alle Dateien auf und kehrt
D
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, tippen (klicken) Sie auf
„Abbre.“, um zum Indexbildschirm zurückzukehren.
0
Falls die zu übertragenden Dateien nicht ausgewählt sind, sind
„Ausgewählte Dateien herunterladen“ und „Alle
abwählen“ ausgegraut und können nicht ausgewählt werden.
Das Antippen (Anklicken) eines Übertragungsverfahrens startet den
Übertragungsvorgang.
Lädt alle Dateien im angezeigten Steckplatz
herunter.
Lädt alle geschützten Dateien im angezeigten
Steckfach herunter.
Lädt die ausgewählten Dateien herunter.
zum Indexbildschirm zurück.
.
HINWEIS :
0
Wenn keine Daten auf dem Indexbildschirm vorhanden sind, wird
„Aktion“ ausgegraut und kann nicht ausgewählt werden.
.
0
Wenn Sie den Download abbrechen möchten, tippen (klicken) Sie
auf „Stop“ und anschließend auf „Ja“, sobald „Herunterladen
beenden?“ angezeigt wird.
87
Page 88
Abbre.
Ändern
Modus wechseln?
Zum Bildübertragungs-
Verwenden von Wi-Fi
7
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird ein Bildschirm mit der
Meldung Übertragung abgeschlossen angezeigt.
Tippen (klicken) Sie auf „Close“, um die Übertragung von Standbildern
.
zu beenden und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
o
Wenn nicht mehrere Dateien ausgewählt werden können
1
Rufen
Sie
die Hauptseite der Kamera mit dem Webbrowser von Geräten
wie z. B. einem Smartphone auf.
Die Vorgehensweise hängt von der Verbindungsart ab.
„Direkte Verbindung“ (A s. 79)
„Internet-Verbindung“ (A s. 81)
„Lokale Netzwerkverbindung (LAN)“ (A s. 84)
2
Tippen (klicken) Sie auf „Index“.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
Gleichzeitig erscheint der unten abgebildete Bildschirm auf dem LCD-
.
Monitor der Kamera.
.
3
Tippen (Klicken) Sie auf „Ändern“ in der angezeigten Webseite oder
wählen Sie „Ändern“ an der Kamera und tippen Sie auf SET.
Ein Indexbildschirm (Datenliste) der auf der SD-Karte der Kamera
gespeicherten Standbilder wird im Browser angezeigt.
.
.
88
Page 89
Please waite...
Verwenden von Wi-Fi
4
Wählen Sie
und tippen (klicken) Sie darauf.
Ein neuer Tab öffnet sich im Browser. Gehen Sie nach den
Anweisungen im Browser vor.
die Standbilder, die Sie herunterladen möchten, einzeln aus
.
VORSICHT :
0
Sie können den Browser während des Herunterladens nicht durch
Antippen (Anklicken) von „Fernansicht“ oder „Einstellungen“ bedienen.
0
Der Browser kann während des Live-Streamings nicht bedient werden.
HINWEIS :
0
Wenn Sie
angezeigt wird, erscheint der Bildschirm „Fernansicht“. Außerdem
schaltet die Bildschirmanzeige an der Kamera von der Anzeige
„Bildübertragungsmodus“ zum Aufnahmebereitschaftsbildschirm.
0
Wenn Sie während der Anzeige des Indexbildschirms auf
„Einstellungen“ tippen (klicken), wird der „Einstellungen“-Bildschirm
angezeigt. Außerdem schaltet die Bildschirmanzeige an der Kamera von
der Anzeige „Bildübertragungsmodus“ zum
Aufnahmebereitschaftsbildschirm.
auf „Fernansicht“ tippen (klicken), während der Indexbildschirm
89
Page 90
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
WideZoomTele
WideZoomTele
WideZoomTele
Verwenden von Wi-Fi
Remote-Ansicht
Es ist möglich, über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphones,
Tablets oder
wie das Prüfen des Live-Bilds, Starten oder Stoppen der Aufnahme, Hineinoder Heraus-Zoomen und die Bedienung des Menüs auszuführen.
1
Rufen Sie
die Hauptseite der Kamera auf und tippen (klicken) Sie anschließend
auf „Remote anzeigen“.
PCs auf die Kamera zuzugreifen und ferngesteuerte Vorgänge
mit dem Webbrowser auf einem Gerät wie einem Smartphone
Die Vorgehensweise hängt von der Verbindungsart ab.
„Direkte Verbindung“ (A s. 79)
„Internet-Verbindung“ (A s. 81)
„Lokale Netzwerkverbindung (LAN)“ (A s. 84)
.
Der „Remote anzeigen“-Bildschirm wird angezeigt.
o
Bedienverfahren
„Remote anzeigen“-Bildschirm
.
Nr.TabFunktion
A
B
C
D
E
F
G
IndexRuft den „Index“-Bildschirm auf.
Remote anzeigenRuft den „Remote anzeigen“-Bildschirm auf.
EinstellungenRuft den „Einstellungen“-Bildschirm auf.
Zeigt das gleiche Bild wie die Live-Bild-Ansicht an der
Aufnahmebildschirm
„Lösch.“-Taste
„Voreinst.“-Taste
Tasten
„A“/„B“/„C“
Kamera an. Symbole auf dem Bildschirm werden
parallel zu denen an der Kamera angezeigt oder
ausgeblendet.
Schaltet in den Modus zum Löschen der
voreingestellten Zoomposition.
Schaltet in den Modus zum Speichern einer
voreingestellten Zoomposition.
Mit diesen Tasten können Sie eine Voreinstellung
speichern oder voreingestellte Daten löschen.
0
Sie können die Zoomfunktion durch Ziehen des
Zoomreglers am Schiebebalken entlang bedienen.
0
Tippen (klicken) Sie auf die Schaltfläche
„Weitwinkel“ oder „Tele“, um die Zoomposition fein
einzustellen.
0
Der Schieber ist bei dynamischem Zoom und
Digitalzoom unterschiedlich.
H
Zoomsteuerung
I
Aufnahmestarttaste
J
Aufnahmestopptaste Stoppt die Aufnahme.
K
Funktionssperrtaste
L
Kamera-
Steuerfunktion
Dynamischer Zoom Aus:
.
Dynamischer Zoom Ein:
.
Digitaler Zoom Ein:
.
Starten Sie die Aufnahme.
Sperrt die Funktionen, die auf dem „Einstellungen“Bildschirm eingestellt worden sind.
SymbolBeschreibung
.
.
Die Kamera kann durch den Zugriff über einen
Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet oder
PC gesteuert werden.
Die Bedienung der folgenden Funktionen ist möglich.
Aktiviert die Sperre.
Aktiviert die Sperre nicht.
90
Page 91
Verwenden von Wi-Fi
Speichern/Löschen einer voreingestellten Zoomposition
o
Speichern einer voreingestellten Zoomposition
Bis zu 3 Zoompositionen können gespeichert werden.
1
Tippen (klicken) Sie auf „Voreinst.“.
Schaltet in den Modus zum Speichern einer voreingestellten
Zoomposition.
.
2
Benutzen Sie die Zoomleiste oder „Weitwinkel“ und „Tele“, um die
Zoomposition festzulegen.
3
Tippen (klicken) Sie auf „A“.
Die Position „A“ wird gespeichert und bei A auf dem ZoomSchieberegler angezeigt.
.
4
Speichern Sie auf die gleiche Weise die Positionen „B“ und „C“.
Wenn die drei Positionen A, B und C gespeichert sind, werden die
Schaltflächen „A“, „B“ und „C“ entsprechend der Reihenfolge der
gespeicherten Zoompositionen von links beginnend neu angeordnet.
.
.
91
Page 92
Die
Positionsmarkierung
verschwindet
Ausgegraut
Verwenden von Wi-Fi
5
Tippen (klicken) Sie auf „Voreinst.“.
Beendet den Modus zum Speichern einer voreingestellten
Zoomposition.
o
Löschen einer voreingestellten Zoomposition
Löscht die voreingestellte Zoomposition für alle Schaltflächen oder einzeln
für „A“, „B“ und „C“.
1
Tippen (klicken) Sie auf „Lösch.“.
Schaltet in den Modus zum Löschen der voreingestellten
Zoomposition.
.
HINWEIS :
0
Wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist, wird durch Antippen
(Anklicken) der jeweiligen Schaltfläche zur entsprechenden
voreingestellten Zoomposition umgeschaltet.
0
Die Voreinstellungsschaltfläche, mit der die dynamische Zoomposition
gespeichert wird, wenn der dynamische Zoom eingeschaltet ist, wird
ausgegraut, wenn der dynamische Zoom ausgeschaltet ist und die
Zoomposition kann nicht geändert werden.
0
Wenn der dynamische Zoom ausgeschaltet ist, kann die dynamische
Zoomposition nicht gespeichert werden.
0
Wenn der digitale Zoom eingeschaltet ist, wird die
Voreinstellungsschaltfläche, mit der die digitale Zoomposition
gespeichert wird,
und die Zoomposition kann nicht geändert werden.
0
Wenn der digitale Zoom ausgeschaltet ist, kann die digitale Zoomposition
nicht gespeichert werden.
ausgegraut, wenn der digitale Zoom ausgeschaltet wird
.
2
Tippen Sie auf die Position, die Sie löschen möchten („A“/„B“/„C“).
Wenn
auf „A“ tippen (klicken), wird die unter A gespeicherte Position
Sie
gelöscht und die Schaltfläche ausgegraut.
Die entsprechende Markierung für die Zoomposition auf dem
Schieberegler verschwindet ebenfalls.
.
92
Page 93
3
2
1
2
3
Tippen (klicken) Sie auf „Lösch.“.
Verwenden von Wi-Fi
Ändern der Einstellungen über einen
Webbrowser
Sie können die Netzwerkeinstellungen über einen Webbrowser auf einem
Gerät wie einem Smartphone, Tablet oder PC ändern.
1
Rufen Sie
wie z. B. einem Smartphone auf.
Die Vorgehensweise hängt von der Verbindungsart ab.
„Direkte Verbindung“ (A s. 79)
„Internet-Verbindung“ (A s. 81)
„Lokale Netzwerkverbindung (LAN)“ (A s. 84)
2
Tippen (klicken) Sie auf den „Einstellungen“-Tab.
die Hauptseite der Kamera mit dem Webbrowser von Geräten
Beendet den Modus zum Löschen der voreingestellten Zoom-Position.
.
HINWEIS :
0
Diese Funktion ist nur im Aufnahmemodus verfügbar.
0
Sie unterstützt kein Audio.
0
Aufgenommene Bilder werden während des Live-Streamings nicht
angezeigt.
0
Folgende Funktionen können ferngesteuert werden.
KAMERA
– Umschalten zwischen Automatik und manuellem Modus
Konfiguration des Helligkeitspegels (HELLIGKEIT EINSTELLEN)
–
– Konfiguration der Blende (BLENDE)
– Konfiguration des Verstärkungspegels (VERSTÄRKUNG)
– Konfiguration der Verschlusszeit (VERSCHLUSS)
– Konfiguration des Weißabgleichs (WEISSABGLEICH)
FOCUS
– Einstellung des Fokus
MENÜ
– Umschalten auf TV-Anzeige (ANZEIGE AUF TV)
Funktioniert zusammen mit dem Fernansicht-
Aufzeichnungsbildschirm.
– Menübedienung
– Umschalten der STATUS-Anzeige
Sie können zwischen den Menüs umschalten, wenn ein Menü
angezeigt wird.
– Bediensperre
.
3
Der Bildschirm „Einstellungen“ wird angezeigt.
Stellen Sie die Punkte wie folgt ein.
.
Nr.TeilBeschreibung
A
Remote
anzeigen
Einstellungen für Funktionen in der Fernansicht.
Netzwerkeinstellungen.
Die Einstellungen für die einzelnen
voreingestellten Punkte auf dem AssistentenBildschirm können direkt geändert werden.
Einstellungen für das Streaming von Audio und
Video über das Netzwerk.
Die aktuellen Einstellungen werden unabhängig
davon wiedergegeben, ob sie über den
Camcorder oder über das Internet erfolgt sind.
B
C
Verbindung
einricht
Livestreaming
HINWEIS :
0
Die Menüeingaben an der Kamera haben Priorität.
0
Wenn an der Kamera das Menü aufgerufen wird und gleichzeitig der
Bildschirm „Einstellungen“ in einem Webbrowser angezeigt wird,
erscheint eine Warnung, nach der die Anzeige zum Hauptbildschirm
zurückwechselt.
0
Wenn
Bildschirm nicht mit dem Webbrowser geöffnet werden.
Menü an der Kamera angezeigt wird, kann der „Einstellungen“-
das
93
Page 94
1
2
3
1
2
3
RY980
2
4
Verwenden von Wi-Fi
o
Ändern der Einstellungen für die Fernansichtsfunktion
Für Einstellungen zur Verwendung der Fernansichtsfunktion.
.
Nr.TeilBeschreibung
Zur Festlegung eines Kameranamens, um die
A
Kameraname
anzuschließende Kamera
zu unterscheiden.
Tippen (klicken) Sie auf den Texteingabebereich
und es erscheint eine Software-Tastatur.
Wenn Sie einen PC benutzen, nehmen Sie die
Eingabe mit der PC-Tastatur vor.
von anderen Kameras
o
Ändern der Verbindungseinstellungen
Die Einstellungen für die einzelnen voreingestellten Punkte auf dem
Assistenten-Bildschirm können direkt geändert werden.
0
Wenn nicht
um die übrigen Elemente anzuzeigen.
0
Elemente, die nicht geändert werden können, sind je nach Verbindungsart
ausgegraut.
alle Elemente auf eine Seite passen, scrollen Sie nach unten,
.
B
Zugriffsbeschränkung
Speichern/
C
Abbrechen
Wenn Sie auf die Schaltfläche Weiter tippen
(klicken), nachdem die Eingabe abgeschlossen
ist, verschwindet die Software-Tastatur.
Zur Deaktivierung der Schaltflächen auf dem
Ansichtsbildschirm im gesperrten Modus.
„AUFNAHME“:
Um zu konfigurieren, ob die
Aufnahmestopptaste, der Zoom und die
Kamerasteuerung im Aufnahmemodus
deaktiviert werden.
Tippen (klicken) Sie auf die einzelnen Punkte
zwischen „Entriegeln“ und „Verriegeln“.
„Außer AUFNAHME“:
Um zu konfigurieren, ob die Aufnahmetaste, der
und
Zoom
als dem Aufnahmemodus deaktiviert werden.
Tippen (klicken) Sie auf die einzelnen Punkte
zwischen „Entriegeln“ und „Verriegeln“.
Tippen (klicken) Sie auf „Speichern“, um die
Einstellungen zu speichern.
Tippen (klicken) Sie auf „Abbre.“, um die
Konfiguration zu beenden und zum Haupt„Einstellungen“-Bildschirm zurückzukehren.
die Kamerasteuerung in anderen Modi
.
Nr.TeilBeschreibung
„Direkte Verbindung“ (A s. 79)
„Internet-Verbindung“ (A s. 81)
„Lokale Netzwerkverbindung (LAN)“ (A
Tippen (klicken) Sie hierauf, um eine Liste der
erkannten Zugangspunkte anzuzeigen. Ein
Häkchen (c) erscheint bei dem aktuell
ausgewählten Zugangspunkt.
VORSICHT :
0
„Keine Zugangspunkte“ erscheint während
einer direkten Verbindung, und der
Zugangspunkt kann
Zur Konfiguration von Einstellungen wie SSID
und Passwort.
Wenn die Einstellungen geändert sind, tippen
(klicken) Sie auf die „OK“-Schaltfläche.
Tippen (klicken) Sie auf dem
Bestätigungsbildschirm auf „Ausführen“, um die
Änderungen
das Netzwerk neu zu starten.
für
nicht ausgewählt werden.
die Kamera zu übernehmen und
A
B
C
D
Modus der
WLANVerbindung
„
Zugangspunkt
suchen“Taste
Einstellungen
„OK“/„Abbre.
“-Taste
s. 84)
94
o
Ändern der Streaming-Einstellungen
Sie können direkte Änderungen an den Daten zum Ziel der Sendung
machen, die
einstell“ konfiguriert werden.
„Live-Streaming“ (A s. 95)
in „MENU“F„System“F„Netzwerk“/„Einstell“F„Livestreaming
Page 95
Live-Streaming
Dies ist eine Funktion zum Senden von Kamerabildern an Server über das
Netzwerk.
Durch Kombination der Kamera mit einem Decoder oder einer PCAnwendung, die Live-Streaming unterstützt, können über das Netzwerk
Audio- und Video-Streaming ausgeführt werden.
HINWEIS :
0
Als Sendeprotokoll können Sie MPEG2-TS/UDP, MPEG2-TS/RTP,
RTSP/RTP und RTMP auswählen.
Die folgenden Einschränkungen gelten je nach der Einstellung von
„MENU“„MENU“F„System“„MENU“F„Netzwerk“/
„Einstell“„MENU“F„Livestreaming einstell“„MENU“F„Streaming
Server“„MENU“F„Server *“„MENU“F„Typ“.
(„Server *“ ist der für den Zielserver konfigurierte Name.)
* Eine Codierungs-Bitrate über 8 Mbps kann nicht ausgewählt werden,
wenn der Übertragungsmodus auf MPEG2-TS/RTP oder RTSP/RTP
konfiguriert
ausgewählt werden.
* Je nach dem Typ des verwendeten Netzwerkadapters und der
Verbindung können Bilder und Ton während des Live-Streamings
möglicherweise ruckeln.
ist, und eine Bitrate über 5 Mbps kann nicht im RTMP-Modus
Verwenden von Wi-Fi
o
Sendeeinstellungen
1
Konfigurieren Sie „Aufnahmeformat“ entsprechend der Auflösung und
Bildfrequenz des zu sendenden Videos.
Konfigurieren Sie die Einstellungen in
„MENU“F„System“„MENU“F„Aufnahme
einst“„MENU“F„Aufnahmeformat“.
Weitere Einzelheiten zu den „Aufnahmeformat“-Einstellungen finden
Sie im Folgenden.
„Kombinationen von „Aufnahmeformat“ und „Livestreaming einst.“, die
Übertragungen unterstützen“ (A s. 95)
2
Konfigurieren Sie die Auflösung und Bildfrequenz/Bildqualität des zu
sendenden Videos.
Konfigurieren Sie die Einstellungen in
„MENU“F„System“F„Netzwerk“/„Einstell“F„Livestreaming einstell“.
3
Legen Sie das Sendeprotokoll und zugehörige Punkte fest.
Konfigurieren Sie
„MENU“F„System“F„Netzwerk“/„Einstell“F„Livestreaming
einstell“F„Streaming Server“.
4
Wählen Sie den Server für das Live-Streaming.
Wählen Sie den Sendeserver in „MENU“F„System“F„Netzwerk“/
„Einstell“F„Livestreaming einstell“F„Server“ aus.
HINWEIS :
0
Live-Streaming funktioniert nicht, wenn „MENU“F„System“F„Aufnahme
einst“F„Aufnahmeformat“F„System“ auf „4K“ oder „HighSpeed“ eingestellt ist.
0
Live-Streaming kann nicht während einer Aufnahme ausgeführt werden.
Wenn Sie während des Live-Streamings aufnehmen möchten, stoppen
Sie die Aufnahme einmal, starten Sie das Live-Streaming und starten Sie
anschließend die Aufnahme erneut.
Kombinationen von „Aufnahmeformat“ und „Livestreaming einst.“, die
Übertragungen unterstützen
SystemAuflösungBild RateBit Rate
4K
HD
das Sendeprotokoll und zugehörige Einstellungen in
Aufnahmeformat
--×××
50p/60p28M○○○
50i/60i
24M/
18M
Livestreaming einst.
(Auflösung, Anzahl der Bilder)
1920x1080,
50i/60i
1280x720,
25p/30p
○×○
640x360,
25p/30p
High-Speed
○: Unterstützt; ×: Nicht unterstützt
--×××
95
Page 96
MENUREC
PLAY
SLOT
A
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
RY980-
****
WPA2
192.168.0.1
Fehlerursache
Multicast wi. nicht unterst
Livestreaming
MAC-Adresse
IP-Adresse
Passphrase
Sicherheitstyp
SSID
Direktverbindung
Typ
Netzwerk
Verwenden von Wi-Fi
o
Sendestart
1
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen für den Decoder und die
PC-Anwendung vor.
Weitere Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte und Anwendungen.
HINWEIS :
0
Wenn sich im Kommunikationspfad zwischen der Kamera und dem
Decoder Geräte wie z. B. ein NAT-Router befinden, muss die PortWeiterleitung eingerichtet werden. Weitere Einzelheiten zu den
Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten
Routers.
– Die folgenden
von RTSP/RTP verbunden wird.
Portnummer: 554
Stream-ID: stream
– Zum Zugriff über eine URL verwenden Sie folgende Einstellungen.
Rtsp://<IP-Adresse der Kamera>:554/stream
2
Verbinden Sie die Kamera über WLAN mit dem Netzwerk.
„Eine Verbindung vorbereiten“ (A s. 79)
3
Wählen Sie für „Livestreaming einst.“ die Option „An“.
Stellen Sie „MENU“F„System“F„Netzwerk“/
„Einstell“F„Livestreaming einstell“F„Livestreaming einst.“ auf „An“.
0
Die Netzwerkverbindungsmarkierung erscheint auf dem LCDMonitor, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
„Netzwerkverbindung“ (A s. 128
Einstellwerte werden benötigt, wenn diese Kamera mithilfe
)
.
HINWEIS :
0
Sie können den Sendestatus auf dem LCD-Monitor sehen.
SymbolStatus
.
(Rot)
.
(Rot)
.
(Gelb)
0
Wenn 5 angezeigt wird, können Sie eine Fehlerbeschreibung auf dem
Sendung läuft (gute Verbindungsqualität)
Blinkt, wenn die Sendung startet oder stoppt
Sendung läuft (schlechte Verbindungsqualität)
Warten auf Verbindung (bei RTSP/RTP) oder Verbindung
fehlgeschlagen
„STATUS“F„Netzwerk“-Bildschirm finden.
.
VORSICHT :
0
Das Streaming wird 24 Stunden nach dem Start des Vorgangs
möglicherweise unterbrochen.
96
Page 97
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Kamerafunktion...
Touch-Erkenng. AE/AF
Aus
Einstellungsmenü
Bedienung des Menüs
Das folgende Menü ist auf diesem Gerät verfügbar.
0
Kamerafunktion-Menü
Zur Konfiguration der Kamerafunktion bei der Aufnahme (z. B.
Bildstabilisator).
0
Kameraprozess-Menü
Zur Konfiguration von Einstellungen bezüglich der
Bildqualitätsanpassung während der Aufnahme.
0
TC-Menü
Für die Konfiguration des Zeitcodes.
0
Monitor-Menü
Für das Konfigurieren von Einstellungen bezüglich der Anzeige im LCD-
Monitor.
0
A/V einr-Menü
Für das Konfigurieren von Einstellungen zur Audio- und Videoausgabe.
0
System-Menü
Zur Konfiguration von allgemeinen Einstellungen der Kamera, wie z. B.
Aufnahmeformat und Uhr.
Bedienung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Wählen Sie das gewünschte Element aus dem Menü aus und tippen
Sie auf die „SET“-Taste.
.
0
STATUS:
Ruft den Bildschirm zur Überprüfung der aktuellen Einstellungen auf.
0
P.OFF:
Wenn diese Taste ca. 2 Sekunden oder länger gedrückt wird, schaltet
sich das Gerät aus.
3
Wählen Sie den zu konfigurierenden Punkt aus.
.
0
Mit 3 und 2 können Sie nach oben und unten scrollen.
0
Tippen Sie auf „SET“, um die Auswahl zu bestätigen.
HINWEIS :
0
Zur Auswahl eines Elements
Tippen Sie auf 3, 2, 0 und 1.
0
Um die Auswahl zu bestätigen
Berühren Sie „SET“.
0
Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren
Berühren Sie J.
0
Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie L (Beenden).
97
Page 98
Einstellungsmenü
Hauptmenü
Kamerafunktion
Zur Konfiguration der Kamerafunktion bei der Aufnahme (z. B. Bildstabilisator).
„Kamerafunktionsmenü“ (A s. 99)
VORSICHT :
0
Die Kamerafunktionen können während der Aufnahme nicht ausgewählt werden, wenn „System“ auf „High-Speed“ gestellt ist.
Kameraprozess
Zur Konfiguration von Einstellungen bezüglich der Bildqualitätsanpassung während der Aufnahme.
„Kameraverarbeitungsmenü“ (A s.
TC
Für die Konfiguration des Zeitcodes.
„TC-Menü“ (A s. 106
)
Monitor
Für das Konfigurieren von Einstellungen bezüglich der Anzeige im LCD-Monitor.
„Überwachungsmenü“ (A s. 107
A/V einr
Für das Konfigurieren von Einstellungen zur Audio- und Videoausgabe.
„A/V-Einstellungsmenü“ (A s. 112)
101)
)
System
Zur Konfiguration von allgemeinen Einstellungen der Kamera, wie z. B. Aufnahmeformat und Uhr.
„Systemmenü“ (A s. 114)
98
Page 99
Einstellungsmenü
Kamerafunktionsmenü
Touch-Erkenng. AE/AF
Passt Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend der Gesichter der Zielpersonen oder des ausgewählten Bereichs an
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 38)
VORSICHT :
0
Touch-Erkenng. AE/AF kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Wenn für „Fokus“ die Option „Manuell“ eingestellt wurde
Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
–
– Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Zeitrafferaufn.“ eingestellt wurde
0
Wenn „Verschlussgeschw.“, „Blende“ und „Bildaufhellung“ alle auf „Manuell“ eingestellt sind, kann „Bereichsauswahl“ nicht ausgewählt werden.
0
Gesichtserk. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Wenn für „Gegenlichtkomp.“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
– Wenn für „Lolux“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
Video-Selbstausl.
Zum Konfigurieren des Selbstauslösers für Videos.
„Benutzung von Video-Selbstausl.“ (A s. 45)
VORSICHT :
0
Video-Selbstausl. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Während der Aufnahme
Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.“ gewählt wurde
–
Standbild-Selbstausl.
Zum Konfigurieren des Selbstauslösers für Standbilder.
„Benutzung von Standbild-Selbstausl.“ (A s. 46)
VORSICHT :
0
Standbild-Selbstausl. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Während der Aufnahme
–
Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
– Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.“ gewählt wurde
Bild Stabi.
Das Verwackeln der Kamera während der Videoaufnahme kann effektiv verringert werden.
„Bildstabilisator“ (A s. 39)
VORSICHT :
0
Bild Stabi. kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Während der Aufnahme
Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
–
– Wenn für „Aufn.-Mo.“ die Option „Voraufn.“ oder „Zeitrafferaufn.“ gewählt wurde
– Wenn für „Livestreaming einst.“ die Option „Ein“ eingestellt wurde
99
Page 100
Einstellungsmenü
Zoom
Zur Einstellung des maximalen Zoomverhältnisses.
o
Wenn für „System“ die Option „4K“ eingestellt wurde
EinstellungDetails
10x/OptischErmöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischen Zoom. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen digitalen
200x/DigitalErmöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischen Zoom und 11 bis 200-fachem digitalen Zoom.
o
Wenn für „System“ die Option „HD“ eingestellt wurde
EinstellungDetails
10x/OptischErmöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischen Zoom. Konfigurieren Sie diesen Punkt, wenn Sie den digitalen
18(17)x/DynamischErmöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischem Zoom und 11 bis 18-fachem dynamischem Zoom, wenn der
200x/DigitalErmöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischen Zoom, dynamischem Zoom im Zoomverhältnis entsprechend der
o
Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
Die Einstellung ist auf „10x/Optisch“ festgelegt.
Zoom wünschen.
Zoom nicht benutzen möchten.
Bildstabilisator ausgeschaltet ist.
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischem Zoom und 11 bis 17-fachem dynamischem Zoom, wenn der
Bildstabilisator im normalen Modus genutzt wird.
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischem Zoom und 11 bis 16-fachem dynamischem Zoom, wenn der
Bildstabilisator im aktiven Modus genutzt wird.
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 bis 10-fachem optischem Zoom und 11 bis 12-fachem dynamischem Zoom, wenn der
Bildstabilisator im angetriebenen aktiven Modus genutzt wird.
Einstellung des Bildstabilisators und bis zu 200-fachem digitalen Zoom.
VORSICHT :
0
Das Zoomverhältnis kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Während der Aufnahme mit der Einstellung von „Bild Stabi.“ auf „Ein (Verb.AIS)“
–
Wenn „Bild Stabi.“ auf „Ein (Verb.AIS)“ und „Aufn.-Mo.“ auf „Voraufn.“ eingestellt ist
– Wenn „Bild Stabi.“ auf „Ein (Verb.AIS)“ und „Livestreaming einst.“ auf „Ein“ eingestellt ist
Tele Macro
Ermöglicht Nahaufnahmen, wenn Sie im Telebildbereich (T) des Zooms aufnehmen.
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 40)
HINWEIS :
0
Dies ist nur bei einer Manuell-Aufnahme wählbar.
Flickerkorrektur
Zur Einstellung, ob das Bildflimmern unter Fluoreszenzlicht angepasst werden soll.
EinstellungBeschreibung
EinAktiviert die Flimmerkorrektur.
AusFührt keine Flimmerkorrektur durch.
VORSICHT :
0
Flickerkorrektur kann in den folgenden Fällen nicht ausgewählt werden.
– Wenn für „System“ die Option „High-Speed“ eingestellt wurde
Wenn für „Bild Rate“ die Option „24p“ eingestellt wurde
–
– Wenn „Verschlussgeschw.“ langsamer ist als „1/60“
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.