JVC GZ-RX515 User Manual

CAMÉSCOPE
GZ-RX515 GZ-RX510
Manuel d’utilisation
C5B7_RX515_EU_FR
Table des matières
Connexion par le connecteur AV ........................................ 65
Démarrer
Vérifier les accessoires ............................................................ 4
Allumez cet appareil Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)
.............................................................................................. 5
Chargement ............................................................................. 6
Réinitialisation de cet appareil ................................................. 6
Quad Proof .............................................................................. 7
Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température .............. 7
Ajustement de la dragonne ...................................................... 9
Fixer le filtre du noyau .............................................................. 9
Insérer une nouvelle carte SD ................................................ 10
Types de cartes SD utilisables ........................................... 10
Utiliser l’écran tactile .............................................................. 12
Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau) 12
Ajuster le panneau tactile ................................................... 13
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD ................. 14
Régler l’horloge ..................................................................... 17
Réinitialiser l’horloge .......................................................... 17
Modification de la langue d’affichage ..................................... 18
Tenir cet appareil ................................................................... 19
Montage sur trépied ............................................................... 19
Utilisation de l’appareil à l’étranger ........................................ 20
Charger la batterie à l’étranger ........................................... 20
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages ......... 20
Régler l’heure d’été ............................................................ 21
Accessoires en option ........................................................... 21
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode automatique ........................ 22
Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo ..........
Capturer des photos en mode Auto ....................................... 26
Effectuer un zoom .................................................................. 28
Enregistrement manuel .......................................................... 29
Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS) ............... 30
Ajuster la luminosité ........................................................... 31
Régler la compensation de contre-jour .............................. 32
Régler la balance des blancs ............................................. 33
Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO) . 34
Prise de vue sous l’eau .......................................................... 35
Enregistrer avec des effets .................................................... 36
Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en
noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX) .............. 37
Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE) ... 38
Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE) ...................... 39
Enregistrer avec des effets d’animation (EFFET ANIMATION)
............................................................................................ 40
Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF) ... 42
Réduire les secousses de la caméra ..................................... 43
Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) ................. 44
Enregistrement avec une partie de l’écran agrandie dans l’écran
secondaire (ZOOM SUR LA SS-FENETRE) ...................... 46
Prendre des photos de groupe (Retardateur) ........................ 47
Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure ....................... 48
Vérifier le temps d’enregistrement restant ............................. 49
Lecture
Lire des vidéos ...................................................................... 51
Lecture normale .................................................................
Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations ... 54
LECTURE MARQUAGE .................................................... 55
LECTURE RESUMEE ........................................................ 59
LIRE AUTRE FICHIER ....................................................... 60
Lire des photos ...................................................................... 61
Lecture du diaporama ........................................................ 62
Raccorder à et visualiser sur un téléviseur ............................ 63
Connexion par le Mini connecteur HDMI ............................ 63
25
52
Éditer
Supprimer des fichiers inutiles ............................................... 66
Supprimer le fichier actuellement affiché ...........................
Supprimer les fichiers sélectionnés .................................... 66
Protéger des fichiers .............................................................. 67
Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché
........................................................................................ 67
Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés .... 68
Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo ............... 69
Combinaison de vidéos enregistrées en continu ................... 70
Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE) ... 71
Copier
Copier des fichiers sur un disque en se connectant à un
enregistreur Blu-ray ............................................................
Copier des fichiers sur une carte SD ..................................... 73
Copier vers un ordinateur Windows ....................................... 74
Vérifier les configurations système requises (Conseils) ..... 74
Installer le logiciel fourni (intégré) ....................................... 77
Sauvegarder tous les fichiers ............................................. 79
Organiser les fichiers ......................................................... 80
Enregistrer des vidéos sur des disques ............................. 81
Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni ......... 83
Liste de fichiers et de dossiers ........................................... 84
Copier vers un ordinateur Mac ............................................... 85
Utilisation du Wi-Fi
Capacités du Wi-Fi ................................................................ 86
Environnement d’exploitation ................................................
Précautions lors de l’utilisation du Wi-Fi ................................ 87
Surveillance des images par le biais d’une connexion directe
(VISUALISATION DIRECT) ............................................... 88
Surveillance des images par le biais d’un point d’accès à domicile
(VISUALISATION INT.) ...................................................... 91
Enregistrer les informations de localisation ............................ 94
Changer les paramètres ........................................................ 98
Enregistrement du point d’accès en utilisant le Wi-Fi Protected
Setup (WPS) .................................................................. 99
Enregistrement du point d’accès en utilisant le PIN WPS . 100
Vérification de l’adresse MAC de cette caméra ................ 101
Initialiser les réglages Wi-Fi ............................................. 101
Utiliser des applications pour téléphone intelligent .............. 102
Indications sur l’écran ...................................................... 102
Utiliser les points de repère .............................................. 103
Utiliser le pointage de jeu ................................................. 104
Transférer des vidéos (format AVCHD) ........................... 106
Transférer des photos ...................................................... 109
Réglage de l’application du téléphone intelligent ............. 111
Dépannage .......................................................................... 113
Spécifications du Wi-Fi ........................................................ 117
Utiliser le Wi-Fi en créant un code QR
VISUALISATION DIRECT ................................................... 119
VISUALISATION INT. .......................................................... 122
VISUALISATION EXT. ......................................................... 125
Enregistrement manuel d’un point d’accès .......................... 129
Menu de configuration
Se familiariser avec le menu ................................................ 130
Fonctionnement du menu principal
REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo) ............................... 131
REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo) .............................. 136
REGLAGE LECTURE Menu (vidéo) .................................... 138
MODIFIER Menu (vidéo) ..................................................... 139
REGLAGE LECTURE Menu (photo) .................................... 140
MODIFIER Menu (photo) ..................................................... 141
CONFIG. (vidéo/photo) ........................................................ 142
.................................. 130
66
72
87
2
REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo) ............................ 145
MENU DE CONNEXION USB .............................................
146
Noms des pièces ........................................................ 147
Indicateurs sur l’écran LCD ...................................... 150
Dépannage .................................................................. 153
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ............. 153
Chargement .........................................................................
Alimentation ......................................................................... 154
Enregistrement .................................................................... 154
Carte SD .............................................................................. 155
Lecture ................................................................................ 155
Éditer/Copier ....................................................................... 156
Ordinateur ............................................................................ 156
Écran/Image ........................................................................ 157
Autres problèmes ................................................................ 157
Message d’erreur? ............................................................... 158
153
Entretien ..................................................................... 160
Spécifications ............................................................. 161
Marques commerciales ............................................. 163
3

Démarrer

Vérifier les accessoires

Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Illustration Description
Adaptateur secteur AC-V10E
0
Charge cet appareil. Fixer le câble de l’adaptateur de charge à l’extrémité du cordon. Il peut également être utilisé pour l’enregistrement ou la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Câble de l’adaptateur de charge QAM1580-001
0
Fixez à l’extrémité du cordon de l’adaptateur CA et connectez au connecteur USB de cet appareil pour
.
.
charger.
Câble USB (Type A - Micro Type B)
0
Relie cet appareil à un ordinateur.
Câble AV E3A-0085-00
0
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0
Veuillez
consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez
un nouveau câble AV.
.
Petit filtre du noyau (pour l’adaptateur secteur)
.
Grand filtre du noyau (pour un câble AV)
.
Guide de l’utilisateur
0
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
Remarque :
0
Le logiciel fourni (logiciel d’application) est intégré dans cet appareil.
“Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 74)
0
Le grand filtre du noyau est destiné à être utilisé avec un câble AV. Ne pas l’utiliser avec un câble autre que le câble AV. Le petit filtre du noyau est destiné à être utilisé avec un câble AV en option. Ne pas l’utiliser avec un câble autre que l’adaptateur secteur.
“Fixer le filtre du noyau” (A p. 9
0
Les cartes SD sont vendues séparément.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 10)
0
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 20)
)
4
Démarrer

Allumez cet appareil

Ouvrez l’écran LCD pour allumer cet appareil. Pour couper l’alimentation, fermer l’écran LCD.
o
Pour mettre sous tension
Ouvrez l’écran LCD.
.
o
Pour couper l’alimentation
Fermez l’écran LCD.
La lampe POWER/ACCESS s’éteint et l’alimentation est coupée. “Témoin ALIMENTATION/ACCÈS (alimentation/accès)” (A p. 148
.

Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)

o
Pour ouvrir
.
A
Ouvrez l’écran LCD.
B
Faites glisser vers le bas le verrouillage du couvercle et faites glisser le couvercle sur le côté.
C
Soulevez doucement le couvercle.
o
Pour fermer
)
Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu.
A
Basculez le joint d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
B
Appuyez sur l’ensemble du couvercle contre le caméscope avec une force uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.
C
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa
position. Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau du verrouillage du couvercle est visible.
Attention :
0
Assurez-vous sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au capot, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
0
N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture/la fermeture du couvercle de la borne.
0
Lisez le “Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 7) avant d’utiliser le caméscope sous l’eau ou dans des endroits exposés aux gouttes d’eau.
.
le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que
que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
5
Démarrer

Chargement

Cet appareil est équipé d’une batterie intégrée. Ouvrez le couvercle du connecteur et connectez l’adaptateur secteur pour charger comme indiqué sur la figure.
.
Attention :
0
Il y a certaines spécifications pour un périphérique USB rechargeable. Pour le chargement, utilisez un dispositif avec une tension de sortie de 5 V/1 A ou plus.
0
Selon les caractéristiques de votre dispositif de recharge, ainsi que l’épaisseur et la longueur d’un câble USB utilisé pour la connexion à cet appareil, le temps de chargement peut être plus long que d’habitude, ou il peut même ne pas démarrer.
0
Nous ne saurions être tenus responsables pour tout dysfonctionnement
par l’utilisation d’un appareil non standard ou de mauvaise qualité.
causé

Réinitialisation de cet appareil

Lorsqu’un dysfonctionnement survient sur cet appareil, réinitialisez-le de la manière suivante. (La réinitialisation de l’appareil n’efface pas les données enregistrées.)
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
0
Retirez le cordon d’alimentation et tous les câbles de connexion.
2
Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
3
Appuyez sur la touche de réinitialisation doucement à l’aide d’un objet à bout pointu.
Attention :
0
Appuyez une fois et doucement sur la touche de réinitialisation.
0
Ne pas utiliser d’objet trop pointu. Cela pourrait endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
Remarque :
0
Si l’anomalie persiste même après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation,
reportez-vous au service après-vente JVC le plus proche.
Attention :
0
La batterie intégrée n’est pas chargée au moment de l’achat.
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée. La caméra ne s’allume pas si la charge restante de la batterie est faible. Dans ce cas, chargez la batterie pendant au moins 40 minutes avant de la mettre sous tension.
0
Temps de charge : environ 6 h 10 min (en chargeant à 25 )
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas comprise entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie n’est pas en train de se charger. Si la température augmente ou diminue pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateur secteur, appuyez sur le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de la pièce se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois, le temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargement s’interrompt. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous avertir.
0
Lors du chargement, l’icône P sur l’écran passe sur O pour indiquer que le chargement est en cours. (lorsque l’adaptateur secteur fourni est utilisé)
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
6
Démarrer

Quad Proof

La conception de cet appareil le rend étanche à l’eau et à la poussière, résistant aux chutes et à l’épreuve du gel.
.
Étanche : Équivalent à la norme IEC,
.
.
publication 529 IPX8
IPX6 (30 minutes à
et des profondeurs allant jusqu’à 5 m)
Résistant aux chutes : Cette caméra est soumise au processus de tests d’entreprise conforme à la méthode MIL­STD-810F ; 516,5 Chocs
: Lâcher sur un contreplaqué de 3 cm d’épaisseur depuis une hauteur de 1,5 m
.
.
Attention :
0
Il n’est pas garanti que l’appareil ne subira aucun dommage lorsqu’il est utilisé dans les limites mentionnées ci-dessus. Les rayures et les entailles causées par l’impact en cas de chute de l’appareil, dans la garantie.
0
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la garantie.
0
Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez à lire et comprendre les “Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température” (A p. 7) .
0
Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce qu’il s’enclenche et assurez-vous que le repère rouge s’éteint complètement.
0
Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé et qu’aucun corps étranger n’adhère à l’habillage à l’intérieur du couvercle.
0
Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée de 30 minutes.
0
L’efficacité de l’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le caméscope a été soumis à un impact, comme par exemple une chute.
0
Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas en tenant le caméscope.
0
N’utilisez pas le caméscope dans des courants d’eau puissants comme dans des rapides ou sous des cascades. La forte pression de l’eau pourrait mettre à mal l’efficacité de l’étanchéité à l’eau.
0
Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C.
ou d’autres modifications de l’apparence ne sont pas comprises
Étanche à la poussière : Équivalent à la norme IEC ; publication 529 IP5X
Résistant au gel : Températures d’utilisation autorisées :
−10 °C à +40 °C Remarque : Des températures comprises entre −10 °C et 0 °C abaissent temporairement les performances de la batterie, réduisant ainsi le temps disponible pour l’enregistrement.

Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température

“Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 7) “Entretien après utilisation” (A p. 8) “Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 8) “Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 8)
Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau
Veuillez prendre note des points suivants lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de l’eau ou sous l’eau.
0
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
5)
(A p.
0
Assurez-vous que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au couvercle, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services le plus proche.
0
Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée de 30 minutes.
.
0
Ne pas ouvrir/fermer le couvercle ou insérer/retirer une carte SD ou des câbles lors de l’utilisation sous l’eau ou à la plage, si vous avez du sable sur
les mains ou si elles sont mouillées. En effet, l’eau risque de pénétrer
dans la caméra ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
0
Ne soumettez pas la caméra à une haute pression ou à des vibrations résultant d’un courant rapide, d’une chute d’eau ou d’un plongeon.
0
L’efficacité de l’étanchéité n’est pas garantie si le caméscope a été lâché ou soumis à un impact. Si la caméra a été soumise à un choc, consultez votre centre de service le plus proche.
0
Lors d’une prise de vue sous l’eau, les bruits générés à l’intérieur de la caméra (sons dus à l’agrandissement, etc.) peuvent être enregistrés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
0
Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C. Cela risquerait de détériorer l’efficacité de l’étanchéité.
0
Ne pas toucher avec des mains enduites d’huile solaire ou de crème solaire. Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration du matériel.
0
Cet appareil coule sous l’eau. Attachez fermement la courroie de la poignée pour éviter de perdre le caméscope sous l’eau.
0
Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
0
La fonction Wi-Fi n’est pas disponible sous l’eau.
7
Démarrer
Entretien après utilisation
Après avoir utilisé la caméra sous l’eau ou dans des endroits poussiéreux, rincez-la immédiatement et séchez-la complètement.
1
Assurez-vous que le couvercle de borne est fermé.
2
Rincez à l’eau propre.
Trempez la caméra dans un récipient rempli avec suffisamment d’eau pour l’immerger complètement et rincez-la doucement.
.
0
Après avoir utilisé la caméra dans de l’eau de mer ou à la plage, plongez-la dans de l’eau douce pendant environ 10 minutes pour retirer les particules de sel, changez l’eau et rincez la caméra.
0
Ouvrez et fermez l’écran LCD, et utilisez les boutons ou le fonctionnement du zoom pour vous débarrasser du sable ou de la poussière dans l’espace.
3
Séchez la caméra.
Essuyez complètement la caméra avec un chiffon doux et sec, et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et ombragé.
0
Placez la caméra avec l’objectif orienté vers le bas pendant que
LCD est fermé, et laissez-la pendant 10 minutes environ. (En
l’écran procédant de la sorte, le microphone et l’écran LDC sèchent facilement.) Placez la caméra à la verticale sur un tissu sec et ensuite refermez le couvercle de la borne une fois que la caméra a séché complètement.
0
Essuyez les corps étrangers ou les gouttelettes d’eau à l’intérieur du couvercle.
* Si vous laissez la caméra immergée dans l’eau salée ou laissez des
gouttelettes d’eau provenant de l’eau salée sur la caméra, cela peut causer de la corrosion, une décoloration ou une détérioration de la résistance à l’eau.
* Si vous essuyez ou séchez la caméra alors que du sable s’y est fixé, ceci
pourrait rayer la caméra.
* Ne pas nettoyer avec du savon, des produits chimiques, des détergents
neutres ou de l’alcool.
* Ne pas sécher la caméra à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’autres sources
de chaleur. Cela pourrait affecter sa résistance à l’eau.
Autres précautions
0
Ne laissez pas la caméra exposée à de faibles températures dans des climats froids ou à une haute température supérieure à 40 °C (par exemple, sous la lumière directe du soleil, à l’intérieur d’un véhicule en
soleil ou près d’un chauffage). Cela entraînerait une détérioration de
plein la résistance à l’eau.
0
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la garantie.
0
Nous ne sommes pas responsables d’une perte de données résultant d’une infiltration d’eau à l’intérieur de la caméra. Soyez prévenus.
0
Il est recommandé de remplacer l’emballage étanche une fois par an, pour préserver l’étanchéité. Consultez votre centre de services le plus proche. (Soumis à une facturation)
Précautions relatives à l’utilisation à basse température
0
La performance de la batterie chute momentanément lorsque la température durée d’enregistrement restante.
0
La charge ne peut pas être effectuée lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C.
0
Mettre la caméra sous tension alors qu’il fait encore froid entraîne une détérioration de la performance de l’écran LCD. Des problèmes tels qu’un assombrissement momentané de l’écran ou une image résiduelle peuvent se produire.
0
Si de la neige ou des gouttes d’eau adhèrent à la caméra dans des endroits où la température est inférieure à zéro, de la glace peut se former dans les espaces autour des boutons, des enceintes ou du microphone. Cela peut provoquer des difficultés à utiliser les boutons ainsi qu’une baisse du niveau du volume.
0
Tout contact direct avec la partie métallique à température basse peut provoquer une adhérence de la peau sur la partie métallique, provoquant des blessures, par exemple des gelures. Ne touchez pas à mains nues.
est comprise entre -10 °C et 0 °C, ce qui risque de réduire la
8
Démarrer

Ajustement de la dragonne

.
A
Ouvrez la tablette
B
Ajustez la longueur de la dragonne
C
Fermez la tablette
Attention :
0
Assurez-vous de bien attacher la dragonne. Si
la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.

Fixer le filtre du noyau

Fixer le filtre du noyau au câble de l’adaptateur secteur et au câble AV (à l’extrémité lorsque cet appareil est connecté à un appareil externe.
0
0
connectée à cet appareil) peut réduire les interférences générées
Utilisez le petit filtre du noyau avec le câble d’alimentation et le grand filtre du noyau avec le câble AV.
N’attachez pas le filtre du noyau au câble de l’adaptateur fourni.
.
9
Démarrer

Insérer une nouvelle carte SD

Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter
la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
lorsque “Types de cartes SD utilisables” (A p. 10) “Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 50)
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
.
2
Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
3
Insérez une carte SD.
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.

Types de cartes SD utilisables

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil. Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Carte SD
.
Avertissement
0
Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens. Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte SD.
0
0
d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-
Avant vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte SD.
Remarque :
0
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” est réglé sur “MARCHE”, les enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
“ ENREG. EN CONTINU ” (A p. 133
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant l’utilisation.
0
Pour enregistrer sur une carte SD, il est nécessaire de régler le support d’enregistrement sur “CARTE SD”.
“ SUPPORT ENREG. VIDEO ” (A p. 143) “ SUPPORT ENREG. PHOTO ” (A p. 144)
0
Pour utiliser une nouvelle carte SD, ou une carte SD utilisée sur d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir du menu “CONFIG.”.
“ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 144)
)
.
0
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
0
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDXC
10
.
0
Utilisez
une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (128 Go max.)
pour l’enregistrement de vidéo.
Démarrer
Remarque :
0
utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
Toute que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
0
L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
0
N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée dans un adaptateur). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
0
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6 ou supérieure.
0
Pour sélectionner “50p” dans “SELECT. SYSTEME”, utilisez une carte compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure.
0
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de données.
0
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de Classe 10.
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant l’utilisation.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière que les cartes SDHC/SDXC. La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.
0
Une carte SD qui est utilisée pour l’enregistrement et/ou l’édition sur d’autres appareils peut ne pas être lue ou éditée sur cet appareil.
0
Une carte SD qui est utilisée pour l’enregistrement sur cet appareil ne doit pas être utilisée pour la lecture et/ou l’édition sur d’autres appareils.
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows Vista
Windows7Téléchargez et installez la mise à jour du programme
0
Assurez-vous que la version du système d’exploitation est SP1 ou supérieure.
0
Téléchargez et installez la mise à jour du programme (KB975823) à partir de l’adresse URL suivante.
version 32 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a­abb2-2ad529de00a1 http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a1
version 64 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5­ae08-34c3452ba315 http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315
(KB976422) à partir de l’adresse URL suivante. version 32 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1­aca3-2a9aff5915ea http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
version 64 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445­b860-47084587155f http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
Mac OS X
10.4 / Mac
Tiger OS X 10.5 Leopard
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
Non compatible.
Mettez le SE à jour à la version 10.6.5 ou ultérieure.
11
Démarrer

Utiliser l’écran tactile

L’écran LCD de cet appareil est un écran tactile qui permet les opérations en touchant l’écran. Les boutons icônes de fonctionnement, des miniatures et des éléments de menu sont affichés sur l’écran tactile en fonction du mode d’utilisation.
0
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici quelques exemples ci-dessous.
Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran
A tactile pour faire une sélection. B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
Remarque :
0
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force de la pointe de vos doigts.
0
Tapez sur les touches (icônes) sur l'écran tactile avec précision. Les touches peuvent ne pas répondre si on ne les tape pas à l'endroit précis.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée.
0
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux.
0
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)
“Ajuster le panneau tactile” (A p. 13)
0
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile sous l’eau. Verrouillez l’écran afin d’éviter les erreurs de fonctionnement.
“Prise de vue sous l’eau” (A p. 35)

Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)

Verrouillez l’écran avant d’utiliser cet appareil sous l’eau pour éviter des erreurs de fonctionnement sur l’écran tactile.
0
Une fois que l’écran est verrouillé, les opérations sur l’écran tactile sont désactivées.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0
Vous pouvez régler pour les modes vidéo et photo.
0
Si “VERROUILLER L'ECRAN” a été réglé, il faudra plus de temps pour que l’appareil s’éteigne après la fermeture de l’écran LCD.
o
Réglage du “VERROUILLER L'ECRAN”
A
Vérifiez que l’appareil est en mode d’enregistrement.
B
Appuyez sur “MENU”.
C
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
D
Appuyez sur “VERROUILLER L'ECRAN”.
0
Le bouton L s’affiche à l’écran.
.
o
Pour annuler “VERROUILLER L'ECRAN”
Touchez le bouton L.
Remarque :
0
Une fois que “VERROUILLER L'ECRAN” est choisi, seul le bouton L sur l’écran tactile peut être utilisé.
0
“VERROUILLER
- lors de l’enregistrement
- lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” a été réglé
L'ECRAN” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
12
Démarrer

Ajuster le panneau tactile

Ajuste la position de réponse des touches sur l’écran tactile.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez “AJUST. ECRAN TACTILE”.
6
Tapez “OK”.
.
0
Le paramétrage se termine et retourne à l’écran de menu.
Attention :
0
tapez pas sur les zones autres que la marque “+” pendant l’ajustement
Ne de l’écran tactile (étapes 4 - 5). Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l’écran tactile.
Remarque :
0
Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc.
0
N’appuyez en exerçant une forte pression.
pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas
.
0
L’écran d’ajustement de l’écran tactile apparaît.
4
Tapez “+”. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque pression.
0
Si des zones autres que la marque “+” sont touchées, des erreurs interviennent. Assurez-vous de taper la marque “+”.
5
Tapez à nouveau sur “+” pour confirmer les positions ajustées. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque pression.
13
Démarrer

Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD

Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo A et photo B, et fonctionnent comme des écrans tactiles.
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Touche Zoom
“Effectuer un zoom” (A p. 28)
3
Touche Enregistrement des photos
0
Enregistre des photos pendant l’enregistrement vidéo.
“Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo” (A p. 25
4
Touche Mode de lecture
0
Bascule vers un mode de lecture.
5
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
0
6 : Touche Lancement d’enregistrement des vidéos
0
7 : Touche Arrêt d’enregistrement des vidéos
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
8
Touche Mode d’enregistrement
Fait basculer le mode d’enregistrement (Auto Intelligent P/Manuel H).
)
Écran de lecture (vidéo)
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran LCD disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Bouton de capture de scène vidéo
0
S’affiche lorsque la lecture est en pause.
0
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en cours de lecture en tant que photo.
3
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
4
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52
5
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 66)
6
Touche Lecture en zoom
0
Agrandit la vidéo qui est en cours de lecture.
“Pendant la lecture vidéo” (A p. 53)
7
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
8
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52)
9
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
)
14
Démarrer
Écran de lecture (photo)
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran LCD disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
3
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 61)
4
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 66)
5
Touche Lecture en zoom
0
Agrandit la photo en cours de lecture.
“Lire des photos” (A p. 62
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
7
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 61)
8
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
)
Affichage Écran d’index (affichage miniature)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Touche Avance/Retour de page
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52) “Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 61)
3
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
4
Touche Lecture de marque (pour vidéo uniquement)
0
Permet de lire facilement les scènes marquées.
“ LECTURE MARQUAGE ” (A p. 55)
5
Touche Effacer
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 66) “Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 66
6
Touche Support de lecture
0
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée.
7
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
8
Touche Date
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52) “Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 61)
)
15
Démarrer
Écran Menu (mode enregistrement)
.
1
Touche SILENCE
“Utiliser le mode Silencieux” (A p. 24)
2
Touche INFO.
“Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 49)
3
Bouton Wi-Fi
“Utilisation du Wi-Fi” (A p. 86)
4
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 142)
5
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 145)
6
REGLAGE ENREGISTR. Menu
“REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo)” (A p. 131) “REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo)” (A p. 136)
7
Touche Fermer
Sortir du menu.
Écran Menu (mode lecture)
.
1
Touche SILENCE
“Utiliser le mode Silencieux” (A p. 24)
2
Bouton INFO. (s’affiche uniquement après la lecture)
“Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations” (A p. 54
3
REGLAGE LECTURE Menu
“REGLAGE LECTURE Menu (vidéo)” (A p. 138) “REGLAGE LECTURE Menu (photo)” (A p. 140)
4
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 142)
5
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 145)
6
MODIFIER Menu
“MODIFIER Menu (vidéo)” (A p. 139) “MODIFIER Menu (photo)” (A p. 141)
7
Touche Fermer
Sortir du menu.
)
16
Démarrer

Régler l’horloge

L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
1
2
3
une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
Tapez “OK” lorsque “REGLER DATE/HEURE !” s’affiche.
.
Réglez la date et l’heure.

Réinitialiser l’horloge

Réglez l’horloge avec “DATE & HEURE” dans le menu.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “DATE & HEURE”.
.
0
Lorsque
l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, “3
et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.
4
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “ENREG.”.
5
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
.
0
Le
décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
“Réinitialiser l’horloge” (A p. 17)
0
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur l’heure locale pour l’enregistrement.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 20)
0
L’horloge est réinitialisée environ un mois après que la batterie s’est vidée. “RÉGLER DATE/HEURE !” s’affiche lorsque vous rallumez cet appareil. Réglez l’horloge à nouveau après le chargement de la batterie.
.
0
Tapez 3
4
Appuyez sur “REGLAGE DE L'HORLOGE”.
5
Réglez la date et l’heure.
0
Lorsque
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
.
l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, “3
et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.
6
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “ENREG.”.
17
Démarrer
7
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
.
0
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.

Modification de la langue d’affichage

Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “LANGUAGE”.
.
0
Tapez 3
4
Appuyez sur la langue désirée.
0
Tapez 3
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
ou 2 pour faire défiler l’écran.
18
Démarrer

Tenir cet appareil

Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter que la caméra ne bouge.
.
0
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en conséquence. Le fait de tenir l’écran LCD de votre main gauche permet de stabiliser la caméra pour l’enregistrement.
Attention :
0
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.
Remarque :
0
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 43
)

Montage sur trépied

appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
Cet utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permettre d’enregistrer à partir d’un endroit fixé.
.
0
Pour
éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices
de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
0
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet appareil, et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
Remarque :
0
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout enregistrement (comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de l’extrémité du téléobjectif).
0
Réglez le stabilisateur d’image sur b (ARRET) lorsque vous utilisez un trépied pour l’enregistrement.
lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
dans des conditions propices aux secousses de la caméra
19
Démarrer

Utilisation de l’appareil à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Pour à la forme de la prise. “Charger la batterie à l’étranger” (A p. 20) Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “DATE & HEURE”. “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 20) Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “DATE & HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure. “Régler l’heure d’été” (A p. 21)

Charger la batterie à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Pour à la forme de la prise.

Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages

Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “DATE & HEURE”. Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “DATE & HEURE”.
.
0
Tapez 3
4
Appuyez sur “REGLAGE ZONE”.
.
5
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis tapez sur
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
“ENREG.”.
.
0
Le
décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de façon à tenir compte du fuseau horaire. Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
20
Démarrer

Régler l’heure d’été

Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “DATE & HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “DATE & HEURE”.

Accessoires en option

Nom du produit Description
Mini câble HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
Remarque :
0
Les accessoires facultatifs ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge dans certaines régions.
0
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
0
des détails sur les accessoires fournis, consultez la section ’’Vérifier
Pour les accessoires’’.
“Vérifier les accessoires” (A p. 4)
0
0
de visionner une grande qualité d’image
Permet lorsque raccordé à un téléviseur.
Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de contrôle entre les dispositifs.
.
0
Tapez 3
4
Tapez sur “REGLAGE HEURE ETE”.
5
Tapez sur “MARCHE”.
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
.
Remarque :
0
Qu’est-ce que l’heure d’été? L’heure
d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une période déterminée en été. Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
0
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
21

Enregistrement

Enregistrer des vidéos en mode automatique

Vous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage en utilisant le mode Auto Intelligent P. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
Indications apparaissant à l’écran pour l’enregistrement de vidéos
.
Icône d’affichage Description
A
Qualité vidéo Affiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”
B
TOUCHE PRIOR. AE/AF
C
Heure Affiche l'heure actuelle.
D
Stabilisateur d’image
sélectionné dans le menu d’enregistrement lorsque “SELECT. SYSTEME” est réglé sur “60i”. “ QUALITE VIDEO ” (A p. 134)
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/AF”. Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)
“Régler l’horloge” (A p. 17)
Affiche le réglage du stabilisateur d’image. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 43)
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Tapez Intelligent.
.
3
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
E
Supports d’enregistrement
F
Indicateur de batterie
G
Mode d’enregistrement
H
Réglage des scènes d’auto intelligent
I
ENREG. EN CONTINU
J
Durée d’enregistrement restante
K
Compteur de scènes (Durée enregistrée)
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont enregistrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modifiés. “ SUPPORT ENREG. VIDEO ” (A p. 143
Affiche la charge restante approximative de la batterie pendant l’utilisation. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 49
Affiche le mode d’enregistrement actule de P (Auto Intelligent) ou H (Manuel). Le mode de prise de vue en cours est affiché.
Affiche les scènes détectées automatiquement dans la fonction Auto intelligent. Plusieurs scènes peuvent être détectées.
Affiche l’icône d’enregistrement en continu lorsque réglé. q apparaît si l’enregistrement en continu ne peut être effectué. “ ENREG. EN CONTINU ” (A p. 133
Affiche la durée restante pour l’enregistrement vidéo. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 49)
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement enregistrée.
)
)
)
22
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichage Description
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Capture la peau d’une personne de façon extraordinaire.
Permets de capturer des personnes naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les réglages les plus appropriés.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée et capture une image nette avec des couleurs chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec précision avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même lorsque l’enregistrement est dans un environnement lumineux comme un champ de neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet n’apparaisse pas trop foncé en raison du contre­jour.
Enregistre tout en soulignant la luminosité des couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour les prises de vue à main levée.
Sélectionne les réglages les plus appropriés lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/ photo A/B
B
WT Zoom Permet d’effectuer les mêmes fonctions
C
Enregistrement de photos A
D
Mode de lecture Bascule vers un mode de lecture.
E/ F L’enregistrement
commence 6 Pause enregistrement
7
G
MENU Affiche les différents menus
H
Touche Affichage
n
I
Mode d’enregistrement P/H
Description
Bascule entre les modes vidéo et photo.
que la commande de zoom. Les secousses de la caméra, fréquentes lors de l’utilisation de la commande de zoom, peuvent être minimisées. “Effectuer un zoom” (A p. 28)
Appuyez sur ce bouton pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo. “Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo” (A p.
Sert de touche START/STOP.
d’enregistrement de vidéos. “Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
(n) à chaque pression de la touche.
simple
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
Bascule entre les modes d’enregistrement Auto Intelligent P et Manuel H.
25)
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions d’enregistrement.
0
Certaines conditions de prises de vue.
fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
23
Enregistrement
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres, comme durant un spectacle.
0
T apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
0
Pour couper uniquement le son de fonctionnement, réglez “SON D'OPERATION” dans le menu sur “ARRET” au lieu d’utiliser le mode silencieux.
“ SON D'OPERATION ” (A p. 143
o
Procédure d’opération
A
Appuyez sur “MENU”.
0
Le menu principal s’affiche.
B
Appuyez sur T.
.
C
Tapez “MARCHE”.
.
)
Réglages utiles pour l’enregistrement
0
Lorsque s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode veille.)
“ ARRET AUTOMATIQUE ” (A p. 143)
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)
0
Si l’espace restant sur la mémoire intégrée expire pendant que “ENREG. EN CONTINU” est réglé sur “MARCHE”, l’enregistrement continue après le passage à la carte SD.
0
Lorsque “ENREG. DATE/HEURE” set utilisé, la date et l’heure peuvent être enregistrées ensemble avec la vidéo.
“Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 48)
“ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil pendant de longues périodes ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
0
Si la température s’accroît pendant l’enregistrement, 7 change la couleur en jaune pour vous en aviser.
0
Ne retirez pas la carte SD pendant que le témoin POWER/ACCESS est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 10)
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 6)
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
24
Enregistrement
Remarque :
0
Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer (copier) les données sur un ordinateur ou disque.
0
0 0
0
0
0
0
il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter
Quand quelques instants pour qu’ils puissent s’afficher à l’écran de lecture. Attendez un moment que le témoin ALIMENTATION/ACCÈS clignote, ce qui indique un fonctionnement normal.
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement! L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12
heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 4GB par fichier vidéo. Tout fichier utilisant de longs enregistrements supérieurs à 4GB est divisé et enregistré dans plusieurs fichiers vidéo.
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté pour la recharge. (Toutefois, le temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)
Selon le sujet et les conditions de prises de vue, l’enregistrement peut être effectué correctement même en mode Auto Intelligent.
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de zoom, etc.

Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo

Des photos peuvent être prises en touchant le bouton A (veille ou enregistrement).
.
0
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
.
0
Les photos capturées en mode vidéo sont enregistrées à la destination préalablement définie dans “SUPPORT ENREG. PHOTO”.
avec le mode vidéo
Remarque :
0
La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1 920 x 1 080.
0
L’utilisation est invalide dans les conditions suivantes :
- lorsque le menu est affiché
- lorsque la durée d’enregistrement restante ou la charge restante de la batterie est affichée
- lorsque n’importe quelle fonction dans “ENREG. ACCELERE”, “EFFET ANIMATION”, “EFFET ENREGISTREMENT”, “ZOOM SUR LA SS­FENETRE” ou “ENREG. DATE/HEURE” est réglée
- lorsque le câble AV est connecté au connecteur AV lorsque le câble HDMI est connecté et qu’une résolution autre que 1080i
-
est émise
25
Enregistrement

Capturer des photos en mode Auto

Vous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage en utilisant le mode Auto Intelligent P.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
pour basculer le mode photo.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
Icône d’affichage Description
A
Taille d’image Affiche l’icône de la taille d’image.
0
La taille des photos peut être modifiée.
)
B
TOUCHE PRIOR. AE/AF
“ TAILLE IMAGE ” (A p. 137
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/AF”. Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez
sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Intelligent.
.
3
Appuyez sur la touche START/STOP.
.
0
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
Remarque :
0
le sujet et les conditions de prises de vue, l’enregistrement peut être
Selon effectué correctement même en mode Auto Intelligent.
C
Heure Affiche l'heure actuelle.
“Régler l’horloge” (A p. 17)
D
Supports d’enregistrement
Affiche l’icône des supports où les photos sont enregistrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modifiés. “ SUPPORT ENREG. PHOTO ” (A p. 144
E
Indicateur de batterie
Affiche la charge restante approximative de la batterie pendant l’utilisation. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 49)
F
Mode d’enregistrement
G
Réglage des scènes d’auto intelligent
Affiche le mode d’enregistrement actule de P (Auto Intelligent) ou H (Manuel).
Affiche les scènes détectées automatiquement dans la fonction Auto intelligent. Plusieurs scènes peuvent être détectées.
H
Nombre de prises de vue restantes
Affiche le nombre de prises de vue restantes pour l’enregistrement de photos. “Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)” (A p. 50
I
Enregistrement en cours
J
Mise au point Le voyant devient vert lorsque la mise au point
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
est terminée.
)
)
o
Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point
A
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton A
sur l’écran tactile jusqu’à
ce que la mise au point soit réglée.
.
B
Retirez votre doigt du bouton pour relâcher l’obturateur. Disponible uniquement lorsque “MODE D'OBTURATION” est réglé sur “PRISE D'UNE PHOTO”.
26
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichage Description
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Capture la peau d’une personne de façon extraordinaire.
Permets de capturer des personnes naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les réglages les plus appropriés.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée et capture une image nette avec des couleurs chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec précision avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même lorsque l’enregistrement est dans un environnement lumineux comme un champ de neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon vive.
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/ photo A/B
B
WT Zoom Permet d’effectuer les mêmes fonctions
C
Enregistrement de photos A
Bascule entre les modes vidéo et photo.
que la commande de zoom. Les secousses de la caméra, fréquentes lors de l’utilisation de la commande de zoom, peuvent être minimisées. “Effectuer un zoom” (A p. 28)
Vous permet de prendre des photos à l’aide de l’écran tactile. Si vous appuyez et maintenez ajuster la mise au point avant de prendre la photo. “Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point” (A p. 26)
Description
enfoncé le bouton, vous pouvez
Y
h
k
U
c
b
e
j
Reproduit naturellement les couleurs du coucher de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet n’apparaisse pas trop foncé en raison du contre­jour.
Enregistre tout en soulignant la luminosité des couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour les prises de vue à main levée.
Sélectionne les réglages les plus appropriés lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions d’enregistrement.
0
Certaines conditions de prises de vue.
fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
D
Mode de lecture Bascule vers un mode de lecture.
E
MENU Affiche les différents menus
F
Touche Affichage
n
G
Mode d’enregistrement P/H
d’enregistrement de photos. “Se familiariser avec le menu” (A p. 130)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
(n) à chaque pression de la touche.
simple
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, l’affichage simple (n) sera initialisé.
Bascule entre les modes d’enregistrement Auto Intelligent P et Manuel H.
27
Enregistrement
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres, comme durant un spectacle.
0
T apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
0
Pour couper uniquement le son de fonctionnement, réglez “SON D'OPERATION” dans le menu sur “ARRET” au lieu d’utiliser le mode silencieux.
“ SON D'OPERATION ” (A p. 143
o
Procédure d’opération
A
Appuyez sur “MENU”.
0
Le menu principal s’affiche.
B
Appuyez sur T.
.
C
Tapez “MARCHE”.
)

Effectuer un zoom

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
0
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle.
0
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.
.
0
Les options de zoom suivantes sont disponibles :
- Zoom optique (1 - 40x)
- Zoom numérique (41 - 200x)
0
Vous pouvez également utiliser la touche zoom (WT) sur l’écran tactile pour zoomer.
0
Touchez ou W (grand angle).
le bouton WT, puis maintenez enfoncée la touche T (téléobjectif)
.
Réglages utiles pour l’enregistrement
0
Lorsque s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode veille.)
“ ARRET AUTOMATIQUE ” (A p. 143)
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 42)
“ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
Alors
que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil pendant de longues périodes ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
0
Ne retirez pas l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant ALIMENTATION/ACCÈS est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 6)
Remarque :
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent paraître
sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de zoom, etc.
.
Remarque :
0
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
0
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
“ ZOOM ” (A p. 134
)
28

Enregistrement manuel

pouvez ajuster les réglages, tels que la luminosité en utilisant le mode
Vous Manuel. L’enregistrement Manuel peut être à la fois défini pour les modes vidéo et photo.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez A le mode photo.
2
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
ou B pour basculer respectivement entre le mode vidéo et
Enregistrement
4
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
5
Tapez sur l’article à régler manuellement.
.
0
Pour obtenir des détails sur les divers réglages manuels, consultez le Menu d’enregistrement manuel.
Menu d’enregistrement Manuel
Les éléments suivants peuvent être réglés.
Nom Description
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
3
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
MISE AU POINT
AJUSTER LUMINOSITE
COMP. RETROECLAIRAGE
BALANCE DES BLANCS
TELE MACRO
0
“Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 30)
0
0
“Ajuster la luminosité” (A p. 31)
0
0
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 32)
0
0
“Régler la balance des blancs” (A p. 33)
0
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 34)
la mise au point manuelle, si celle-ci
Utilisez ne se fait pas de manière automatique sur le sujet.
avez la possibilité, si vous le souhaitez,
Vous d’ajuster la luminosité générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enregistrer dans des endroits sombres ou clairs.
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
Utilisez cette fonction pour effectuer des prises de vue en contre-jour.
avez la possibilité, si vous le souhaitez,
Vous d’ajuster la couleur générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à l’écran semble légèrement différente de la couleur réelle.
cette fonction pour prendre des gros
Utilisez plans (macro) du sujet.
29
Enregistrement

Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)

Procédez à ce réglage si la mise au point n’est pas claire en mode Auto Intelligent ou lorsque vous souhaitez effectuer manuellement la mise au point.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur “MANUEL”.
.
6
Ajustez la mise au point.
.
0
Tapez sur E pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné. Si E
apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus loin.
0
Tapez sur p pour effectuer la mise au point d’un sujet proche. Si p apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus proche.
7
Tapez sur “REGLER” pour confirmer.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “MISE AU POINT”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
0
Une fois la mise au point confirmée, le cadre de mise au point disparaît et E et p sont affichés.
30
Enregistrement

Ajuster la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité à votre niveau préféré.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur “MANUEL”.
.
6
Ajustez la valeur de luminosité.
.
0
Plage de compensation : -2,0 à +2,0
0
Tapez sur 3 pour augmenter la luminosité.
0
Tapez sur 2 pour diminuer la luminosité.
7
Tapez sur “REGLER” pour confirmer.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “AJUSTER LUMINOSITE”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Remarque :
0
Les réglages pour les vidéos et les photos peuvent être ajustés séparément.
31
Enregistrement

Régler la compensation de contre-jour

Vous pouvez corriger l’image lorsque le sujet paraît trop sombre en raison du contre-jour.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Tapez “MARCHE” ou “AVANCE”.
.
0
“AVANCE” est conçu pour effectuer la compensation de rétroéclairage plus efficacement. Choisissez cette option lorsque la compensation du rétroéclairage n’est pas réglée de façon appropriée par “MARCHE”.
0
Après le réglage, l’icône l (avance : Q) apparaît.
Réglage Détails
ARRET La compensation du rétroéclairage est désactivée.
MARCHE La compensation du rétroéclairage est activée.
AVANCE Doit être sélectionné pour un meilleur effet de
compensation du rétroéclairage.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “COMP. RETROECLAIRAGE”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
32
Enregistrement

Régler la balance des blancs

Vous pouvez régler la tonalité de couleur afin de bien capturer la source de lumière.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Sélectionnez le réglage de balance des blancs.
.
0
Vous pouvez toucher l’icône ou sélectionner l’élément à l’aide du bouton “0” “1” et toucher “REGLER”.
0
L’icône de la balance des blancs apparaît sur l’écran une fois le réglage terminé.
Réglage Détails
n AUTO Ajuste automatiquement pour obtenir des couleurs
naturelles.
l BAL. BLANCS MANUELLE
Utilisez cette option si le problème des couleurs non naturelles n’est pas résolu.
m ENSOLEILLE Vous pouvez régler cette option lors de la prise de
vue extérieure par temps ensoleillé.
p NUAGEUX Réglez cette option lors de la prise de vue par
temps nuageux ou à l’ombre.
o HALOGENE Réglez cette option lors de la prise de vue avec
éclairage,
comme par exemple un éclairage vidéo.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “BALANCE DES BLANCS”.
MARINE : BLEU Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
q
profondes (l’eau apparaît bleue).
MARINE : VERT Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
r
peu profondes (l’eau apparaît verte).
Utiliser BAL. BLANCS MANUELLE
1
Placez
le curseur sur “BAL. BLANCS MANUELLE” en utilisant le bouton
0” “1”.
2
Placez une feuille de papier blanc uni devant l’objectif de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran, touchez et maintenez enfoncé le bouton “REGLER”.
3
o clignote, relâchez la touche après que l’écran de réglage disparaît.
0
Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncée l’icône “BAL. BLANCS MANUELLE” pour effectuer le réglage.
Remarque :
0
Le
réglage ne changera pas si on tape trop rapidement sur “BAL. BLANCS
MANUELLE” (moins d’une seconde).
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
33
Enregistrement

Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)

La fonction téléobjectif macro vous permet de prendre un objet en gros plan.
* L’image n’est qu’une impression.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
.
.
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
4
Tapez 1.
.
5
Appuyez sur “TELE MACRO”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Tapez “MARCHE”.
.
2
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
.
0
Après le réglage, l’icône télémacro o
apparaît.
Réglage Détails
ARRET Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité
du téléobjectif (T). Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).
MARCHE Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 60 cm de
l’extrémité du téléobjectif (T). Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).
Attention :
0
Lorsque MACRO” à “ARRET”. Sinon, l’image peut être floue.
vous ne prenez pas de prise de vue en gros plan, réglez le “TELE
34

Prise de vue sous l’eau

Effectuez les réglages suivants pour la prise de vue sous l’eau.
Réglage de la balance des blancs en mode sous l’eau
Corrige les couleurs lors de la prise de vue sous l’eau pour enregistrer des images plus naturelles. Sélectionnez parmi les deux réglages suivants en fonction de la couleur de l’eau à l’endroit de la prise de vue.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
Enregistrement
5
Tapez q ou r.
.
Réglage Détails
MARINE : BLEU Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
q
MARINE : VERT Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
r
Remarque :
0
n’obtiendrez pas obligatoirement l’effet de correction comme prévu.
Vous
0
Il est recommandé d’effectuer un enregistrement test à l’avance.
Verrouillage de l’écran
profondes (l’eau apparaît bleue).
peu profondes (l’eau apparaît verte).
.
2
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
3
Appuyez sur 1 pour modifier les éléments affichés.
.
4
Appuyez sur “BALANCE DES BLANCS”.
.
.
35
Enregistrement
4
Appuyez sur “VERROUILLER L'ECRAN”.
0
Le bouton L s’affiche.

Enregistrer avec des effets

Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les vidéos ou les photos.
fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images
Une qui sont adaptées à chaque image.
Type d’effet Description d’effet
.
Remarque :
0
Si “VERROUILLER L'ECRAN” a été réglé, il faudra plus de temps pour
l’appareil s’éteigne après la fermeture de l’écran LCD. Si vous ouvrez
que l’écran LCD après l’avoir fermé, et que l’alimentation est encore en marche, vous pouvez continuer votre enregistrement.
o
Pour annuler “VERROUILLER L'ECRAN”
Touchez le bouton L.
.
Remarque :
0
Une fois que “VERROUILLER L'ECRAN” est choisi, seul le bouton L sur l’écran tactile peut être utilisé.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0
“VERROUILLER
- lors de l’enregistrement
- lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” a été réglé
L'ECRAN” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
Attention :
0
Avant d’utiliser la caméra sous l’eau, lisez à basse température” (A p. 7) avec précaution. Une mauvaise utilisation entraînant une immersion dans l’eau risque d’endommager l’appareil et de provoquer des blessures.
0
Assurez-vous que le couvercle de la borne est bien fermé avant d’utiliser sous l’eau ou à la plage. “Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)” (A p. 5)
“Avant d’utiliser sous l’eau ou
MONOCHROME GRANULEUX
NOURRITURE Capture les images des aliments en rendant la
BEBE Capture une image régulière et agréable en
Capture des images monochromes rappelant un film en augmentant le contraste de la luminosité à niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux rugueux sur l’image. “Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 37
nourriture appétissante même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les rendre plus chaudes et plus profondes. “Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 38)
éclairant le grain de la peau tout en préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la peau. “Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 39)
)
de la peau tout en lissant l’aspect
Attention :
0
En fonction de l’environnement de prise de vue et du sujet, vous risquez de ne pas obtenir l’effet de prise de vue souhaité.
36
Enregistrement

Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)

Capture des images monochromes rappelant un film en augmentant le contraste rugueux sur l’image.
1
2
de la luminosité à niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B sur
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur “MONOCHROME GRANULEUX”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
37
Enregistrement

Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)

Capture les images des aliments en rendant la nourriture appétissante même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les rendre plus chaudes et plus profondes.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B sur
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur “NOURRITURE”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
38
Enregistrement

Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)

Capture une image régulière et agréable en éclairant le grain de la peau tout
préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la
en peau tout en lissant l’aspect de la peau.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B sur
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur “BEBE”.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
39
Enregistrement

Enregistrer avec des effets d’animation (EFFET ANIMATION)

Vous pouvez ajouter des effets d’animation aux enregistrements vidéo. Les effets d’animation apparaissent lorsque des sourires sont détectés ou lorsque l’on touche l’écran.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B sur
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Sélectionnez l’effet désiré, puis tapez sur “REGLER”.
.
0
Appuyez sur 0 ou 1
0
Appuyez sur la touche START/STOP pour que la caméra commence l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Pour sélectionner un autre effet après avoir tapé sur “REGLER”, tapez sur J.
0
Tapez sur L pour quitter “EFFET ANIMATION”. (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L pour annuler d’abord la “EFFET ANIMATION”.)
pour changer la valeur.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez “EFFET ANIMATION”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
40
Enregistrement
Pendant le réglage Après le réglage Note
Une animation (effet) apparaît lorsque des sourires sont détectés.
.
. .
. .
. .
.
Une animation (effet) apparaît lorsque des sourires sont détectés.
Une animation (effet) apparaît lorsque des sourires sont détectés.
Une animation (effet) apparaît quand on touche à l'écran.
41
Enregistrement

Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)

“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité selon une zone touchée. En enregistrant le visage d’une personne à l’avance, vous pouvez activer le suivi de la personne, même sans sélection spécifique lors de l’enregistrement. Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B sur
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Appuyez sur le réglage désiré.
.
.
0
La
mise au point et la luminosité seront ajustées automatiquement en fonction de la position touchée (face/couleur/région). Un cadre bleu apparaît autour de l’objet sélectionné (face/couleur), tandis qu’un cadre blanc apparaît autour de la zone sélectionnée.
0
Pour réinitialiser, tapez sur la position désirée (face/couleur/région) à nouveau.
0
Pour annuler “SUIVI DU VISAGE” ou “SUIVI DE COULEURS”, tapez sur le cadre bleu.
0
Pour annuler “SELECTIONNER ZONE”, tapez sur le cadre blanc.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
SUIVI DU VISAGE
e apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en même temps que le suivi et le réglage automatique du visage touché (sujet) avec la mise au point et la luminosité autour du visage touché (sujet).
appropriées. En outre, un cadre vert apparaît
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “TOUCHE PRIOR. AE/AF”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
SUIVI DE COULEURS
SELECTIONNER ZONE
f apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
temps que le suivi et le réglage automatique de la
même couleur touchée (sujet) avec la mise au point appropriée. En outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur touchée (sujet).
g apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en même temps que le réglage automatique de la zone touchée (position fixe) avec la mise au point et la luminosité appropriées. En outre, un cadre blanc apparaît autour de la zone touchée. SELECTIONNER ZONE dans TOUCHE PRIOR. AE/AF n’est disponible que dans la plage du zoom optique. (non disponible lorsque le zoom numérique est utilisé)
42
Enregistrement
Remarque :
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé, “MISE AU POINT” sera réglé sur“AUTO” automatiquement.
0
Tapez sur la position choisie (visage/couleur/région) à nouveau pour annuler le réglage.
0
Tapez sur une position déselectionnée ((face / couleur / région) pour réinitialiser.
0
Si la caméra perd le suivi d’un sujet, tapez à nouveau sur le sujet.
0
réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER
Les ZONE” uniquement)
0
Lorsque “SUIVI DE COULEURS” est réglé, le sujet ciblé (couleur) peut changer si des couleurs similaires sont détectées. Dans ce cas, tapez le sujet à nouveau. Le sujet ciblé (couleur) peut également être retrouvé à nouveau s’il apparaît au centre de l’écran dans un délai déterminé.
Attention :
0
Les sujets à proximité des côtés du moniteur LCD risquent de ne pas réagir ou de ne pas être reconnus quand on les touche. Dans ce cas, déplacez le sujet au centre et tapez à nouveau.
0
“SUIVI DU VISAGE” peut ne pas fonctionner correctement selon les conditions de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.) et le sujet (direction du visage, etc.). Il est également particulièrement difficile de détecter les visages à contre-jour.
0
“SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
- lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste
- Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse
- lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre
- lorsque la luminosité environnante change
0
“SELECTIONNER ZONE” n’est pas disponible lorsque le zoom numérique est utilisé.

Réduire les secousses de la caméra

Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors de l’enregistrement de vidéo.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
3
Appuyez sur “STABILIS. IMAGE OPT.”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Appuyez sur le réglage désiré.
.
43
Enregistrement
Réglage Détails
ARRET
b
a
MARCHE
r MARCHE (AIS)
(AIS perfectionné)
s
Désactive le stabilisateur d’image.
Réduit les secousses de la caméra dans des conditions de prise de vue normales.
Réduit les secousses de la caméra avec plus d’efficacité pendant les prises de vue grand angle. Uniquement sur l’extrémité grand angle (environ 5x).
La zone de correction en mode AIS perfectionné est plus grande que celle lorsqu’en mode AIS. Il est possible de réduire les secousses de la caméra de façon plus efficace lorsque l’enregistrement est effectué en zoomant à partir d’un grand angle au téléobjectif.
Remarque :
0
est recommandé de régler le stabilisateur d’image sur “ARRET” lorsque
Il vous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
0
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
0
Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo.
0
L’utilisation du stabilisateur d’image permet de réduire l’angle de vue.
0
Le zoom dynamique n’est pas disponible en mode AIS perfectionné.
0
La résolution en mode AIS perfectionné est inférieure à celle des autres modes.

Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)

Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements
déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de
se temps court en prenant des clichés à certains intervalles. Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de fleur.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Appuyez sur “ENREG. ACCELERE”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
44
Enregistrement
5
Tapez pour sélectionner un intervalle d’enregistrement (1 à 80 secondes).
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement sera long.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
.
0
Un cadre est pris à intervalles réguliers de la période sélectionnée.
0
Lorsque l’intervalle d’enregistrement est réglé sur “INTERVALLE 20 S.”
ou davantage, cet appareil bascule en mode économie d’énergie entre deux enregistrements. Au point d’enregistrement suivant, le mode économie d’énergie sera arrêté et l’enregistrement démarrera automatiquement.
0
Les réglages d’enregistrement accéléré ne sont pas enregistrés, même lorsque l’alimentation est coupée.
Indications pour les enregistrements par prise de vue accélérée
.
Affichage Description
A
Intervalle d’enregistrement
B
Durée enregistrée Affiche la durée réelle enregistrée de la vidéo.
Affiche l’intervalle d’enregistrement défini.
La durée enregistrée augmente en unités de cadres.
Régler la prise de vue accélérée
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement sera long.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
INTERVALLE 1 S. Permet de prendre un cadre à 1 secondes
INTERVALLE 5 S. Permet de prendre un cadre à 5 secondes
INTERVALLE 20 S. Permet de prendre un cadre à 20 secondes
INTERVALLE 80 S. Permet de prendre un cadre à 80 secondes
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 30x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 150x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 600x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 2 400x.
Attention :
0
Pendant l’enregistrement à intervalles, la qualité vidéo est réglée sur le mode XP.
0
Le son ne pourra pas être enregistré pendant les enregistrements par prise de vue accélérée.
0
Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.
0
Lors de l’enregistrement simultané de photos, le zoom et le stabilisateur d’image
numérique ne sont pas disponibles avec les enregistrements par
prise de vue accélérée.
0
La fonction d’enregistrement en continu est désactivée pendant les enregistrements par prise de vue accélérée.
0
Lorsque l’enregistrement à intervalles est réglé, vous ne pouvez pas enregistrer de photos.
Remarque :
0
Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée sont réinitialisés même lorsque l’alimentation est coupée. Pour commencer à nouveau l’enregistrement à intervalles, il est nécessaire d’effectuer la sélection une nouvelle fois.
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement 99 heures après son démarrage.
0
Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement. Il
est également recommandé de régler manuellement la mise au point et
la balance des blancs.
“Montage sur trépied” (A p. 19)
C
Durée réelle écoulée
D
Durée d’enregistrement restante
Affiche la durée réelle écoulée depuis le début de l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante avec la qualité vidéo actuellement sélectionnée.
45
Enregistrement

Enregistrement avec une partie de l’écran agrandie dans l’écran secondaire (ZOOM SUR LA SS-FENETRE)

Enregistrer avec une partie de l’écran agrandie et affichée dans un écran secondaire. Ceci vous permet d’enregistrer l’environnement et l’expression du sujet en même temps.
1
Ouvrez l’écran LCD.
5
Sélectionner et appuyer sur la position à afficher dans l’écran secondaire.
.
0
Taper
sur A pour changer la position de l’écran secondaire entre
la droite et la gauche.
0
Lorsque la position à afficher dans l’écran secondaire et la position de l’écran secondaire se chevauchent, l’écran secondaire se positionne au centre.
6
Lancez l’enregistrement.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez “ZOOM SUR LA SS-FENETRE”.
.
0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
0
Tapez sur L (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L pour annuler d’abord la “ZOOM SUR LA SS-FENETRE”.)
pour quitter “ZOOM SUR LA SS-FENETRE”.
Attention :
0
L’écran
secondaire est électroniquement agrandi à partir de l’affichage de
l’écran normal, l’image peut donc présenter du grain.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
46

Prendre des photos de groupe (Retardateur)

retardateur à 10 secondes est une fonction utile pour prendre des photos
Le de groupes. Le retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra causées en appuyant sur la touche de l’obturateur.
Remarque :
0
Cette fonction est disponible en mode d’enregistrement de photo.
0
Pour prendre une photo avec la fonction retardateur, il est recommandé d’utiliser un trépied.
“Montage sur trépied” (A p. 19)
Utilisation du retardateur à 2-/10 secondes
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur B pour basculer le mode en mode photo.
2
Appuyez sur “MENU”.
Enregistrement
4
Appuyez sur “RETARDATEUR”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5
Appuyez sur “2SEC” ou “10SEC”.
.
6
Prenez une photo.
0
Un chronomètre s’affiche et le compte à rebours avant prise de vue démarre.
0
Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter le retardateur.
Remarque :
0
Le bouton START/STOP sur cet appareil ne peut pas être utilisé pour ajuster
la mise au point à l’avance. Pour régler la mise au point à l’avance, maintenez enfoncé le bouton A sur l’écran tactile jusqu’à ce que la mise au point soit réglée.
“Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point” (A p. 26)
0
Pendant que le compte à rebours s’affiche, les boutons ne peuvent pas être utilisés car ils ne sont pas affichés sur l’écran.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
47
Enregistrement

Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure

Vous pouvez enregistrer des vidéos ensemble avec la date et l’heure. Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.)
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Appuyez sur “MENU”.
5
Sélectionnez le type d’horloge avec 0 ou 1, et tapez sur “REGLER”.
.
0
Lorsque l’on tape sur “REGLER”, la mise en garde pour l’enregistrement de la date et de l’heure apparaît.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
6
Touchez la position de l’affichage avec votre doigt et faites glisser votre doigt pour régler.
.
0
Déplacez
l’affichage de la date et de l’heure tout en le touchant avec
votre doigt et le traçant sur un écran.
7
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “ENREG. DATE/HEURE”.
.
0
Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
.
0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
0
Tapez J pour retourner à l’écran pour sélectionner les types d’horloge.
0
Tapez sur L pour quitter “ENREG. DATE/HEURE”. (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L pour annuler d’abord la “ENREG. DATE/HEURE”.)
Attention :
0
L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.
48

Vérifier le temps d’enregistrement restant

Affichez la charge restante de la batterie et le temps d’enregistrement restant.
Remarque :
0
La charge restante de la batterie et la durée d’enregistrement restante sont approximatives.
0
durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode vidéo.
La
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support d’enregistrement actuellement sélectionné.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez que la caméra est en mode d’enregistrement. Si la caméra est en mode de lecture, cliquez sur 3 pour passer en mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur “MENU”.
Enregistrement
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur C.
.
4
Affichez la durée d’enregistrement restante.
.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode d’enregistrement vidéo.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support d’enregistrement actuellement sélectionné.
0
O s’affiche à la place de la charge restante de la batterie lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
0
Tapez sur L pour quitter l’écran.
49
Enregistrement
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité d’image Mémoire intégrée
8GB
UXP 35 m
XP 50 m
EP 3 h
50p 30 m
Qualité d’image Carte SDHC/SDXC
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 m
XP 30 m 1 h 1 h 50 m 3 h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m
50p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 5 h 10 h 10 m
0
La durée d’enregistrement est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée ci-dessus.
0
“UXP”, “XP”, “SP” et “EP” peuvent également être sélectionnés en mode 50i (lorsque “SELECT. SYSTEME” est réglé sur “50i”).
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Taille d’image Mémoire intégrée Carte SDHC/SDXC
8GB 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go
3 680 x 2 760(10 M)(4:3) 1100 600 1300 2500 5100 9999
1920x1080(2M)(16:9) 5600 3100 6400 9999 9999 9999
1440x1080(1,5M)(4:3) 7400 4200 8400 9999 9999 9999
640x480(0,3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 9999 9999
0
Les photos qui sont capturées pendant un enregistrement vidéo ou une lecture vidéo sont sauvegardées en format 1920 x 1080.
Durée approximative de la batterie intégrée
Durée d’enregistrement réelle Durée d’enregistrement continue
2 h 40 m 4 h 50 m
0
valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard) et “SELECT. SYSTEME”
Les sur “50i”.
0
La durée d’enregistrement est une estimation dans le cas où des opérations telles que le zoom sont utilisées ou l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. Elle peut être plus courte dans l’utilisation réelle.
0
La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation.
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
(Durée d’enregistrement maximum)
50

Lecture

Lire des vidéos

Ce qui suit sont les types de lectures qui peuvent être effectuées par cette unité.
Élément Description
Lecture normale
LECTURE RESUMEE
LIRE AUTRE FICHIER
o
Passage à l’écran de lecture vidéo.
1
Ouvrez l’écran LCD.
Lit les vidéos enregistrées.
À partir des vidéos enregistrées, les scènes sont extraites automatiquement, et compilées pour une lecture du résumé de la longueur précisée. Commencez la lecture à partir de “LECTURE RESUMEE” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
Les fichiers vidéo avec informations de gestion défectueuses peuvent être joués à nouveau. Commencez la lecture à partir de “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
Attention :
0
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un BD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
secteur, appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 6)
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
L’écran de lecture vidéo est affiché.
.
51
Lecture

Lecture normale

Lit les vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
Attention :
0
que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé,
Alors la température s’élève plus facilement. N’utilisez pas cet appareil avec l’écran LCD inversé et fermé pendant de longues périodes ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
Affichage Description
A
Mode vidéo/photo A/B
Bascule entre le mode vidéo (50i/50p) celui de l’image fixe.
.
3
Tapez sur le fichier (image).
.
0
0 0
0
0
0
4
Démarrage de la lecture.
0 0
sur I/J pour sélectionner le support à lire et modifier l’écran
Tapez d’index (affichage de miniature).
L apparaît sur la dernière image lue. Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage
miniature pour distinguer la date d’enregistrement. Les images enregistrées en mode 50p et 50i sont affichées sur l’écran
d’index séparément. Pour afficher les images stockées en mode 50p, réglez “SELECT.
SYSTEME” dans le menu d’enregistrement vidéo sur “50p” avant de sélectionner un mode de lecture. Dans les cas tels que pendant la lecture abrégée ou lors de la lecture ou de l’édition d’une liste de lecture, réglez “SELECT. SYSTEME” de la même manière avant l’utilisation.
Pour afficher les images stockées en mode 50i, réglez “SELECT. SYSTEME” dans le menu d’enregistrement vidéo sur “50i” avant de sélectionner un mode de lecture. Dans les cas tels que pendant la lecture abrégée ou lors de la lecture ou de l’édition d’une liste de lecture, réglez “SELECT. SYSTEME” de la même manière avant l’utilisation.
Appuyez sur e pour interrompre. Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
B
Date Se déplace à la date précédente/suivante
C
> Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
D
< Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
E
3
F
J
G
R
H
I/J Permet de commuter entre les mémoires sur
I
MENU Affiche l’écran de menu
J
Miniature (fichier) Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Se déplace vers le mode de lecture de marque. “ LECTURE MARQUAGE ” (A p. 55)
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
lesquelles les images sont enregistrées (mémoire intégrée I/carte SD J)
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour
l’écran d’index précédent (affichage de
afficher miniature) Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature) Les images avec la même couleur soulignée indiquent la même date d’enregistrement.
52
Lecture
Pendant la lecture vidéo
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
Affichage Description
A
Mode vidéo/photo A/B
B
Barre de chronologie
C
Pointeur Affiche la position actuelle de lecture estimée
D
Touche Enregistrement des photos
E
h
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Tapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
sur un point de lecture vers la gauche ou
Tirez la droite - Démarre la lecture à partir d’une nouvelle position Tapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
dans a scène
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en cours de lecture en tant que photo.
0
S’affiche quand la lecture est en pause.
Retourne au début de la scène. Retours à la
précédente, s’il set tapé au début d’une
scène scène.
0
Permet d’effectuer les mêmes fonctions que celles effectuées par la commande de zoom pendant l’interruption de la lecture.
Affichage Description
J
Touche Affichage
K
3
L
u
R
c
2Lecture en zoom Agrandit la vidéo actuellement affichée.
d
MENU Affiche l’écran de menu
e
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
0
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Supprime la vidéo actuellement affichée.
0
0
simple : certains écrans disparaissent
Écran automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
Appuyez sur la position que vous souhaitez agrandir.
changement du rapport du zoom se fait à
Le l’aide des boutons (+) et (-).
Remarque :
0
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
0
La date et l’heure d’enregistrement ne peuvent être affichées sur l’écran pendant la lecture.
(A p. 138)
Ajuster le volume des vidéos
Vous pouvez utiliser la touche zoom/volume pour contrôler le volume.
F
j (pendant la lecture)
l (pendant la pause)
G
d
e
H
i (pendant la lecture)
k (pendant la pause)
I
g
Recherche arrière (la vitesse augmente à chaque pression)
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture arrière
Démarre la lecture
Pause
Recherche avant (la vitesse augmente à chaque pression)
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture au ralenti
Passe à la scène suivante
.
53
Lecture

Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations

Vous pouvez voir l’information d’enregistrement des vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez sur la touche A photo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou
5
Appuyez sur C.
.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Vous pouvez afficher la date et la durée d’enregistrement du fichier sélectionné.
.
.
3
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
4
Appuyez sur “MENU”.
.
54
Lecture

LECTURE MARQUAGE

0
pouvez utiliser l’application smartphone pour rechercher des scènes
Vous marquées et les scènes visées dans Score du jeu. Vous pouvez également extraire et lire uniquement les scènes marquées et les scènes visées.
0
Basculez en mode de lecture de marque en tapant J sur l’écran de lecture vidéo.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
5
Sélectionnez
0
Tapez “TOUTE LES SCENES” pour lire toutes les scènes.
6
Sélectionnez le type de la “MARQUE”.
7
Démarrage de la lecture abrégée.
la date d’enregistrement de la vidéo que vous voulez lire.
.
.
.
3
Tapez J pour ouvrir le mode de lecture de marque.
.
4
Tapez
“DIGEST” pour sélectionner le mode de lecture DIGEST/marque.
.
0
Lorsque l’on tape directement l’affichage miniature (sans taper la
“DIGEST”), la lecture normale (des marques supplémentaires
touche peuvent être ajoutées) commence.
0
Tapez “REGL.” pour ajuster le temps de lecture pour la scène et la position de lecture.
“ LECTURE SPORT ” (A p. 56) “Ajuster la position de lecture sélectionnée” (A p. 58)
0
La liste du jeu enregistré s’affiche lorsque “GAME” est sélectionné.
“ LECTURE SPORT ” (A p. 56)
.
8
La lecture abrégée s’arrête automatiquement ou affiche l’écran suivant en tapant “MENU”.
.
0
LEC. MARQUAGE NORMAL : commence la lecture normale de marquage.
0
LIRE A NOUVEAU : commence à nouveau la lecture abrégée.
0
SELECTIONNER LA DATE : retournez à l’étape 5.
55
Lecture
Indications pendant la lecture de marquage
Pendant la lecture de marquage normale
.
Affichage Description
A
Touche Lecture de marque
B
Temps écoulé Affiche la durée de lecture de la vidéo.
C
D Icône ” affichée Icône “P” affichée
Entrez une marque alors que la lecture est en cours.
Indique que la scène actuelle est marquée.
que l’enregistrement de la partition est
Indique en cours.
D
Compte Affiche le compte du jeu (affiché seulement si
le compte est enregistré.)
Pendant la lecture de DIGEST/marque
LECTURE SPORT
0
La lecture du jeu est une fonction pour lire des scènes de but et/ou une scène marquée qui est enregistrée par l’application téléphone intelligent Everio sync. 2.
0
Pour démarrer, tapez sur l’écran de lecture J.
0
plus de détails sur l’enregistrement des scores de jeu, reportez-vous
Pour à “Utiliser des applications pour téléphone intelligent” (A p. 102) .
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
Affichage Description
A
Affichage de la date et l’heure
B
DIGEST Touche
Affiche la date d’enregistrement (lorsqu’une date est sélectionnée).
Se déplace vers le mode de marque normal. Annulation de lecture
C
Temps écoulé Affiche la durée de lecture de la vidéo.
D
D Icône ” affichée Icône “P” affichée
Indique que la scène actuelle est marquée.
que l’enregistrement de la partition est
Indique
en cours.
E
Compte Affiche le compte du jeu (affiché seulement si
le compte est enregistré.)
Remarque :
0
Une fois qu’une scène est marquée, la marque suivante ne sera pas effectuée dans les 5 secondes.
.
3
Tapez J pour ouvrir le mode de lecture de marque.
.
4
Tapez “GAME” pour sélectionner le mode de lecture de jeu.
.
56
Lecture
5
Tapez le jeu enregistré.
.
0
Tapez la liste de jeux pour lire toutes les scènes du jeu.
0
Tapez DIGEST pour extraire le score et les scènes marquées du jeu, et commencer une lecture ABRÉGÉE.
6
Les scènes marquées sont lues automatiquement.
.
0
La lecture s’arrêt après que toutes les scènes aient été lues.
0
Tapez
DIGESTL pendant la lecture ABRÉGÉE pour quitter la lecture
de marque/ABRÉGÉE et passer en lecture de marque normale.
Indications pendant la lecture de jeu
o
Pendant la lecture de jeu normale
.
Affichage Description
A
Durée enregistrée Affiche la durée d’enregistrement de la vidéo.
B
D Icône ” affichée Icône “P” affichée
C
Mode Lecture de jeu
D
Compte Affiche le compte du jeu (affiché seulement si
o
Pendant la lecture DIGEST/de jeu
Indique que la scène actuelle est marquée.
que l’enregistrement de la partition est
Indique en cours.
Indique que la lecture de jeu est en cours.
le compte est enregistré.)
.
Affichage Description
A
Affichage de la date et l’heure
B
DIGEST Touche Annulation de lecture
C
Durée enregistrée Affiche la durée d’enregistrement de la vidéo.
D
D Icône ” affichée Icône “P” affichée
E
Mode Lecture de jeu
F
Compte Affiche le compte du jeu (affiché seulement si
-
Se déplace vers le mode de marque normal.
Indique que la scène actuelle est marquée.
que l’enregistrement de la partition est
Indique en cours.
Indique que la lecture de jeu est en cours.
le compte est enregistré.)
Remarque :
0
Une fois qu’une scène est marquée, la marque suivante ne sera pas effectuée dans les 5 secondes.
57
Lecture
Ajuster la position de lecture sélectionnée
Spécifiez la durée avant et après la position marquée pour la lecture de la
marquée. La durée maximale du temps de lecture par marque est de
vidéo 20 secondes.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
5
Sélectionnez les articles pour le réglage.
.
0
Procédez à l’étape 6 si “TEMPS LEC. PAR SCENE” est sélectionné et procédez à l’étape 7 si “REGLER POSIT. LECT.” est sélectionné.
6
Sélectionnez le temps de lecture par scène.
.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
7
Ajustez la position de lecture.
.
3
Tapez J pour ouvrir le mode de lecture de marque.
.
4
Tapez “REGL.”.
.
.
0
Déplacez la position de lecture en avant et en arrière. Le temps de lecture qui est défini à l’étape 6 est inchangé.
0
Ajustez en utilisant 0 ou 1, puis tapez “REGLER”.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
58
Lecture

LECTURE RESUMEE

Vous pouvez lire un sommaire des vidéos enregistrées (Lecture sommaire). Cette option est utile pour vérifier rapidement le contenu de vos vidéos.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
Appuyez sur “MENU”.
6
Tapez pour sélectionner une date pour la lecture abrégée.
.
0
Après avoir sélectionné une date, tapez sur “SUIVANT”.
0
Lorsque l’on tape sur “TOUS”, la lecture abrégée sera exécutée pour toutes les dates.
0
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
7
Sélectionnez la durée de lecture abrégée
(Seulement lorsque “AUTO” est sélectionné à l’étape 7)
.
0
Sélectionnez la durée de lecture abrégée en minutes (min).
0
L’affichage de la durée de la lecture abrégée varie en fonction de la durée de l’enregistrement.
0
Lorsqu’il faut un certain temps (plus de 2 secondes) pour que “LECTURE RESUMEE” démarre après la sélection de la durée de lecture abrégée, un écran d’état de progression s’affiche.
0
La durée de la lecture abrégée est juste indicative.
8
Démarrage de la lecture abrégée.
.
4
Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5
Tapez sur “LECTURE RESUMEE”.
.
.
0
Appuyez sur e pour interrompre.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
0
Tapez “DIGESTL“ pour retourner à l’écran de lecture normale.
0
Opérations pendant la lecture vidéo
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52)
9
La lecture abrégée s’arrête automatiquement ou affiche l’écran suivant en tapant “MENU”.
.
0
VERS LECTURE NORMALE : commence la lecture normale.
0
LIRE A NOUVEAU : commence à nouveau la lecture abrégée.
0
SELECTIONNER LA DATE : retournez à l’étape 6.
59
Lecture

LIRE AUTRE FICHIER

L’information de gestion d’une vidéo peut être endommagée si l’enregistrement mis hors tension au milieu de l’enregistrement. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour lire les vidéos avec une information de gestion défectueuse.
1
Ouvrez l’écran LCD.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
n’est pas effectué correctement, par exemple l’appareil est
.
6
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 52)
0
Touchez “L” pour revenir à l’écran d’index habituel.
Remarque :
0
Un fichier MTS est créé dans le répertoire EXTMOV lorsque des informations de gestion sont corrompues.
0
Selon l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas défiler correctement.
.
3
Appuyez sur “MENU”.
.
4
Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5
Appuyez sur “LIRE AUTRE FICHIER”.
60
.
Lecture

Lire des photos

pouvez sélectionner et lire les photos enregistrées à partir d’un écran
Vous d’index (affichage miniature).
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
pour basculer le mode photo.
Touches de fonctionnement pour la lecture de photos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
0
Les images fixes qui sont enregistrées en continu à haute vitesse ou à vitesse moyenne seront regroupées. Seul le premier fichier enregistré (photo) est affiché et le groupe est affiché avec un cadre vert.
Affichage Description
A
Mode vidéo/photo A/B
B
Date Se déplace à la date précédente/suivante
C
> Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
Bascule entre les modes vidéo et photo.
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
.
3
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
0
0 0 0
sur I/J pour sélectionner le support à lire et modifier l’écran
Tapez d’index (affichage de miniature).
Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent. L apparaît sur la dernière image lue. Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage
miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
D
< Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
E
3
F
R
G
I/J Bascule entre l’écran d’index de la mémoire
H
MENU Affiche l’écran de menu
I
Fichier (Photo) Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
intégrée et la carte SD
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour
l’écran d’index précédent (affichage de
afficher miniature) Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
61
Lecture
Pendant la lecture de photos
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
Affichage Description
A
Mode vidéo/photo A/B
B
h
C
d / e Lance/Pause le diaporama
D
g
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Retourne à la photo précédente
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Passe à la photo suivante
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.

Lecture du diaporama

Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos. Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 61)
.
Remarque :
0
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des effets aux transitions du diaporama.
“ EFFETS DIAPORAMA ” (A p. 140)
E
3
F
u
G
R
H
2Lecture en zoom Agrandit la vidéo actuellement affichée.
I
MENU Affiche l’écran de menu
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Revient à l’écran d’index
Supprime la photo actuellement affichée.
0
Appuyez sur la position que vous souhaitez agrandir.
0
changement du rapport du zoom se fait à
Le l’aide des boutons (+) et (-).
Remarque :
0
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
Attention :
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 6)
puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
62
Lecture

Raccorder à et visualiser sur un téléviseur

Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La
de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble
qualité de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre téléviseur.
0
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 63) “Connexion par le connecteur AV” (A p. 65)
0
Pour afficher la date et l’heure sur le téléviseur, réglez à la fois “AFFICHER DATE/HEURE” et “AFFICHER SUR TV” sur “MARCHE”.
(A p. 138) “ AFFICHER SUR TV ” (A p. 145)
Problèmes d’affichage sur le téléviseur
Problèmes Action
Les photos ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur.
Les images sont projetées verticalement sur le téléviseur.
0
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Les images peuvent ne pas appaître correctement lorsque la charge restante de la batterie est faible. Utilisez un adaptateur secteur.
0
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXION” sur “4:3”.
“ SORTIE VIDEO ” (A p. 145)

Connexion par le Mini connecteur HDMI

Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un connecteur HDMI mini.
0
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.
0
plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Pour
1
Branchez l’appareil à la TV.
.
2
Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet appareil.
Les images sont projetées horizontalement sur le téléviseur.
La couleur des images paraît bizarre.
Les fonctions HDMI-CEC ne marchent pas correctement et le téléviseur ne fonctionne pas conjointement avec cet appareil.
La langue de l’affichage a changé.
0
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 145
0
Cela peut arriver lorsque vous branchez cet appareil de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.
à un téléviseur avec un réglage différent
)
Attention :
0
Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez aucune autre opération (comme couper le courant) lorsque vous accédez aux fichiers. Assurez-vous également d’utiliser l’adaptateur de courant fourni, car les données sur le support d’enregistrement peuvent être corrompues si la batterie
se vide pendant le fonctionnement. Si les données sur le support d’enregistrement sont corrompues, formatez le support d’enregistrement pour le réutiliser.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume automatiquement.
4
Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
.
5
Lire un fichier.
“Lire des vidéos” (A p. 51)
.
“Lire des photos” (A p. 61
)
63
Lecture
Remarque :
0
Changez les réglages dans “SORTIE HDMI” selon la connexion.
“ SORTIE HDMI ” (A p. 145
0
Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.
2) Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
)
Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI
Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide du câble mini HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.
0
HDMI-CEC industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.
(Contrôle Electronique par le Consommateur) est une norme
Remarque :
0
les dispositifs contrôlés par HDMI ne sont pas conformes à la norme
Tous HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.
0
Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs activés par HDMI-CEC.
0
Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
0
Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 145)
Préparations
0
Connectez un câble mini HDMI entre cet appareil et le téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 63)
0
Allumez (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.)
0
Réglez “COMMANDE HDMI” dans le menu REGLAGES CONNEXION sur “MARCHE”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 145)
le téléviseur et mettez le réglage du HDMI-CEC sur “MARCHE”.
Méthode de fonctionnement 1
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez le mode de lecture.
3
Branchez le câble mini HDMI.
0
Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée HDMI lorsque l’appareil est allumé.
Méthode de fonctionnement 2
1
Éteignez le téléviseur.
0
Cet appareil s’éteint automatiquement.
Remarque :
0
Selon
le téléviseur connecté, la langue d’affichage de cet appareil passe automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet appareil est allumé. (Ceci ne s’applique que si l’appareil accepte la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser cet appareil avec une langue différente de celle du téléviseur, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0
La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement, même si celle de cet appareil est modifiée.
0
Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0
si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez l’appareil.
64
Lecture

Connexion par le connecteur AV

Pour lire des vidéos sur un téléviseur, branchez le câble AV (fourni : E3A-0085-00) à la prise AV de cet appareil.
0
plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Pour
1
Branchez l’appareil à la TV.
.
2
Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet appareil.
Remarque :
0
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
0
Câble AV (fourni : E3A-0085-00)
Les spécifications de câblage (pour la vidéo/l’audio) de la mini-fiche à 4 pôles sont décrites ci-après.
tout achat, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC
Pour le plus proche.
http://www3.jvckenwood.com/support/hrepair.html
.
0
Lorsque vous utilisez le câble AV fourni, fixez d’abord le filtre du noyau fourni avec l’appareil.
“Fixer le filtre du noyau” (A p. 9)
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume automatiquement.
4
Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
.
5
Lire un fichier.
“Lire des vidéos” (A p. 51)
.
“Lire des photos” (A p. 61
)
65

Éditer

Supprimer des fichiers inutiles

Supprimez les vidéos et photos inutiles lorsque l’espace du support d’enregistrement est quasiment plein. Cela libère plus d’espace dans les médias d’enregistrement. “Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 66 “Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 66)
Remarque :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés. Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 67)
0
Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur.
“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 79
)

Supprimer le fichier actuellement affiché

Supprime le fichier actuellement affiché.
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1
Tapez R.
)

Supprimer les fichiers sélectionnés

Supprime les fichiers sélectionnés.
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
0
Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A. Tapez B pour basculer le mode photo B.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
2
Appuyez sur “OUI”.
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.
0
Quand il n’y a plus aucun fichier, l’écran retourne à l’écran d’index.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Tapez R.
.
4
Appuyez sur les fichiers à effacer.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
66
5
Tapez sur “REGLER”.
.
0
Si aucun fichier n’est sélectionné, le bouton “REGLER” ne peut pas être actionné.
6
Tapez sur “EXECUTER” pour confirmer la suppression.
.
0
Une fois la suppression terminée, tapez sur “OK”.
0
Tapez sur “FIN” pour annuler la suppression.
Éditer

Protéger des fichiers

Protégez les vidéos/photos importantes pour éviter toute suppression accidentelle. “Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 67) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 68)
Attention :
0
Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers protégés seront supprimés.

Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché

Protège ou annule la protection du fichier affiché.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
2
Tapez “MODIFIER”.
.
3
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
4
Appuyez sur “OUI”.
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.
0
Une fois le réglage terminé, tapez sur “OK”.
67
Éditer

Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés

Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
0
Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A. Tapez B pour basculer le mode photo B.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Appuyez sur “MENU”.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
.
6
Tapez sur les fichiers pour protéger ou annuler la protection de.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
I et P sont affichés sur les fichiers qui sont déjà protégés. Pour annuler la protection d’un fichier, tapez sur le fichier de façon à ce que P soit enlevé.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
7
Tapez sur “REGLER” pour terminer le réglage.
.
0
Des coches de protection I apparaissent sur les fichiers sélectionnés. Les coches de protection I disparaissent des fichiers déselectionnés.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
5
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
68

Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo

Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
Éditer
5
Touchez le bouton A.
.
Remarque :
0
Les photos sont capturées avec une dimension de 1920 x 1080.
0
Les photos capturées sont stockées dans le support duquel la vidéo est lue.
.
3
Tapez sur la vidéo désirée.
.
4
Mettez la vidéo en pause e
.
0
Après avoir mis la vidéo en pause, vous pouvez ajuster le point à capturer k et de ralenti arrière l.
en tapant sur les touches de fonctionnement de ralenti avant
sur la scène souhaitée pendant la lecture.
69
Éditer

Combinaison de vidéos enregistrées en continu

Les vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN CONTINU” dans le menu d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être combinées en une seule vidéo. “ ENREG. EN CONTINU ” (A p.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
133)
6
Tapez “ASSOCIER SCENES”.
.
0
Cette caméra démarre une recherche pour détecter les vidéos en continu.
combinaison ne peut s’effectuer si aucune vidéo en continu n’est
La trouvée.
7
Appuyez sur “OUI”.
.
8
Tapez sur le support sur lequel stocker.
.
3
Tapez “MENU”.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
5
Tapez “CTRL ENREG. EN CONT”.
.
9
Appuyez sur “OUI”.
.
0
La combinaison des vidéos démarre.
0
Une fois les vidéos combinées, tapez “OK”.
Remarque :
0
Les vidéos en continu ne peuvent être combinées s’il n’existe pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire intégrée ou la carte SD. Vérifiez l’espace libre restant avant de combiner.
Comment réactiver un enregistrement de vidéos en continu
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la
précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu ou
session de supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu. Pour supprimer les informations sur la combinaison des vidéos en continu, sélectionnez “EFF INFO SCENE ASSOC” à l’étape 6.
70
.

Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)

Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.
0
La vidéo originale reste à son emplacement existant.
1
Ouvrez l’écran LCD.
6
Tapez la vidéo à modifier.
.
7
Tapez e pour interrompre la lecture à un point désiré, puis tapez sur “A”.
Éditer
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
Appuyez sur “MENU”.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
0
Lorsque “A” est touché, le point de départ est réglé.
0
Après avoir réglé le point de départ, tapez sur d pour continuer la lecture.
8
Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez sur “B”.
.
0
Lorsque “B” est touché, le point de fin est réglé.
0
Pour
réinitialiser le point de départ ou de fin, tapez sur “A” ou “B” à la
scène désirée (position).
0
Il est possible d’ajuster la position en appuyant sur l et k alors que la lecture est en pause.
9
Tapez sur “REGLER”.
.
5
Appuyez sur “AJUSTER”.
.
.
0
Lorsque “REGLER” est touché, la zone de découpage est confirmée.
10
Appuyez sur “OUI”.
.
0
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
0
Le fichier copié est alors ajouté à l’écran d’index.
Remarque :
0
Le point de division peut varier légèrement de la scène sélectionnée.
71

Copier

Copier des fichiers sur un disque en se connectant à un enregistreur Blu-ray

pouvez copier des vidéos en qualité haute définition en connectant un
Vous enregistreur Blu-ray compatible AVCHD à cet appareil via un câble USB. Pour plus de détails sur la création d’un disque, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre enregistreur Blu-ray.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray.
0
Connecter à l’aide du câble USB fourni avec cet appareil.
0
3
Ouvrez l’écran LCD.
d’effectuer toute connexion, fermez l’écran LCD pour éteindre
Avant l’appareil.
.
5
Tapez sur le support désiré.
.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
.
0
Les
opérations doivent être effectuées sur l’enregistreur Blu-ray une
fois que l’écran a basculé.
6
Effectuer un doublage son sur l’enregistreur Blu-ray.
0
Consultez également le manuel d’instructions de l’enregistreur Blu­ray.
0
Une fois la copie terminée, fermer l’écran LCD de cet appareil et vérifier que le témoin POWER/ACCESS s’éteint avant de débrancher le câble USB. Les opérations ne peuvent être effectuées sur cet appareil jusqu’à ce que le câble USB soit débranché.
.
0
Cet appareil s’allume et l’écran “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez “CONNECTER A UN AUTRE”.
.
72

Copier des fichiers sur une carte SD

pouvez copier des vidéos et des photos à partir de la mémoire intégrée
Vous sur une carte SD. La copie de photos sur des cartes permet de les ramener au magasin pour les imprimer (développer).
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Attention :
0
Assurez-vous qu’il reste assez d’espace dans le support de destination.
0
Les vidéos sur la carte SD ne peut être copiée sur la mémoire intégrée.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
5
Tapez “COPIER”.
.
6
Tapez sur les fichiers à copier.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
7
Tapez “REGLER”.
Copier
.
0
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
sélection.
3
Appuyez sur “MENU”.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
.
0
“REGLER” est désactivé lorsqu’aucun fichier n’est sélectionné.
8
Appuyez sur “OUI”.
.
0
La copie des fichiers démarre.
0
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
73
Copier

Copier vers un ordinateur Windows

Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni. Vous pouvez également créer des disques en utilisant le lecteur DVD ou Blu-ray de l’ordinateur. Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.
Remarque :
0
Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.
0
Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo-DVD). Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
La sauvegarde de fichiers à l’aide d’autres logiciels n’est pas supportée.
Problèmes d’utilisation du logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni
Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.
0
Pixela Centre de support aux usagers
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029 (appel gratuit)
Page d’accueil
0
Pour savoir comment utiliser le logiciel, consultez le “Aide MediaBrowser” dans le menu “Aide” de Everio MediaBrowser 4.
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.

Vérifier les configurations système requises (Conseils)

Windows 8/Windows 8.1
1
Affichez “Apps”. (Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”. (Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
2
Faites un clic droit sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool” pour sélectionner la case à cocher.
.
74
3
Cliquez “Properties” sur la barre du bas pour afficher.
.
0
Si un icône “Computer” apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les informations de votre ordinateur.
Windows Vista/Windows 7
1
Cliquez sur le bouton de démarrage.
Copier
2
Faites un clic droit sur Ordinateur.
3
Cliquez sur “Propriétés”.
.
.
.
75
Copier
4
Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous.
.
SE Windows 8 64-bits
UC Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
RAM Au moins 2 Go Au moins 2 Go
Montage vidéo Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé
o
Autres exigences
Affichage : 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandé) Graphique : Intel G965 ou plus recommandé
Windows 8 ou Windows 8 Pro (Versions préinstallées, mode bureau uniquement) Windows8.1 64-bits Windows8.1 ou Windows8.1 Pro (Versions préinstallées, mode bureau uniquement)
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Windows 8/Windows 8.1 Windows Vista/Windows 7
Windows Vista 32/64-bit Home Basic ou Home Premium (versions préinstallées uniquement)Service Pack 2 Windows 7 32/64-bit Home Premium (versions préinstallées uniquement)Service Pack 1
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur (Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Remarque :
0
Si votre ordinateur ne remplit pas les configurations système requises mentionnées ci-dessus, le fonctionnement du logiciel fourni n’est pas garanti.
0
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
76
Copier

Installer le logiciel fourni (intégré)

Vous pouvez afficher les photos enregistrées au format calendrier et les modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Préparations
Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB.
o
Windows 8/Windows 8.1
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
6
Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
A
Affichez “Apps”. (Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”. (Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
B
0
Si
sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool”.
Cliquez
.
un icône “Computer” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur l’icône
pour ouvrir “Computer”.
C
Double-cliquez sur l’icône “JVCCAM_APP” dans “Devices with Removable Storage”.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur. Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
.
D
Double-cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
.
E
Cliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
0
“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
7
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
77
Copier
8
Cliquez sur “Terminer”.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
9
Cliquez sur “FIN”.
.
0
L’installation
10
Retirez l’appareil de votre PC.
est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 80)
Remarque :
0
Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double­cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
o
Windows Vista/Windows 7
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
0
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur. Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
6
Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
A
Cliquez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” sur la boîte de dialogue de lecture automatique, puis double-cliquez sur “install.exe”.
B
Cliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
*Windows 7
.
0
En cas de Windows Vista, cliquez sur “Allow” (continuer).
0
“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
0
n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP” dans “Ordinateur”
S’il ou sur “Poste de travail”, puis double-cliquez sur “install.exe”.
7
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
.
0
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
8
Cliquez sur “Terminer”.
.
9
Cliquez sur “FIN”.
.
0
L’installation
10
Retirez l’appareil de votre PC.
est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 80)
78
Copier
Remarque :
0
Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double­cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.

Sauvegarder tous les fichiers

Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur. La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a pas suffisamment d’espace.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
6
Sélectionnez la source du fichier image.
.
7
Lancez la sauvegarde.
.
0
La sauvegarde démarre.
8
Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK”.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 se lance sur votre ordinateur. Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
.
9
Retirez l’appareil de votre PC.
Remarque :
0
Avant de procéder à la sauvegarde, insérez la carte SD sur laquelle des vidéos et des photos sont stockées dans cet appareil.
0
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
En consulter le “Centre de support client Pixela”.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page d’accueil
0
Supprimez les vidéos inutiles avant toute sauvegarde. Sauvegarder
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 66)
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
un grand nombre de vidéos peut prendre un certain temps.
79
Copier
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1
Cliquez
2
Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
(Windows Vista)
1
Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2
Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité”.
3
Cliquez sur “OK”.
4
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
.
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.

Organiser les fichiers

Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”. Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également pour visualiser les fichiers par la suite.
1
Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 4.
0
Le logiciel fourni démarre.
.
2
Affichez le mois des fichiers à organiser.
.
3
Créez une liste d’utilisateur.
.
.
0
Une nouvelle liste est ajoutée à celle de la bibliothèque.
4
Cliquez sur le jour d’enregistrement.
0
Les miniatures des fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichées.
80
.
Copier
5
Enregistrez les fichiers sur la liste créée.
.
Identifier une vidéo ou une photo
0
Vous pouvez sélectionner des fichiers en utilisant le menu “SELECT” en haut à droite de l’écran.
0
Vérifiez l’icône de vidéo/photo sur le coin supérieur droit de la miniature.
.
Remarque :
0
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
En consulter le “Centre de support client Pixela”.

Enregistrer des vidéos sur des disques

Copiez les fichiers arrangés vers les disques via la liste utilisateur.
1
Insérez un nouveau disque dans le lecteur DVD enregistrable de l’ordinateur.
2
Sélectionnez la liste souhaitée.
.
3
Sélectionnez le type de disque.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Page
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
d’accueil
.
4
Sélectionnez les fichiers à copier sur le disque dans l’ordre.
.
0
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le type de disque.
0
Cliquez sur “Sélectionner tout” pour sélectionner tous les fichiers affichés.
0
Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.
5
Réglez le titre du menu principal sur le disque.
.
0
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le fond du menu.
0
Une fois le réglage terminé, cliquez sur “Démarrer”.
81
Copier
6
Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.
.
Remarque :
0
Les différents types de disques suivants peuvent être utilisés avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni. DVD-R DVD-R DL (double couche) DVD-RW DVD+R DVD+R DL DVD+RW
0
Les formats suivants sont supportés par le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4. AVCHD Vidéo-DVD*
* Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo­DVD). Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour créer un disque Blu­ray.
0
Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 4 pour lire un disque AVCHD. Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 pour le faire fonctionner.
0
Lorsque vous copiez des vidéos enregistrées en mode UXP pour créer un disque AVCHD, les vidéos doivent être converties en mode d’enregistrement XP avant de les copier. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que copier des vidéos enregistrées en d’autres modes.
0
Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 4, sélectionnez “Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 4, ou appuyez sur F1 sur le clavier.
0
En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez consulter le “Centre de support client Pixela”.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page d’accueil
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
82
Copier

Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni

Copiez les fichiers sur un ordinateur en suivant la méthode suivante.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
6
(Windows 8)
un clic droit sur “Computer” dans le menu “Windows System Tool”
Faites pour sélectionner la case à cocher, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD”. (Windows 7/Windows Vista) Sélectionnez “Ordinateur” à partir du menu “démarrer”, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD”.
0
Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.
“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 84)
7
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).
Attention :
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
Remarque :
0
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers AVCHD (vidéo)/JPEG (photo).
0
Les opérations ci-dessus sur ordinateur peuvent varier selon le système utilisé.
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1
Cliquez
2
Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
(Windows Vista)
1
Cliquez
2
Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité”.
3
Cliquez sur “OK”.
4
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
.
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
Ferme le programme Everio MediaBrowser 4, s’il démarre.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
.
0
Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
83
Copier

Liste de fichiers et de dossiers

Les dossiers et fichiers sont créés dans la mémoire intégrée et sur la carte SD, comme indiqué ci-dessous. Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire.
.
Attention :
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
84

Copier vers un ordinateur Mac

Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.
Attention :
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
4
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
Copier
6
Charger un fichier image sur iPhoto.
0
iPhoto démarre automatiquement et les vidéos enregistrées dans la caméra sont affichées. Charger les images nécessaires.
0
Les images de la mémoire intégrée et de la carte SD sont affichées séparément. Basculer entre JVCCAM_MEM (mémoire intégrée) et JVCCAM-SD (carte SD) qui s’affichent sous “Périphériques” dans “Liste source” iPhoto.
0
vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être modifiées
Les avec iMovie. Pour éditer les vidéos, charger les fichiers depuis iMovie.
7
Modifier la vidéo avec iMovie.
0
Exécuter iMovie et charger les vidéos nécessaires sur iMovie.
0
Les vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être importées dans iMovie.
0
Pour obtenir les détails de fonctionnement iMovie, veuillez vous référer au fichier d’aide de iMovie.
Attention :
0
Ne retirez pas le câble ou n’éteignez pas l’appareil avant d’avoir complètement chargé l’image.
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
0
Les fichiers MTS qui sont copiés sur un ordinateur Mac ne sont pas importés sur iMovie. Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de iMovie.
Remarque :
0
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers AVCHD (vidéo).
0
Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, déplacez l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau vers la poubelle.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à
des iMovie ’8, iMovie ’9, iMovie ’11, iMovie version 10 (vidéo) ou iPhoto
l’aide (photo) d’Apple. Pour le système d’exploitation du PC de iMovie et iPhoto, vérifiez les informations fournies par Apple.
0
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le site d’Apple.
0
Pour des détails sur la manière d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d’aide du logiciel respectif.
0
Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnements.
.
0
L’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” apparaît sur le bureau.
85

Utilisation du Wi-Fi

Capacités du Wi-Fi

Cette unité est équipée d’une fonction Wi-Fi. Vous pouvez procéder comme suit en utilisant un smartphone via une connexion sans fil.
Nom de la fonction Capacité
VISUALISATION DIRECT (CONNEXION DIRECTE)
VISUALISATION INT. (CONNEXION DU POINT D'ACCES)
VISUALISATION EXT. (CONNEXION DU POINT D'ACCES)
Enregistrez les informations de localisation (CONNEXION DIRECTE)
0
Vous pouvez vérifier l’image capturée sur la caméra par le biais d’une connexion directe 1-à-1 (Wi-Fi directe) avec un smartphone, sans avoir besoin d’un point d’accès (routeur LAN sans fil). L’enregistrement de vidéos et de photos peut de faire pendant la surveillance.
“Surveillance des images par le biais d’une connexion directe (VISUALISATION DIRECT)” (A p. 88)
0
pouvez vérifier l’image capturée sur le caméscope en connectant un smartphone via un point d’accès
Vous (routeur Lan sans fil). L’enregistrement de vidéos et de photos peut de faire pendant la surveillance.
“Surveillance des images par le biais d’un point d’accès à domicile (VISUALISATION INT.)” (A p. 91)
0
Vous pouvez vérifier l’image capturée sur le caméscope par le biais d’une connexion internet avec un smartphone lorsque vous êtes en extérieur. L’enregistrement de vidéos et de photos peut de faire pendant la surveillance.
“ VISUALISATION EXT. ” (A p. 125
0
Vous pouvez enregistrer les informations sur l’emplacement d’un site où l’enregistrement se fait par l’intermédiaire d’une connexion directe (Wi-Fi directe) avec un téléphone intelligent qui prend en charge la fonction GPS. Les informations enregistrées sur l’endroit peuvent être utilisées sur le logiciel fourni avec cet appareil.
“Enregistrer les informations de localisation” (A p. 94)
Termes utilisés dans ce guide
0
Dans ce guide, les opérations sur le panneau tactile sont indiquées par “taper”.
0
que les noms des touches sur le téléphone intelligent soient “MENU”
Bien ou “RETURN”, ils peuvent varier en fonction du téléphone intelligent utilisé.
Consultez également le manuel d’utilisation de votre téléphone intelligent.
)
86
Utilisation du Wi-Fi

Environnement d’exploitation

Pour vérifier l’image sur le caméscope à partir d’un smartphone et pour transférer des images vidéos/photos, il est nécessaire de satisfaire aux exigences suivantes.
Android Téléphone intelligent et tablette
A
SE : Android2.3 ou plus élevé
(L’appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les modèles.)
B
Prend en charge la fonction GPS (pour l’enregistrement GPS)
C
Peut se connecter à Internet ou Google Play (“Everio sync. 2” requis pour l’installation du logiciel)
iPhone/iPod touch
A
SE : iOS5.1 ou plus élevé
(L’appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les modèles.)
B
Peut se connecter à Internet ou à “App Store” (nécessaire pour l’installation de logiciels)

Précautions lors de l’utilisation du Wi-Fi

Précautions avec la fonction Wi-Fi
0
L’opération n’est pas garantie sur tous les périphériques.
0
fonction n’a pas été conçue pour la prévention des désastres et du
Cette crime.
0
Pour éviter d’oublier d’éteindre l’alimentation, cette unité s’éteint automatiquement après 10 jours de fonctionnement en continu.
0
Laisser l’écran LCD ouvert facilite la réception des ondes radioélectriques. Il est donc recommandé d’ouvrir l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction Wi-Fi.
0
Sécurité du LAN sans fil Un avantage de LAN sans fil est qu’au lieu d’utiliser un câble LAN, il transmet des informations par ondes radio, permettant ainsi d’établir une connexion LAN dans la zone couverte par les ondes radio. Cependant, comme les ondes radio pénètrent à travers des objets (comme les murs) dans la plage qu’ils couvrent, les questions de sécurité, telles que l’interception de la transmission ou l’accès illégal, peuvent surgir si les paramètres de sécurité ne sont pas configurés. Avant de vous connecter au réseau dans un environnement LAN sans fil, lisez le manuel d’instructions pour le périphérique LAN sans fil en usage, et configurez les paramètres de sécurité en conséquence. Ne pas le faire peut augmenter le risque que des renseignements personnels soient interceptés, comme les noms d’utilisateur, mots de passe, et le contenu de vos courriels, ou le risque d’accès illégal au réseau.
0
En raison de la conception de réseau LAN sans fil, notez que la sécurité peut être violée par des moyens inhabituels ou imprévisibles.
0
Pour de plus amples détails sur le LAN sans fil et la sécurité des réseaux, veuillez consulter le fabricant de votre périphérique sans fil LAN.
0
JVC ne peut être tenu responsable des questions de sécurité, des troubles, dommages ou pertes découlant de l’utilisation de cette fonctionnalité.
0
La fonction Wi-Fi n’est pas disponible sous l’eau.
87
Utilisation du Wi-Fi
Ondes radioélectriques utilisées par ce produit
Ce produit utilise des ondes radio dans la bande ISM (2,4 GHz). Bien qu’une licence de station radio ne soit pas exigée pour utiliser ce produit, veuillez noter ce qui suit.
o
N’utilisez pas ce produit près des endroits suivants.
0
Matériel industriel, scientifique ou médical, comme des fours à micro­ondes ou des stimulateurs cardiaques
0
Matériel industriel, scientifique ou médical, comme des fours à micro­ondes ou des stimulateurs cardiaques
0
Stations radio à faible puissance (licence de station radio non exigée)
0
Périphériques Bluetooth
Les équipements comme les périphériques mentionnés plus haut utilisent la même largeur de bande de fréquences que celle du Wi-Fi. L’utilisation des interférences d’ondes radioélectriques et interrompre la connexion ou faire chuter la vitesse des communications. Dans ce cas, éteignez les périphériques qui ne sont pas utilisés.
o
de ce produit à proximité des matériels ci-dessus peut provoquer
Évitez d’utiliser ce produit près d’une TV ou d’un poste radio.
Les TV ou les postes de radio utilisent une largeur de bande de fréquences différente de celle du Wi-Fi et, par conséquent n’ont aucun effet sur la communication à côté de ce produit ou de TV/postes de radio. Toutefois, lorsqu’un téléviseur/poste de radio est placé à proximité d’un produit Wi-Fi, les ondes électromagnétiques émises par le produit Wi-Fi peuvent provoquer un bruit dans le son ou les images du téléviseur/poste de radio.
0
La communication peut ne pas être correcte à proximité d’un équipement radio ou de stations émettrices. Dans ce cas, changez d’emplacement en conséquence.
o
Les signaux radio ne peuvent pénétrer l’acier renforcé, le métal ou le béton.
Les ondes radio utilisées par ce produit ne peuvent pénétrer les matériaux en acier renforcé, métal ou béton. Il peut s’avérer difficile d’établir une communication si deux pièces ou deux planchers sont séparés par ces matériaux. *La communication peut aussi s’affaiblir lorsqu’il y a des personnes ou des parties du corps entre les appareils Wi-Fi.
o
Ne vous connectez pas aux réseaux sans fil pour lesquels vous n’avez pas d’autorisation.
Une fois connecté, il peut s’agir d’un accès non autorisé et une action en justice peut être prise contre vous.
o
N’utilisez pas la fonction Wi-Fi en-dehors du pays d’achat.
En fonction du pays, il peut exister des restrictions quant à l’utilisation d’ondes radioélectriques et toute violation peut être sanctionnée par la loi.
Exportation/Utilisation de l’unité à l’étranger
Il peut être nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain pour
apporter l’unité dans un pays dont les importations sont contrôlées par le gouvernement américain (comme Cuba, Irak, Corée du Nord, Iran, Rwanda et Syrie. À dater de décembre 2012). Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le service commercial de l’ambassade américaine.

Surveillance des images par le biais d’une connexion directe (VISUALISATION DIRECT)

Vous pouvez vérifier l’image capturée sur la caméra par le biais d’une connexion directe (Wi-Fi directe) avec un smartphone, sans avoir besoin d’un point d’accès (routeur LAN sans fil).
0
L’enregistrement de vidéos et de photos peut de faire pendant la surveillance.
.
Attention :
0
Cette fonction n’a pas été conçue pour la prévention des désastres et du crime.
0
Pour éviter d’oublier d’éteindre l’alimentation, cette unité s’éteint automatiquement après 10 jours de fonctionnement en continu.
0
Lorsque vous n’assurez pas la surveillance à partir d’un smartphone, la mise au point du caméscope est mise en place.
0
Même lors de la surveillance à partir d’un smartphone, la mise au point du caméscope sera effectuée s’il n’est pas utilisé pendant plus de 3 heures. (La mise au point fonctionne à nouveau lorsque la caméra est utilisée.)
0
Il se peut que vous ayez des difficultés à établir une connexion via VISUALISATION DIRECTE dans un environnement où le caméscope est placé loin d’un smartphone. Dans ce cas, connectez-vous en utilisant le point d’accès (routeur LAN sans fil).
“Surveillance des images par le biais d’un point d’accès à domicile (VISUALISATION INT.)” (A p. 91)
0
Selon le périphérique utilisé ou l’environnement de connexion, cela peut prendre du temps pour établir une connexion.
Ce dont vous avez besoin
0
Téléphone intelligent (Le Wi-Fi est compatible avec WPA2 si nécessaire.)
Réglages requis à l’avance
Réglez votre caméra et téléphone intelligent en effectuant les opérations suivantes. Pour un téléphone intelligent qui prend en charge le WPS, veuillez vous référer à “Wi-Fi Protected Setup (WPS)”. *WPS est une méthode pour se connecter à la caméra et au téléphone intelligent sans fil par une simple touche.
88
Utilisation du Wi-Fi
Connectez votre smartphone directement sur le caméscope (Wi­Fi directe)
Connectez le smartphone directement (Wi-Fi directe) au caméscope en utilisant l’une des méthodes suivantes.
o
Se connecter en saisissant le mot de passe Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
(Opération sur cette caméra)
Réglez la caméra sur le mode d’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q).
(Opération sur cette caméra)
5
Sélectionnez
le SSID à l’étape 4 sur l’écran de sélection du réseau Wi­Fi sur votre téléphone intelligent et saisissez le PASS sur l’écran de mot de passe. (Opération sur le téléphone intelligent)
.
0
Pour plus de détails sur la connexion de votre smartphone à un réseau Wi-Fi, consultez le mode d’emploi de l’appareil en cours d’utilisation.
6
Une connexion est établie et Q apparaît sur l’écran de la caméra.
.
3
Cliquez
sur l’icône “CONNEXION DIRECTE” (N) dans le menu “Wi-Fi”.
(Opération sur cette caméra)
.
0
Lorsque “50p” est sélectionné pour “SELECT. SYSTEME”, l’écran suivant s’affiche et le mode enregistrement bascule en mode 50i.
.
4
Vérifiez le SSID et PASS affichés sur l’écran de la caméra.
.
o
Se connecter par le Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1
Appuyez sur “MENU”. (Opération sur cette caméra)
Réglez la caméra sur le mode d’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
3
sur l’icône “CONNEXION DIRECTE” (N) dans le menu “Wi-Fi”.
Cliquez (Opération sur cette caméra)
.
.
0
Lorsque “50p” est sélectionné pour “SELECT. SYSTEME”, l’écran suivant s’affiche et le mode enregistrement bascule en mode 50i.
89
Utilisation du Wi-Fi
.
4
Tapez “WPS”. (Opération sur cette caméra)
.
5
Activez le WPS sur le smartphone dans les 2 minutes. (Opération sur le téléphone intelligent)
Surveiller les images depuis une smartphone
o
Téléphone intelligent (Android / iPhone)
Remarque :
0
Avant d’utiliser cette fonction, il faut installer une application sur le téléphone intelligent.
“Installation de logiciels d’application pour téléphone intelligent” (A p. 102
1
2
)
Démarrez
“Everio sync. 2” sur le téléphone intelligent après avoir réglé
CONNEXION DIRECTE.
.
Tapez “VISUALISATION DIRECT”.
.
0
Pour activer le WPS, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil.
6
Une connexion est établie et Q apparaît sur l’écran de la caméra.
.
.
90
3
L’écran d’enregistrement s’affiche.
.
0
Comment procéder à partir d’un téléphone intelligent
“Utiliser des applications pour téléphone intelligent” (A p. 102
Utilisation du Wi-Fi

Surveillance des images par le biais d’un point d’accès à domicile (VISUALISATION INT.)

Connectez le caméscope et le smartphone sans fil par le point d’accès (routeur LAN sans fil) qui ont été mis en place à la maison. Vous pouvez surveiller les images capturées sur le caméscope depuis un smartphone connecté.
0
L’enregistrement de vidéos et de photos peut de faire pendant la surveillance.
.
Attention :
0
fonction n’a pas été conçue pour la prévention des désastres et du
Cette crime.
0
)
Pour éviter d’oublier d’éteindre l’alimentation, cette unité s’éteint automatiquement après 10 jours de fonctionnement en continu.
0
Lorsque vous n’assurez pas la surveillance à partir d’un smartphone, la mise au point du caméscope est mise en place.
0
Même lors de la surveillance à partir d’un smartphone, la mise au point du caméscope sera effectuée s’il n’est pas utilisé pendant plus de 3 heures. (La mise au point fonctionne à nouveau lorsque la caméra est utilisée.)
Ce dont vous avez besoin
0
Téléphone intelligent
0
Point d’accès (Routeur LAN sans fil) Utiliser un produit qui a un logo de certification Wi-Fi.
Remarque :
0
Selon le point d’accès (routeur LAN sans fil) utilisé et la puissance du signal, vous êtes suceptible d’éprouver des problèmes de connexion ou un ralentissement de connexions.
91
Utilisation du Wi-Fi
Méthode de fonctionnement
Connectez la caméra au point d’accès (routeur LAN sans fil).
Connectez la caméra au point d’accès par l’une des méthodes ci-dessous.
o
Enregistrement Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Suivez fil) utilisé prend en charge le WPS.
1
Appuyez sur “MENU”. (Opération sur cette caméra)
0
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
les étapes indiquées ci-dessous si le point d’accès (routeur LAN sans
.
Le menu principal s’affiche.
5
Tapez “AJOUT”. (Opération sur cette caméra)
.
6
Tapez “ENREG. FACILE WPS”. (Opération sur cette caméra)
.
7
Activez le WPS du point d’accès (routeur LAN sans fil) en 2 minutes.
0
Pour activer le WPS, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil.
8
Une fois l’enregistrement terminé, tapez “OK” indiqué sur l’écran de la caméra. (Opération sur cette caméra)
.
3
Tapez “REGLAGE Wi-Fi”. (Opération sur cette caméra)
.
4
Tapez “POINTS D'ACCES”. (Opération sur cette caméra)
.
.
9
Sélectionnez le point d’accès, puis appuyez sur “REGLER”.
.
0
Si plusieurs points d’accès sont enregistrés, appuyez sur le point d’accès à utiliser, puis appuyez sur “UTILISER”.
0
Pour supprimer le point d’accès enregistré, appuyez sur le point d’accès, puis appuyez sur “SUPPRIMER”.
0
Les méthodes suivantes d’enregistrement sont également disponibles.
“Enregistrement du point d’accès en utilisant le PIN WPS” (A p. 100 “Enregistrement manuel d’un point d’accès” (A p. 129)
)
92
Utilisation du Wi-Fi
Connexion du smartphone à un point d’accès (routeur LAN sans fil)
.
0
Connectez
le smartphone à un point d’accès (routeur LAN sans fil) à votre
domicile.
0
Pour plus de détails sur la façon de raccorder, reportez-vous au guide d’utilisation de l’appareil en cours d’utilisation ou au point d’accès (routeur LAN sans fil).
0
Ce réglage n’est pas nécessaire si le smartphone a déjà été connecté du point d’accès (routeur LAN sans fil) au domicile.
Surveillez les images en connectant le téléphone intelligent et la caméra
.
0
Installez “Everio sync. 2” sur le téléphone intelligent à l’avance.
“Installation de logiciels d’application pour téléphone intelligent” (A p. 102
o
1
)
Opération sur cette caméra
Appuyez sur “MENU”. (Opération sur cette caméra)
4
o
1
ce qui s’affiche lorsque la caméra est connectée au point d’accès.
Voici
.
Opération sur le téléphone intelligent
Démarrez
“Everio sync. 2” sur le téléphone intelligent après avoir réglé
VISUALISATION INT..
.
2
Tapez “VISUALISATION INT.”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
3
Tapez “CONNEXION DU POINT D'ACCES”. (Opération sur cette caméra)
.
.
93
Utilisation du Wi-Fi
3
Connectez-vous avec vos nom d’utilisateur et mot de passe. (si une authentification n’est pas fournie)
.
0
Le nom d’utilisateur est “everio” et le mot de passe par défaut est “0000”.
0
Pour changer le mot de passe, il est nécessaire de générer un code QR.
“Créer un code QR” (A p. 122)
4
L’écran d’enregistrement s’affiche.

Enregistrer les informations de localisation

Vous pouvez enregistrer les informations sur l’emplacement d’un site où l’enregistrement se fait par l’intermédiaire d’une connexion directe (Wi-Fi directe) avec un téléphone intelligent.
.
Remarque :
0
Pour obtenir les informations sur l’endroit, il est nécessaire de connecter le téléphone intelligent à la caméra et de démarrer l’application du téléphone intelligent.
il n’est pas nécessaire de régler le “INFO EMPL TRANSF INT” pour
Aussi, l’application du téléphone intelligent.
“Réglage de l’application du téléphone intelligent” (A p. 111)
0
Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent à l’avance.
0
Les informations enregistrées sur l’endroit peuvent être utilisées sur le logiciel fourni avec cet appareil.
Ce dont vous avez besoin
0
Téléphone intelligent
Réglages requis à l’avance
Réglez votre caméra et téléphone intelligent en effectuant les opérations suivantes. Pour un téléphone intelligent qui prend en charge le WPS, veuillez vous référer à “Wi-Fi Protected Setup (WPS)”. *WPS est une méthode pour se connecter à la caméra et au téléphone intelligent sans fil par une simple touche.
o
Se connecter en saisissant le mot de passe Wi-Fi.
.
0
Comment procéder à partir d’un téléphone intelligent
“Utiliser des applications pour téléphone intelligent” (A p. 102
1
Appuyez sur “MENU”.
(Opération sur cette caméra)
Réglez la caméra sur le mode d’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q).
(Opération sur cette caméra)
)
.
94
3
sur l’icône “CONNEXION DIRECTE” (N) dans le menu “Wi-Fi”.
Cliquez (Opération sur cette caméra)
.
0
Lorsque “50p” est sélectionné pour “SELECT. SYSTEME”, l’écran suivant s’affiche et le mode enregistrement bascule en mode 50i.
.
4
Vérifiez le SSID et PASS affichés sur l’écran de la caméra.
Utilisation du Wi-Fi
o
Se connecter par le Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1
Appuyez sur “MENU”. (Opération sur cette caméra)
Réglez la caméra sur le mode d’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
5
Sélectionnez
le SSID à l’étape 4 sur l’écran de sélection du réseau Wi­Fi sur votre téléphone intelligent et saisissez le PASS sur l’écran de mot de passe. (Opération sur le téléphone intelligent)
.
0
Pour plus de détails sur la connexion de votre smartphone à un réseau Wi-Fi, consultez le mode d’emploi de l’appareil en cours d’utilisation.
6
Une connexion est établie et Q apparaît sur l’écran de la caméra.
.
3
Cliquez
sur l’icône “CONNEXION DIRECTE” (N) dans le menu “Wi-Fi”.
(Opération sur cette caméra)
.
0
Lorsque “50p” est sélectionné pour “SELECT. SYSTEME”, l’écran suivant s’affiche et le mode enregistrement bascule en mode 50i.
.
4
Tapez “WPS”. (Opération sur cette caméra)
.
.
95
Utilisation du Wi-Fi
5
Activez le WPS sur le smartphone dans les 2 minutes. (Opération sur le téléphone intelligent)
.
0
Pour activer le WPS, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil.
6
Une connexion est établie et Q apparaît sur l’écran de la caméra.
.
Méthode de fonctionnement
3
Tapez “VISUALISATION DIRECT”.
.
4
L’écran de contrôle apparaît.
1
Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent. (Opération sur le téléphone intelligent)
.
0
Pour plus de détails sur l’utilisation de votre téléphone intelligent, consultez le manuel d’instructions de l’appareil utilisé.
2
Lancez “Everio sync. 2” sur le téléphone intelligent.
.
.
0
Pour modifier l’intervalle de temps pour obtenir les informations de localisation GPS (OFF-15 sec.), tapez Q.
“Réglage de l’application du téléphone intelligent” (A p. 111)
5
Recevoir les informations de localisation (Affichage sur cette caméra)
96
.
0
Lorsque les informations de localisation GPS sont reçues par le téléphone
intelligent, une icône (Z) s’affiche sur l’écran de la caméra.
6
Lancez l’enregistrement. (Opération sur cette caméra)
.
0
Appuyez sur la touche “START/STOP” pour commencer l’enregistrement normal.
Remarque :
0
L’enregistrement manuel ne peut être effectué.
0
Il n’est pas possible d’utiliser le mode lecture.
Utilisation du Wi-Fi
97
Utilisation du Wi-Fi

Changer les paramètres

Pour utiliser la fonction Wi-Fi, il peut être nécessaire d’effectuer quelques réglages sur le caméscope et sur le smartphone.
Configurations du menu
Réglage Détails
REGLAGE Wi-Fi Configure certains réglages relatifs au réseau.
0
AJUS. DEPUIS CODE QR Effectuez dans Manuel d’utilisation.
“Utiliser le Wi-Fi en créant un code QR” (A p. 118)
0
POINTS D'ACCES Ajoute ou supprime un point d’accès (routeur LAN sans fil).
“Enregistrement du point d’accès en utilisant le Wi-Fi Protected Setup (WPS)” (A p. 99) “Enregistrement du point d’accès en utilisant le PIN WPS” (A p. 100)
0
ADRESSE MAC (Adresse Media Access Control) Affiche l’adresse MAC de cette caméra. (La fonction ci-dessus affiche l’adresse MAC lors de la connexion à un point d’accès, alors que la fonction ci-dessous affiche l’adresse pendant une connexion directe.)
“Vérification de l’adresse MAC de cette caméra” (A p. 101)
0
INITIALISATION Rétablit les réglages du réseau à leurs valeurs par défaut.
“Initialiser les réglages Wi-Fi” (A p. 101)
le réglage Wi-Fi une fois que la caméra a lu le code QR généré après avoir suivi les instructions
0
Pour enregistrer manuellement un point d’accès, il est nécessaire d’effectuer le réglage du code QR.
“Enregistrement manuel d’un point d’accès” (A p. 129
)
98
Utilisation du Wi-Fi

Enregistrement du point d’accès en utilisant le Wi-Fi Protected Setup (WPS)

Suivez les étapes indiquées ci-dessous si le point d’accès (routeur LAN sans fil) utilisé prend en charge le WPS.
1
Appuyez sur “MENU”. (Opération sur cette caméra)
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
3
Tapez “REGLAGE Wi-Fi”. (Opération sur cette caméra)
6
Tapez “ENREG. FACILE WPS”. (Opération sur cette caméra)
.
7
Activez le WPS du point d’accès (routeur LAN sans fil) en 2 minutes.
0
Pour activer le WPS, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil.
8
Une fois l’enregistrement terminé, tapez “OK” indiqué sur l’écran de la caméra. (Opération sur cette caméra)
.
9
Sélectionnez le point d’accès, puis appuyez sur “REGLER”.
.
4
Tapez “POINTS D'ACCES”. (Opération sur cette caméra)
.
5
Tapez “AJOUT”. (Opération sur cette caméra)
.
.
0
Si plusieurs points d’accès sont enregistrés, appuyez sur le point d’accès à utiliser, puis appuyez sur “UTILISER”.
0
Pour supprimer le point d’accès enregistré, appuyez sur le point d’accès, puis appuyez sur “SUPPRIMER”.
99
Utilisation du Wi-Fi

Enregistrement du point d’accès en utilisant le PIN WPS

1
Appuyez sur “MENU”.
(Opération sur cette caméra)
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur l’icône “Wi-Fi” (Q). (Opération sur cette caméra)
.
3
Tapez “REGLAGE Wi-Fi”. (Opération sur cette caméra)
6
Tapez “CODE PIN WPS”. (Opération sur cette caméra)
.
0
Le code NIP apparaît.
7
Entrez le code NIP affiché sur la caméra pour le point d’accès (routeur
LAN sans fil).
0
Pour plus de détails sur comment entrer votre code NIP, consultez le manuel d’instructions du périphérique utilisé.
8
Tapez “DEMAR.”. (Opération sur cette caméra)
.
0
Appuyez
sur “DEMAR.” après avoir saisi le code PIN au point d’accès (routeur LAN sans fil). (La connexion ne peut pas être établie si “DEMAR.” est tapé avant d’avoir entré le code.)
9
Une fois l’enregistrement terminé, tapez “OK” indiqué sur l’écran de la caméra. (Opération sur cette caméra)
.
4
Tapez “POINTS D'ACCES”. (Opération sur cette caméra)
.
5
Tapez “AJOUT”. (Opération sur cette caméra)
.
.
10
Sélectionnez le point d’accès, puis appuyez sur “REGLER”.
.
0
Si plusieurs points d’accès sont enregistrés, appuyez sur le point d’accès à utiliser, puis appuyez sur “UTILISER”.
0
Pour supprimer le point d’accès enregistré, appuyez sur le point d’accès, puis appuyez sur “SUPPRIMER”.
100
Loading...