Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
Adaptateur secteur
UNI318-0530
0
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Cordon d’alimentation
0
Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
.
Mini câble HDMI
0
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur avec une meilleure
qualité.
.
Capuchon d’objectif
0
Fixez le capuchon d’objectif lorsque cet appareil photo n’est pas utilisé ou pendant le transport.
.
Guide de l’utilisateur
0
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
Remarque :
0
Des programmes des logiciels d’applications peuvent être téléchargés à partir du site Web de Cyberlink.
“Utilisation de CyberLink PowerDirector” (A p. 72)
0
Les cartes SD sont vendues séparément.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 8)
0
Pour utiliser un adaptateur
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 16)
secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
4
Page 5
POWER/ACCESS Témoin
(Arrière de l’appareil photo)
Pas fermé convenablement si la marque
rouge est visible.
Démarrer
Allumez cet appareil
Ouvrez l’écran LCD pour allumer cet appareil.
Pour couper l’alimentation, fermer l’écran LCD.
o
Pour mettre sous tension
Ouvrez l’écran LCD.
(Ouvrez avec précaution.)
.
o
Pour couper l’alimentation
Fermez l’écran LCD.
(Fermez avec précaution.)
Ouverture du couvercle de la borne
(couvercle de la carte SD)
o
Pour ouvrir
.
A
Faites glisser le verrou du couvercle vers le bas.
0
Le couvercle glisse automatiquement vers la gauche.
B
Soulevez doucement le couvercle.
o
Pour fermer
La lampe POWER/ACCESS s’éteint et l’alimentation est coupée.
L’alimentation peut également être désactivée depuis le menu.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 97)
.
Remarque :
0
Réglez le mode Démo sur “Arr” avant de l’utiliser.
“ Mode Demo ” (A p. 115)
0
Lorsque “Arret Automatique” est réglé sur “Mar”, cet appareil s’éteint
automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur,
l’appareil se met en mode veille.)
“ Arret Automatique ” (A p. 115)
0
Si “Enrgst LCD Ferme” est activé, cette unité ne s’éteint pas lorsque
l’écran à cristaux liquides est fermé pendant l’enregistrement ou
lorsqu’elle est connectée au Wi-Fi.
(L’alimentation s’éteint lorsque la fonction Wi-Fi est déconnectée.)
“ Enrgst LCD Ferme ” (A p. 115)
.
A
Basculez le couvercle lentement
le joint d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
B
Appuyez sur l’ensemble du couvercle contre l’appareil photo avec une
force uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.
C
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa
position.
(Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au
niveau du verrouillage du couvercle est visible.)
vers le bas tout en vous assurant que
Attention :
0
Assurez-vous que le couvercle
sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des
cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au capot, etc.,
et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus
proche.
0
N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture/la fermeture du
couvercle de la borne.
0
Lisez le “Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 18) avant
d’utiliser le caméscope sous l’eau ou dans des endroits exposés aux
gouttes d’eau.
de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
5
Page 6
CHARGEPOWER/ACCE
S
Connectez le cordon
d’alimentation à la
prise
(100 V CA à 240 V)
Cordon d’alimentation (Fourni)
Adaptateur secteur (Fourni)
Vers la borne de l’appareil CC/USB (Type C)
CHARGE Témoin
S’allume : chargement en
cours
S’éteint : Chargement terminé
Clignotant : Voir ci-dessous
Démarrer
Chargement
Cet appareil est équipé d’une batterie intégrée.
Ouvrez le couvercle du connecteur et connectez le câble comme indiqué
sur la figure.
.
Attention :
0
La batterie intégrée n’est pas chargée au moment de l’achat.
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une
longue période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée.
0
Temps de charge : Environ 5 heures (en chargeant à 25 °C)
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est
pas comprise entre 10 °C et 35 °C. Le témoin CHARGE clignote lentement si
la charge de la batterie ne démarre pas. Si la température augmente ou
diminue pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le
chargement s’arrête. Lorsque cela se produit, chargez l’appareil photo à
nouveau dans une plage de température supérieure à la température
ambiante.
0
L’utilisation de l’adaptateur CC fourni permet de charger simultanément
pendant l’enregistrement ou la lecture. (Le temps de charge peut être plus
long que d’habitude ou la charge peut ne pas s’effectuer correctement dans
certains cas.) Si la température interne augmente lorsque vous utilisez
l’appareil, suspendez temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE
clignote lentement lorsque cela se produit.)
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le
chargement s’interrompt. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote
rapidement pour vous avertir.
0
Lors du chargement, l’icône P sur l’écran passe sur O pour indiquer que
le chargement est en cours. (lorsque l’adaptateur secteur fourni est utilisé)
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même
lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être
remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie
intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus
proche.
Utiliser une batterie de secours externe
La connexion à une batterie de secours externe recharge la batterie intégrée
de cet appareil et fournit l’alimentation pendant l’enregistrement.
0
Batteries de secours externes utilisables
– Puissance de sortie : 5 V, 3 A ou plus
– Capacité de la batterie : 10 000 mAh ou plus (recommandé)
– Batterie de secours munie d’une borne USB de type C ou d’un câble
doté d’une prise USB de type C à une extrémité
Cet appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les batteries
*
de secours externes qui répondent aux exigences ci-dessus.
Similaire à l’adaptateur CA, branchez le câble de la batterie de secours
externe à la borne d’appareil CC/USB (Type C).
Attention :
0
Reportez-vous aux “Mises en garde” dans la section “Recharge”. Le
temps de charge est environ le même qu’avec l’adaptateur secteur.
0
Cet appareil photo peut ne pas être entièrement chargé si la batterie de
secours utilisée pour le charger a une petite capacité.
0
Ne pas appliquer de force importante à la borne CC/USB lors de
l’enregistrement avec la batterie
noter que les fonctions d’étanchéité, d’anti-poussière, de résistance aux
chutes et au gel ne fonctionnent pas lorsque le couvercle de borne est
ouvert.
de secours connectée. De plus, veuillez
Remarque :
0
Pour en savoir plus à propos de l’utilisation de la batterie de secours
externe, reportez-vous au mode d’emploi de la batterie de secours
externe.
0
Si vous avez des questions sur les batteries de secours, veuillez consulter
le fournisseur ou le fabricant de la batterie de secours.
6
Page 7
Attachez la dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne
Ouvrez la dragonne
Capuchon d’objectif
Fixez à la
dragonne
Démarrer
Ajustement de la dragonne
.
A
Ouvrez la dragonne
B
Ajustez la longueur de la dragonne
C
Attachez la dragonne
Attention :
0
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.
Fixation du capuchon d’objectif
Fixez le capuchon pour
de la prise de vue.
.
o
Lors de l’enregistrement
.
protéger l’objectif lorsque vous ne vous servez pas
7
Page 8
Étiquette
Démarrer
Insérer une nouvelle carte SD
Avant d’effectuer un prise de vue, insérez une carte SD disponible dans le
commerce (4 Go à
deux emplacements.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 8)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 50)
1
Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
2
Ouvrez le couvercle de la borne.
512 Go) dans l’emplacement A, l’emplacement B ou les
.
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Carte SDHC
.
3
Insérez une carte SD.
.
Avertissement
0
Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens.
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte SD.
0
Avant d’insérer ou de
vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
0
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte
SD.
retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-
Attention :
0
Lorsque “Système” est configuré sur “HD”, les vidéos avec un “Fréq.
image” de 60p/60i et 50p/50i ne peuvent être mélangées sur la même
carte.
0
Avant d’insérer une nouvelle carte SD, vérifiez si le “Fréq. image” a bien
été réglé sur le taux de trame de prise de vue. (A p. 128
Pour modifier le “Fréq. image”, veillez à bien le faire avant d’insérer une
nouvelle carte.
)
Remarque :
0
Pour utiliser une nouvelle carte SD ou une carte SD utilisée sur d’autres
appareils, il est nécessaire
“Formater la Carte SD” à partir du menu “Système”.
“ Formater la Carte SD ” (A p. 114)
de formater (initialiser) la carte SD en utilisant
.
0
Pendant l’enregistrement HD, utilisez
classe 4 (K) ou supérieure.
0
Pendant l’enregistrement 4K ou en High-Speed, utilisez une carte SDHC
(4 Go à 32 Go) de classe 10 (M) ou supérieure.
une carte SDHC (4 Go à 32 Go) de
Carte SDXC
.
0
Pendant l’enregistrement HD, utilisez une carte SDXC (jusqu’à 512 Go)
de classe 4 (K) ou supérieure.
0
Pendant l’enregistrement 4K ou
(jusqu’à 512 Go) de classe 10 (M) ou supérieure.
en High-Speed, utilisez une carte SDXC
8
Page 9
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
---min
A
B
REC
MENU
ACTION
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
100%
Écran d’index (affichage miniature)
Écran de lecture
É
cran d’enregistrement
Démarrer
Remarque :
0
L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD.
0
N’utilisez pas une carte
miniSD ou microSD (même si la carte est insérée
dans un adaptateur). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière
que les cartes SDHC/SDXC.
La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.
0
Une carte SD qui est utilisée pour l’enregistrement ou éditée à l’aide de
cette unité ne peut pas être lue ou éditée sur d’autres unités de
caméscope.
0
Lorsque “Limitation 4 GB” est réglé sur “Arr (SDXC)” en utilisant une carte
SDXC, il est possible d’enregistrer des vidéos sans diviser le fichier en
unités de 4 Go.
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD.
0
Un maximum de 600 scènes vidéo peuvent être enregistrées sur une carte
SD.
Lorsque la limite supérieure est atteinte, la durée d’enregistrement
restante s’affiche comme suit : “0 min” et aucun autre enregistrement ne
peut être effectué sans tenir compte de “Durée d’enregistrement vidéo
approximative” (A p. 50) .
Un maximum de 4 000 images fixes peuvent également être enregistrées
sur une carte SD.
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows 7Téléchargez et installez la mise à jour du programme
Mac OS X
10.4 Tiger /
Mac OS X
10.5
Leopard
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
(KB976422) à partir de l’adresse URL suivante.
version 32 bits
Mettez le SE à jour à la version 10.6.5 ou ultérieure.
Utiliser l’écran tactile
L’écran LCD de cet appareil est un écran tactile qui permet de contrôler
l’appareil en touchant l’écran avec votre doigt.
Les boutons d’action, les miniatures et les éléments de menu sont affichés
sur l’écran en fonction de chaque mode (enregistrement/lecture/réglage).
Tapez sur le bouton (icône) ou la scène (fichier) sur l’écran A pour faire
une sélection.
Remarque :
0
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran
tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force
de la pointe de vos doigts.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée.
0
Vous ne pouvez appuyer que sur un seul point sur l’écran à la fois.
0
Appuyez sur “Ajust. Ecran Tactile” si la zone réactive de l’écran est
excentrée de la zone touchée.
“Réglage de l’écran tactile” (A p. 10)
0
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile sous l’eau. Verrouillez l’écran
afin d’éviter les erreurs de fonctionnement.
“Prise de vue sous l’eau” (A p. 36)
Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)
Verrouillez l’écran avant d’utiliser cet appareil sous l’eau pour éviter des
erreurs de fonctionnement sur l’écran tactile à cause de la pression de l’eau.
0
Une fois l’écran verrouillé, les opérations sur l’écran tactile à l’exception
de L sont désactivées.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom
peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
o
Réglage “Verrouiller L'ecran”
A
Vérifiez que l’appareil est en mode d’enregistrement.
B
Tapez sur “MENU”.
C
Sélectionnez “Système” et tapez sur “SET”.
D
Sélectionnez “Verrouiller L'ecran” et tapez sur “SET”.
0
Le bouton L s’affiche à l’écran.
.
.
o
Pour annuler “Verrouiller L'ecran”
Tapez le bouton L.
Remarque :
0
“Verrouiller L'ecran” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
- Lors de l’enregistrement
- Lors d’une connexion au Wi-Fi
- Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
- Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Enreg. Accelere”
9
Page 10
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Ajust. Ecran Tactile
1/3
Appuyer sur signe +
1/3
Appuyer à nouveau
sur le signe +
Vérifier le réglage
Reglage termine
Terminé
Démarrer
Réglage de l’écran tactile
Ajustez la position de réponse lorsque l’écran tactile est touché.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Ajust. Ecran Tactile”
avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
6
Tapez sur l’écran.
.
0
Le paramétrage se termine et retourne à l’écran de menu.
Attention :
0
Ne tapez pas sur
de l’écran tactile (étapes 4 - 5). Cela risquerait de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’écran tactile.
les zones autres que la marque “+” pendant l’ajustement
Remarque :
0
Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc.
0
N’appuyez pas avec un
en exerçant une forte pression.
objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas
.
0
L’écran d’ajustement de l’écran tactile apparaît.
4
Tapez “+”. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque
pression.
0
Si des zones autres que la marque “+” sont touchées, des erreurs
interviennent. Assurez-vous de taper la marque “+”.
5
Tapez à nouveau sur “+” pour confirmer les positions ajustées. (3 fois
au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque
pression.
10
Page 11
MENUREC
PLAY
SLOT
REC
Démarrer
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD
Écran d’enregistrement
.
1
Bouton de sélection Auto/Manuel
0
Bascule entre les modes Auto et Manuel.
2
Bouton de sélection de l’emplacement de carte
0
Bascule entre les emplacements de carte A et B lorsque des cartes
SD sont insérées dans les deux emplacements.
3
Touche Enregistrement des photos
0
Enregistre des photos en mode d'attente d'enregistrement.
“Capture d’images fixes” (A p. 21)
4
Touche Mode de lecture
0
Bascule vers un mode de lecture.
5
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
“Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement” (A p. 20)
0
E (point noir) : Bouton de démarrage de l’enregistrement vidéo
0
E (point rouge) : Bouton d’arrêt de l’enregistrement vidéo
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 97)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression
de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement
lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
Écran de lecture (vidéo)
.
1
Bouton de capture de scène vidéo
0
S’affiche lorsque la lecture est en pause.
0
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en cours de lecture en
tant que photo.
2
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
3
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
4
Bouton de sélection
En activant le bouton “Sélectionner” pour sélectionner la vidéo qui est
actuellement en cours de lecture, certaines opérations, comme la
protection et la suppression, peuvent être facilement effectuées.
En appuyant sur le bouton à chaque fois, vous basculez entre l’état
sélectionné et l’état désélectionné.
5
Bouton de protection
6
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression
de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement
lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n
à m.
11
Page 12
REC
MENU
ACTION
REC
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
3
6578
a
0
9
1
2
4
Démarrer
Écran de lecture (photo)
.
1
Bouton d’agrandissement de l’affichage
0
Agrandit la photo en cours de lecture.
2
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
3
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
4
Bouton de sélection
En activant le bouton “Sélectionner” pour sélectionner l’image fixe qui
est actuellement en cours de lecture, certaines opérations, comme la
protection et la suppression, peuvent être facilement effectuées.
En appuyant sur le bouton à chaque fois, vous basculez entre l’état
sélectionné et l’état désélectionné.
5
Bouton de protection
6
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression
de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement
lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
Affichage Écran d’index (affichage miniature)
.
1
Bouton de sélection de mode de lecture des images fixes
0
Bascule sur l’écran du mode de lecture des images fixes.
2
Bouton de sélection du mode de lecture vidéo
0
Bascule sur l’écran du mode de lecture vidéo.
3
Touches fléchées Gauche/Droite
0
Déplace le curseur vers la gauche ou vers la droite.
4
Bouton de lecture
5
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
6
Bouton du menu Action
““ACTION” Menu (vidéo)” (A p. 53)
“Menu “ACTION” (Photo)” (A p. 56
7
Bouton de sélection
Pour la sélection de la scène (fichier) à protéger ou à supprimer.
En appuyant sur le bouton à chaque fois, vous basculez entre l’état
sélectionné et l’état désélectionné.
8
Bouton de sélection d’écran d’informations détaillées
0
Pour visualiser les informations relatives à l’enregistrement.
9
Touche Menu
0
Affichage du menu.
10
Flèches Haut/Bas
0
Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
11
Bouton de sélection de l’emplacement
0
Permet de commuter l’emplacement de carte vers l’Emplacement A
ou l’Emplacement B.
)
12
Page 13
2
3
6
5
4
1
Language
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
UTC
-
--
:
Réglage initial
Démarrer
Écran Menu (mode enregistrement)
.
1
Flèches Haut/Bas
0
Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
2
Bouton de réglage
0
Confirme l’élément sélectionné.
3
Bouton précédent
0
Retourne à l’écran précédent.
4
Bouton de mise hors tension
0
Appuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes ou plus permet
de mettre l’appareil hors tension.
5
Bouton d’affichage d’écran ÉTAT
0
Affichage de l’écran pour vérifier les paramètres actuels.
6
Touche Fermer
0
Sortir du menu.
Configurer les paramètres initiaux
Lorsque l’alimentation de cette
fois, il est nécessaire de sélectionner une langue d’affichage et de configurer
l’horloge interne pour les réglages initiaux. Toutes les opérations sont
désactivées jusqu’à ce que les réglages initiaux soient configurés.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’appareil s’allume et l’écran de sélection de la langue apparaît.
2
Configurez la langue à utiliser.
.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour sélectionner la langue à utiliser, puis tapez
sur “SET”.
Remarque :
0
L’écran des langues s’affiche
sous tension pour la première fois, ou lorsque “Système”F“Reglages
d'usine” est exécuté à partir du menu.
0
Les menus et les messages sur l’écran à cristaux liquides s’affichent dans
la langue sélectionnée.
unité est mise sous tension pour la première
lorsque l’alimentation de cette unité est mise
3
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
.
0
Déplacez le curseur avec 0 1 pour sélectionner un élément.
0
Utilisez 32 pour modifier le réglage.
Remarque :
0
L’écran
est mise sous tension pour la première fois, ou quand l’unité est mise sous
tension de nouveau environ un mois après que la batterie soit épuisée.
0
Même lorsque l’alimentation est coupée, les données de date et d’heure
configurées sont enregistrées à l’aide de la batterie intégrée.
4
Une fois que les réglages sont configurés, tapez sur “SET” en fonction
du signal horaire.
0
réglages
des
L’horloge est réglée à 0 secondes suivant la date et l’heure saisies.
s’affiche lorsque l’alimentation de cette unité
initiaux
Remarque :
0
Les données de date et d’heure configurées peuvent être affichée sur
l’écran à cristaux liquides ou enregistrées sur une carte SD.
0
La valeur de l’année peut être définie dans une plage allant de “2000” à
“2099”.
13
Page 14
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Date/Heure
-
--:
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
English
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Démarrer
Réajuster l’horloge après la configuration
des paramètres initiaux
Réglage de la date et l’heure
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Date/Heure” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Modification de la langue d’affichage après
la configuration des paramètres initiaux
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Changez la langue dans l’élément “Language” du menu.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Language” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Réglez la date et l’heure.
.
0
Déplacez le curseur avec 0 1 pour sélectionner un élément.
0
Utilisez 32 pour modifier le réglage.
5
Une fois que les réglages sont configurés, tapez sur “SET” en fonction
du signal horaire.
0
L’horloge est réglée à 0 secondes suivant la date et l’heure saisies.
Modification du style d’affichage
Permet de modifier le style d’affichage de la date/heure.
o
Réglage de l’affichage de la date (format de la date)
L’affichage de la date peut être modifié dans “Moniteur”F“Réglages
affichage”F“Style de Date”.
o
Réglage de l’affichage de l’heure (format de l’heure)
L’affichage de l’heure peut être modifié dans “Moniteur”F“Réglages
affichage”F“Style de Heure”.
.
4
Sélectionnez la langue souhaitée puis tapez sur “SET”.
.
14
Page 15
Démarrer
Tenir cet appareil
Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter
que la caméra ne bouge.
.
0
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence. Le fait de tenir l’écran LCD de votre main gauche permet
de stabiliser la caméra pour l’enregistrement.
Attention :
0
Le photographe doit prêter
vue, en s’assurant qu’il/elle ne risque pas de tomber ou d’entrer en
collision avec une autre personne ou un véhicule.
0
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants.
attention à l’environnement lors de la prise de
Montage sur trépied
Cet appareil peut être
utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permettre
d’enregistrer à partir d’un endroit fixé.
0
Pour éviter que l’appareil
de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les
vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
0
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet
appareil, lisez le manuel
et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
0
Lorsqu’il y a un vent fort et lorsque le trépied est placé à un endroit instable,
il est possible que ce dernier se renverse et tombe.
0
Veuillez vérifier au préalable s’il est autorisé d’utiliser un trépied car cela
peut être interdit en fonction du lieu de tournage.
Remarque :
0
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout
enregistrement dans des conditions
(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de
l’extrémité du téléobjectif).
0
Lors de l’utilisation d’un trépied pour l’enregistrement, réglez “StabiLisateur” sur “Arr”.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
.
ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices
d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
propices aux secousses de la caméra
15
Page 16
ABBFCO
Maroc
Mozambique
République d’Afrique
du Sud
Tanzanie
Zambie
Kenya
Guinée
Egypte
Algérie
Afrique
Jordanie
Koweït
Iran
Israël
Moyen Orient
Pérou
Venezuela
Brésil
Puerto Rico
Bahamas
Panama
Haïti
Chili
Jamaïque
Colombie
Argentine
Latin
Fiji
Nouvelle Zélande
Ton g a
Tahiti
Guam
Australie
Océanie
Roumanie
Portugal
Pologne
Belgique
France
Finlande
Hongrie
Norvège
Allemagne
Dannemark
Espagne
Suède
Suisse
Grèce
Îles Canaries
Pays-Bas
Autriche
Italie
Royaume-Uni
Irlande
Islande
Europe
Malaisie
Région administrative
spéciale de Macau
Région administrative spéciale
de Hong Kong
Vietnam
Philippines
Bangladesh
Pakistan
Népal
Chine
Corée du Sud
Thailande
Sri Lanka
Singapour
Indonésie
Inde
Asie
Mexique
États-Unis
Amérique du Nord
Canada
Japon
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
UTC+xx:xx
Fuseau hor.
UTC+09:30
UTC+10:00
UTC+10:30
UTC+11:00
UTC+11:30
UTC+09:00
Démarrer
Utilisation de l’appareil à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie,
à la forme de la prise.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 16)
Charger la batterie à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie,
à la forme de la prise.
vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages
Configurez la date et l’heure dans “Date/Heure” selon l’heure locale.
(A p. 14)
De même, configurez le fuseau horaire lorsque cela s’avère nécessaire.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Fuseau hor.” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
16
.
4
Sélectionnez le fuseau horaire
vous trouvez, puis tapez sur “SET”.
.
correspondant à l’emplacement où vous
Page 17
o
Fuseau horaire des principales villes
Démarrer
-11:00
-10:00HAWAÏHONOLULUTAHITI
- 9:00ALASKAANCHORAGE
- 8:00VANCOUVERSEATTLE LOS ANGELES
- 7:00DENVERPHOENIXCALGARY
- 6:00CHICAGOHOUSTONMEXICO
- 5:00TORONTONEW YORKBOGOTA
- 4:00MANAUSSANTIAGO
- 3:30NEWFOUNDLAND
- 3:00RIO DE JANEIROSAO PAULO
- 2:00
- 1:00AÇORES
0:00LONDRESCASABLANCALISBONNE
+ 1:00BERLINPARISVARSOVIE
+ 2:00HELSINKIISTANBULLE CAIRE
ATOLL DE
MIDWAY
FERNANDO DE
NORONHA
BUENOS
AIRES
+ 3:00MOSCOURIADNAIROBI
+ 3:30TEHERAN
+ 4:00DUBAIABU DHABI
+ 4:30KABOUL
+ 5:00ISLAMABADKARACHIMALE
+ 5:30DELHICALCUTTABOMBAY
+ 6:00DHAKA
+ 6:30YANGOON
+ 7:00BANGKOKDJAKARTA
+ 8:00PEKINHONG KONGSINGAPOUR
+ 9:00TOKYOSEOUL
+ 9:30ADELAIDEDARWIN
+10:00GUAMSYDNEY
+11:00ILES SALOMON
+12:00FIDJIAUCKLANDWELLINGTON
+13:00SAMOA
NOUVELLE
CALEDONIE
17
Page 18
Durant
1 heure
Profondeur d’eau de
5 m au maximum
Démarrer
Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse
température
Cette section décrit les précautions et méthodes d’entretien lors de
l’utilisation de l’unité sous l’eau ou dans des conditions de basses
températures.
“Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 18)
“Entretien après utilisation” (A p. 18)
“Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 18
“Autres précautions” (A p. 18)
Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau
Veuillez prendre note des points suivants lors de l’utilisation de cet appareil
à proximité de l’eau ou sous l’eau.
0
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
(A p. 5)
0
Assurez-vous que le
sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des
cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au
couvercle, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de
services le plus proche.
0
Utilisez l’appareil photo à
pour une durée ne dépassant pas 1 heure.
0
Ne pas ouvrir/fermer le couvercle ou insérer/retirer une carte SD ou des
câbles lors de l’utilisation sous l’eau ou à la plage, si vous avez du sable
sur les mains ou
dans la caméra ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
0
Ne soumettez pas la caméra à une haute pression ou à des vibrations
résultant d’un courant rapide, d’une chute d’eau ou d’un plongeon.
0
L’efficacité de l’étanchéité n’est pas garantie si le caméscope a été lâché
ou soumis à un impact. Si la caméra a été soumise à un choc, consultez
votre centre de service le plus proche.
0
Lors d’une prise de vue sous l’eau, les bruits générés à l’intérieur de la
caméra (sons dus à l’agrandissement, etc.) peuvent être enregistrés. Ce
n’est pas un dysfonctionnement.
0
Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à
plus de 40 °C. Cela risquerait de détériorer l’efficacité de l’étanchéité.
0
Ne pas toucher avec des mains enduites d’huile solaire ou de crème
solaire. Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration du
matériel.
0
Cet appareil coule sous l’eau. Attachez fermement la courroie de la
poignée pour éviter de perdre le caméscope sous l’eau.
0
Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
0
La fonction Wi-Fi n’est pas disponible sous l’eau.
0
Ne pas utiliser le filtre de lentille ou la lentille de conversion sous l’eau ou
à des endroits où il y a de l’eau.
couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et
.
si elles sont mouillées. En effet, l’eau risque de pénétrer
)
Entretien après utilisation
Après avoir utilisé la caméra sous l’eau ou dans des endroits poussiéreux,
rincez-la immédiatement et séchez-la complètement.
1
Assurez-vous que le couvercle de borne est fermé.
2
Rincez à l’eau propre.
Trempez la caméra dans un récipient rempli avec suffisamment d’eau
pour l’immerger complètement et rincez-la doucement.
.
0
Après avoir utilisé la caméra dans de l’eau de mer ou à la plage,
plongez-la dans de l’eau douce pendant environ 10 minutes pour
retirer les particules de sel, changez l’eau et rincez la caméra.
0
Ouvrez et fermez l’écran LCD, et utilisez les boutons ou le
fonctionnement du zoom pour vous débarrasser du sable ou de la
poussière dans l’espace.
3
Séchez la caméra.
Essuyez complètement la caméra avec un chiffon doux et sec, et
laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et ombragé.
0
Placez la caméra avec l’objectif orienté vers le bas pendant que
l’écran LCD est fermé,
procédant de la sorte, le microphone et l’écran LDC sèchent
facilement.) Placez la caméra à la verticale sur un tissu sec et ensuite
refermez le couvercle de la borne une fois que la caméra a séché
complètement.
0
Essuyez les corps étrangers ou les gouttelettes d’eau à l’intérieur du
couvercle.
* Si vous laissez la caméra immergée dans l’eau salée ou laissez des
gouttelettes d’eau provenant de l’eau salée sur la caméra, cela peut causer
de la corrosion, une décoloration ou une détérioration de la résistance à
l’eau.
* Si vous essuyez ou séchez la caméra alors que du sable s’y est fixé, ceci
pourrait rayer la caméra.
* Ne pas nettoyer avec du savon, des produits chimiques, des détergents
neutres ou de l’alcool.
* Ne pas sécher la caméra à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’autres sources
de chaleur. Cela pourrait affecter sa résistance à l’eau.
et laissez-la pendant 10 minutes environ. (En
Précautions relatives à l’utilisation à basse température
0
La performance de la batterie chute momentanément lorsque la
température est comprise entre
durée d’enregistrement restante.
0
La charge ne peut pas être effectuée lorsque la température ambiante est
inférieure à 10 °C.
0
Mettre la caméra sous tension alors qu’il fait encore froid entraîne une
détérioration de la performance de l’écran LCD. Des problèmes tels qu’un
assombrissement momentané de l’écran ou une image résiduelle peuvent
se produire.
0
Si de la neige ou des gouttes d’eau adhèrent à la caméra dans des
endroits où la température est inférieure à zéro, de la glace peut se former
dans les espaces autour des boutons, des enceintes ou du microphone.
Cela peut provoquer des difficultés à utiliser les boutons ainsi qu’une
baisse du niveau du volume.
0
Tout contact direct avec la partie métallique à température basse peut
provoquer une adhérence de la peau sur la partie métallique, provoquant
des blessures, par exemple des gelures. Ne touchez pas à mains nues.
-10 °C et 0 °C, ce qui risque de réduire la
Autres précautions
0
Ne laissez pas la caméra exposée à de faibles températures dans des
climats froids ou à une haute température supérieure à 40 °C (par
exemple, sous la lumière directe du soleil, à l’intérieur d’un véhicule en
plein soleil ou près
la résistance à l’eau.
0
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la
garantie.
0
Nous ne sommes pas responsables d’une perte de données résultant
d’une infiltration d’eau à l’intérieur de la caméra. Soyez prévenus.
0
Il est recommandé de remplacer l’emballage étanche une fois par an, pour
préserver l’étanchéité. Consultez votre centre de services le plus proche.
(Soumis à une facturation)
d’un chauffage). Cela entraînerait une détérioration de
18
Page 19
T
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
100%
- - - min
A
B
REC
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
1920x1080
60i 18M
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode
automatique
Durant l’enregistrement automatique, l’appareil photo ajuste
automatiquement les réglages tels que la luminosité et la mise au point en
fonction des conditions de prise de vue.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
un enregistrement test.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est réglé sur n.
Indications apparaissant à l’écran pour l’enregistrement de
vidéos
.
Icône
d’affichage
A
Indicateur de
batterie
Affiche la charge restante approximative de la
batterie pendant l’utilisation.
“Vérification du niveau de
de la durée d’enregistrement” (A p. 48)
B
Supports
d’enregistrement
Affiche l’icône de carte SD et le temps
d’enregistrement.
“Vérification du niveau de
de la durée d’enregistrement” (A p. 48)
C
Mode
d’enregistrement
Affichage du mode d’enregistrement actuel en
tant que n (Auto) ou H (Manuel).
Le mode de prise de vue en cours est affiché.
D
EnregistrementApparaît lorsqu’un enregistrement est en cours.
(“STBY” s’affiche lorsque l’enregistrement est
arrêté.)
Description
charge de la batterie et
charge de la batterie et
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez n pour basculer vers un mode d’enregistrement.
.
3
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
E
Code d’heureAffiche le code d’heure qui est enregistré dans
une vidéo.
“Menu TC” (A p. 106)
F
Affichage de la
Affichage de la date (année, mois et jour).
date
G
HeureAffiche l'heure actuelle.
“Configurer les paramètres initiaux” (A p. 13)
H
Stabi-LisateurAffichage des réglages du stabilisateur d’image.
“Réduire les secousses de la caméra”
(A p. 39)
I
Filtre VentAffichage des réglages de coupe-vent.
“ Filtre Vent ” (A p. 113)
J
Déb.BinaireAffichage des réglages de débit binaire.
K
Fréq. imageAffichage des réglages de taux de cadre.
L
RésolutionAffichage de la résolution qui est déterminée en
fonction du “Système” du format
d’enregistrement.
19
Page 20
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
-- - min
A
B
REC
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
.
Touches de
fonctionnement
A
Bouton de
sélection Auto/
Manuel
B
Bouton de
sélection de
l’emplacement
carte
C
Touche
Enregistrement
des photos
D
Touche Mode de
lecture
/ FTouche de
E
Démarrage/Arrêt
de
l’enregistrement
G
Touche MenuAffichage du menu principal.
H
Touche Affichage
Commute entre les modes
d’enregistrement Auto et Manuel.
Commute l’emplacement de la carte entre
l’emplacement A et l’emplacement B.
de
Appuyez sur ce bouton pour prendre une
photoe pendant l'attente d'enregistrement.
“Capture d’images fixes” (A p. 21)
Bascule vers un mode de lecture.
Sert de touche START/STOP.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 97)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
simple
0
Écran simple : certains écrans
disparaissent automatiquement lorsque
l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le
réglage de l’affichage revient à
l’affichage simple (n).
Description
(n) à chaque
pression de la touche.
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
Bien que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD à l’envers ou
l’écran LCD fermé avec “ENRGST LCD FERME” activé, la température
de l’appareil augmente plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert
lorsque vous utilisez cet appareil pendant de longues périodes ou dans
des endroits exposés à la
lumière directe du soleil ou à des températures
élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de
contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 131)
0
Avis de non-responsabilité
– Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de contenu enregistré
lorsque l’audio ou des vidéos ne peuvent pas être enregistrés ou lus
correctement à cause d’un mauvais fonctionnement de cette unité et
les accessoires fournis avec celle-ci ou la carte SD.
– Les contenus enregistrés (données) qui sont perdus, y compris ceux
perdus à cause d’un mauvais fonctionnement de cette unité, ne peuvent
pas être restaurés. Soyez prévenus.
– JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Remarque :
0
Vérifiez que le temps d’enregistrement restant sur la carte est suffisant
avant de commencer l’enregistrement. “Vérification du niveau de charge
de la batterie et de la durée d’enregistrement” (A p. 48)
temps d’enregistrement restant ne suffit pas, enregistrez les fichiers
Si le
sur un ordinateur ou un disque avant de supprimer les fichiers de
l’appareil. “Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 59)
0
En raison des spécifications de cette unité, il est impossible d’effectuer un
enregistrement continue d’une durée de plus de 12 heures lorsque
l’enregistrement est effectué avec “Système” réglé sur “HD”.
L’enregistrement s’arrête automatiquement 12 heures après son
démarrage.
(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
0
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 4GB par fichier vidéo. Tout fichier utilisant
de longs enregistrements supérieurs à 4GB est divisé et enregistré dans
plusieurs fichiers vidéo. Cependant, l’enregistrement jusqu’à 64 Go ou 4
heures est possible lorsque “Limitation 4 GB” est réglé sur “Arr (SDXC)”
(ceci est configurable uniquement lorsque “Système” est réglé sur “4K”
ou “High-Speed”, et lorsqu’une carte SDXC est utilisée.)
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent
paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas,
modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de
zoom, etc.
20
Page 21
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
T
W
VOL.
+
T (téléobjectif)W (grand angle)
Enregistrement
Capture d’images fixes
Des images fixes peuvent
mode veille de l’enregistrement.
.
0
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
.
Remarque :
0
Cet appareil photo ne dispose pas d’un mode séparé pour la capture
d’images fixes.
0
L’image fixe a la même résolution que l’image vidéo.
Attention :
0
Il est impossible de capturer des images fixes durant la veille
d’enregistrement dans les cas suivants.
- Lorsque le menu s’affiche
- Lorsque “Système” est configuré sur “High-Speed”
- Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
- Lors d’une connexion au Wi-Fi
être capturées en appuyant sur le bouton B en
Effectuer un zoom
L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Mémorisation de la position
0
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand
angle.
0
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de
vue.
.
0
Les options de zoom suivantes sont disponibles :
- En mode 4K
Zoom optique (de 1x à 10x)
Zoom numérique (de 11x à 200x)
- En mode HD
Zoom optique (de 1x à 10x)
Zoom dynamique (de 11x à 18x)
Zoom numérique (de 19x à 200x)
Remarque :
0
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse
dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
0
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
“ Zoom ” (A p. 100)
de zoom si l’appareil photo est mis hors tension.
21
Page 22
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoMise au point
Enregistrement
Enregistrement manuel
Dans les situations où
en mode Auto, il est possible d’enregistrer des vidéos en basculant le mode
d’enregistrement en mode Manuel.
1
Ouvrez l’écran LCD.
2
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
l’enregistrement ne peut pas s’effectuer correctement
.
.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
Menu de réglage de l’appareil photo
Les éléments suivants peuvent être réglés.
NomDescription
Mise au point
Ajuster Luminosite
Vitesse D'obturation
Diaphragme
Luminosite
0
Utilisez la mise au point manuelle, si celle-ci ne se
fait pas de manière automatique sur le sujet.
“Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)”
(A p. 23)
0
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,
d’ajuster la luminosité générale de l’écran.
0
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez
enregistrer dans des endroits sombres ou clairs.
“Ajuster la luminosité” (A p. 26)
0
La vitesse d’obturation peut être ajustée.
0
Utilisez cette fonction pour capturer un sujet se
déplaçant rapidement ou pour mettre en valeur ses
déplacements.
“Régler la vitesse d’obturation” (A p. 27)
0
Vous pouvez régler l’ouverture pour capturer une
image avec seulement le sujet mis au point tout en
brouillant les environs.
“Régler l’ouverture” (A p. 28)
0
Augmente automatiquement la sensibilité à la
lumière lorsque le sujet n’est pas assez lumineux.
“Augmentation du niveau de sensibilité de la lumière”
(A p. 29)
.
3
Tapez sur “MENU”.
.
4
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez l’élément voulu dans le menu Réglages de l’appareil
photo, puis tapez sur “SET”.
Comp. Retroeclairage
Lolux
Détail
Gamma
WDR
Balance des blcs
Matr de coul
Réinit process
0
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît
sombre en raison du contre-jour.
0
Utilisez cette fonction pour effectuer des prises de
vue en contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30)
0
Sélection du mode Lolux (enregistrement en basse
lumière).
“ Lolux ” (A p. 102)
0
Réglage du niveau d’amélioration du contour
pendant l’enregistrement.
“ Détail ” (A p. 102)
0
Correction de la courbe gamma qui détermine la
reproductibilité du niveau de noir.
“ Gamma ” (A p. 102)
0
Sélection du mode WDR (fonction permettant
d’améliorer le contraste des images vidéo en
appliquant une correction de gradation à l’entrée
vidéo).
“ WDR ” (A p. 103)
0
Ajustement de la couleur globale de l’image en
fonction de la source de lumière.
0
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à l’écran
semble légèrement différente de la couleur réelle.
“Régler la balance des blancs” (A p. 31)
0
Ajustement de la couleur en fonction des
préférences de l’utilisateur à l’aide de la matrice de
couleurs (matrice qui convertit une couleur
représentée par 3 valeurs R, V et B avec d’autres
valeurs RVB).
“ Matr de coul ” (A p. 103)
0
Réinitialisation de tous les réglages de l’appareil
photo à leurs valeurs par défaut.
“ Réinit process ” (A p. 103)
22
.
0
Pour obtenir des détails
le “Menu de Réglage manuel”.
sur les réglages manuels, veuillez consulter
Page 23
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoMise au point
Auto
Manuel
MENUREC
PLAY
SET
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)
Réglez la mise au point manuellement lorsque la mise au point ne peut pas
être obtenue en mode
point.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
2
Tapez sur “MENU”.
Auto ou lorsque vous souhaitez verrouiller la mise au
.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
.
5
Sélectionnez “Manuel” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Ajustez la mise au point.
.
0
L’icône de mise au point manuelle (b) s’affiche à l’écran.
0
Tapez sur 3 pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné.
0
Tapez sur 2 pour effectuer la mise au point d’un sujet proche.
0
Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche enfoncée permet
d’ajuster la mise au point en continu.
7
Tapez sur “SET” pour confirmer.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Mise au point” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Remarque :
0
Cette option ne peut être sélectionnée que lors de l’enregistrement
Manuel.
23
Page 24
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Moniteur...
Assist prise de vue...
ArrAssist m.au p.
Mar
Arr
MulticoloreCouleur
Rouge
Vert
Bleu
Multicolore
Enregistrement
Utilisation de la fonction Assistant de mise au point
Cette fonction permet de commuter l’affichage en noir et blanc
temporairement et d’afficher le
sont mis au point.
Ajustez la mise au point jusqu’à ce que la partie active soit affichée en
couleur.
La couleur du contour (couleurs multiples, rouge, vert ou bleu) peut être
configurée dans le menu.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Moniteur” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Assist prise de
contour des parties de l’image en couleur qui
vue” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
6
Sélectionnez “Couleur” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
7
Sélectionnez la couleur du
.
contour avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Remarque :
0
Lorsque l’assistance à la mise au point est utilisée dans une zone
faiblement éclairée, il peut être difficile d’identifier le contour coloré des
zones granuleuses.
0
Quel que soit le réglage de “Affichage TV” dans “Régl Vidéo.”, les effets
de l’assistant de mise au point ne peuvent pas être émis pour l’affichage
sur un écran de télévision.
.
4
Sélectionnez “Assist m.au p.” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez “Mar” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
24
Page 25
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoMise au point
Auto
Manuel
MENUREC
PLAY
SET
0.2 m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
EXPANDED
Enregistrement
Agrandissement de l’image (EXPANDED) pour l’ajustement
de la mise au point
Cette fonction permet d’agrandir la zone à proximité du centre de l’image.
Elle peut s’avérer utile
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
2
Tapez sur “MENU”.
pour la vérification ou l’ajustement de la mise au point.
.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
.
5
Sélectionnez “Manuel” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Tapez sur e.
.
0
Tapez sur e pour retourner à l’écran précédent.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Mise au point” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Attention :
0
Seule la partie de l’image où la mise au point doit être ajustée
manuellement s’affiche agrandie.
0
Les images ne peuvent pas être agrandies lorsque l’enregistrement est
en cours.
0
L’enregistrement ne peut pas être démarré en mode Vue agrandie.
Remarque :
0
L’agrandissement d’une image ne modifie pas la taille de l’image
enregistrée.
0
Les images qui sont émises vers le téléviseur n’apparaissent pas
agrandies.
0
0
.
Tapez sur L pour sortir du menu.
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
25
Page 26
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoAjuster Luminosite
Auto
Manuel
MENUREC
PLAY
SET
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
Ajuster la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité à votre niveau préféré.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
5
Sélectionnez “Manuel” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Ajustez la valeur de luminosité.
.
0
Plage de compensation : -6 à +6
0
Tapez sur 3 pour augmenter la luminosité.
0
Tapez sur 2 pour diminuer la luminosité.
0
Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche enfoncée permet
d’ajuster la mise au point en continu.
7
Tapez sur “SET” pour confirmer.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Ajuster Luminosite” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Attention :
0
Ajuster Luminosite ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lors de l’enregistrement Auto
– Lorsque “Vitesse D'obturation”, “Diaphragme” et “Luminosite” sont
réglés sur “Manuel”
– Lorsque “Comp. Retroeclairage” est réglé sur “Mar”
Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
–
26
Page 27
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoVitesse D'obturation
Auto
Manuel
MENUREC
PLAY
SET
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
m
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
Régler la vitesse d’obturation
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation afin de bien capturer le type de
sujet.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
5
Sélectionnez “Manuel” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Ajuste la vitesse d’obturation.
.
0
Règle la vitesse d’obturation de 1/7,5 à 1/10000.
0
Tapez sur 3 pour augmenter la vitesse d’obturation.
0
Tapez sur 2 pour diminuer la vitesse d’obturation.
0
Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche enfoncée permet
d’ajuster la mise au point en continu.
7
Tapez sur “SET” pour confirmer.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Vitesse D'obturation” avec 3
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Remarque :
0
Alors que les sujets se déplaçant rapidement peuvent être capturés en
augmentant “Vitesse D'obturation”, l’écran peut apparaître plus sombre.
Lorsque vous enregistrez dans
des endroits sombres comme à l’intérieur,
vérifiez la luminosité de l’écran LCD et réglez “Vitesse D'obturation” en
conséquence.
Attention :
0
Vitesse D'obturation ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
- Lors de l’enregistrement Auto
- Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
27
Page 28
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AutoDiaphragme
オートオー
ト
Auto
Manuel
MENUREC
PLAY
SET
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
Régler l’ouverture
Vous pouvez régler l’ouverture pour modifier la zone de mise au point.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
5
Sélectionnez “Manuel” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Ajustez l’ouverture.
.
0
L’ouverture peut être réglée à une valeur comprise entre F1.8 et F4.0.
0
Si vous souhaitez que l’arrière-plan soit également mis au point
(valeur d’ouverture plus élevée), tapez sur 2.
0
Si vous souhaitez que l’arrière-plan soit flou (valeur d’ouverture ins
élevée), tapez sur 3.
0
Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche enfoncée permet
d’ajuster la mise au point en continu.
7
Tapez sur “SET” pour confirmer.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Diaphragme” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Remarque :
0
Quand le zoom est du côté télé-objectif, la valeur d’ouverture est réglée
en fonction du zoom et indiquée en jaune. La valeur d’ouverture dans ce
cas sera différente de la valeur préréglée.
0
Plus la valeur d’ouverture
est élevée, plus le sujet peut apparaître sombre.
Attention :
0
Diaphragme ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
- Lors de l’enregistrement Auto
- Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
28
Page 29
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
AGC
Luminosite
AGC
Manuel
Obturateur Lent Auto
MENUREC
PLAY
SET
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
0dB
MENUREC
PLAY
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
12dB
SLOT
Enregistrement
Augmentation du niveau de sensibilité de la lumière
Augmente automatiquement la sensibilité à la lumière lorsque le sujet n’est
pas assez lumineux.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Luminosite” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de 3 ou 2, puis tapez sur
“SET”.
5
Réglez la luminosité au niveau désiré avec 3
et 2.
.
Remarque :
0
L’augmentation du niveau de sensibilité de la lumière peut entraîner une
image plus granuleuse.
6
Tapez sur “SET” pour confirmer.
.
Attention :
0
Cette fonction n’est pas disponible pour la sélection lorsque “Lolux” est
réglé sur “Mar”.
0
“Manuel” n’est pas disponible
automatique.
0
Cette fonction est fixée sur “AGC” en mode d’enregistrement automatique
lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”.
0
“Obturateur Lent Auto” n’est pas disponible pour la sélection en mode
d’enregistrement manuel lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”.
pour la sélection en mode d’enregistrement
.
RéglageDescription
Obturateur à basse vitesse pouvant être utilisé
Obturateur Lent
Auto
pour exprimer un mouvement dynamique.
(Cependant, cela peut entraîner un flou dû à un
mouvement de l’appareil photo.)
Réglez la luminosité manuellement.
Le niveau de luminosité peut être réglé sur l’une
des valeurs suivantes.
Manuel
Une largeur plus grande indique un niveau de
sensibilité élevée.
0 dB, 3 dB,
6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB, 21 dB,
24 dB
AGCPermet d’ajuster automatiquement la luminosité.
<Passez à l’étape 5 si Manuel est sélectionné>
29
Page 30
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
Arr
Comp. Retroeclairage
Arr
Mar
Enregistrement
Régler la compensation de contre-jour
Vous pouvez corriger l’image lorsque le sujet paraît trop sombre en raison
du contre-jour.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
5
Sélectionnez “Mar” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
RéglageDétails
MarLa compensation du rétroéclairage est activée.
ArrLa compensation du rétroéclairage est désactivée.
Attention :
0
Comp. Retroeclairage ne peut
– Lors de l’enregistrement Auto
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Vitesse D'obturation”, “Diaphragme” et “Luminosite” sont
réglés sur “Manuel”
– Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
pas être sélectionné dans les cas suivants.
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Comp. Retroeclairage” avec 3 ou 2, puis tapez sur
“SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
30
Page 31
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
Auto
Balance des blcs
Marine1
Halogene
Nuageux
Ensoleille
Auto
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
<
FINE
>
Enregistrement
Régler la balance des blancs
Vous pouvez régler la tonalité de couleur afin de bien capturer la source de
lumière.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si l’appareil photo est
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
5
Sélectionnez un réglage de
balance des blancs à l’aide de 3 ou 2, puis
tapez sur “SET”.
.
RéglageAffichageDescription
AutoAucun
Ajuste automatiquement pour obtenir
des couleurs naturelles.
Vous pouvez régler cette option lors de
Ensoleille<FINE>
la prise de vue extérieure par temps
ensoleillé.
Nuageux<CLOUD>
Réglez cette option lors de la prise de
vue par temps nuageux ou à l’ombre.
Réglez cette option lors de la prise de
Halogene<HALOGEN>
vue avec éclairage, comme par
exemple un éclairage vidéo.
Réglez cette option lors de la prise de
Marine1<MARINE 1>
vue en eaux profondes (l’eau apparaît
bleue).
.
3
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Balance des blcs” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Marine2<MARINE 2>
PrédéfinitionP< ****K>
MWB AA< ****K>
MWB BB< ****K>
(****K : Température de couleur)
.
Réglez cette option lors de la prise de
vue en eaux peu profondes (l’eau
apparaît verte).
Configurez en fonction de vos
préférences.
Utilisez cette option si le problème des
couleurs non naturelles n’est pas
résolu.
Utilisez cette option si le problème des
couleurs non naturelles n’est pas
résolu.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
31
Page 32
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
A<
****
K>
Enregistrement
Utiliser Prédéfinition
1
Sélectionnez “Prédéfinition” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
2
Dans le menu Processus
des blcs, puis tapez sur “SET”.
3
Sélectionnez “Temp. prédéf.” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
4
Sélectionnez une température de couleur appropriée avec 3 ou 2, puis
tapez sur “SET”.
0
Pour spécifier les réglages plus en détail, affichez l’écran de sélection
de température de couleur détaillé avec 1.
Pour revenir à l’écran principal de réglage de la température de
couleur, tapez sur 1.
Lors de l’utilisation de MWB A et MWB B
caméra, sélectionnez “Réglage” sous Balance
1
Sélectionnez “MWB A” ou
2
Placez une feuille de papier blanc uni devant l’objectif de sorte que le
“MWB B” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
papier blanc occupe tout l’écran, puis tapez sur l.
.
0
“A<o>” ou “B<o>” apparaît sur l’écran pendant le réglage.
(L’icône o commence à clignoter.)
0
Après avoir terminé l’ajustement de la couleur, une estimation
approximative de la température de couleur réglée est affichée.
Remarque :
0
Appuyer sur o chaque fois permet de changer le réglage de couleur.
0
MWB A et MWB B peuvent être configurés pour différentes couleurs.
Remarque :
0
Cette option ne peut être sélectionnée que lors de l’enregistrement
Manuel.
32
Page 33
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Réglage Enreg...
SéqMode empl.
Les deux
Séq
MENUREC
PLAY
SLOT
DUAL
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
DUAL
Enregistrement
Enregistrement des données à la fois vers
l’emplacement A et l’emplacement B
Insérer une carte SD dans chacun des emplacements A et B permet
“d’effectuer un enregistrement en continu sur les deux cartes SD” ou
“d’effectuer un enregistrement simultané sur les deux cartes SD”.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Réglage Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Mode empl.” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez la méthode d’enregistrement à l’aide de 3 ou 2, puis
tapez sur “SET”.
.
ArticleDescription
Enregistre des vidéos simultanément sur les cartes SD
Les deux
des deux emplacements si des données peuvent être
enregistrées sur les cartes SD insérées.
Lorsque des cartes SD enregistrables sont insérées dans
les deux emplacements de carte, l’enregistrement
Séq
démarre avec la carte dans l’emplacement de carte
sélectionné. Lorsque l’espace sur cette carte est épuisé,
l’enregistrement se poursuit avec la carte dans l’autre
emplacement.
Remarque :
0
“Séq” est configuré par défaut.
0
“DUAL” s’affiche sur l’écran d’enregistrement en mode d’enregistrement
double.
.
0
Les icônes pour les
deux cartes SD sont allumées en rouge pendant que
l’enregistrement double est en cours.
0
Pendant l’enregistrement en mode d’enregistrement double vers deux
cartes différentes avec une quantité d’espace disponible différente pour
les deux emplacements, l’enregistrement s’arrête automatiquement sur
les deux emplacements si l’espace vient à manquer sur une seule carte.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’enregistrement reprend
automatiquement sur la carte avec l’espace restant.
0
Si le dernier fichier enregistré sur les cartes SD insérées dans les deux
emplacements est différent l’un de l’autre, et que “Génér. TC” est réglé
sur “Régén”, le mode Régén de l’emplacement de carte sélectionné sera
activé dans l’enregistrement suivant.
Attention :
0
Lorsque “Système” est réglé sur “4K” ou “High-Speed”, le double
enregistrement ne peut pas être configuré.
0
Pour effectuer des enregistrements en mode d’enregistrement double, il
est recommandé que ceci soit effectué à l’aide des deux cartes SD
formatées avec la même capacité.
0
L’enregistrement double peut être utilisé simultanément avec le mode
d’enregistrement d’effets spéciaux.
Même lorsque l’appareil photo est en mode d’enregistrement double, il
est possible de configurer “Mode Enreg” sur “Normal”, “Pré Enreg”,
“Scene Continu” ou “Enreg. Accelere”.
0
L’enregistrement double (enregistrement simultané) peut être effectué
lorsque des cartes SD enregistrables sont insérées dans les deux
emplacements. Si une carte SD enregistrable est insérée dans un des
emplacements, il est possible de lancer l’enregistrement avec une carte.
0
En mode d’enregistrement double, il n’est pas possible de continuer à
enregistrer en basculant de la carte dans un emplacement vers l’autre
emplacement. L’enregistrement continu n’est
enregistrable est inséré dans un emplacement après que l’enregistrement
sur la carte dans l’autre emplacement a commencé.
0
Si l’enregistrement vers un emplacement est en cours lorsque l’appareil
photo est configuré sur le mode d’enregistrement double, insérer un
support enregistrable sur l’autre emplacement ne permet pas le
fonctionnement du double enregistrement. Pour effectuer l’opération
d’enregistrement double, arrêtez l’enregistrement (à l’exception de
l’interruption de l’enregistrement en mode d’enregistrement scène
continu) et recommencez.
0
Lorsque l’une des cartes SD est retirée par erreur pendant
l’enregistrement en mode d’enregistrement double, l’enregistrement sur
la carte se poursuit dans l’autre emplacement. Toutefois, il pourrait ne pas
être possible de réparer la carte retirée par erreur à l’aide de la fonction
de récupération.
0
Si une erreur se produit sur l’une des cartes pendant l’enregistrement en
mode d’enregistrement double, l’enregistrement sur la carte en
dysfonctionnement s’arrête, tandis que celui sur l’autre carte se poursuit.
0
Des opérations telles que la suppression et la protection des scènes de
vidéos enregistrées en mode d’enregistrement double ne peuvent être
effectuées que sur la carte SD dans le logement sélectionné.
pas effectué si une carte SD
33
Page 34
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Réglage Enreg...
Format Enreg...
HD
Système
High-Speed
4K
HD
100/25p
Fréq. image
60/30p
120/30p
100/50p
120/60p
100/25p
50/25p
Enregistrement
Enregistrement au ralenti (grande vitesse)
Vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti en augmentant la vitesse
d’enregistrement pour souligner les mouvements, et lire la vidéo au ralenti
en douceur.
La lecture de scènes décontractées au ralenti aide à ajouter un effet
dramatique.
ArticleValeur
6
Sélectionnez “High-Speed” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
lecture équivaudra à 2 à 4 fois la durée enregistrée réelle.
(Exemple : Si la durée enregistrée est 1 minute, la durée de la lecture sera
de 2 ou 4 minutes.)
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Réglage Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
7
Sélectionnez “Fréq. image” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
8
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
à l’aide de 3 ou 2, puis tapez
sur “SET”.
.
ArticleDescription
120/60pEnregistre à 120 fps avec une durée de lecture 2 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 2 minutes.
100/50pEnregistre à 100 fps avec une durée de lecture 2 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 2 minutes.
4
5
34
.
Sélectionnez “Format Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
120/30pEnregistre à 120 fps avec une durée de lecture 4 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 4 minutes.
100/25pEnregistre à 100 fps avec une durée de lecture 4 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 4 minutes.
60/30pEnregistre à 60 fps avec une durée de lecture 2 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 2 minutes.
50/25pEnregistre à 50 fps avec une durée de lecture 2 fois plus
longue.
(Exemple) Le temps de lecture d’une vidéo de 1 minute
sera de 2 minutes.
Page 35
9
High-Speed
Système
Annuler
Appliq
Appliq format enreg?
Tapez J ou O.
.
10
Sélectionnez “Appliq” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Remarque :
0
Corrige le mode d’enregistrement sur Normal.
0
Les images peuvent apparaître
est recommandé de capturer le sujet dans un format qui est aussi grand
que possible. L’image affichée sur le moniteur LCD pendant
l’enregistrement peut aussi apparaître avec plus de grain.
0
Le son ne sera pas enregistré.
0
Lorsque l’enregistrement à grande vitesse est activé, seul le zoom optique
peut être utilisé.
0
Pendant un enregistrement à grande vitesse, “Touche Prior. AE/AF” est
réglé sur “Arr”. En outre, comme “Stabi-Lisateur” est réglé sur “Arr”, il est
recommandé d’utiliser un trépied, et l’enregistrement doit être effectué
dans un endroit lumineux.
“Montage sur trépied” (A p. 15)
0
Seul “Exéc Enr” ou “Régén” peut être sélectionné pour “Génér. TC”.
0
Il est impossible de configurer une vitesse d’obturation plus lente que pour
que le réglage de la fréquence d’images.
(Exemple : Lorsque le réglage de la fréquence d’images est de 100/50p,
la vitesse d’obturation peut être configurée à une valeur comprise entre
1/100 et 1/10 000.)
0
L’indication de support restant affiche le temps total de lecture lors de la
lecture de scènes enregistrées avant l’espace restant sur le support
atteigne “0”.
0
L’espace restant sur le support diminue à un rythme plus rapide qu’à
l’accoutumée.
(Exemple : Pendant que l’enregistrement est effectué à une vitesse qui
est 2 fois plus lente que d’habitude à 100/50p, l’espace restant sur le
support va diminuer à une cadence environ 2 fois plus rapide).
0
L’écran peut s’assombrir pendant 5 à 6 secondes lorsque le réglage du
format d’enregistrement est changé.
avec plus de grain que d’autres vidéos. Il
Enregistrement
35
Page 36
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Processus caméra...
Auto
Balance des blcs
Marine2
Marine1
Halogene
Nuageux
Ensoleille
MENU
PLAY
SLOT
REC
54min
- - - min
A
B
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
<
MARINE 1
>
Enregistrement
Prise de vue sous l’eau
Effectuez les réglages suivants pour la prise de vue sous l’eau.
Réglage de la balance des blancs en mode sous l’eau
Corrige les couleurs lors de la prise de vue sous l’eau pour enregistrer des
images plus naturelles. Sélectionnez parmi les deux réglages suivants en
fonction de la couleur de l’eau à l’endroit de la prise de vue.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
5
Sélectionnez “Marine1” ou “Marine2” avec 3 ou 2, puis tapez sur
“SET”.
.
RéglageAffichageDescription
.
0
Si l’appareil photo est
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
Marine1<MARINE 1>Réglez cette option lors de la prise de
vue en eaux profondes (l’eau apparaît
bleue).
Marine2<MARINE 2>Réglez cette option lors de la prise de
vue en eaux peu profondes (l’eau
apparaît verte).
.
Remarque :
0
Vous n’obtiendrez pas obligatoirement
0
Il est recommandé d’effectuer un enregistrement test à l’avance.
l’effet de correction comme prévu.
3
4
36
.
Sélectionnez “Processus caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Sélectionnez “Balance des blcs” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
Page 37
Verrouillage de l’écran
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Verrouiller L'ecran
STBY
00:02:15.04
54min
---min
A
B
STBY
00 : 00 : 00 . 00
TC
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Verrouiller L'ecran” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Enregistrement
o
Pour annuler “Verrouiller L'ecran”
Touchez le bouton L.
.
Remarque :
0
Une fois que “Verrouiller L'ecran” est choisi, seul le bouton L sur l’écran
tactile peut être utilisé.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom
peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0
“Verrouiller L'ecran” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
- Lors de l’enregistrement
- Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
- Quand “Enreg. Accelere” est configuré
- Lors d’une connexion au Wi-Fi
Attention :
0
Avant d’utiliser la caméra sous l’eau, lisez “Avant d’utiliser sous l’eau ou
à basse température”
entraînant une immersion dans l’eau risque d’endommager l’appareil et
de provoquer des blessures.
0
Assurez-vous que le couvercle de la borne est bien fermé avant d’utiliser
sous l’eau ou à la plage.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
(A p. 5)
(A p. 18) avec précaution. Une mauvaise utilisation
.
0
Le bouton L s’affiche.
.
37
Page 38
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
Touche Prior. AE/AF
Arr
Arr
Détect Visage
Selectionner Zone
Selectionner Zone
Détect Visage
Enregistrement
Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.
AE/AF)
“Touche Prior. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la
luminosité selon une zone touchée.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Fonction caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Touche Prior. AE/AF”
avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
La mise au point
et la luminosité seront ajustées automatiquement en
fonction de la position touchée (face/région). Un cadre bleu apparaît
autour de l’objet sélectionné (face), tandis qu’un cadre blanc apparaît
autour de la zone sélectionnée.
0
Pour reconfigurer, tapez sur la position désirée (face/région) à
nouveau.
0
Pour annuler “Selectionner Zone”, tapez sur le cadre blanc.
RéglageDétails
Selectionner
Zone
g apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
même temps que le réglage automatique de la zone
touchée (position fixe) avec la mise au point et la
luminosité appropriées. En outre, un cadre blanc
apparaît autour de la zone touchée.
Selectionner Zone dans Touche Prior. AE/AF n’est
disponible que dans la plage du zoom optique.
(Désactivé lorsque le zoom numérique est en
fonctionnement)
Détect Visage q apparaît à l’écran.
cadre jaune apparaît autour du visage détecté (sujet) ;
Un
il devient bleu lorsque vous tapez dessus. Ceci effectue
l’enregistrement en réglant automatiquement la mise au
point et la luminosité en fonction de celle du sujet.
AF & AE : Règle automatiquement la mise au point et la
luminosité pour le visage suivi.
AF : Ajuste automatiquement la mise au point pour le
visage qui est suivi.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Sélectionnez l’élément désiré, puis tapez sur “SET”.
.
ArrDésactive la fonction.
Remarque :
0
Lorsque “Touche Prior. AE/AF” est réglé, “Mise au point” sera réglé sur
“Auto” automatiquement.
0
Les réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“Selectionner
Zone” uniquement)
Attention :
0
Les sujets à proximité des côtés du moniteur LCD risquent de ne pas
réagir ou de ne pas être reconnus quand on les touche. Dans ce cas,
déplacez le sujet au centre et tapez à nouveau.
0
“Selectionner Zone” n’est pas disponible lorsque le zoom numérique est
utilisé.
0
Touche Prior. AE/AF ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
- Lorsque “Mise au point” est réglé sur “Manuel”
- Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
- Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Enreg. Accelere”
0
Lorsque tous les “Vitesse D'obturation”, “Diaphragme” et “Luminosite”
sont réglés sur “Manuel”, “Selectionner Zone” ne peut pas être
sélectionné.
0
Détect Visage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
- Lorsque “Comp. Retroeclairage” est réglé sur “Mar”
- Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
38
Page 39
Réduire les secousses de la caméra
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
Mar
Stabi-Lisateur
切
切
Arr
On(AIS)
On(AIS AME)
Mar
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la
caméra lors de l’enregistrement de vidéo.
Voici les étapes lorsque “Système” est réglé sur “HD”.
1
Tapez sur “MENU”.
o
Lorsque “Système” est réglé sur “4K”
RéglageDétails
b Arr
a Mar
Désactive le stabilisateur d’image.
Réduit les secousses de la caméra dans des
conditions de prise de vue normales.
o
Lorsque “Système” est réglé sur “HD”
RéglageDétails
Enregistrement
.
2
Sélectionnez “Fonction caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Stabi-Lisateur” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Sélectionnez l’élément désiré, puis tapez sur “SET”.
b
a
Arr
Mar
Désactive le stabilisateur d’image.
Réduit
les
secousses
de la caméra dans des
conditions de prise de vue normales.
r On(AIS)
Réduit les secousses de la caméra avec plus
d’efficacité pendant les prises de vue grand
angle.
Uniquement sur l’extrémité grand angle
(environ 5x).
s On(AIS AME)
La zone de correction en mode AIS
perfectionné est plus grande que celle
lorsqu’en
mode AIS. Il
est possible de réduire
les secousses de la caméra de façon plus
efficace lorsque l’enregistrement est effectué
en zoomant à partir d’un grand angle au
téléobjectif.
o
Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
Fixé à “Arr”.
Remarque :
0
Il est recommandé de
régler le stabilisateur d’image sur “Arr” lorsque vous
filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
0
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
0
L’utilisation du stabilisateur d’image permet de réduire l’angle de vue.
Attention :
0
La stabilisation de l’image ne peut pas être sélectionné dans les cas
suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
–
Lorsque “Flux en direct” est réglé sur “Mar”
.
39
Page 40
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
ArrTele Macro
Mar
Arr
Enregistrement
Effectuer des prises de vue en gros plan
(TELE MACRO)
Vous pouvez prendre des gros plans d’un objet en utilisant la fonction télémacro même lorsque l’appareil est sur le réglage zoom téléobjectif.
* L’image n’est qu’une impression.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
.
.
Si l’appareil photo est
en mode n, tapez sur n pour afficher l’écran
de sélection de mode.
Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode
manuel.
4
Sélectionnez “Tele Macro” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5
Sélectionnez “Mar” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Après le réglage, l’icône télémacro o apparaît.
RéglageDétails
ArrPermet la
prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité
du téléobjectif (T).
Permet
la prise de
vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité
du grand angle (W).
.
2
Tapez sur “MENU”.
.
3
Sélectionnez “Fonction caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
MarPermet la prise de vue en gros plan jusqu’à 60 cm de
l’extrémité du téléobjectif (T).
Permet la prise de
vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité
du grand angle (W).
Remarque :
0
Cette option ne peut être sélectionnée que lors de l’enregistrement
Manuel.
Attention :
0
Lorsque
Macro” à “Arr”.
Sinon, l’image peut être floue.
vous
ne
pas de prise de vue en gros plan, réglez le “Tele
prenez
40
Page 41
Enregistrement d’effets spéciaux
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Réglage Enreg...
NormalMode Enreg
Enreg. Accelere
Scene Continu
Pré Enreg
Normal
1 image
Images enreg
1 image
3 images
6 images
1 sec
Intervalle enreg
1 sec
2 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
T
T
Mode d’enregistrement
accéléré
Enregistrement accéléré (Enreg. Accelere)
Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements
se déroulant sur une
temps court en prenant des clichés à certains intervalles.
Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de
fleur.
1
Tapez sur “MENU”.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de
.
Enregistrement
6
Sélectionnez “Images enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Enregistre selon le nombre d’images prédéfini.
7
Sélectionnez Images enreg avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
8
Sélectionnez “Intervalle enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Réglage Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Mode Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez “Enreg. Accelere” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
9
Sélectionnez Intervalle enreg avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle
d’enregistrement sera long.
10
Tapez sur L pour sortir du menu.
.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
41
Page 42
Enregistrement
11
Lancez l’enregistrement.
.
0
Enregistre en fonction de l’intervalle d’enregistrement et le nombre
d’images prédéfinis.
ArticleValeur de réglage
Images enreg1 image, 3 images, 6 images
Intervalle enreg
0
L’affichage change comme suit : V F R F V (texte
rouge) FRFV (texte rouge) ...
Ne retirez pas la
ou lorsque l’enregistrement est en pause (V, texte rouge).
0
Le son ne peut pas être enregistré avec la vidéo pendant les
enregistrements par prise de vue accélérée.
0
Si les scènes enregistrées n’atteignent une valeur spécifiée lorsque
l’enregistrement est arrêté, l’enregistrement normal s’effectue et les
scènes sont ajoutées à la fin du clip jusqu’à ce que la quantité souhaitée
soit atteinte.
0
L’enregistrement simultané de photos, ainsi que le stabilisateur d’image
ne peuvent pas être utilisés lorsque l’enregistrement en prise de vue
accélérée est activé.
0
Lorsque l’enregistrement en prise de vue accélérée est activé, “Génér.
TC” ne peut pas être réglé sur “Exéc Totale”.
0
Non disponible lorsque “Système” est réglé à “High-Speed”.
0
Enreg. Accelere est annulé lorsque l’alimentation est coupée. “Mode
Enreg” sera restauré à “Normal”.
Si “Redemarrage Rapide” est réglé sur “Mar”, l’appareil photo reviendra
également au mode d’enregistrement “Normal” lorsque l’écran LCD est
fermé.
carte SD pendant l’enregistrement (R, texte rouge),
Remarque :
0
Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par
prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement.
Il est également recommandé
la balance des blancs.
“Montage sur trépied” (A p. 15)
de régler manuellement la mise au point et
42
Page 43
(Arrête l’enregistrement)
(Démarre l’enregistrement)
Appuyez sur EAppuyez sur E
L’enregistrement commence
un certain nombre de
secondes plus tôt en fonction
du réglage “Temps pré enreg”.
(Vidéo et audio enregistrés)
Fichier résultant
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Système…
Réglage Enreg...
NormalMode Enreg
Enreg. Accelere
Scene Continu
Pré Enreg
Normal
5 sec
Temps pré enreg
10 sec
15 sec
5 sec
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
P
(Mode Pré Enreg)
Enregistrement
Pré Enreg
“Temps pré enreg” peut être utilisé pour spécifier le nombre de secondes
pour la vidéo et
L’utilisation de Pré Enreg permet d’enregistrer un événement complet sans
manquer les scènes initiales même lorsque vous démarrez l’enregistrement
en retard.
.
1
Tapez sur “MENU”.
l’audio à enregistrer avant le début de l’enregistrement réel.
5
Sélectionnez “Pré Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Sélectionnez “Temps pré enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
7
Sélectionnez une valeur de réglage à l’aide 3 ou 2, puis tapez sur
“SET”.
.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Réglage Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Mode Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
.
8
Tapez sur L pour sortir du menu.
.
Remarque :
0
Ceci est fixé sur “5 sec” lorsque “Système” est réglé sur “4K”.
0
Le pré-enregistrement se sera pas effectué durant l’intervalle
préconfiguré dans “Temps pré enreg” si l’intervalle de temps après la mise
sous tension de l’appareil ou après le basculement du mode de lecture au
mode d’enregistrement jusqu’au moment où l’enregistrement démarre est
plus court que la durée configurée ici.
0
Le son de fonctionnement est mis en mode Pré Enreg.
Attention :
0
Dans les cas suivants, la vidéo et le son durant le temps de pré-enregistrement
spécifié risquent de ne pas être enregistrés lorsque l’enregistrement réel
commence.
- Commencer l’enregistrement immédiatement après l’arrêt de l’enregistrement
- Immédiatement après la configuration “Mode Enreg”
0
Non disponible lorsque “Système” est réglé à “High-Speed”.
0
“Pré Enreg” est annulé lorsque l’alimentation est coupée. “Mode Enreg” sera
restauré à “Normal”.
Si “Redemarrage Rapide” est réglé sur “Mar”, l’appareil photo reviendra également
au mode d’enregistrement “Normal” lorsque l’écran LCD est fermé.
RéglageDescription
15 secEnregistre la vidéo et l’audio 15 secondes avant le début
10 secEnregistre la vidéo et l’audio 10 secondes avant le début
5 secEnregistre la vidéo et l’audio 5 secondes avant le début de
Pendant l’enregistrement normal, l’image, le son et autres données
associées à partir du
en tant que fichier unique lorsque l’enregistrement s’arrête. Scene Continu
permet plusieurs séries d’enregistrements (à partir du moment de début de
l’enregistrement jusqu’au moment de fin de celui-ci) d’être consolidées dans
un seul fichier.
1
Tapez sur “MENU”.
2
Sélectionnez “Système” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
3
Sélectionnez “Réglage Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
4
Sélectionnez “Mode Enreg” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrés
.
.
.
.
5
Sélectionnez “Scene Continu” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
6
Tapez sur L pour sortir du menu.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
7
Démarrez l’enregistrement (Enregistrement 1).
0
Affiché à l’écran : P
8
Mettez en pause l’enregistrement.
0
Affiché à l’écran : T (texte jaune)
9
Reprenez l’enregistrement (Enregistrement 2).
0
Affiché à l’écran : P
10
Mettez en pause l’enregistrement.
0
Affiché à l’écran : T (texte jaune)
11
Reprenez l’enregistrement (Enregistrement 3).
0
Affiché à l’écran : P
12
Appuyez et maintenez E.
0
Arrêtez l’enregistrement.
0
Affiché à l’écran : T (texte blanc)
Remarque :
0
Le basculement de l’emplacement de la carte SD est désactivé lorsque
l’enregistrement est en pause.
Attention :
0
Non disponible lorsque “Système” est réglé à “High-Speed”.
0
Ne retirez pas la carte SD pendant l’enregistrement ou lorsque
l’enregistrement est en pause.
0
L’enregistrement s’arrête si l’espace restant sur la carte SD s’épuise lors
de l’enregistrement.
0
Si l’alimentation est coupée à cause d’un faible niveau de la batterie, un
fichier approprié peut ne pas être produit.
0
“Scene Continu” est annulé lorsque l’alimentation est coupée. “Mode
Enreg” sera restauré à “Normal”.
Si “Redemarrage Rapide” est réglé sur “Mar”, l’appareil photo reviendra
également au mode d’enregistrement “Normal” lorsque l’écran LCD est
fermé.
44
.
Page 45
Utilisation du retardateur
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
ArrRetardateur vidéo
Mar
Arr
Vous pouvez enregistrer une vidéo ou prendre une photo en utilisant le
retardateur.
Ceci est utile lors de la prise d’une vidéo ou d’une photo incluant le
photographe.
Le retardateur à 2
causées par la pression sur le déclencheur lors d’une prise de vue.
Remarque :
0
Pour prendre une photo avec la fonction retardateur, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
“Montage sur trépied” (A p. 15)
o
Utiliser Retardateur vidéo
1
Tapez sur “MENU”.
2
Sélectionnez “Fonction caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra
.
Enregistrement
5
Appuyez sur la touche START/STOP.
.
0
Le compte à rebours pour l’enregistrement apparaît et
l’enregistrement démarre après 5 secondes.
0
Pour arrêter le retardateur, appuyez de nouveau sur le bouton
d’enregistrement.
Attention :
0
Le réglage “Retardateur vidéo” ne peut pas être modifié dans les cas
suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
0
En outre,
est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”.
la fonction du retardateur est désactivée lorsque “Mode Enreg”
.
3
Sélectionnez “Retardateur vidéo” avec 3
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Sélectionnez “Mar” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
ou 2, puis tapez sur “SET”.
45
Page 46
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
Arr
Retardateur photo
2sec
10sec
Arr
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Enregistrement
o
Utiliser Retardateur photo
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Fonction caméra” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
3
Sélectionnez “Retardateur photo” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
5
Tapez sur B pour prendre une photo.
.
0
Un chronomètre s’affiche et le compte à rebours avant prise de vue
démarre.
Attention :
0
Le réglage “Retardateur photo” ne peut pas être modifié dans les cas
suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
Remarque :
0
Pendant que le compte à rebours s’affiche, les boutons ne peuvent pas
être utilisés car ils ne sont pas affichés sur l’écran.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Sélectionnez “2sec” ou “10sec” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
46
Page 47
Changement du mode d’enregistrement de
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
TC...
Génér. TC
Exéc Enr
Régén
Exéc Enr
Exéc Totale
MENUREC
PLAY
SLOT
00 : 00 : 00 . 10
TC
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
REC
PLAY
SLO
T
code temporel (TC)
Les données de code temporel sont enregistrées conjointement avec la
vidéo.
Le code temporel s’affiche sur l’écran LCD pendant la lecture ou
l’enregistrement.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “TC” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Enregistrement
5
Lancez l’enregistrement.
.
.
0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
RéglageDescription
.
3
Sélectionnez “Génér. TC” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez une valeur de réglage à l’aide 3 ou 2, puis tapez sur
“SET”.
Exéc TotaleLe code temporel avance à tout moment et
indépendamment de l’état de l’enregistrement. Le code
temporel avance même lorsque l’appareil est éteint.
Exéc EnrLe code temporel avance uniquement lorsque
l’enregistrement est en cours. Il continue à fonctionner
l’ordre des scènes
dans
enregistrées tant que la carte SD
n’est pas remplacée. Si la carte SD est retirée et
l’enregistrement se fait sur une autre carte, le code
temporel sera enregistré sur la nouvelle carte à partir du
moment où il a été laissé dans la précédente carte.
RégénLe code temporel avance uniquement lorsque
l’enregistrement est en cours. Lorsque la carte SD est
remplacée, le code enregistré en dernier sur la carte est
lu et enregistré sur
une nouvelle carte de sorte que le code
temporel continue en ordre d’exécution.
Remarque :
0
Lorsque “Mode Enreg” est
“Exéc Totale”, le mode Exéc Enr est activé.
0
Lorsque “Système” est réglé sur “HD” et “Mode Enreg” sur “Pré Enreg”, le
mode Exéc Totale est activé.
réglé sur “Enreg. Accelere” et “Génér. TC” sur
.
47
Page 48
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Moniteur...
Réglages affichage...
Mar
Espace restant
Arr
Mar
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
100%
-- - min
A
B
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
Enregistrement
Vérification du niveau de charge de la
batterie et de la durée d’enregistrement
Affichez la charge restante de la batterie et le temps d’enregistrement
restant.
Remarque :
0
La charge restante de la batterie et la durée d’enregistrement restante
sont approximatives.
Mode d’enregistrement
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Sélectionnez “Moniteur” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
Durée restante d’enregistrement, Niveau de la batterie
.
0
L’icône blanche de la carte SD indique l’emplacement actuellement
sélectionné.
0
Lorsque le niveau de la batterie diminue, l’icône de la batterie et
l’indicateur de niveau de batterie passent aux couleurs suivantes.
- Lorsque le niveau de la batterie est de 30% ou moins : couleur jaune
- Lorsque le niveau de la batterie est de 10% ou moins : couleur rouge
Chargez l’appareil photo aussi
rapidement que possible lorsque l’icône et
l’indicateur passent en rouge.
Lorsque la batterie est épuisée, un repère “RES” (rouge) s’affiche.
Chargez l’appareil photo immédiatement.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche en rouge lorsqu’elle descend
en dessous de 3 minutes.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
0
L’enregistrement ne peut pas être effectué lorsque le temps
d’enregistrement ne s’affiche pas et le message suivant s’affiche.
Vérifiez la carte SD lorsque cela se produit.
L
La carte SD est protégée contre l’écriture
.
3
Sélectionnez
4
Sélectionnez “Espace restant” ou “Batterie” avec 3 ou 2, puis tapez
“Réglages
.
affichage”
ou 2, puis tapez sur “SET”.
avec 3
sur “SET”.
.
5
Sélectionnez “Mar” avec 3 ou 2, puis tapez sur “SET”.
! INVALIDE
! INCORRECT
Erreur d’écriture/lecture ou impossible de restaurer la
carte SD
La carte SD insérée n’est pas conforme aux exigences
de la classe de vitesse
Une carte SDHC est insérée lorsque [Limitation 4 GB]
est réglé sur [Arr (SDXC)]
! REC INH
Une tentative a été faite pour enregistrer une vidéo en
60p
ou 60i sur
une carte SD enregistrée sur 50p ou 50i
dans [AVCHD], et vice versa.
Remarque :
0
Si le temps restant
tapez sur n.
0
Lorsqu’un adaptateur CA est connecté lorsque “Système” est réglé sur
“4K” ou “High-Speed”, l’indicateur de niveau de batterie ne s’affiche pas.
0
Si un adaptateur secteur est connecté lorsque “Système” est réglé sur
“HD” et que la batterie n’est pas complètement chargée, O s’affiche à la
place de l’indicateur de niveau de batterie.
de la batterie et l’affichage de l’indicateur disparaissent,
48
.
0
Tapez sur L pour quitter le menu.
Page 49
Mode de lecture
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Afficher infos média
SLOT
8GB
17
54
AVCHD
Taille Média
Libre:
min
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur “ACTION”.
.
3
Sélectionnez “Afficher infos média”, puis tapez sur “SET”.
Enregistrement
.
4
Vérifiez le niveau de charge de la batterie et la durée d’enregistrement
restants.
.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support
d’enregistrement actuellement sélectionné. Pour commuter le
support d’enregistrement qui s’affiche, tapez sur A.
49
Page 50
Enregistrement
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité d’image
4K6 m13 m26 m53 m1 h 45 m3 h 30 m7 h14 h
28M16 m33 m1 h 7 m2 h 15 m4 h 30 m9 h18 h36 h 10 m
HD
0
La durée d’enregistrement indiquée ci-dessus change selon les conditions d’enregistrement.
0
“28M”
est réglé sur “50i”/“60i”.
0
L’image fixe a la même résolution que l’image vidéo.
24M19 m39 m1 h 18 m2 h 37 m5 h 15 m10 h 30 m21 h42 h 10 m
18M25 m51 m1 h 44 m3 h 30 m7 h14 h28 h56 h 10 m
seulement
est
4 Go8 Go16 Go32 Go64 Go128 Go256 Go512 Go
configurable
lorsque “Fréq. image” est réglé sur “50p”/“60p”, tandis que “24M”“18M” est configurable uniquement lorsque “Fréq. image”
Carte SDHC/SDXC
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Taille d’image
3840x2160 (8,3M) (16:9)8001600310040004000
1920x1080 (2M) (16:9)31004000400040004000
0
L’image fixe a la même résolution que l’image vidéo.
4 Go8 Go16 Go32 Go64 Go
Carte SDHC/SDXC
Durée approximative de la batterie intégrée
Format EnregDurée d’enregistrement réelleDurée d’enregistrement continu
4K (25p / 70M)2 h 30 m4 h 30 m
HD (50i / 18M)3 h5 h 20 m
HD (50p / 28M)2 h 30 m4 h 40 m
0
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “Retroecl. Moniteur” est réglé sur “0”.
0
La durée réelle d’enregistrement
l’appareil ou l’utilisation du zoom sont effectuées à plusieurs reprises.
0
La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation.
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée.
Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
est le temps d’enregistrement lorsque des opérations telles que le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement, allumer/éteindre
(Durée d’enregistrement maximum)
50
Page 51
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
50p/60p50i/60i
50p/60p
50i/60i
4KHigh-Speed
HD
4K
HD
High-Speed
○× ×
△
×○△×
×
△○×
△×× ○
Vidéos enregistrées
Format d’enregistrement lors de la commutation en mode de lecture
Lecture
Lire des vidéos
Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran
d’index (affichage miniature).
Attention :
0
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
Il est recommandé de
ordinateur ou tout autre type de supports d’enregistrement (par exemple,
une autre carte SD) pour le stockage.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de
contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 131)
0
Quand il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter
quelques instants pour qu’ils puissent s’afficher à l’écran de lecture.
Attendez un moment que le témoin ALIMENTATION/ACCÈS clignote, ce
qui indique un fonctionnement normal.
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu
enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut
pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des
pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les
pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne
peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut
faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
copier les données importantes enregistrées sur un
Lecture normale
Lit les vidéos enregistrées.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Sélectionnez une scène et tapez sur I pour démarrer la lecture.
.
0
La lecture peut également débuter en tapant sur la vignette.
0
Appuyer sur le bouton “SLOT” permet de faire passer le support en
lecture et change l’écran d’index (affichage miniature).
0
Les images miniatures qui sont affichées sur l’écran d’index varient
en fonction du réglage de format d’enregsitrement immédiatement
avant de passer en mode de lecture, ainsi que le format
d’enregistrement de la vidéo enregistrée.
Si la vidéo à lire ne peut pas être trouvée, passez en mode
d’enregistrement et spécifiez le format d’enregistrement de la vidéo
à lire dans “Système”F“Réglage Enreg”F“Format
Enreg”F“Système” ou “Fréq. image” du menu.
.
○ : Les images miniatures sont affichées et les vidéo peuvent être lues.
△ : Les images
miniatures de substitution sont affichées et les vidéo ne
peuvent pas être lues. “Écran miniature” (A p. 129)
× : Les images miniatures ne sont pas affichées sur l’écran d’index.
3
Démarrage de la lecture.
0
Tapez sur e pour interrompre.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
Remarque :
0
Les vidéos enregistrées dans le réglage 4K ne peuvent pas être lues
lorsque “Système” est réglé sur “HD” ou “High-Speed”.
0
Les vidéos enregistrées dans le réglage HD ne peuvent pas être lues
lorsque “Système” est réglé sur “4K” ou High-Speed.
0
Les vidéos enregistrées dans le réglage High-Speed ne peuvent pas être
lues lorsque “Système” est réglé sur “4K” ou HD.
Attention :
0
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé,
la température s’élève plus facilement. N’utilisez pas cet appareil avec
l’écran LCD retourné et fermé pendant de longues périodes, ou dans des
endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures
élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
51
Page 52
MENU
ACTION
REC
SLOT
000G00002018-01-01
1/8
REC
Lecture
Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
AffichageDescription
A
Sélection de mode
de lecture des
images fixes
B
Sélection du mode
de lecture vidéo
C
0 1Déplace le curseur vers la gauche ou vers la
D
I
E
3
F
ACTIONOuvre le menu ACTION pour configurer la
G
I
H
C
I
MENUAffiche l’écran de menu.
J
3 2Permet de déplacer le curseur vers le haut ou
K
EMPLACEMENTPermet de changer d’emplacement de carte
Bascule vers le mode de lecture d’image fixe.
Bascule vers le mode de lecture vidéo.
droite.
Démarre la lecture.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
suppression et la protection ou pour le
rognage.
Les vidéos à supprimer ou à protéger peuvent
être sélectionnées en avance.
Affiche les informations d’enregistrement des
vidéos enregistrées.
vers le bas.
SD, entre l’emplacement A et l’emplacement
B.
Pendant la lecture vidéo
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de
l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour
afficher les touches d’opération à nouveau.
AffichageDescription
A
h
B
j (pendant la
lecture)
l (pendant la
pause)
C
d
e
D
i (pendant la
lecture)
k (pendant la
pause)
E
g
F
3
G
u
H
I
Retourne au début de la scène. Retours à la
précédente, s’il set tapé au début d’une
scène
scène.
Recherche arrière (la vitesse augmente à
chaque pression)
Lecture en arrière image par image
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de faire fonctionner
permet
la lecture en arrière
image par image de manière continue.
Démarre la lecture
Pause
Recherche avant (la vitesse augmente à
chaque pression)
Lecture image par image
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de faire fonctionner
permet
la lecture image par
image de manière continue.
Passe à la scène suivante
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Les vidéos à supprimer ou à protéger peuvent
être sélectionnées en avance.
52
I
I
Protège une vidéo pour éviter qu’elle ne soit
effacée accidentellement.
J
n
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple
(n) à chaque pression de la touche.
0
simple : certains
Écran
écrans disparaissent
automatiquement lorsque l’écran n’est pas
utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le
réglage de l’affichage revient à l’affichage
simple (n).
Page 53
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-01
1
/8
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-
01
1/
8
Couper ce scene
Suppr scenes...
Retirer la protection…
Proteger...
Désélect. tout
Sélect. plage
Sélect. tous scenes
Afficher infos média
SLOT
8GB
17
51
AVCHD
Taille Média
Libre:
min
Lecture
“ACTION” Menu (vidéo)
.
AffichageDescription
Affiche les informations d’enregistrement des
A
Afficher infos média
B
Sélect. tous scenes Sélectionne toutes les scènes enregistrées.
C
Sélect. plage
scènes enregistrées.
“Écran d’information de support (vidéos
seulement)” (A p. 53)
Sélectionne les scènes enregistrées en
spécifiant une plage.
“Sélection de plusieurs scènes discontinues
pour activer ou annuler la protection”
(A p. 63)
“Sélection
et
suppression
de
plusieurs scènes
continues” (A p. 61)
Écran d’information de support (vidéos seulement)
.
AffichageDescription
Durée
A
d’enregistrement
restante
B
Taille MédiaAffiche la capacité du support.
Format
C
d’enregistrement
Affiche la durée d’enregistrement restante.
Affiche le format d’enregistrement et le nombre
de fichiers.
D
Désélect. toutEfface toutes les sélections.
E
Proteger
F
Retirer la protection Annule la protection préconfigurée.
G
Suppr scenes
Protège les scènes sélectionnées.
“Protection des images vidéo” (A p.
Supprime les scènes sélectionnées.
“Supprimer des fichiers inutiles” (A
Rogne la scène sélectionnée.
H
Couper ce scene
“Coupage des vidéos enregistrées”
(A p. 66)
63)
p. 59)
53
Page 54
T
W
VOL.
+
Augmenter le volume
Baisser le volume
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
14:40:54
AVC HD
1920x1080 60i 18M
1/8
000G0021
Vidéo
Format
Date Heure
Lecture
Ajuster le volume des vidéos
Vous pouvez utiliser la touche zoom/volume pour contrôler le volume.
.
Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations
Les informations relatives à l’enregistrement des vidéos enregistrées
peuvent être affichées pour le visionnage.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Sélectionnez la scène (fichier) pour lesquelles des informations doivent
être affichées pour le visionnage, puis tapez sur C.
.
3
Vérifiez les informations relatives à l’enregistrement.
.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour faire défiler les informations qui s’affichent.
(3 et 2 ne sont pas disponibles pour les images fixes.)
0
Tapez sur I pour commencer la lecture.
La lecture peut également débuter en tapant sur la vignette.
0
peuvent être utilisés pour afficher les informations de la vidéo
0 1
précédente ou suivante.
0
Tapez sur c pour retourner à l’écran miniature.
54
Page 55
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
PIC_0011
REC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
PIC_0011
Lecture
Lire des photos
Vous pouvez sélectionner et
d’index (affichage miniature).
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur le bouton B (sélection de la lecture d’images fixes) pour
basculer vers le mode d’image fixe.
.
3
Sélectionnez un fichier (image fixe) et tapez sur I.
lire les photos enregistrées à partir d’un écran
Touches de fonctionnement pour la lecture de photos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
AffichageDescription
A
Sélection de mode
de lecture des
images fixes
B
Sélection du mode
de lecture vidéo
C
0 1Déplace le curseur vers la gauche ou vers la
D
I
E
3
F
ACTIONOuvre le menu ACTION pour configurer la
Bascule vers le mode de lecture d’image fixe.
Bascule vers le mode de lecture vidéo.
droite.
Démarre la lecture.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
suppression et la protection ou pour le
rognage.
.
0
La lecture peut également débuter en tapant sur la vignette.
4
Démarrez la lecture.
.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent.
G
I
Les vidéos à supprimer ou à protéger peuvent
être sélectionnées en avance.
H
C
Affiche les informations d’enregistrement des
vidéos enregistrées.
I
MENUAffiche l’écran de menu.
J
32Permet de déplacer le curseur vers le haut ou
vers le bas.
K
EMPLACEMENTPermet de changer d’emplacement de carte
SD, entre l’emplacement A et l’emplacement
B.
55
Page 56
REC
2018-01-01
1/8
000G0000
-01-01
1
/8
Supprimer fichiers...
Sélect. tous les fichiers
Retirer la protection…
Proteger...
Désélect. tout
Sélect. plage
Afficher infos média
REC
Lecture
Pendant la lecture de photos
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de
l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour
afficher les touches d’opération à nouveau.
AffichageDescription
A
h
B
d / eLance/Pause le diaporama
C
g
D
2
E
3
F
u
P
G
Retourne à la photo précédente
0
Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
Passe à la photo suivante
0
Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
Agrandit la vue.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Revient à l’écran d’index
Les vidéos à supprimer ou à protéger peuvent
être sélectionnées en avance.
Menu “ACTION” (Photo)
.
AffichageDescription
A
Afficher infos média Non disponible pour la sélection.
Sélect. tous les
B
fichiers
C
Sélect. plage
D
Désélect. toutEfface toutes les sélections.
E
ProtegerProtège les fichiers sélectionnés.
F
Retirer la protection Annule la protection préconfigurée.
G
Supprimer fichiersSupprime les fichiers sélectionnés.
Sélectionne tous les fichiers d’enregistrement
vidéo.
Sélectionne les fichiers d’enregistrement vidéo
en spécifiant une plage.
Lecture du diaporama
Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos.
Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.
H
I
Protège une vidéo pour éviter qu’elle ne soit
effacée accidentellement.
I
n
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple
(n) à chaque pression de la touche.
0
simple : certains
Écran
écrans disparaissent
automatiquement lorsque l’écran n’est pas
utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le
réglage de l’affichage revient à l’affichage
simple (n).
Remarque :
0
Tapez sur l’écran tactile pour faire fonctionner.
Attention :
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de
contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis appuyez sur
appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 131)
le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
.
56
Page 57
Téléviseur
Mini câble HDMI
(fourni)
Borne d’entrée HDMI
Vers mini connecteur HDMI
Cordon d’alimentation (Fourni)
Vers la borne de l’appareil CC/USB (Type C)
Adaptateur secteur
(Fourni)
Connectez le cordon
d’alimentation à la
prise
(100 V CA à 240 V)
Lecture
Raccorder à et visualiser sur un téléviseur
Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La
qualité de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur utilisé.
0
Pour plus de détails,
0
Pour afficher la date et l’heure sur le téléviseur, réglez à la fois “Date/
Heure” et “Affichage TV” sur “Mar”.
“ Date/Heure ” (A p. 111)
“ Affichage TV ” (A p. 112)
Problèmes d’affichage sur le téléviseur
ProblèmesAction
Les fonctions
HDMI-CEC ne
marchent pas
correctement et le
téléviseur ne
fonctionne pas
conjointement avec
cet appareil.
La langue de
l’affichage a
changé.
consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0
Les téléviseurs peuvent fonctionner
différemment selon leurs caractéristiques,
même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par
conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet
appareil ne peuvent être garanties de
fonctionner en combinaison avec tous les
téléviseurs.
HDMI” sur “Arr”.
“ Commande HDMI ” (A p. 112)
0
Cela peut arriver lorsque vous branchez cet
appareil à un téléviseur
de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.
Dans ce cas,
avec un réglage différent
réglez-le “Commande
Connexion par le Mini connecteur HDMI
En se connectant à la mini prise HDMI de cet appareil, les enregistrements
vidéo 4K peuvent être
la résolution 4K et en qualité HD dans le cas des téléviseurs haute définition.
0
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI
lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.
0
Les vidéos sur l’appareil photo ne peuvent pas être lues sur les téléviseurs
qui ne disposent pas d’une borne d’entrée HDMI.
0
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
1
Branchez l’appareil à la TV.
.
2
Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
lus en qualité 4K sur les téléviseurs prenant en charge
Attention :
0
Éteignez l’appareil et le téléviseur avant de procéder à la connexion.
0
Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurezvous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume automatiquement.
57
Page 58
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
HDMI
HDMI
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
Lecture
4
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
5
Appuyez sur le bouton de sélection d’entrée du téléviseur pour
commuter vers l’entrée à la borne qui est connectée à cet appareil
photo.
.
6
Sélectionnez
une
scène
et tapez sur I pour démarrer la lecture.
(fichier)
Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI
Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide
du câble mini HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.
0
HDMI-CEC (Contrôle Electronique par
industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à
l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.
le Consommateur) est une norme
Remarque :
0
Tous les dispositifs contrôlés
HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas
lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.
0
Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs
activés par HDMI-CEC.
0
Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC,
certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus
de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
0
Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs
connectés. Dans ce cas, réglez “Commande HDMI” sur “Arr”.
“ Commande HDMI ” (A p. 112)
par HDMI ne sont pas conformes à la norme
Préparations
0
Connectez un câble mini HDMI entre cet appareil et le téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 57)
0
Mettez sous tension l’alimentation du téléviseur et configurez le réglage
HDMI CEC sur “Mar” (voir également le manuel d’instructions du
téléviseur utilisé).
0
Réglez “Commande HDMI” dans le menu Config A/V sur “Mar”.
“ Commande HDMI ” (A p. 112)
.
0
La lecture peut également débuter en tapant sur la vignette.
“Lire des vidéos” (A p. 51)
“Lire des photos” (A p. 55)
Remarque :
0
Changez les réglages dans “Sort. HDMI” selon la connexion.
“ Sort. HDMI ” (A p. 112)
0
Lorsqu’il est connecté au
les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté.
Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.
2) Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de
branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
téléviseur via le câble mini HDMI, les images et
Méthode de fonctionnement 1
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez le mode de lecture.
0
Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée
HDMI lorsque l’appareil est allumé.
Méthode de fonctionnement 2
1
Éteignez le téléviseur.
0
Cet appareil s’éteint automatiquement.
Remarque :
0
Selon le téléviseur connecté,
automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet
appareil est allumé.
(S’applique uniquement lorsque la langue d’affichage sélectionnée sur le
téléviseur est prise en charge par cet appareil photo) Pour utiliser une
langue d’affichage différente de celle utilisée sur le téléviseur, réglez
“Commande HDMI” sur “Arr”.
0
La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement,
même si celle de cet appareil est modifiée.
0
Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil
comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Dans ce cas,
réglez-le “Commande HDMI” sur “Arr”.
0
si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez
l’appareil.
la langue d’affichage de cet appareil passe
58
Page 59
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Suppr scenes...
2018-01-01
1/8
000G0000
シーン削除...
8-01-0
1
シー
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
1/8
000G0000
Annuler
Suppr
Suppr ce scene?
Éditer
Supprimer des fichiers inutiles
Supprimez les vidéos et photos inutiles lorsque l’espace du support
d’enregistrement est quasiment plein.
Cela libère plus d’espace dans les médias d’enregistrement.
“Suppression d’une scène” (A p. 59)
“Sélection et suppression de plusieurs scènes” (A p. 60)
“Suppression de toutes les scènes” (A
Remarque :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protection des images vidéo” (A p. 63)
0
Veillez à sauvegarder les fichiers vidéo importantes sur un ordinateur ou
autre support.
“Sauvegarde des données sur un ordinateur” (A p. 68)
p. 62)
Suppression d’une scène
Supprimez la scène qui est actuellement en cours d’affichage (lue).
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Sélectionnez la scène à effacer, puis tapez “ACTION”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Sélectionnez “Suppr scenes” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Supprimer fichiers...”.
4
Sélectionnez “Ce Scene” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Ce fichier”.
5
Sélectionnez “Suppr” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour annuler la suppression, sélectionnez “Annuler” et tapez sur
“SET”.
59
Page 60
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
000G0000
3
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Suppr scenes...
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
1/8
000G0000
sélectionnés?
Suppr scenes
Annuler
Suppr
Éditer
Sélection et suppression de plusieurs scènes
Supprime les fichiers sélectionnés.
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
Sélection et suppression de plusieurs scènes discontinues
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Alignez le curseur avec la scène (vidéo) à effacer, puis tapez sur I.
Répétez la même étape.
5
Sélectionnez “Scenes sélectionné” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Fichiers sélectionnés”.
6
Sélectionnez “Suppr” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour annuler la suppression, sélectionnez “Annuler” et tapez sur
“SET”.
.
3
Tapez sur “ACTION”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
4
Sélectionnez “Suppr scenes” et tapez sur “SET”.
.
60
Page 61
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Sélect. plage
SLOT
2018-01-01
000G0001
1
Plage sélect:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Plage sélect:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Plage sélect:
2018-01-01
000G0006
8-01-0
1
e sélect:
g
Suppr scenes...
2018-01-01
000G0006
8-01-0
1
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
000G0006
sélectionnés?
Suppr scenes
Annuler
Suppr
Éditer
Sélection et suppression de plusieurs scènes continues
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur “ACTION”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Sélectionnez “Sélect. plage” et tapez sur “SET”.
7
Sélectionnez “Suppr scenes” et tapez sur “SET”.
.
8
Sélectionnez “Scenes sélectionné” et tapez sur “SET”.
.
9
Sélectionnez “Suppr” et tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez le point de début, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez le point de fin, puis tapez sur “SET”.
.
0
La couleur du P passe du rose au vert.
6
Tapez sur “ACTION”.
.
0
Pour annuler la suppression, sélectionnez “Annuler” et tapez sur
“SET”.
.
61
Page 62
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
8
000G0000
8-01-0
1
Suppr scenes...
2018-01-01
8
000G0000
8-01-0
1
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
8
000G0000
Suppr ts les scenes?
Annuler
Suppr
Éditer
Suppression de toutes les scènes
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur “ACTION”.
.
3
Sélectionnez “Suppr scenes” et tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez “Tous scenes” et tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez “Suppr” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour annuler la suppression, sélectionnez “Annuler” et tapez sur
“SET”.
62
Page 63
Protection des images vidéo
REC
REC
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1
000G0000
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
3
000G0000
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Proteger...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
En cours de protection
Protégez les images vidéos/photos importantes pour éviter qu’elles ne
soient supprimées accidentellement.
“Protection/Annulation de la protection de la scène affichée (lecture)”
(A p. 63)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 63)
“Protection/Annulation de la protection de toutes les scènes” (A p. 65)
Attention :
0
Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers
protégés seront supprimés.
Protection/Annulation de la protection de la scène affichée
(lecture)
Protégez ou annulez la protection du fichier qui est actuellement en cours
d’affichage (lu).
o
Protéger un fichier
Sur l’écran de lecture ou de pause, tapez sur I.
2
Sélectionnez la scène que vous souhaitez protéger et tapez sur P.
.
0
Répétez la même étape pour sélectionner d’autres scènes à
protéger.
0
Pour annuler la protection d’une scène, sélectionnez la scène
correspondante et tapez sur P.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Tapez sur ACTION.
Éditer
.
o
Annulation de la protection
Sur l’écran de lecture ou de pause de la scène protégée, tapez sur I.
.
Attention :
0
La protection ou l’annulation de la protection de l’opération ne peut pas
être effectuée pendant l’avance rapide ou le retour rapide de la vidéo.
Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés
Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.
Sélection de plusieurs scènes discontinues pour activer ou
annuler la protection
.
4
Sélectionnez “Proteger” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour annuler la protection, sélectionnez “Retirer la protection” et
tapez sur “SET”.
5
Sélectionnez “Scenes sélectionné” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Fichiers sélectionnés”.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
.
0
Pour annuler la protection, tapez sur “Stop”.
0
Une icône I s’affiche pour la scène sélectionnée.
0
Lorsque la protection d’une scène est annulée, l’icône I qui est
ajoutée à la scène sélectionnée disparaît.
63
Page 64
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Sélect. plage
SLOT
2018-01-01
000G0001
1
Plage sélect:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Plage sélect:
SLOT
2018-01-01
000G0006
6
Plage sélect:
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
1
Proteger...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
En cours de protection
Éditer
Sélection de plusieurs scènes continues pour activer ou
annuler la protection
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur “ACTION”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Sélectionnez “Sélect. plage” et tapez sur “SET”.
6
Tapez sur “ACTION”.
.
7
Sélectionnez “Proteger” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour annuler la protection, sélectionnez “Retirer la protection” et
tapez sur “SET”.
8
Sélectionnez “Scenes sélectionné” et tapez sur “SET”.
.
4
Sélectionnez le point de début, puis tapez sur “SET”.
.
5
Sélectionnez le point de fin, puis tapez sur “SET”.
.
0
La couleur du P passe du rose au vert.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Fichiers sélectionnés”.
.
0
Pour annuler la protection, tapez sur “Stop”.
0
Une icône I s’affiche pour la scène sélectionnée.
0
Lorsque la protection d’une scène est annulée, l’icône I qui est
ajoutée à la scène sélectionnée disparaît.
64
Page 65
Protection/Annulation de la protection de toutes les scènes
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
1
Proteger...
2018-01-01
6
000G0000
1-01-
0
Tous scenes
Scenes sélectionné
Ce Scene
2018-01-01
6
000G0000
018-01-0
1
中止
En cours de protection
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Tapez sur “ACTION”.
.
3
Sélectionnez “Proteger” et tapez sur “SET”.
Éditer
.
0
Pour annuler la protection, sélectionnez “Retirer la protection” et
tapez sur “SET”.
4
Sélectionnez “Tous scenes” et tapez sur “SET”.
.
0
Pour les photos, sélectionnez “Tous les fichiers”.
.
0
Pour annuler la protection, tapez sur “Stop”.
0
Une icône I s’affiche pour toutes les scènes.
0
Lorsque la protection est annulée, l’icône I ajoutée à toutes les
scènes disparaît.
65
Page 66
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
2018-01-01
1/8
000G0000
8-01-0
1
Couper ce scene
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 00 : 57 . 24
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:11
00:01:08:01
00:00:57:00
TC
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 01 : 00 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:011
00:01:08:01
00:00:57:00
TC
CANCEL
OUTINTRIM
STILL
00 : 01 : 00 . 15
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:07
00:10:08:01
00:01:00:15
TC
CANCEL
OUTINTRIM
PLAY
00 : 01 : 05 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:07
00:10:08:01
00:01:00:15
TC
CANCEL
OUTINTRIM
STILL
00 : 01 : 05 . 10
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
00:00:04
00:1:05:10
00:01:00:15
TC
Coupure scene...
Annuler
Éditer
Coupage des vidéos enregistrées
Il est possible de recadrer (rogner) les parties nécessaires d’une scène qui
enregistrée sur une carte SD. La scène rognée est enregistrée en tant
a été
que nouveau fichier sur la carte SD, tout comme le clip original. La scène
originale demeure inchangée.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Sélectionnez la scène à rogner et tapez sur “ACTION”.
6
Tapez sur I pour commencer la lecture.
.
7
Tapez sur e au point pour finir le recadrage.
.
8
Tapez sur “OUT”.
.
3
Sélectionnez “Couper ce scene” et tapez sur “SET”.
.
4
Tapez sur e au point pour début de recadrage.
.
5
Tapez sur “IN”.
.
Le point de début de recadrage est confirmé.
Le point pour finir le recadrage est confirmé.
.
9
Tapez sur “TRIM”.
.
Le rognage est terminé lorsque “Réussi.” apparaît.
Remarque :
0
La scène rognée sera enregistrée dans le même emplacement de carte
que celui de la scène originale.
0
L’affichage apparaît en jaune si la durée de l’enregistrement correspond
à l’un des éléments suivants. Le rognage ne peut pas être effectué dans
ce cas.
“4K” : 3 minutes ou plus : réglage autre que “4K” : 10 minutes ou plus.
0
L’affichage apparaît
que le temps d’enregistrement sur le support de stockage. Le rognage ne
peut pas être effectué dans ce cas.
0
Pour revenir à l’écran miniature lorsque le rognage est en cours, tapez sur
CANCEL.
0
Les points IN et OUT peuvent varier respectivement jusqu’à 1 seconde
avant le point IN spécifié et 1 seconde après le point OUT spécifié.
en jaune si la durée d’enregistrement est plus longue
66
Page 67
Capture d’image fixe à partir d’une scène
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
MENU
ACTION
REC
SLOT
2018-01-01
1/8
000G0000
REC
PLAY
REC
STILL
dans une vidéo
Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des
vidéos enregistrées.
1
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
2
Sélectionnez une scène et tapez sur I pour démarrer la lecture.
Éditer
.
3
Mettez la vidéo en pause e sur la scène souhaitée pendant la lecture.
.
0
Après avoir mis la vidéo en pause, vous pouvez ajuster le point à
capturer en tapant sur
les touches de fonctionnement de ralenti avant
k et de ralenti arrière l.
4
Tapez sur B.
.
Remarque :
0
L’image fixe recadrée a la même résolution que l’image vidéo.
0
Les images fixes recadrées sont enregistrées sur la carte SD
sélectionnée.
67
Page 68
Copier
Sauvegarde des données sur un ordinateur
4
Faites un clic droit sur “Picture” et sélectionnez “Paste”.
Ce qui suit décrit
la carte SD vers un ordinateur.
En copiant le dossier tout entier à partir de la carte SD, il est possible de les
retransférez ensuite sur la carte SD pour la lecture sur l’appareil photo.
la façon de sauvegarder des vidéos et des images fixes de
Remarque :
0
La sauvegarde peut être effectuée sans installer PowerDirector.
0
La lecture sur l’appareil
l’ordinateur sont déplacés ou quand leurs noms sont changés.
0
Les fichiers vidéo émis à l’aide de PowerDirector et les fichiers enregistrés
par un autre appareil photo ne peuvent pas être lus sur cet appareil photo.
photo échouera si les fichiers de sauvegarde sur
Lors de l’utilisation de Windows 10 ou Windows 8.1
Sauvegarde des données d’une carte SD vers un ordinateur
1
Insérez une carte SD.
Insérez la carte SD qui contient le fichier enregistré dans le lecteur de
carte SD de l’ordinateur ou un lecteur de carte SD connecté à
l’ordinateur.
Si une boîte de dialogue de lecture automatique ou une application
apparaît, fermez-la.
Remarque :
0
n’y a pas
S’il
possédez pas de lecteur de carte, insérez la carte SD dans l’appareil
photo et connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Ensuite, passez à l’étape.
d’emplacement pour carte SD sur l’ordinateur ou si vous ne
Attention :
0
Lorsque
sauvegarde, l’opération ne peut pas être effectuée si la charge restante
de la batterie est insuffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
vous
raccordez
l’appareil
photo à un ordinateur pour exécuter la
.
0
La copie de fichier démarre.
0
Vous pouvez également enregistrer
que “Picture”.
5
Attribuez un nom facile à comprendre pour le dossier copié, tel que la
date.
.
6
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Remove”.
les fichiers dans un dossier autre
2
Ouvrez le “Menu Démarrer”, puis cliquez sur “This PC” sous “Windows
System”.
0
Pour Windows 8.1, cliquez sur F pour ouvrir “Apps”.
.
0
Si un icône “This PC” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir “This PC”.
3
Faite un clic droit sur le lecteur de carte SD et sélectionnez “Copy”.
68
.
Page 69
Copier
Écriture de fichiers à partir de l’ordinateur vers la carte SD
1
Insérez une carte SD.
0
Utilisez une carte SD formatée à l’aide de l’appareil photo.
0
Insérez une carte SD dans l’emplacement pour carte SD ou dans le
lecteur de carte SD de l’ordinateur.
0
Si une boîte de dialogue de lecture automatique ou une application
apparaît, fermez-la.
2
Ouvrez le “Menu Démarrer”,
System”.
0
Pour Windows 8.1, cliquez sur F pour ouvrir “Apps”.
.
0
Si un icône “This PC” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir “This PC”.
3
Cliquez sur le lecteur de carte SD et vérifiez le dossier.
0
Supprimez en conséquence s’il y a des dossiers dans “DCIM”
“PRIVATE”“EXTMOV”.
0
Si les fichiers nécessaires
dans “Sauvegarde des données d’une carte SD vers un ordinateur”
(A p. 68) en premier.
4
Ouvrez le dossier qui contient des données de la carte SD.
puis cliquez sur “This PC” sous “Windows
restent dans la carte SD, effectuez l’étape
6
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Paste”.
La copie de fichier démarre.
7
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Remove”.
.
.
5
Sélectionnez et faites un clic droit sur le dossier, puis sélectionnez
“Copy”.
Sélectionnez les dossiers “DCIM” ou “PRIVATE”.
.
69
Page 70
Copier
Lors de l’utilisation de Windows 7
Sauvegarde des données d’une carte SD vers un ordinateur
1
Insérez une carte SD.
Insérez la carte SD qui contient le fichier enregistré dans le lecteur de
carte SD de l’ordinateur ou un lecteur de carte SD connecté à
l’ordinateur.
Si une boîte de dialogue de lecture automatique ou une application
apparaît, fermez-la.
Remarque :
0
S’il n’y a pas
possédez pas de lecteur de carte, insérez la carte SD dans l’appareil
photo et connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Ensuite, passez à l’étape.
d’emplacement pour carte SD sur l’ordinateur ou si vous ne
Attention :
0
Lorsque vous raccordez l’appareil
sauvegarde, l’opération ne peut pas être effectuée si la charge restante
de la batterie est insuffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
2
Cliquez sur “Ordinateur” dans le menu Démarrer.
photo à un ordinateur pour exécuter la
5
Attribuez un nom facile à comprendre pour le dossier copié, tel que la
date.
.
6
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Remove”.
.
0
Si un icône “Ordinateur” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir “Ordinateur”.
3
Faite un clic droit sur le lecteur de carte SD et sélectionnez “Copy”.
.
4
Faites un clic droit sur “Picture” et sélectionnez “Paste”.
.
0
La copie de fichier démarre.
0
Vous pouvez également enregistrer
que “Picture”.
70
les fichiers dans un dossier autre
Page 71
Copier
Écriture de fichiers à partir de l’ordinateur vers la carte SD
1
Insérez une carte SD.
0
Utilisez une carte SD formatée à l’aide de l’appareil photo.
0
Insérez une carte SD dans l’emplacement pour carte SD ou dans le
lecteur de carte SD de l’ordinateur.
0
Si une boîte de dialogue de lecture automatique ou une application
apparaît, fermez-la.
2
Cliquez sur “Ordinateur” dans le menu Démarrer.
.
0
Si un icône “Ordinateur” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir “Ordinateur”.
3
Cliquez sur le lecteur de carte SD et vérifiez le dossier.
0
Supprimez en conséquence s’il y a des dossiers dans “DCIM”
“PRIVATE”“EXTMOV”.
0
Si les fichiers nécessaires
dans “Sauvegarde des données d’une carte SD vers un ordinateur”
(A p. 70) en premier.
4
Ouvrez le dossier qui contient des données de la carte SD.
restent dans la carte SD, effectuez l’étape
6
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Paste”.
La copie de fichier démarre.
7
Sélectionnez et faites un clic droit sur la carte SD, puis sélectionnez
“Remove”.
.
.
5
Sélectionnez et faites un clic droit sur le dossier, puis sélectionnez
“Copy”.
Sélectionnez les dossiers “DCIM” ou “PRIVATE”.
.
71
Page 72
Étiquette
(Surface inférieure de l’appareil photo)
Copier
Utilisation de CyberLink PowerDirector
Le logiciel de montage vidéo CyberLink PowerDirector 14 peut être
téléchargé pour utilisation.
Power Director offre une grande variété de fonctions d’édition telles que la
découpe, le découpage, la fusion, la transition, l’ajout d’effets et de texte.
Après l’édition, les fichiers peuvent être convertis dans un format différent
en fonction de l’utilisation
transformés en disques de film.
0
Pour plus de détails sur l’utilisation de PowerDirector, veuillez vous
reporter au Guide de l’utilisateur de PowerDirector. Le Guide de
l’utilisateur peut être téléchargé depuis la page de téléchargement.
Si vous rencontrez des problèmes avec le logiciel fourni par CyberLink
PowerDirector, veuillez consulter le “Support client CyberLink”.
o
Page d’accueil
(Deutschland)
https://de.cyberlink.com/support/index.html
(France)
https://fr.cyberlink.com/support/index.html
(España)
https://es.cyberlink.com/support/index.html
(Italia)
https://it.cyberlink.com/support/index.html
(United Kingdom)(Reste de l’Europe)
https://www.cyberlink.com/support/index.html
Installation de PowerDirector
1
Vérifiez la performance de l’ordinateur.
0
Assurez-vous que les performances de l’ordinateur utilisé satisfont
les exigences du système suivantes.
0
Si vous n’êtes pas sûr des spécifications de l’ordinateur en cours
d’utilisation, reportez-vous à “Vérifier les configurations système
requises (Conseils)” (A p. 74) .
prévue, téléchargés sur des sites Web de films ou
2
Vérifiez le numéro de série.
0
La saisie du numéro
0
Le numéro de série est imprimé sur l’étiquette de la surface inférieure
de l’appareil photo.
.
3
Téléchargez.
0
Ouvrez la page de téléchargement à partir du lien ci-dessous.
http://www.cyberlink.com/JVC/PDR/
0
Suivez les instructions qui
pour télécharger le fichier.
0
Notez que la clé du produit est affichée sur la page de téléchargement
ou laissez-la affichée jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer.
4
Installer.
0
Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour démarrer l’installation.
0
Suivez les instructions affichées sur l’écran du programme
d’installation pour terminer l’installation.
de série est nécessaire pour le téléchargement.
s’affichent sur la page de téléchargement
Windows® 10 (32 bits/64 bits)
SE
UC
RAM
Affichage
Graphiques
0
Autres exigences
Pour créer un disque, un lecteur de disque réinscriptible prenant en
Intel® Core i5 ou supérieur (recommandé)
(Pour l’édition de vidéos en 4K, Intel® Core i7 ou
supérieur est recommandé)
3 Go ou supérieur recommandé (32 bits)
6 Go ou supérieur recommandé (64 bits)
Un écran compatible 4K est requis pour la lecture
en résolution 4K
VRAM 1 Go ou plus recommandé
carte vidéo compatible
Une
lecture en résolution 4K
4K est requise pour la
Remarque :
0
Pour plus d’informations sur la configuration requise, reportez-vous au
menu Aide de PowerDirector.
72
Page 73
Copier
Utilisation de PowerDirector
1
Démarrer.
0
Double-cliquez sur l’icône “CyberLink PowerDirector” sur l’écran du
bureau.
.
0
La saisie de la
produit affichée sur la page de téléchargement)
0
Après le démarrage du lanceur, sélectionnez “Full Function Editor”
dans des circonstances normales.
2
Charger un fichier.
0
Affichez l’espace multimédia sur l’écran d’édition (en état de
démarrage), puis sélectionnez “Load Media”F“Load Media Files”
pour charger un fichier vidéo ou d’image fixe.
0
Le fichier chargé est affiché en tant que miniature de l’espace
multimédia.
0
Bien qu’il soit également possible de charger un fichier à partir de la
carte SD, elle doit être dans le même pilote lorsque vous sauvegardez
un projet et passez à l’édition.
clé de produit est requise au démarrage initial. (Clé de
4
Émission.
0
Une fois l’édition terminée,
de fichiers vidéo différents ou téléchargés sur des sites Web de films
avec “Output”.
“Create Disk” peut être utilisé pour créer des différents types de
disques.
.
les fichiers peuvent être émis sous forme
Remarque :
0
L’émission de fichiers de sortie vidéo 4K peut prendre un certain temps
(10 fois plus long que le temps réel) même dans l’environnement
recommandé.
0
Les fichiers vidéo émis avec PowerDirector ne peuvent pas être lus sur
un appareil photo.
0
Un périphérique ou un logiciel de lecture compatible avec le format de
disque correspondant est nécessaire pour lire un disque créé avec
PowerDirector.
.
3
Modifier.
0
Glissez et déposez la
vidéo de la timeline.
0
Les opérations d’édition telles que le découpage, la fusion et
l’application d’effets sont possibles sur la timeline.
0
Les données éditées peuvent être enregistrées à l’aide de
“File”F“Save Project”.
.
miniature de l’espace multimédia dans la piste
Remarque :
0
Pour lire un fichier vidéo (voir), vous devez sélectionner la miniature de
l’espace multimédia sans ajouter le fichier à la timeline, puis cliquez sur
“Playback” sur la fenêtre précédente. Les vidéos peuvent être lues en
haute qualité d’image.
73
Page 74
Copier
Vérifier les configurations système requises (Conseils)
Windows 10
1
Faites un clic droit
sur “System”.
.
2
Vérifiez les informations relatives au système.
sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez et cliquez
Windows 8.1
1
Affichez “Apps”.
Cliquez sur F.
.
2
Faites un clic droit “PC” dans le menu “Windows System Tool” pour
sélectionner la case à cocher.
.
3
Cliquez “Properties” sur la barre du bas pour afficher.
.
0
Si un icône “This PC” apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur
l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les
informations de votre ordinateur.
.
0
Si un icône “Computer”
apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur
l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les
informations de votre ordinateur.
74
Page 75
Windows 7
1
Cliquez sur le bouton de démarrage.
.
2
Faites un clic droit sur Computer.
Copier
.
3
Cliquez sur “Propriétés”.
.
4
Vérifiez les informations relatives au système.
.
75
Page 76
Vers connecteur USB
Enregistreur
Blu-ray
Câble USB (vendu séparément)
Vers la borne de l’appareil CC/USB (Type C)
Mode USB
Copier
Copier des fichiers sur un disque en se
connectant à un enregistreur Blu-ray
Les vidéos enregistrées en
définition en connectant un enregistreur Blu-ray compatible AVCHD à cet
appareil via un câble USB. Pour plus de détails sur la création d’un disque,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre enregistreur Blu-ray.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Insérez la carte SD à copier.
0
Avant d’insérer la carte SD, fermez l’écran LCD et éteignez cet
appareil.
0
Insérez une seule carte
l’enregistreur Blu-ray identifie une seule carte SD.
3
Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray.
0
Effectuez la connexion à l’aide d’un câble USB (vendu séparément).
qualité HD peuvent être copiées en qualité haute
SD. Même lorsque deux cartes sont insérées,
5
Effectuer un doublage son sur l’enregistreur Blu-ray.
0
Consultez également le manuel d’instructions de l’enregistreur Bluray.
0
Une fois la copie terminée, fermer l’écran LCD de cet appareil et
vérifier que le témoin
le câble USB. Les opérations ne peuvent être effectuées sur cet
appareil jusqu’à ce que le câble USB soit débranché.
POWER/ACCESS s’éteint avant de débrancher
Remarque :
0
Pour enregistrer des vidéos enregistrées avec “Fréq. image” réglé sur
“50p”/“60p”, utilisez un enregistreur Blu-ray compatible AVCHD
Progressive.
Attention :
0
Les vidéos enregistrées en
copiées sur un enregistreur Blu-Ray.
0
Les vidéos enregistrées avec “Fréq. image” réglé sur “50p”/“60p” ne
peuvent être sauvegardées sur un DVD.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
qualité 4K ou High-Speed ne peuvent pas être
.
4
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’alimentation de cet appareil s’allume, et l’écran de mode USB
apparaît.
.
76
Page 77
19 mm
Utilisation du Wi-Fi
Capacités du Wi-Fi
La fonction Wi-Fi peut fonctionner à l’aide d’un adaptateur de réseau local
sans fil (vendu séparément) attaché au port USB de l’appareil photo.
Il est livré avec
tels que des smartphones, bornes de tablettes et ordinateurs, ainsi qu’une
fonction de diffusion en direct.
o
Adaptateur réseau local sans fil (opération vérifiée) :
TP-LINK : TL-WN725N
0
Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les adaptateurs
réseau local sans fil.
0
Le capuchon de borne ne peut pas être fermé correctement lorsque les
dimensions le l’adaptateur réseau local sans fil utilisé sont plus grandes
que celles indiquées sur le schéma.
Lorsqu’il y a des difficultés pour retirer l’adaptateur de réseau local
sans fil:
Utilisez des objets, par exemple en attachant une corde autour de
l’adaptateur LAN sans fil, pour le retirer.
0
Si la corde a tendance à glisser facilement, utilisez des outils tels qu’une
pince à épiler pour insérer la corde.
Liste des fonctions
o
Fonctions basées sur le navigateur (fonctions Web)
0
Transmission photo
Transfère (télécharge) des images fixes enregistrées sur la carte SD vers
un appareil tel qu’un smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur.
“Transfert d’image fixe” (A p. 86)
0
Voir la télécommande
Il est possible d’accéder à l’appareil photo via un navigateur Web sur des
appareils tels qu’un smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur pour
vérifier l’image en direct et contrôler à distance l’appareil photo.
“Voir la télécommande” (A p. 90)
o
Fonction de diffusion en direct
En combinant l’utilisation de l’appareil photo avec un décodeur ou une
application d’ordinateur qui prend en charge la lecture en direct, la lecture
en direct des fichiers audio et vidéo peut être effectuée via le réseau.
“Lecture en direct” (A p. 95)
une fonction basée sur un navigateur qui se sert des appareils
.
.
Précautions lors de l’utilisation du Wi-Fi
Précautions avec la fonction Wi-Fi
0
L’opération n’est pas garantie sur tous les périphériques.
0
Cette fonction n’a pas
crime.
0
Sécurité du LAN sans fil
Un avantage de LAN sans fil est qu’au lieu d’utiliser un câble LAN, il
transmet des informations par ondes radio, permettant ainsi d’établir une
connexion LAN dans la zone couverte par les ondes radio. Cependant,
comme les ondes radio pénètrent à travers des objets (comme les murs)
dans la plage qu’ils couvrent, les questions de sécurité, telles que
l’interception de la transmission ou l’accès illégal, peuvent surgir si les
paramètres de sécurité ne sont pas configurés.
Avant de vous connecter au réseau dans un environnement LAN sans fil,
lisez le manuel d’instructions pour le périphérique LAN sans fil en usage,
et configurez les paramètres de sécurité en conséquence. Ne pas le faire
peut augmenter le risque que des renseignements personnels soient
interceptés, comme les noms d’utilisateur, mots de passe, et le contenu
de vos courriels, ou le risque d’accès illégal au réseau.
0
En raison de la conception de réseau LAN sans fil, notez que la sécurité
peut être violée par des moyens inhabituels ou imprévisibles.
0
Pour de plus amples détails sur le LAN sans fil et la sécurité des réseaux,
veuillez consulter le fabricant de votre périphérique sans fil LAN.
0
JVC ne peut être tenu responsable des questions de sécurité, des
troubles, dommages ou pertes découlant de l’utilisation de cette
fonctionnalité.
0
La fonction Wi-Fi n’est pas disponible sous l’eau.
o
N’utilisez pas ce produit près des endroits suivants.
0
Matériel industriel, scientifique ou médical, comme des fours à microondes ou des stimulateurs cardiaques
0
Matériel industriel, scientifique ou médical, comme des fours à microondes ou des stimulateurs cardiaques
0
Stations radio à faible puissance (licence de station radio non exigée)
0
Périphériques Bluetooth
Les équipements comme les périphériques mentionnés plus haut utilisent
la même largeur de bande de fréquences que celle du Wi-Fi.
L’utilisation de ce produit à proximité des matériels ci-dessus peut provoquer
des interférences d’ondes radioélectriques et interrompre la connexion ou
faire chuter la vitesse des communications. Dans ce cas, éteignez les
périphériques qui ne sont pas utilisés.
o
Évitez d’utiliser ce produit près d’une TV ou d’un poste
radio.
Les TV ou les postes de radio utilisent une largeur de bande de fréquences
différente de celle du Wi-Fi et, par conséquent n’ont aucun effet sur la
communication à côté de ce produit ou de TV/postes de radio.
Toutefois, lorsqu’un téléviseur/poste de radio est placé à proximité d’un
produit Wi-Fi, les ondes électromagnétiques émises par le produit Wi-Fi
peuvent provoquer un bruit dans le son ou les images du téléviseur/poste
de radio.
0
La communication peut ne pas être correcte à proximité d’un équipement
radio ou de stations émettrices. Dans ce cas, changez d’emplacement en
conséquence.
o
Les signaux radio ne peuvent pénétrer l’acier renforcé, le
métal ou le béton.
Les ondes radio utilisées par l’adaptateur réseau local sans fil ne peuvent
pénétrer les matériaux en acier renforcé, métal ou béton.
La communication peut être réduite si les murs de la pièce sont fabriqués à
partir d’un de ces matériaux. De même, la communication peut être
compromise si les mêmes matériaux sont utilisés entre les étages d’un
bâtiment.
*La communication peut aussi s’affaiblir lorsqu’il y a des personnes ou des
parties du corps entre les appareils Wi-Fi.
o
Ne vous connectez pas aux réseaux sans fil pour lesquels
vous n’avez pas d’autorisation.
Une fois connecté, il peut s’agir d’un accès non autorisé et une action en
justice peut être prise contre vous.
o
N’utilisez pas la fonction Wi-Fi à l’extérieur du pays où a
été acheté l’adaptateur de réseau local sans fil.
En fonction du pays, il peut exister des restrictions quant à l’utilisation
d’ondes radioélectriques et toute violation peut être sanctionnée par la loi.
été conçue pour la prévention des désastres et du
Exportation/Utilisation de l’unité à l’étranger
Il peut être nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain
pour apporter l’unité dans
le gouvernement américain (comme l’Iran, le Soudan, la Corée du Nord, la
Syrie et Cuba. À dater de septembre 2017).
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le service
commercial de l’ambassade américaine.
un pays dont les exportations sont contrôlées par
77
Page 78
Utilisation du Wi-Fi
Comment établir une connexion Wi-Fi
“Moyens de connexion Wi-Fi” (A p. 78)
“Préparation à la connexion” (A p. 79)
“Connexion” (A p. 79)
Moyens de connexion Wi-Fi
Il y a trois façons de connecter l’appareil photo à un appareil tel qu’un
smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur.
Connexion directe
0
L’appareil photo peut être connecté à un appareil tel qu’un smartphone,
une borne de tablette
Fi.
.
Connexion au réseau local (LAN)
0
L’appareil photo peut être connecté à un appareil tel qu’un smartphone,
une borne de tablette
“Qu’est-ce que le réseau local (Local Area Network) ?” (A p. 78)
ou un ordinateur directement via une connexion Wi-
ou un ordinateur dans le même réseau local (LAN).
Terminologie liée au réseau
o
Qu’est-ce qu’un point d’accès ?
Un point d’accès fait
Internet sans fil.
Quelques exemples courants incluent les routeurs de réseau local sans fil
et les routeurs Wi-Fi, qui ont une fonction pour partager une seule connexion
entre plusieurs périphériques.
Pour les connexions Internet telles que l’Internet à fibre optique et la
télévision câblée connectés sans fil, un routeur de réseau local sans fil (ou
des périphériques avec une fonction de routeur de réseau local sans fil, tel
qu’un modem) est utilisé.
o
Qu’est-ce que le réseau local (Local Area Network) ?
Tandis qu’un routeur de réseau local sans fil permet d’utiliser plusieurs
périphériques avec une seule connexion Internet, il est possible pour les
périphériques qui sont connectés au même routeur de réseau local sans fil
de communiquer les uns avec les autres.
Dans ce cas, la communication s’effectue de façon indépendante de la
connexion Internet, et est considérée comme une connexion au réseau local
(LAN).
o
Quelle est l’adresse IP globale ?
La connexion Internet que nous utilisons utilise une adresse IP globale ou
une adresse IP locale.
Une adresse IP locale ne peut pas être accédée depuis une source externe,
et ne peut donc pas être utilisée pour les connexions Internet.
Si vous avez un doute sur le type de connexion à Internet que vous utilisez,
veuillez consulter votre fournisseur de services Internet.
o
Qu’est-ce que l’UPnP ?
L’UPnP, qui est l’abréviation de “Universal Plug and Play”, est une fonction
de routeurs de réseau local sans fil.
Cette fonction peut être utilisée pour accorder l’accès limité à partir de
sources externes, qui sinon est interdite.
Pour savoir si le routeur de réseau local sans fil utilisé est compatible avec
UPnP, veuillez vous reporter au mode d’emploi ou au catalogue des produits
du routeur de réseau local sans fil.
Si la fonction UPnP d’un routeur Wi-Fi peut être activée ou désactivée,
sélectionnez “Activer”.
référence à un périphérique qui utilise des connexions
* Un
point d’accès (routeur de réseau local sans fil) est requis pour ce mode
de connexion.
“Qu’est-ce qu’un point d’accès ?” (A p. 78)
.
Connexion Internet
0
L’appareil photo peut être connecté à distance à un appareil tel qu’un
smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur via Internet.
* Une connexion Internet avec une adresse IP globale et un point d’accès
(routeur
nécessaires pour ce mode de connexion.
“Quelle est l’adresse IP globale ?” (A p. 78)
“Qu’est-ce que l’UPnP ?” (A p. 78)
“Qu’est-ce qu’un point d’accès ?” (A p. 78)
de
.
réseau
sans fil) compatible avec la technologie UPnP sont
local
78
Page 79
Arr
Ma
Config Connexion
LAN sans fil
Adapt disponible
Connexion directe
secrète dans votre appareil.
Veuillez entrer la phrase
Connexion réussie.
Terminé
Fonction caméra...
Utilisation du Wi-Fi
Préparation à la connexion
Environnement d’exploitation
Le fonctionnement a été vérifié pour les environnements suivants.
o
Ordinateur
0
SE : Windows 7
Navigateur Web : Internet Explorer 11
0
SE : Windows 10
Navigateur Web : Edge
0
SE : Mac OS X
Navigateur Web : Safari 11
o
Smartphone/Borne tablette
0
SE : iOS11 (iPhone 7)
Navigateur Web : Safari 11
0
SE : iOS11 (iPad 5ème génération)
Navigateur Web : Safari 11
0
SE : Android 7 (Nexus9)
Navigateur Web : Chrome
0
SE : Windows 8.1 (Surface)
Navigateur Web : Internet Explorer 11
Préparation sur l’appareil photo
o
Fixez un adaptateur de
réseau local sans fil à la borne hôte
USB de l’appareil photo
0
Seul un adaptateur de connexion Wi-Fi peut être connecté à la borne hôte
USB.
0
Branchez ou débranchez un adaptateur seulement après avoir éteint
l’alimentation du caméscope.
1
Activez la connexion au réseau.
Réglez “MENU”F“Système”F“Réseau” sur “Mar”.
Connexion
Connexion directe
Ce mode de connexion permet d’accéder directement aux fonctions Web
de cet appareil photo à partir d’appareils tels qu’un smartphone, une borne
de tablette ou un ordinateur.
1
(Opération sur cette caméra)
Lancez l’écran de l’assistant et tapez sur 1.
Démarrage de l’écran de l’assistant (“Préparation sur l’appareil photo”
) )
(A p. 79
.
2
Sélectionnez “Connexion directe” et tapez sur 1.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le réglage.
Configurez les réglages pour les éléments suivants.
0
Pour passer à l’étape suivante, tapez sur 1. Pour retourner à l’étape
précédente, tapez sur 0.
3
Tapez sur PDONE en bas à droite de l’écran.
.
Méthode de configuration
* Configuration du SSID et de la phrase secrète dans le cas d’une
configuration manuelle.
Si vous n’avez pas besoin de modifier le SSID et la phrase secrète
affichés, écrivez ces informations, puis tapez sur le bouton 1.
.
2
Configurez les paramètres de connexion.
Tapez sur “Réglages” qui se trouve directement sous “Réseau”,
sélectionnez “Config Connexion” et tapez sur “SET”.
.
0
Un écran d’assistance apparaît.
effectuer les réglages.
Suivez les instructions à l’écran pour
* Écran lorsque “Manuel” est sélectionné et que la configuration est
terminée.
0
4
Tapez sur “STATUS”.
.
Lorsque “WPS” est sélectionné sur l’écran “Sélect. type config”, les
étapes 4 et 5 suivantes ne sont pas nécessaires.
.
79
Page 80
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Flux en direct
Adresse MAC
Adresse IP
Phrase secr.
Type Sécurité
SSID
Type
Réseau
Utilisation du Wi-Fi
5
Tapez sur 0 1 pour afficher l’écran “Réseau”.
.
Vérifiez que le “SSID” et le “Phrase secr.” que vous avez configurés
dans l’assistant sont affichés.
6
(Opération sur un smartphone,
une borne de tablette ou un ordinateur)
Affichez la liste des points d’accès dans les paramètres de connexion
sans fil et sélectionnez “RY980-xxxxxx”.
7
Un écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
.
Saisissez le “Phrase secr.” affiché sur l’écran “Réseau” dans l’étape 5.
.
0
xxxxx varie selon l’appareil utilisé.
80
Page 81
o
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Flux en direct
Adresse MAC
Adresse IP
Phrase secr.
Type Sécurité
SSID
Type
Réseau
Accéder à l’appareil photo via un navigateur Web sur des
appareils tels qu’un smartphone,
une borne de tablette ou
un ordinateur
1
Affichez l’écran “MENU”F“STATUS”F“Réseau”.
Vérifiez l’adresse IP affichée.
2
(Opération sur un smartphone,
Démarrez le navigateur Web sur la borne que vous souhaitez connecter
à l’appareil photo, saisissez le “Adresse IP” que vous avez vérifié l’étape
1 dans le champ Adresse et confirmez la saisie.
0
3
Un écran d’ouverture de session apparaît.
Saisissez le nom d’utilisateur
0000) et confirmez la saisie.
.
une borne de tablette ou un ordinateur)
.
Si “192.168.0.1” est configuré dans “Adresse IP”, saisissez “http://
192.168.0.1”.
(jvc) et le mot de passe (valeur par défaut :
Utilisation du Wi-Fi
Connexion à partir d’un point d’accès
Connexion Internet
Ce mode de connexion permet d’accéder aux fonctions Web de cet appareil
photo via Internet à partir d’appareils tels qu’un smartphone, une borne de
tablette ou un ordinateur.
* Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de préparer un routeur de
réseau sans fil compatible avec UPnP (Universal Plug and Play) et une
connexion Internet permettant l’obtention d’une adresse IP globale.
“Qu’est-ce que l’UPnP ?” (A p. 78)
“Quelle est l’adresse IP globale ?” (A p. 78)
0
Utilisez un routeur de réseau local sans fil qui prend en charge UPnP.
(Produits fournis avec un logo de certification Wi-Fi)
Pour vérifier si UPnP est pris en charge, veuillez consulter le manuel
d’instructions du routeur LAN sans fil utilisé.
Remarque :
0
Selon le routeur LAN
rencontrer des problèmes de connexion ou des connexions lentes.
0
Lors de l’utilisation de la fonction de zoom en utilisant un smartphone, la
réponse peut être plus lente comparée à l’utilisation de l’appareil photo.
o
Obtenir un compte DNS (DDNS) dynamique
En obtenant un compte DNS dynamique, cette unité peut être utilisée sur
Internet comme d’habitude même
d’un point d’accès à cette unité via Internet.
0
Seul le service DNS dynamique JVC peut être configuré sur cet appareil
photo.
Pour obtenir (s’inscrire) un compte, effectuez les étapes suivantes.
sans fil utilisé et la puissance du signal, vous pouvez
si l’adresse IP change lors de la création
.
4
La page principale de l’appareil photo s’affiche.
1
Accédez à l’URL suivante
obtenir un compte.
(Opération sur un ordinateur ou un smartphone)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Utilisez votre adresse électronique comme nom d’utilisateur.
2
Vérifiez que vous avez reçu un courrier électronique de confirmation à
l’adresse utilisée pour l’inscription et accédez à l’URL indiquée dans le
courrier électronique.
(Opération sur un ordinateur ou un téléphone intelligent)
3
Vérifiez les informations de compte (nom d’utilisateur et URL pour
l’accès (WAN)).
Écrivez les informations nécessaires pour l’accès.
à partir d’un navigateur et inscrivez-vous pour
.
Remarque :
0
Le mot de passe
“Réglages”F“Web”F“MdPasse connex”.
peut être modifié dans “MENU”F“Système”F“Réseau”/
81
Page 82
LAN sans fil
Adapt disponible
Connex. avec point d'accès
Connexion Internet
WPS
WPS
puis toucher bouton WPS
sur l'écran
sur le point d'accès
Appuyer sur bouton WPS
Config WPS
Poursuivre réglages.
Connexion réussie.
Connecté
Utilisation du Wi-Fi
o
Paramètres de l’adaptateur de connexion et connexion de
l’appareil photo
1
Lancez l’écran de l’assistant et tapez sur 1.
“Préparation sur l’appareil photo” (A p. 79)
7
Un écran de connexion établie avec succès s’affiche.
.
2
Sélectionnez “Connex. avec point d'accès”, puis tapez sur 1.
.
3
Sélectionnez “Connexion Internet”, puis tapez sur 1.
.
4
Sélectionnez la méthode de configuration et tapez sur 1.
Configurez WPS ici.
Suivez les instructions à l’écran pour configurer “Port HTTP”/“UPnP”/
.
“DDNS”/“Nom”/“Mdpasse”.
0
Port HTTP :
Configurez le numéro de port de connexion à Internet. Ceci est
normalement réglé sur “80”.
0
UPnP :
Réglez sur “Ma” si
le protocole UPnP peut être utilisé pour connecter
l’appareil au réseau.
0
DDNS :
Configurez l’environnement pour la connexion à Internet. Ceci est
normalement réglé sur “Ma”.
0
Nom:
Configurez un nom d’utilisateur pour le compte DDNS acquis.
0
Mdpasse:
Configurez un mot de passe pour le compte DDNS acquis.
0
Pour une utilisation dans un cadre non-WPS, les informations telles
que SSID, le type de cryptage, la phrase secrète et l’adresse IP
(“DHCP” ou “Manuel”) nécessitent également d’être configurées.
Remarque :
0
Il est également possible
l’onglet “Réglages” après que la connexion directe est établie et lors de
l’accès à la page principale de la caméra via un navigateur Web. “Changer
les paramètres de connexion” (A p. 94)
de configurer les réglages de la connexion dans
.
5
Appuyez sur le bouton WPS sur le point d’accès.
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi du
point d’accès.
6
Tapez sur “WPS”.
.
82
Page 83
o
URL(WAN)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Accéder à l’appareil photo via un navigateur Web sur des
appareils tels qu’un smartphone,
une borne de tablette ou
un ordinateur
1
Vérifiez l’URL dans “MENU”F“STATUS”F“URL(WAN)” de l’appareil
photo.
.
2
Démarrez le navigateur Web sur des appareils tels qu’un smartphone,
une borne de tablette ou un ordinateur, et accédez à l’URL vérifiée.
3
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
En entrant le nom
0000) sur l’écran de connexion, la page principale de l’appareil photo
s’affiche.
d’utilisateur (jvc) et le mot de passe (valeur par défaut :
Utilisation du Wi-Fi
.
83
Page 84
LAN sans fil
Adapt disponible
Connex. avec point d'accès
Connexion dans réseau
WPS
WPS
puis toucher bouton WPS
sur l'écran
sur le point d'accès
Appuyer sur bouton WPS
Config WPS
DONE
Fin de l'assistant config.
Connexion réussie.
Connecté
Utilisation du Wi-Fi
Connexion au réseau local (LAN)
Ce type de connexion permet d’accéder aux fonctions Web de cet appareil
photo à partir d’appareils tels qu’un smartphone, une borne de tablette ou
un ordinateur se trouvant dans le même réseau local (LAN).
o
Paramètres de l’adaptateur de connexion et connexion de
l’appareil photo
1
Lancez l’écran de l’assistant et tapez sur 1.
“Préparation sur l’appareil photo” (A p. 79)
.
2
Sélectionnez “Connex. avec point d'accès”, puis tapez sur 1.
7
Un écran de connexion établie avec succès s’affiche.
.
Pour une utilisation dans un cadre non-WPS, les informations telles que
SSID, le type de
cryptage, la phrase secrète et l’adresse IP (“DHCP” ou
“Manuel”) nécessitent également d’être configurées.
Remarque :
0
Il est également possible
l’onglet “Réglages” après que la connexion directe est établie et lors de
l’accès à la page principale de la caméra via un navigateur Web. “Changer
les paramètres de connexion” (A p. 94)
de configurer les réglages de la connexion dans
.
3
Sélectionnez “Connexion dans réseau”, puis tapez sur 1.
.
4
Sélectionnez la méthode de configuration et tapez sur 1.
Configurez WPS ici.
.
5
Appuyez sur le bouton WPS sur le point d’accès.
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi du
point d’accès.
6
Tapez sur “WPS”.
.
84
Page 85
o
RY980-
WPA2
192.168.0.1
********
***
Flux en direct
Adresse MAC
Adresse IP
Phrase secr.
Type Sécurité
SSID
Type
Réseau
Accéder à l’appareil photo via un navigateur Web sur des
appareils tels qu’un smartphone,
une borne de tablette ou
un ordinateur
1
Connectez un smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur sur
un réseau local.
Ce réglage n’est pas nécessaire si le smartphone, la borne de tablette
ou l’ordinateur est déjà connecté au réseau local.
2
Affichez l’écran “MENU”F“STATUS”F“Réseau”.
5
La page principale de l’appareil photo s’affiche.
Utilisation du Wi-Fi
Vérifiez l’adresse IP affichée.
.
3
(Opération sur un smartphone,
une borne de tablette ou un ordinateur)
Démarrez le navigateur Web sur la borne que vous souhaitez connecter
à l’appareil photo, saisissez le “Adresse IP” que vous avez vérifié l’étape
2 dans le champ Adresse et confirmez la saisie.
.
0
Si “192.168.0.1” est configuré dans “Adresse IP”, saisissez “http://
192.168.0.1”.
4
Un écran d’ouverture de session apparaît.
Saisissez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de passe (valeur par défaut :
0000) et confirmez la saisie.
.
Remarque :
0
Le mot de passe
“Réglages”F“Web”F“MdPasse connex”.
peut être modifié dans “MENU”F“Système”F“Réseau”/
.
85
Page 86
Annuler
Changer
transfert d'image ?
Passer en mode de
Utilisation du Wi-Fi
Transfert d’image fixe
Cette fonction transfère (télécharge)
carte SD de l’appareil photo vers un smartphone, une borne de tablette ou
un ordinateur.
Plusieurs images ou de toutes les images fixes peuvent être téléchargées
en une fois.
Attention :
0
Les appareils iOS ne permettent pas le téléchargement simultané de
plusieurs données d’image.
0
En outre, désactivez le bloc Pop-up dans les paramètres Safari des
appareils iOS.
o
Lorsque plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés
1
Accédez
d’appareils tels qu’un smartphone.
La méthode de fonctionnement varie en fonction du mode de
connexion.
“Connexion directe” (A p. 79)
“Connexion Internet” (A p. 81)
“Connexion au réseau local (LAN)” (A p. 84)
à la page
principale de l’appareil photo via le navigateur Web
des images fixes enregistrées dans la
Dans le même temps, l’écran ci-dessous s’affiche également sur l’écran
LCD de l’appareil photo.
.
3
Tapez (cliquez) sur “Changer” sur l’écran du navigateur Web ou
sélectionnez “Changer” sur l’appareil photo et tapez sur SET.
Un écran d’index (la liste de données) d’images fixes enregistrées sur
la carte SD de l’appareil photo s’affiche dans le navigateur.
.
2
Tapez (cliquez) sur “Index”.
L’écran suivant s’affiche.
.
Remarque :
0
Pour télécharger tous les fichiers ou les fichiers protégés, l’étape 4 cidessous n’est pas nécessaire.
86
.
Page 87
1
2
3
4
Utilisation du Wi-Fi
4
Tapez (cliquez) pour télécharger les images fixes.
.
0
Lorsqu’une carte SD est insérée dans les deux emplacements A et
B, appuyer (cliquer) de l’emplacement A ou B modifie l’affichage de
la liste de l’emplacement correspondant.
0
Jusqu’à 30 titres sont affichés sur chaque page de la liste. Appuyer
(cliquer) sur “J-30” affiche la page précédente, tandis qu’appuyer
(cliquer) sur “K+30” affiche la page suivante.
Une coche est jointe à chacun des fichiers sélectionnés.
Plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés.
5
Tapez (cliquez) sur “Action”.
6
Sélectionnez la méthode pour transférer les fichiers.
.
Télécharger
A
tous les fichiers
Télécharger les
B
fichiers
protégés
Télécharger les
C
fichiers
sélectionnés
Désélect. toutEfface toutes les sélections de fichiers et
D
Pour annuler l’opération, tapez (cliquez) sur “Annuler” pour retourner à
l’écran d’index.
0
Si les fichiers à
fichiers sélectionnés” et “Désélect. tout” sont grisés et ne peuvent pas
être sélectionnés.
Appuyer (cliquer) sur une méthode de transfert démarre le processus
de transfert.
Télécharge tous les fichiers dans l’emplacement
affiché.
Télécharge tous les fichiers protégés dans
l’emplacement affiché.
Télécharge les fichiers sélectionnés.
retourne à l’écran d’index.
transférer ne sont pas sélectionnés, “Télécharger les
.
Remarque :
0
En l’absence de données sur l’écran d’index, “Action” est grisé et ne peut
pas être sélectionné.
.
0
Pour annuler le téléchargement,
(cliquez) sur “Oui” lorsque “Arrêter le téléchargement ?” apparaît.
tapez (cliquez) sur “Stop”, puis tapez
87
Page 88
Annuler
Changer
transfert d'image ?
Passer en mode de
Utilisation du Wi-Fi
7
Une fois le transfert terminé, un écran de fin de transfert s’affiche.
.
Tapez (cliquez) sur “Fermer” pour arrêter le transfert d’image fixe et
revenir à l’écran principal.
o
Lorsque plusieurs fichiers ne peuvent pas être
sélectionnés
1
Accédez à la
d’appareils tels qu’un smartphone.
La méthode de fonctionnement varie en fonction du mode de
connexion.
“Connexion directe” (A p. 79)
“Connexion Internet” (A p. 81)
“Connexion au réseau local (LAN)” (A p. 84)
page
principale de l’appareil photo via le navigateur Web
2
Tapez (cliquez) sur “Index”.
L’écran suivant s’affiche.
Dans le même temps, l’écran ci-dessous s’affiche également sur l’écran
.
LCD de l’appareil photo.
.
3
Tapez (cliquez) sur “Changer” sur l’écran du navigateur Web ou
sélectionnez “Changer” sur l’appareil photo et tapez sur SET.
Un écran d’index (la liste de données) d’images fixes enregistrées sur
la carte SD de l’appareil photo s’affiche dans le navigateur.
.
.
88
Page 89
4
Please waite...
Sélectionnez les données d’image fixe à télécharger une par une et
tapez (cliquez) sur elles.
Utilisation du Wi-Fi
Un nouvel onglet apparaît sur le navigateur. Mettez en marche selon
les instructions qui s’affichent sur le navigateur.
.
Attention :
0
Le navigateur ne peut pas être utilisé en appuyant (en cliquant) sur
“Visualisation à distance” ou “Réglages” pendant que le téléchargement
est en cours.
0
Le navigateur ne peut pas être actionné pendant la lecture en direct.
Remarque :
0
Lorsque vous tapez (cliquez)
d’index est affiché, l’écran “Visualisation à distance” apparaît. De plus,
l’affichage de l’écran sur l’appareil photo bascule de l’affichage “Mode de
transfert d’image” à l’écran de veille d’enregistrement.
0
Lorsque vous tapez (cliquez) sur “Réglages” pendant que l’écran d’index
est affiché, l’écran “Réglages” apparaît. De plus, l’affichage de l’écran sur
l’appareil photo bascule de l’affichage “Mode de transfert d’image” à
l’écran de veille d’enregistrement.
sur “Visualisation à distance” lorsque l’écran
89
Page 90
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
WideZoomTele
WideZoomTele
WideZoomTele
Utilisation du Wi-Fi
Voir la télécommande
Il est possible d’accéder à l’appareil photo via un navigateur Web sur des
appareils tels qu’un smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur et
d’effectuez des opérations à distance comme la vérification de l’image en
temps réel, le démarrage ou l’arrêt de l’enregistrement, un zoom avant ou
arrière, et l’utilisation du menu.
1
Accédez à la page principale de l’appareil photo à partir du navigateur
Web d’appareils tels qu’un smartphone, puis tapez (cliquez) sur “Voir
Télécommande”.
La méthode de fonctionnement varie en fonction du mode de
connexion.
“Connexion directe” (A p. 79)
“Connexion Internet” (A p. 81)
“Connexion au réseau local (LAN)” (A p. 84)
o
Procédure d’opération
Écran “Voir Télécommande”
.
N°OngletFonction
A
B
C
D
E
F
G
IndexPermet d’afficher l’écran “Index”.
Voir
Télécommande
RéglagesPermet d’afficher l’écran “Réglages”.
Écran
d’enregistrement
Touche “Eff”
Touche
“Préréglage”
Boutons
“A”/“B”/“C”
Permet d’afficher l’écran “Voir Télécommande”.
Permet d’afficher le même écran que l’image en temps
réel sur l’appareil photo. Les icônes à l’écran peuvent
être affichées ou masquées en tandem avec celles se
trouvant sur l’appareil photo.
Bascule sur le mode de suppression de la position de
zoom préréglé.
Bascule sur le mode d’Enregistrement de position de
zoom préréglé.
Utilisez ces boutons pour effectuer un enregistrement
prédéfini ou supprimer des données prédéfinies.
L’écran “Voir Télécommande” s’affiche.
.
H
Contrôle du zoom
I
d’enregistrement
Bouton d’arrêt
J
d’enregistrement
K
déverrouillage de
L
Fonction de
l’appareil photo
Bouton de
démarrage
Bouton de
la fonction
contrôle de
0
Utilisez la fonction zoom en faisant glisser le bouton
de zoom le long de la barre coulissante.
0
Tapez (cliquez) sur le bouton “Large” ou “Télé” pour
effectuer un réglage précis de la position du zoom.
0
La diapositive change en fonction du zoom
dynamique et du zoom numérique.
Zoom dynamique sur arrêt :
.
Zoom dynamique en marche :
.
Zoom numérique en marche :
.
Lancez l’enregistrement.
Arrêtez l’enregistrement.
Permet de verrouiller les fonctions qui ont été réglées
sur l’écran “Réglages”.
IcôneDescription
.
.
L’appareil photo peut être contrôlé en y accédant à
partir d’un navigateur Web sur des appareils tels qu’un
smartphone, une borne de tablette ou un ordinateur.
Cette opération peut être exécutée pour chacun des
éléments.
Active le verrouillage.
N’active pas le verrouillage.
90
Page 91
Utilisation du Wi-Fi
Enregistrement/Suppression du zoom prédéfini
o
Enregistrement du zoom prédéfini
Jusqu’à 3 positions de zoom peuvent être enregistrées.
1
Tapez (cliquez) sur “Préréglage”.
Bascule sur le mode d’Enregistrement de position de zoom préréglé.
.
2
Utilisez
du zoom.
la
barre
zoom ou “Large” et “Télé” pour déterminer la position
de
3
Tapez (cliquez) sur “A”.
La position “A” est
enregistrée et affichée sur A de la barre coulissante
de la commande de zoom.
.
4
De la même façon, enregistrez les positions “B” et “C”.
fois
les
Une
trois positions A, B et C sont enregistrées, les positions
que
des boutons “A”, “B” et “C” sont réarrangées en fonction de l’ordre de
la position du zoom enregistré en partant de la gauche.
.
.
91
Page 92
La marque de
position disparaît
Grisé
Utilisation du Wi-Fi
5
Tapez (cliquez) sur “Préréglage”.
Permet de sortir du mode d’Enregistrement de position de zoom
préréglé.
o
Suppression d’un zoom prédéfini
Annule le zoom prédéfini enregistré dans l’ensemble ou l’un des boutons
“A”, “B” et “C”.
1
Tapez (cliquez) sur “Eff”.
Bascule sur le mode de suppression de la position de zoom préréglé.
.
Remarque :
0
Une fois l’enregistrement terminé,
passer à la position de zoom prédéfinie correspondante.
0
Le bouton préréglé où la position de zoom dynamique est enregistrée
lorsque le zoom dynamique est activé devient grise lorsque le zoom
dynamique est désactivé et la position du zoom ne peut pas être modifiée.
0
Lorsque le zoom dynamique est désactivé, la position de zoom
dynamique ne peut pas être enregistrée.
0
Lorsque le zoom numérique est activé, le bouton préréglé où la position
de zoom numérique est enregistrée devient grise lorsque le zoom
numérique est désactivé et la position du zoom ne peut pas être modifiée.
0
Lorsque le zoom numérique est désactivé, la position de zoom numérique
ne peut pas être enregistrée.
tapez (cliquez) sur chaque bouton pour
.
2
Tapez sur la position pour supprimer (“A”/“B”/“C”).
Si
vous
tapez
(cliquez)
sur “A”, la position enregistrée à A est supprimée
et le bouton est grisé.
La marque de position de zoom correspondante sur la barre coulissante
disparaît également.
.
92
Page 93
3
2
1
2
3
Tapez (cliquez) sur “Eff”.
Utilisation du Wi-Fi
Modification des réglages via un navigateur
Web
Vous pouvez changer les paramètres réseau à partir d’un navigateur Web
sur des appareils tels qu’un smartphone, une borne de tablette ou un
ordinateur.
1
Accédez à la page
d’appareils tels qu’un smartphone.
La méthode de fonctionnement varie en fonction du mode de
connexion.
“Connexion directe” (A p. 79)
“Connexion Internet” (A p. 81)
“Connexion au réseau local (LAN)” (A p. 84)
2
Tapez (cliquez) sur l’onglet “Réglages”.
principale de l’appareil photo via le navigateur Web
Quitte le mode de Suppression de la position de zoom prédéfinie.
.
Remarque :
0
Cette fonction est disponible seulement en mode d’enregistrement.
0
Il ne prend pas en charge l’audio.
0
Les images enregistrées ne
0
Les opérations à distance possibles sont les suivantes.
APPAREIL PHOTO
– Basculer entre les modes Auto et Manuel
– Configuration du niveau de luminosité (RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ)
– Configuration de l’ouverture (OUVERTURE)
– Configuration du niveau de gain (GAIN)
– Configuration de la vitesse d’obturation (OBTURATEUR)
– Configuration de la balance des blancs (BALANCE DES BLANCS)
MISE AU POINT
– Ajustement de la mise au point
MENU
– Commutation de l’affichage TV (AFFICHAGE SUR TV)
Fonctionne en tandem avec l’écran d’enregistrement Visionnage à
distance.
– Menu Opération
– Commutation de l’affichage ÉTAT
Il est possible de commuter entre les menus lorsqu’un menu est affiché.
– Verrouillage de fonctionnement
sont pas affichées durant la lecture en direct.
.
3
Cet appareil s’allume et l’écran “Réglages” apparaît.
Réglez chacun des éléments comme suit.
.
N°ArticleDescription
Voir
A
Télécommande
Réglages pour les opérations sur Visionnage à
distance.
B
C
Config
Connexion
Flux en direct
Paramètres liés au réseau.
Les réglages de chacun des éléments préréglés
sur l’écran de l’assistant de l’appareil photo
peuvent être modifiées directement.
Réglages pour la lecture de fichiers audio et
vidéo via le réseau.
Les derniers réglages sont affichés, qu’ils aient
été faits à partir du caméscope ou d’une
opération Web.
Remarque :
0
La priorité est donnée au fonctionnement du menu de l’appareil photo.
0
Lorsque le menu sur l’appareil photo est ouvert alors que l’écran
“Réglages”
puis l’affichage revient à l’écran principal.
0
Lorsque le menu est affiché sur l’appareil photo, l’écran “Réglages” ne
peut pas être ouvert via un navigateur Web.
s’affiche
dans
navigateur Web, un avertissement apparaît,
un
93
Page 94
1
2
3
1
2
3
RY980
2
4
Utilisation du Wi-Fi
o
Modification des réglages de la fonction de Visionnage à
distance
Pour effectuer le réglage pour l’utilisation de la fonction de Visionnage à
distance.
.
N°ArticleDescription
Pour configurer un nom d’appareil photo tel que
celui qui différencie l’appareil photo à connecter
des autres appareils photo.
o
Changer les paramètres de connexion
Les réglages de chacun
l’appareil photo peuvent être modifiées directement.
0
Si tous les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page,
faites défiler vers le bas pour afficher les éléments restants.
0
Les éléments ne pouvant pas être modifiés sont grisés en fonction du
mode de connexion.
.
des éléments préréglés sur l’écran de l’assistant de
A
B
C
Nom de
l’appareil
photo
Restriction
d’accès
Enregistrer/
Annuler
Appuyer (cliquer) sur la zone de saisie de texte
permet d’afficher un écran du clavier logiciel.
Si vous utilisez un ordinateur, effectuez la saisie
à l’aide du clavier de l’ordinateur.
Appuyer (cliquer) sur la touche Go après avoir
terminé la saisie fait
Pour régler les boutons à désactiver sur l’écran
de visionnage en mode verrouillé.
“ENREG.”:
Pour configurer la désactivation
d’enregistrement, le zoom et le contrôle de
l’appareil photo en mode d’enregistrement.
Tapez (cliquez) sur chaque élément pour passer
entre “Déverrouill.” et “Verrouillage”.
“Sauf REC”:
Pour configurer la désactivation du bouton
d’enregistrement, le zoom et le contrôle de
l’appareil photo en modes autres que le mode
d’enregistrement.
Tapez (cliquez) sur chaque
entre “Déverrouill.” et “Verrouillage”.
Tapez (cliquez) sur “Enregistrer” pour enregistrer
les réglages.
Tapez (cliquez) sur “Annuler” pour arrêter la
configuration et revenir à l’écran principal
“Réglages”.
disparaître le clavier logiciel.
du bouton d’arrêt
élément pour passer
.
N°ArticleDescription
Mode de
connexion au
A
réseau local
sans fil
Touche
B
“Chercher
point d'accès”
C
Paramètres
Bouton “OK”/
D
“Annuler”
o
Changer les paramètres de lecture
Vous pouvez effectuer des changements directement sur les informations
relatives à la destination de distribution qui est configurée dans
“MENU”F“Système”F“Réseau”/“Réglages”F“Réglage flux en direct”.
“Lecture en direct” (A p. 95)
“Connexion directe” (A p. 79)
“Connexion Internet” (A p. 81)
“Connexion au réseau local (LAN)” (A p. 84)
(cliquez) pour afficher une liste des points
Tapez
d’accès détectés. Une coche (c) s’affiche au
début du point d’accès qui est actuellement
sélectionné.
Attention :
0
“Aucun point d'accès” s’affiche pendant la
connexion directe et le point d’accès ne peut
pas être sélectionné.
Pour configurer les paramètres tels que le SSID
et la phrase secrète.
Après le changement des réglages terminé,
tapez (cliquez) sur le bouton “OK”.
Sur l’écran de confirmation, tapez (cliquez) sur
“Exécuter” pour modifier les paramètres de
l’appareil photo et redémarrez le réseau.
94
Page 95
Lecture en direct
Il s’agit d’une fonction de distribution des images de l’appareil photo vers
des serveurs par l’intermédiaire du réseau.
En combinant l’utilisation de l’appareil photo avec un décodeur ou une
application d’ordinateur qui prend en charge la lecture en direct, la lecture
en direct des fichiers audio et vidéo peut être effectuée via le réseau.
Remarque :
0
Un protocole de distribution
MPEG2-TS/RTP, RTSP/RTP et RTMP.
Les restrictions suivantes s’appliquent
“MENU”F“Système”“MENU”F“Réseau”/“Réglages”
“MENU”F“Réglage flux en direct”“MENU”F“Serveur Streaming”
“MENU”F“Server *”“MENU”F“Type”.
(“Serveur *” est le nom configuré pour le serveur de destination.)
* Un débit de codage supérieur à 8 Mbps ne peut pas être sélectionné
lorsque le mode de transmission est configuré sur MPEG2-TS/RTP ou
RTSP/RTP et un débit supérieur à 5 Mbps ne peut pas être sélectionné
en mode RTMP.
* En fonction du type d’adaptateur réseau utilisé et de la connexion, les
images et le son peuvent être saccadés durant la lecture en direct.
o
Protocoles supportés
Protocoles de réseau :
TCP, UDP
Mode de transport :
MPEG2-TS/UDP, MPEG2-TS/RTP, RTSP/RTP, RTMP
peut être sélectionné parmi MPEG2-TS/UDP,
en fonction du réglage de “MENU”
Utilisation du Wi-Fi
o
Paramètres de distribution
1
Configurez “Format Enreg” en fonction de la résolution et de la
fréquence d’images de la vidéo à distribuer.
Configurer les réglages dans
Enreg”“MENU”F“Format Enreg”.
Pour plus de détails sur les réglages “Format Enreg”, veuillez vous
référer à ce qui suit.
“Combinaison de “Format Enreg” et “Flux en direct” qui prennent en
charge la transmission” (A p. 95)
2
Configurez la résolution et la fréquence d’images/qualité d’image de la
vidéo à distribuer.
Configurez les réglages dans “MENU”F“Système”F“Réseau”/
“Réglages”F“Réglage flux en direct”.
3
Spécifiez le protocole de distribution et les éléments associés.
Configurez le protocole de distribution et les paramètres associés dans
“MENU”F“Système”F“Réseau”/“Réglages”F“Réglage flux en
direct”F“Serveur Streaming”.
4
Sélectionnez le serveur pour la lecture en direct.
Sélectionnez le serveur de distribution dans
“MENU”F“Système”F“Réseau”/“Réglages”F“Réglage flux en
direct”F“Serveur”.
Remarque :
0
La lecture en direct ne fonctionne pas lorsque
“MENU”F“Système”F“Réglage Enreg”F“Format Enreg”F“Système”
est réglé sur “4K” ou “High-Speed”.
0
L’opération de lecture en direct ne peut pas être effectuée pendant
l’enregistrement.
Pour enregistrer pendant la lecture en direct, arrêtez l’enregistrement une
fois, démarrez l’opération de lecture en direct, puis recommencez
l’enregistrement.
Combinaison de “Format Enreg” et “Flux en direct” qui prennent en charge
la transmission
Format Enreg
SystèmeRésolution
4K
Fréq.
image
“MENU”F“Système”“MENU”F“Réglage
Flux en direct
(Résolution, nombre de vues)
Déb.
Binaire
--×××
1920x1080,
50i/60i
1280x720,
25p/30p
640x360,
25p/30p
50p/60p28M○○○
HD
High-
Speed
○ : Pris en charge ; × : Non pris en charge
50i/60i
--×××
24M/
18M
○×○
95
Page 96
MENUREC
PLAY
SLOT
A
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
RY980-
****
WPA2
192.168.0.1
Cause de
l’ erreur
Multidiff. non supportée
Flux en direct
Adresse MAC
Adresse IP
Phrase secr.
Type Sécurité
SSID
Connexion directe
Type
Réseau
Utilisation du Wi-Fi
o
Début de la distribution
1
Effectuez le réglage nécessaire pour le décodeur et l’application de
l’ordinateur.
Pour plus de détails sur les réglages, veuillez vous reporter au mode
d’emploi des appareils et applications respectifs.
Remarque :
0
S’il y a des appareils tels qu’un routeur NAT dans le chemin de
communication entre l’appareil photo
l’envoi au port est nécessaire. Pour plus de détails sur les réglages,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du routeur utilisé.
– Les valeurs de réglage suivants sont requises pour la connexion à cet
appareil photo avec RTSP/RTP.
Numéro de port : 554
ID de flux : flux
– Utilisez la procédure suivante pour accéder via l’URL.
Rtsp://<Adresse IP de l’appareil photo>:554/flux
2
Connectez l’appareil photo au réseau via le Wi-Fi.
“Préparation à la connexion” (A p. 79
3
Réglez “Flux en direct” sur “Ma”.
Réglez “MENU”F
“Système”
en direct”F“Flux en direct” sur “Ma”.
0
La marque de la connexion réseau apparaît sur l’écran LCD
lorsqu’une connexion réseau est établie.
“Connexion réseau” (A p. 128)
et le décodeur, une configuration de
)
“Réseau”/“Réglages”F“Réglage flux
F
.
Remarque :
0
Vous pouvez vous tenir
IcôneÉtat
.
(Rouge)
.
(Rouge)
.
(Jaune)
0
Lorsque 5 s’affiche, la description de l’erreur s’affiche sur l’écran
Distribution en cours (connexion de bonne qualité)
Clignote lorsque la distribution démarre ou s’arrête
Distribution en cours (connexion de mauvaise qualité)
En attente de connexion (pendant RTSP/RTP) ou échec
de connexion
“STATUS”F“Réseau”.
.
informé de l’état de la distribution sur l’écran LCD.
Attention :
0
La lecture peut être interrompue temporairement 24 heures après le
démarrage du processus.
96
Page 97
MENUREC
PLAY
SLOT
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
Fonction caméra...
Touche Prior. AE/AF
Arr
Menu de configuration
Se familiariser avec le menu
Le menu suivant est disponible sur cet appareil.
0
Fonction caméra Menu
Pour la configuration du fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement (par ex., le stabilisateur d’image numérique).
0
Processus caméra Menu
Pour la configuration des réglages relatifs à l’ajustement de la qualité
d’image pendant l’enregistrement.
0
Menu TC
Pour la configuration de la valeur du code temporel.
0
Moniteur Menu
Pour configurer les paramètres
0
Config A/V Menu
Pour configurer les paramètres associés à la sortie audio et vidéo.
0
Système Menu
Pour configurer les paramètres généraux de l’appareil photo, tels que le
format d’enregistrement et de l’horloge.
en rapport avec l’affichage de l’écran LCD.
Se familiariser avec le menu
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
1
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal apparaît.
2
Sélectionnez l’élément désiré dans le menu, puis tapez sur le bouton
“SET”.
.
0
STATUS :
Permet d’afficher l’écran pour vérifier les paramètres actuels.
0
P.OFF :
Appuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes ou plus permet
de mettre l’appareil hors tension.
3
Sélectionnez l’élément à configurer.
.
0
Utilisez 3 et 2 pour naviguer vers le haut et le bas.
0
Tapez sur “SET” pour confirmer la sélection.
Remarque :
0
Pour sélectionner un élément
Tapez sur 3, 2, 0 et 1.
0
Pour confirmer la sélection
Tapez sur “SET”.
0
Pour revenir à l’écran précédent
Tapez sur J.
0
Pour quitter l’écran
Tapez sur L (quitter).
97
Page 98
Menu de configuration
Menu principal
Fonction caméra
Pour la configuration du fonctionnement de l’appareil photo pendant l’enregistrement (par ex., le stabilisateur d’image numérique).
“Menu de fonction de l’appareil photo” (A p. 99)
Attention :
0
Les fonctions de l’appareil photo ne sont pas disponibles pour la sélection pendant l’enregistrement avec “Système” réglé sur “High-Speed”.
Processus caméra
Pour la configuration des réglages relatifs à l’ajustement de la qualité d’image pendant l’enregistrement.
“Menu de processus de l’appareil photo” (A p. 101
TC
Pour la configuration de la valeur du code temporel.
“Menu TC” (A p. 106)
Moniteur
Pour configurer les paramètres en rapport avec l’affichage de l’écran LCD.
“Menu de surveillance” (A p. 107)
Config A/V
Pour configurer les paramètres associés à la sortie audio et vidéo.
“Menu de réglage A/V” (A p. 112
)
)
Système
Pour configurer les paramètres généraux de l’appareil photo, tels que le format d’enregistrement et de l’horloge.
“Menu du système” (A p. 114)
98
Page 99
Menu de configuration
Menu de fonction de l’appareil photo
Touche Prior. AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 38)
Attention :
0
Touche Prior. AE/AF ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lorsque “Mise au point” est réglé sur “Manuel”
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Enreg. Accelere”
0
Lorsque tous les “Vitesse D'obturation”, “Diaphragme” et “Luminosite” sont réglés sur “Manuel”, “Selectionner Zone” ne peut pas être sélectionné.
0
Détect Visage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
Lorsque “Comp. Retroeclairage” est réglé sur “Mar”
–
– Lorsque “Lolux” est réglé sur “Mar”
Retardateur vidéo
Pour configurer le retardateur pour les vidéos.
“Utiliser Retardateur vidéo” (A p. 45)
Attention :
0
Retardateur vidéo ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
Retardateur photo
Pour configurer le retardateur pour les images fixes.
“Utiliser Retardateur photo” (A p. 46)
Attention :
0
Retardateur photo ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
Stabi-Lisateur
Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement de vidéo.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 39)
Attention :
0
Stabi-Lisateur ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lors de l’enregistrement
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg” ou “Enreg. Accelere”
Lorsque “Flux en direct” est réglé sur “Mar”
–
99
Page 100
Menu de configuration
Zoom
Règle le rapport de zoom maximal.
o
Lorsque “Système” est réglé sur “4K”
RéglageDétails
Optique x10Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 à 10x. Effectuez ce réglage lorsque le zoom numérique n’est pas souhaité.
Numerique x200Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 à 10x et un zoom numérique 11 à 200x.
o
Lorsque “Système” est réglé sur “HD”
RéglageDétails
Optique x10Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 à 10x. Configurez cet élément lorsque l’utilisation d’un zoom numérique n’est
Dynamique x18(17)Permet l’enregistrement avec un zoom optique 1 à 10x et un zoom dynamique 11 à 18x, lorsque le stabilisateur d’image est
Numerique x200Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 à 10x, un zoom dynamique dans le facteur de zoom en fonction du réglage
o
Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
Le réglage est fixé sur “Optique x10”.
pas souhaitée.
désactivé.
l’enregistrement avec un
Permet
en mode normal.
Permet l’enregistrement avec un zoom optique 1 à 10x et un zoom dynamique 11 à 16x, lorsque le stabilisateur d’image est
en mode actif.
Permet l’enregistrement avec un zoom optique 1 à 10x et un zoom dynamique 11 à 12x, lorsque le stabilisateur d’image est
en mode actif alimenté.
du stabilisateur d’image, et un zoom numérique jusqu’à 200x.
zoom optique 1 à 10x et un zoom dynamique 11 à 17x, lorsque le stabilisateur d’image est
Attention :
0
Le rapport de zoom ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Pendant l’enregistrement avec “Stabi-Lisateur” réglé sur “On(AIS AME)”
– Lorsque “Stabi-Lisateur” est réglé sur “On(AIS AME)” et “Mode Enreg” est réglé sur “Pré Enreg”
– Lorsque “Stabi-Lisateur” est réglé sur “On(AIS AME)” et “Flux en direct” est réglé sur “Mar”
Tele Macro
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 40)
Remarque :
0
Cette option ne peut être sélectionnée que lors de l’enregistrement Manuel.
Corr. scintillement
Pour définir si vous souhaitez ajuster le scintillement de l’image qui se produit sous une lumière fluorescente.
RéglageDescription
MarActive la correction du scintillement.
ArrN’effectue pas de correction de scintillement.
Attention :
0
Corr. scintillement ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– Lorsque “Système” est réglé sur “High-Speed”
– Lorsque “Fréq. image” est réglé sur “24p”
– Quand “Vitesse D'obturation” est plus lent que “1/60”
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.