Технические характеристики ................................ 168
Торговые марки ....................................................... 169
3
Приступая к работе
Проверка комплектующих
Если какие-либо из перечисленных ниже предметов отсутствуют или бракованы, обратитесь к дилеру JVC или в ближайший сервисный центр
JVC.
РисунокОписание
Адаптер переменного тока
AC-V10M
0
Заряжает данное устройство. Подсоедините кабель зарядного адаптера к концу провода.
Он также может быть использован во время записи или воспроизведения видео в помещении.
Кабель зарядного адаптера
0
Присоедините конец провода адаптера переменного тока и подключите к USB разъему данного
устройства для зарядки.
Шнур питания
0
Подключите кабель питания к адаптеру переменного тока.
USB-кабель
(Тип A - Микро тип B)
0
Подключает аппарат к компьютеру.
Аудио/видео кабель
QAM1322-001
0
Подключает аппарату к телевизору для воспроизведения записанного.
0
При покупке нового кабеля аудио/видео, пожалуйста, обратитесь к дилеру JVC или в ближайший
сервисный центр JVC.
Маленький ферритовый фильтр (для адаптера переменного тока)
Большой ферритовый фильтр (для дополнительного кабеля аудио/видео)
Краткое руководство пользователя
0
Тщательно ознакомьтесь с содержанием и храните в надежном месте, откуда его легко можно
достать при необходимости.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Прилагаемое программное обеспечение (прикладное программное обеспечение) встроено в это устройство.
„Подтверждение системных требований (рекомендации)“ (A стр. 76)
0
Большой ферритовый фильтр следует использовать с дополнительным аудио/видео кабелем. Используйте только с кабелем аудио/видео.
Маленький ферритовый фильтр следует использовать с адаптером переменного тока. Используйте только с адаптером переменного тока.
„Присоединение ферритового фильтра“ (A стр. 10)
0
SD-карты не прилагаются.
„Типы SD-карт, которые можно использовать“ (A стр. 11)
0
Для использования адаптера переменного тока в других странах необходимо иметь вилку-адаптер, соответствующую стране посещения.
„Зарядка аккумуляторного блока в других странах“ (A стр. 21)
4
Включение данного устройства
Откройте ЖК-монитор, чтобы включить устройство.
Чтобы выключить питание, закройте ЖК-монитор.
o
Чтобы включить питание
Откройте ЖК-монитор.
o
Чтобы выключить питание
Закройте ЖК-монитор.
Лампочка POWER/ACCESS гаснет, и питание выключается.
„Индикатор POWER/ACCESS (Питание/доступ)“ (A стр. 154)
Приступая к работе
5
Приступая к работе
Открытие крышки разъема (крышка
карты памяти SD)
o
Чтобы открыть
A
Откройте ЖК-монитор.
B
Сдвиньте вниз замок крышки разъема, затем сдвиньте крышку в
сторону.
C
Медленно поднимите крышку.
o
Чтобы закрыть
Зарядка
Это устройство оснащено встроенной батарей.
Откройте крышку разъема и подключите адаптер переменного тока
для зарядки, как показано на рисунке.
Сначала оставьте ЖК-монитор открытым.
A
Медленно опустите крышку вниз так, чтобы серая
водонепроницаемая прокладка точно попала в углубление с
разъемами.
B
Равномерно придавите всю поверхность крышки к видеокамере
и плотно присоедините всю крышку.
C
Вставьте крышку до щелчка.
Крышка не закрыта должным образом, если видна красная отметка
на замке крышки разъема.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Убедитесь в том, что крышка разъема и серый водозащитный
изолирующий слой не повреждены и что к крышке не прилипли
посторонние материалы (такие как волосы, волокна, песок или
пыль).
0
Прекратите использование устройства под водой, если на крышке
есть какие-либо повреждения и т.д., и проконсультируйтесь с вашим
дилером JVC или в ближайшем сервисном центре JVC.
0
Запрещается прилагать избыточное усилие при открывании/
закрывании крышки разъема.
0
Прочтите „Меры предосторожности при использовании под
водой“ (A стр. 8) , прежде чем использовать видеокамеру под
водой или в местах, подверженных воздействию капель воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
На момент покупки встроенная батарея не заряжена.
0
Сразу после приобретения или в случае, если батарея не
использовалась в течение длительного периода, время зарядки
будет больше обычного. Камера не включается, если оставшийся
заряд батареи низкий. В таком случае заряжайте батарею более 20
минут, прежде чем включить питание.
0
Время зарядки: прибл. 4 ч. 40 мин. (когда зарядка выполняется при
25 °C)
0
Батарея не заряжается при комнатной температуре меньше 10 °C
и больше 35 °C. Индикатор CHARGE не горит, когда батарея не
заряжается. Если температура увеличивается или уменьшается во
время зарядки, то индикатор CHARGE начинает нечасто мигать, и
зарядка прекращается. В таком случае отсоедините адаптер
переменного тока, нажмите кнопку Сброс и подождите, пока
температура в помещении не установится в пределах диапазона,
указанного выше, после этого продолжите зарядку.
0
Во время зарядки можно записывать и воспроизводить видео. (Но
время зарядки будет больше обычного. Кроме того, оставшийся
заряд батареи может уменьшаться в соответствии с условиями
эксплуатации.) Если во время использования устройства
внутренняя температура повышается, временно остановите
зарядку. (Индикатор CHARGE выключается.)
0
Если произойдет сбой (например, перенапряжение), то зарядка
прекратится. В этих случаях индикатор CHARGE часто мерцает как
предупреждение.
0
Во время зарядки иконка P на дисплее изменится на O, что
сигнализирует о том, что идет зарядка. (если установлен
предоставленный адаптер переменного тока)
0
Когда время записи становится чрезвычайно коротким даже при
полностью заряженной батарее, то батарею необходимо заменить.
За дополнительной информацией по замене встроенной батареи
(при условии оплаты) обратитесь в ближайший сервисный центр
JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Существуют определенные характеристики для перезаряжаемого
USB устройства. Для зарядки пользуйтесь устройством с выходным
напряжением 5 В/1 A или больше.
6
0
В зависимости от технических характеристик Вашего зарядного
устройства, а также толщины и длины USB кабеля,
предназначенного для подключения к данному устройству, время
зарядки может быть дольше обычного или зарядка может не
начаться совсем.
0
Мы не несем ответственности за неисправности, вызванные
использованием нестандартного устройства или устройства
плохого качества.
Приступая к работе
Сброс настроек данного устройства
При возникновении неисправности на данном устройстве сбросьте
настройки следующим образом.
1
Откройте крышку разъема.
0
Отсоедините кабель питания и все соединительные кабели.
2
Закройте ЖК-дисплей для выключения данного устройства.
3
Нажмите кнопку сброса (Reset), используя объект с тонким
концом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Слегка нажмите кнопку сброса (Reset) всего один раз.
0
Не используйте предметы с острыми концами. Это может повредить
устройство или привести к поражению электрическим током.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Если неисправность не устраняется даже после нажатия кнопки
сброса (Reset), см. „Поиск и устранение
неисправностей“ (A стр. 158) .
7
Приступая к работе
Четырехкратная защита
Это устройство имеет водонепроницаемые, пыленепроницаемые,
противоударные и морозоустойчивые характеристики.
Водонепроницаемое:
Соответствует
стандарту IEC
публикации 529 IPX8
(30 минут на глубине
до 5 м)
Противоударное:
Данная камера
прошла соответствие
тестированию
компании с помощью
метода MILSTD-810F; 516.5
Ударостойкость:
Падение на фанеру
толщиной 3 см с
высоты 1,5 м
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Не гарантируется, что прибор не будет поврежден при
использовании его в пределах вышеуказанных значений.
Царапины и вмятины, вызванные ударом при падении устройства,
или другие изменения не включаются в гарантию.
0
Сбой из-за неправильного обращения аннулирует гарантию.
0
Перед использованием в воде обязательно прочитайте „Перед
началом использования под водой или в условиях низких
температур“ (A стр. 8) и хорошо в нем разберитесь.
0
Закройте крышку разъема до упора, пока не услышите щелчок и
убедитесь в том, что красный знак полностью скрылся.
0
Убедитесь, нет ли повреждений и нет ли посторонних веществ,
приставших к прокладке внутри крышки.
0
Используйте на глубине до 5 м в течение 30 минут.
0
Водонепроницаемость не гарантируется, если видеокамера будет
подвергаться воздействию, такому как падение.
0
Не прыгайте в воду и не ныряйте с видеокамерой.
0
Не пользуйтесь видеокамерой в сильных потоках воды, например,
в бурном стремительном течении или под водопадом. Сильное
давление воды может ослабить водонепроницаемые
характеристики.
0
Не погружайте в горячий источник или горячую воду с температурой
выше 40 °C.
Пыленепроницаемое:
Соответствует
стандарту IEC
публикации 529 IP5X
Морозоустойчивое:
Допустимая
температура
эксплуатации: от -10
°C до +40 °C
Примечание:
Температуры в
диапазоне от -10 °C
до 0 °C временно
понижают
характеристики
батареи, уменьшая
время, доступное для
записи.
Перед началом использования под водой или в условиях
низких температур
„Меры предосторожности при использовании под
водой“ (A стр. 8)
„Обслуживание после использования“ (A стр. 9)
„Меры предосторожности при использовании в условиях низкой
температуры“ (A стр. 9)
„Меры предосторожности при использовании в условиях низкой
температуры“ (A стр. 9)
Меры предосторожности при использовании под водой
Пожалуйста, обратите внимание на следующее при использовании
устройства вблизи воды или под водой.
0
Убедитесь, что крышка надежно закрыта.
„Открытие крышки разъема (крышка карты памяти SD)
“ (A стр. 6)
0
Убедитесь в том, что крышка разъема и серый водозащитный
изолирующий слой не повреждены и что к крышке не прилипли
посторонние материалы (такие как волосы, волокна, песок или
пыль).
0
Прекратите использование устройства под водой, если на крышке
есть какие-либо повреждения и т.д., и проконсультируйтесь с
вашим дилером JVC или в ближайшем сервисном центре.
0
Используйте на глубине до 5 м в течение 30 минут.
0
Не открывайте/не закрывайте крышку и не вставляйте/не
извлекайте карту SD или кабели при использовании под водой или
на пляже, или если Ваши руки покрыты каплями воды или песком.
Это может привести к попаданию воды в устройство или
повреждению.
0
Не подвергайте камеру высокому давлению или вибрации,
возникающим от быстрого течения, водопада или погружения в
воду.
0
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера будет
уронена или подвержена другому ударному воздействию. Если
видеокамера подверглась удару, обратитесь в ближайший
сервисный центр.
0
При съемке под водой звук, производимый внутри камеры (звук
зумирования и др.), может записаться. Это не является
неисправностью.
0
Не погружайте в горячий источник или горячую воду с температурой
выше 40 °C. Это может нарушить герметичность.
0
Держите подальше от рук, намазанных кремом для загара или
солнцезащитным кремом. Это может вызвать обесцвечивание или
повреждение материала.
0
Данное устройство тонет в воде. Надежно пристегните ремень
ручки во избежание потери камеры под водой.
0
Аксессуары не являются водостойкими.
0
Функция Wi-Fi недоступна под водой.
8
Приступая к работе
Обслуживание после использования
После использования под водой или в пыльных местах ополосните
камеру водой и высушите ее полностью.
1
Убедитесь, что крышка разъемов закрыта.
2
Ополосните чистой водой.
Погрузите камеру в контейнер, достаточно заполненный водой
для полного погружения камеры, и аккуратно ополосните ее.
0
После использования камеры в море или на пляже погрузите ее
в пресную воду примерно на 10 минут, чтобы удалить частицы
соли, затем смените воду и промойте камеру.
0
Откройте и закройте ЖК-дисплей и нажимайте на кнопки или
используйте кнопку трансфокации, чтобы избавиться от
песчинок или пылинок в щели.
0
Не ополаскивайте камеру под проточной водой или под
сильным напором воды.
3
Высушите камеру.
Вытрите камеру полностью мягкой сухой тканью и дайте ей
высохнуть в хорошо проветриваемом затененном месте.
0
Поместите фотокамеру так, чтобы объектив был направлен
вниз, а ЖК-дисплей был закрыт, и оставьте ее примерно на 10
минут. (Таким образом ЖК-часть и микрофон быстро
высыхают.) Поместите камеру в правильное положение на
сухую ткань, а затем закройте крышку разъема после полного
высыхания камеры.
0
Удалите все посторонние материалы или капли воды внутри
крышки.
* Если оставить фотокамеру в соленой воде или позволить каплям
соленой воды остаться на камере, это может вызвать коррозию,
обесцвечивание или ухудшение водонепроницаемости.
* Если Вы вытираете или сушите камеру с приклеившимися
песчинками, это может привести к царапинам на корпусе камеры.
* Не мойте с химическими веществами, мылом, нейтральными
чистящими средствами или спиртом.
* Не сушите камеру с помощью фена или других источников тепла. Это
может привести к нарушению водонепроницаемости.
Другие меры предосторожности
0
Не оставляйте камеру в условиях низкой температуры в холодную
погоду или в условиях высокой температуры выше 40 °C (например,
под прямыми солнечными лучами, внутри автомобиля в условиях
жаркого солнца или рядом с обогревателем). Это может вызвать
повреждение водонепроницаемости.
0
Сбой из-за неправильного обращения аннулирует гарантию.
0
Мы не несем ответственности за любую потерю данных из-за воды,
попавшей внутрь камеры. Учтите это.
0
Рекомендуется выполнять замену водонепроницаемого уплотнения
один раз в год для поддержания функции водонепроницаемости.
Обратитесь в ближайший центр по обслуживанию. (Подлежит
оплате)
Меры предосторожности при использовании в условиях
низкой температуры
0
Эффективность работы аккумулятора будет временно
уменьшаться, когда температура находится в диапазоне от -10 °C
до 0 °C, это может вызвать сокращение оставшегося времени
записи.
0
Зарядка будет невозможна, если температура окружающей среды
будет ниже 10 °C.
0
Включение камеры, когда она еще холодная, ухудшает работу ЖКмонитора. Могут возникнуть такие проблемы, как на мгновение
гаснущий экран или остаточное изображение.
0
Если снег или капли воды попадают на камеру при минусовой
температуре, в промежутках вокруг кнопок, а также на динамике
или микрофоне может образоваться лед. Это может привести к
трудностям в работе с кнопками, а также уменьшению уровня
громкости.
0
Прямой контакт с открытой металлической деталью при низкой
температуре может привести к примерзанию кожи к металлической
части, результатом чего могут стать такие травмы, как
обморожение. Не дотрагивайтесь голыми руками.
9
Приступая к работе
Регулировка ручного ремня
A
Откройте подушечку
B
Отрегулируйте длину ремня
C
Закройте подушечку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Убедитесь, что ремень застегнут должным образом.
Если ремень слишком свободный, аппарата может упасть и это
может привести к травмам или повреждению камеры.
Присоединение ферритового фильтра
Присоедините ферритовый фильтр к аудио/видео кабелю,
подключенному к данному устройству.
Ферритовый фильтр снижает помехи, когда аппарат подключен к
другим устройствам.
Установка ферритового фильтра к кабелю адаптера переменного тока
и дополнительному кабелю аудио/видео (на конец, подключенный к
данному устройству) может уменьшить помехи, генерируемые в тот
момент, когда данное устройство подключено к внешнему устройству.
0
Используйте маленький ферритовый фильтр с кабелем питания и
большой ферритовый фильтр с кабелем аудио-видео.
0
Не прикрепляйте ферритовый фильтр к прилагаемому кабелю
адаптера.
10
Приступая к работе
Установка SD-карты
При установке серийно выпускаемой SD-карты запись может быть
продолжена на карту, когда встроенная память заполнится.
„Типы SD-карт, которые можно использовать“ (A стр. 11)
„Приблизительное время видеозаписи“ (A стр. 50)
1
Откройте крышку разъема.
2
Закройте ЖК-дисплей для выключения данного устройства.
3
Вставьте SD-карту.
Извлечение карты
Слегка нажмите на SD-карту один раз, а затем вытяните ее из
разъема.
Типы SD-карт, которые можно использовать
С данной аппарат могут быть использованы следующие SD-карты.
При работе следует использовать SD-карты следующих
производителей.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SD-карта
Осторожно
0
Убедитесь, что вы не вставляете SD-карту другой стороной.
Это может привести к повреждению аппарата и SD-карты.
0
Перед установкой или извлечением карты памяти SD закройте
ЖК-дисплей и убедитесь, что лампочка POWER/ACCESS погасла.
0
Вставляя SD-карту, не прикасайтесь к металлическим контактам.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Когда „НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА“ установлено на „ВКЛ“, запись
может быть продолжена на SD-карту, когда встроенная память
заполнится.
„ НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА “ (A стр. 137)
0
Видео и фотографии могут быть записаны на одну и ту же SD-карту.
Рекомендуется убедиться, что SD-карта работает с видео, перед ее
использованием.
0
Чтобы активировать запись на SD-карту, необходимо настроить
носитель для записи на „SD-КАРТА“.
„ НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО “ (A стр. 151)
„ НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО “ (A стр. 151)
0
При использовании новой SD-карты или SD-карты, которая
использовалась на других устройствах, необходимо
отформатировать (инициализировать) SD-карту с помощью
настройки „ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ“ из настроек мультимедиа.
„ ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ “ (A стр. 151)
0
Данная аппарата совместима с SD-картами вместимостью от 256
МБ до 2 ГБ.
0
Используйте совместимую SD-карту класса 4 или выше (2 ГБ) для
видеозаписи.
SDHC-карта
0
Используйте SDHC-совместимую карту класса 4 и выше (от 4 ГБ до
32 ГБ) для видеозаписи.
SDXC-карта
0
Используйте совместимую SDXC-карту класса 4 или выше (макс.
128 ГБ) для видеозаписи.
11
Приступая к работе
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Использование SD-карт (включая SDHC/SDXC-карты), отличных от
указанных выше, может привести к сбоям записи или потере
данных.
0
Не гарантируется, что аппарат будет работать со всеми SD-картами.
Некоторые SD-карты могут не работать в результате изменения
технических характеристик и т.п..
0
Не используйте карты miniSD или microSD (даже если карта
вставлена в адаптер). Это может привести к неисправности.
0
Для записи видео с „КАЧЕСТВО ВИДЕО“, установленным на „UXP“,
рекомендуется использовать совместимую SDHC/SDXC-карту
класса 6 или выше.
0
Чтобы выбрать параметр „50p“ в меню „ВЫБОР СИСТЕМЫ“,
используйте совместимую SDHC/SDXC-карту класса 6 или выше.
0
Класс 4 и класс 6 имеют гарантированную минимальную скорость
передачи в 4МБ/сек и 6МБ/сек соответственно во время чтения или
записи данных.
0
Вы также можете использовать совместимую SDHC/SDXC-карту 10
класса.
0
Видео и фотографии могут быть записаны на одну и ту же SD-карту.
Рекомендуется убедиться, что SD-карта работает с видео, перед ее
использованием.
0
Для предотвращения потери данных не прикасайтесь к контактам
SD-карты.
0
SDHC/SDXC-карты UHS-I используются также, как стандартные
SDHC/SDXC-карты.
UHS Speed Class не поддерживается.
0
Карта памяти SD, которая используется для записи и/или
редактирования на других устройствах, не может быть
воспроизведена или отредактирована на данном устройстве.
0
Карта памяти SD, которая используется для записи на данном
устройстве, не может быть использована для воспроизведения
и/или редактирования на других устройствах.
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
Обновите операционную систему до версии 10.6.5 или
выше.
Если компьютер не распознает карту SDXC
Проверьте и обновите операционную систему вашего компьютера.
Windows
Vista
Windows 7 Загрузите и установите программу обновления
0
Убедитесь, что операционная система не ниже SP1
(пакет обновлений 1).
0
Загрузите и установите программу обновления
(KB975823) со следующего адреса URL.
ЖК-дисплей данного устройства представляет собой сенсорную
панель, позволяющую произведение операций посредством касания
экрана.
Кнопки операций, эскизы и элементы меню отображаются на
сенсорном экране в соответствии с используемым режимом.
0
Существует два способа работы с сенсорным экраном – нажатие и
перетаскивание. Ниже приводится несколько примеров.
A Нажмите отображенную на сенсорном экране кнопку (значок) или
эскиз (файл), чтобы осуществить выбор.
B Перетащите эскизы на сенсорный экран, чтобы найти желаемый
файл.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Сенсорный экран данного аппарата чувствителен к нажиму. Когда
сенсорный экран не реагирует должным образом, надавите
пальцем чуть сильнее.
0
Аккуратно нажимайте кнопки (значки) на сенсорном экране. Кнопки
могут не реагировать должным образом, если нажать на неверную
область.
0
Не нажимайте и не трите экран слишком сильно.
0
Не прикасайтесь к сенсорному экрану предметами с острыми
концами.
0
Нажатие в двух местах одновременно может привести к сбою в
работе.
0
Осуществите „РЕГ. СЕНСОР. ЭКРАНА“, если чувствительная
область экрана не совпадает с областью, к которой вы
прикасаетесь. (Отрегулируйте его, прикоснувшись к нему углом SDкарты или чем-либо подобным. Не прикасайтесь к нему предметами
с острым концом и не нажимайте слишком сильно.)
„Настройка сенсорной панели“ (A стр. 14)
0
Вы не можете работать с сенсорным экраном под водой.
Заблокируйте экран, чтобы избежать сбоев в работе.
„Съемка под водой“ (A стр. 35)
Приступая к работе
0
После того как было установлено „БЛОКИРОВКА ЭКРАНА“, может
быть использована только кнопка L на сенсорном экране.
0
„БЛОКИРОВКА ЭКРАНА“ нельзя установить в следующих случаях:
- во время записи
- когда „ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА“, „ЭФФЕКТ ЗАПИСИ“ или
„ЗАПИСЬ ДАТЫ/ВРЕМЕНИ“ были установлены
Блокировка экрана (при съемке под водой)
Заблокируйте экран, прежде чем использовать данное устройство под
водой, чтобы предотвратить сбои в работе сенсорного экрана.
0
Когда экран заблокирован, операции на сенсорном экране
отключены.
0
Кнопка START/STOP (запись) и кнопка трансфокации могут быть
использованы при заблокированном экране.
0
Вы можете установить и режим видео, и режим фотосъемки.
o
Настройка „БЛОКИРОВКА ЭКРАНА“
A
Убедитесь, что устройство находится в режиме съемки.
B
Нажмите „MENU“.
C
Нажмите „НАСТРОЙКА ЗАПИСИ“.
D
Нажмите „БЛОКИРОВКА ЭКРАНА“.
0
Кнопка L появляется на экране.
o
Чтобы отменить „БЛОКИРОВКА ЭКРАНА“
Нажмите кнопку L.
ПРИМЕЧАНИЕ :
13
Приступая к работе
Настройка сенсорной панели
Регулирует положение реагирования кнопок на сенсорном экране.
1
Нажмите „MENU“.
2
Нажмите „УСТАНОВКА“.
3
Нажмите „РЕГ. СЕНСОР. ЭКРАНА“.
6
Нажмите „OK“.
0
Настройка заканчивается и возвращается к экрану меню.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Не нажимайте на области экрана, отличные от значка „+“, во время
регулировки сенсорного экрана (шаги 4 - 5). Это может привести к
сбоям работы сенсорного экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Отрегулируйте, слегка прикоснувшись уголком SD-карты и т.п.
0
Не используйте предметы с острыми углами и не нажимайте
слишком сильно.
0
Появится экран регулировки сенсорного экрана.
4
Нажмите „+“. (3 раза)
0
Продолжайте нажимать „+“, т.к. его положение изменяется с
каждым нажатием.
0
В случае нажатия участков экрана, отличных от метки „+“,
возникнут ошибки. Нажимайте только на метку „+“.
5
Нажмите „+“ снова, чтобы подтвердить отрегулированное
положение. (3 раза)
0
Продолжайте нажимать „+“, т.к. его положение изменяется с
каждым нажатием.
14
Приступая к работе
Названия кнопок и функций на ЖК-мониторе
Следующие экраны отображаются во время режимов A видео и B
фото и функционируют в качестве сенсорных экранов.
Экран записи (видео/фото)
1
Кнопка режима A/B (Видео/фото)
0
Переключение между режимами A видео и B фото.
2
Кнопка трансфокации
„Трансфокация“ (A стр. 29)
3
Кнопка фотосъемки
0
Записывает снимки во время записи видео.
„Фотографирование во время видеосъемки“ (A стр. 25)
4
Кнопка режима воспроизведения
0
Переключает на режим воспроизведения.
5
Кнопка запуска/остановки записи
0
6: Кнопка запуска видеозаписи
0
7: Кнопка остановки видеозаписи
6
Кнопка меню
„Управление меню“ (A стр. 133)
7
Кнопка отображения
Каждое нажатие кнопки переключает дисплей с полного (m) на
простой (n) или наоборот.
0
Простой дисплей: Некоторые дисплеи исчезают
автоматически, если экран не используется.
0
Полный дисплей: все отображается. Кнопка отображения
сменяется с n на m.
0
Когда питание выключено, настройка дисплея возвращается в
режим простого дисплея (n).
8
Кнопка режима записи
Переключение режима записи (P Интеллектуальный
автоматический/H Ручной).
Экран воспроизведения (видео)
0
Когда устройство не используется, кнопки управления на ЖКдисплее автоматически исчезают. Нажмите на экран, чтобы снова
отобразить кнопки операций.
1
Кнопка режима A/B (Видео/фото)
0
Переключение между режимами A видео и B фото.
2
Кнопка захвата изображения сцены в видео
0
Отображается, когда воспроизведение приостановлено.
0
Сохраняет одну сцену видео при воспроизведении в виде
неподвижного изображения.
3
Кнопка режима записи
0
Переключает на режим записи.
4
Кнопка экрана указателя (отображение эскизов)
0
Возврат к экрану указателя (отображение миниатюр).
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
видео“ (A стр. 53)
5
Кнопку удалить
„Удаление текущего показываемого файла“ (A стр. 64)
6
Кнопка меню
„Управление меню“ (A стр. 133)
7
Кнопки операций
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
видео“ (A стр. 53)
8
Кнопка отображения
Каждое нажатие кнопки переключает дисплей с полного (m) на
простой (n) или наоборот.
0
Простой дисплей: Некоторые дисплеи исчезают
автоматически, если экран не используется.
0
Полный дисплей: все отображается. Кнопка отображения
сменяется с n на m.
0
Когда питание выключено, настройка дисплея возвращается в
режим простого дисплея (n).
15
Приступая к работе
Экран воспроизведения (фото)
0
Когда устройство не используется, кнопки управления на ЖКдисплее автоматически исчезают. Нажмите на экран, чтобы снова
отобразить кнопки операций.
1
Кнопка режима A/B (Видео/фото)
0
Переключение между режимами A видео и B фото.
2
Кнопка режима записи
0
Переключает на режим записи.
3
Кнопка экрана указателя (отображение эскизов)
0
Возврат к экрану указателя (отображение миниатюр).
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
фотографий“ (A стр. 59)
4
Кнопку удалить
„Удаление текущего показываемого файла“ (A стр. 64)
5
Кнопка меню
„Управление меню“ (A стр. 133)
6
Кнопки операций
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
фотографий“ (A стр. 59)
7
Кнопка отображения
Каждое нажатие кнопки переключает дисплей с полного (m) на
простой (n) или наоборот.
0
Простой дисплей: Некоторые дисплеи исчезают
автоматически, если экран не используется.
0
Полный дисплей: все отображается. Кнопка отображения
сменяется с n на m.
0
Когда питание выключено, настройка дисплея возвращается в
режим простого дисплея (n).
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
видео“ (A стр. 53)
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
фотографий“ (A стр. 59)
3
Кнопка режима записи
0
Переключает на режим записи.
4
Кнопку удалить
„Удаление выбранных файлов“ (A стр. 64)
„Удаление текущего показываемого файла“ (A стр. 64)
5
Кнопка носителя воспроизведения
0
Переключает между SD-картой и встроенной памятью.
6
Кнопка меню
„Управление меню“ (A стр. 133)
7
Кнопка даты
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
видео“ (A стр. 53)
„Кнопки выбора операций для воспроизведения
фотографий“ (A стр. 59)
16
Приступая к работе
Экран меню (режим записи)
1
Меню Wi-Fi
„Возможности Wi-Fi“ (A стр. 89)
2
Меню ярлыков
„Управление меню ярлыков“ (A стр. 134)
3
Меню УСТАНОВКА
„УСТАНОВКА (видео/фото)“ (A стр. 148)
4
Кнопка справка
Нажмите кнопку K (справка) и элемент, чтобы отобразить
описание.
5
Кнопка БЕЗЗВ.
„Использование беззвучного режима“ (A стр. 25)
6
Меню НАСТРОЙКИ СОЕДИНЕНИЯ
„НАСТРОЙКИ СОЕДИНЕНИЯ (видео/фото)“ (A стр. 150)
7
Кнопка ИНФОРМАЦИЯ
„Проверка оставшегося времени записи“ (A стр. 49)
8
Кнопка закрыть
Выйдите из меню.
9
Меню НАСТРОЙКИ НОСИТЕЛЯ
„НАСТРОЙКИ НОСИТЕЛЯ (видео/фото)“ (A стр. 151)
10
Меню СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАПИСЬ
„СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАПИСЬ Меню (видео)“ (A стр. 140)
11
Меню НАСТРОЙКА ЗАПИСИ
„НАСТРОЙКА ЗАПИСИ Меню (видео)“ (A стр. 136)
„НАСТРОЙКА ЗАПИСИ Меню (фото)“ (A стр. 141)
Экран меню (режим воспроизведения)
1
Меню НАСТ.ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
„НАСТ.ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Меню (видео)“ (A стр. 144)
„НАСТ.ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Меню (фото)“ (A стр. 146)
2
Меню НАСТРОЙКИ СОЕДИНЕНИЯ
„НАСТРОЙКИ СОЕДИНЕНИЯ (видео/фото)“ (A стр. 150)
3
Кнопка справка
Нажмите кнопку K (справка) и элемент, чтобы отобразить
описание.
4
Кнопка БЕЗЗВ.
„Использование беззвучного режима“ (A стр. 25)
5
Меню НАСТРОЙКИ НОСИТЕЛЯ
„НАСТРОЙКИ НОСИТЕЛЯ (видео/фото)“ (A стр. 151)
6
Кнопка закрыть
Выйдите из меню.
7
Меню УСТАНОВКА
„УСТАНОВКА (видео/фото)“ (A стр. 148)
8
Меню РЕДАКТИРОВАНИЕ
„РЕДАКТИРОВАНИЕ Меню (видео)“ (A стр. 145)
„РЕДАКТИРОВАНИЕ Меню (фото)“ (A стр. 147)
17
Приступая к работе
Настройка часов
Экран „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“ появится, когда вы в первый раз
включите аппарат после покупки, когда аппарат не использовался
долгое время или когда время еще не установлено.
Настройте часы до начала съемки.
1
Откройте ЖК-монитор.
0
Аппарат включится.
0
При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически
выключается.
2
Нажмите „ДА“, когда отобразится „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“.
Переустановка часов
Установите часы с помощью „ДАТА И ВРЕМЯ“ в меню.
1
Нажмите „MENU“.
2
Нажмите „УСТАНОВКА“.
3
Нажмите „ДАТА И ВРЕМЯ“.
3
Установите дату и время.
0
При нажатии года, месяца, дня, часов или минут будут
отображены значки „3“ и „2“.
0
Нажмите 3 или 2, чтобы откорректировать год, месяц, число,
часы и минуты.
4
После установки даты и времени нажмите „УСТАН.“.
5
Выберите место, где вы живете, и нажмите „СОХР.“.
0
Отображается разница между временем выбранного города и
GMT (время по Гринвичу).
0
Нажмите 0 или 1, чтобы выбрать название города.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Часы можно будет перенастроить позже.
„Переустановка часов“ (A стр. 18)
0
При использовании аппарат в другой стране, вы можете установить
местное время для записи.
„Настройка часов на местное время во время
путешествия“ (A стр. 21)
0
Часы сбрасываются примерно через один месяц после того, как
заряд аккумулятора истощается. „УСТАНОВИТЕ ДАТУ/ВРЕМЯ!
“ отобразится в следующий раз, когда Вы включите устройство.
Настройте часы заново после зарядки батареи.
0
Нажмите 3 или 2, чтобы прокрутить экран.
4
Нажмите „НАСТРОЙКА ЧАСОВ“.
5
Установите дату и время.
0
При нажатии года, месяца, дня, часов или минут будут
отображены значки „3“ и „2“.
0
Нажмите 3 или 2, чтобы откорректировать год, месяц, число,
часы и минуты.
6
После установки даты и времени нажмите „УСТАН.“.
7
Выберите место, где вы живете, и нажмите „СОХР.“.
18
0
Отображается разница между временем выбранного города и
GMT (время по Гринвичу).
0
Нажмите 0 или 1, чтобы выбрать название города.
Изменение языка дисплея
Язык дисплея может быть изменен.
1
Нажмите „MENU“.
2
Нажмите „УСТАНОВКА“.
3
Нажмите „LANGUAGE“.
Приступая к работе
0
Нажмите 3 или 2, чтобы прокрутить экран.
4
Нажмите на желаемый язык.
0
Нажмите 3 или 2, чтобы прокрутить экран.
19
Приступая к работе
Как держать аппарат
Во время съемки держите локти близко к телу, чтобы избежать
вибрации камеры.
0
Держите ЖК-монитор левой рукой и по необходимости
отрегулируйте угол наклона монитора. Удерживание ЖК-монитора
левой рукой помогает стабилизировать камеру во время съемки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Будьте осторожны с аппарат при транспортировке, чтобы не
уронить ее.
0
Если аппарата используется детьми, одни должны находиться под
руководством взрослых.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Если вибрация камеры слишком сильная, используйте
стабилизатор изображения.
„Снижение вибрации камеры“ (A стр. 44)
Установка штатива
Данный аппарат может быть установлен на штатив (или штатив-упор).
Это полезно для предотвращения дрожания камеры и съемки из
постоянного положения.
0
Чтобы избежать падения аппарат со штатива, проверьте отверстия
для крепежных винтов на штативе и установочные отверстия на
аппарате перед установкой и крепко закрутите винты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Во избежание травм или повреждений в результате падения
аппарата, внимательно ознакомьтесь с руководством по
эксплуатации используемого штатива (или штатива-упора) и
убедитесь, что камера надежно прикреплена к нему.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Рекомендуется использовать штатив или штатив-упор при съемке в
условиях с возможностью вибрации камеры (например в темных
местах или при максимальной трансфокации).
0
Установите стабилизатор изображения на b (ВЫКЛ) при
использовании штатива для съемки.
20
Приступая к работе
Использование аппарата в других
странах
Форма розеток питания различна в разных странах и регионах.
Для зарядки аккумуляторного блока вам понадобится вилка-адаптер,
подходящая по форме к розетке.
„Зарядка аккумуляторного блока в других странах“ (A стр. 21)
Измените дату и время на местные, выбрав место вашего назначения
в „НАСТ.ОБЛАСТИ“ раздела „ДАТА И ВРЕМЯ“.
„Настройка часов на местное время во время
путешествия“ (A стр. 21)
Когда выбрано „ВКЛ“ в „НАС. ЛЕТ. ВРЕМЕНИ“ раздела „ДАТА И
ВРЕМЯ“, время устанавливается на 1 час вперед.
„Установка летнего времени“ (A стр. 22)
Зарядка аккумуляторного блока в других странах
Форма розеток питания различна в разных странах и регионах.
Для зарядки аккумуляторного блока вам понадобится вилка-адаптер,
подходящая по форме к розетке.
Настройка часов на местное время во время путешествия
Измените дату и время на местные, выбрав место вашего назначения
в „НАСТ.ОБЛАСТИ“ раздела „ДАТА И ВРЕМЯ“.
Восстановите региональные настройки по возвращении из поездки.
1
Нажмите „MENU“.
2
Нажмите „УСТАНОВКА“.
3
Нажмите „ДАТА И ВРЕМЯ“.
0
Нажмите 3 или 2, чтобы прокрутить экран.
4
Нажмите „НАСТ.ОБЛАСТИ“.
5
Выберите место вашей поездки и нажмите „СОХР.“.
0
Отображается разница между временем выбранного города и
GMT (время по Гринвичу).
0
Нажмите 0 или 1, чтобы выбрать название города.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Настройка „НАСТ.ОБЛАСТИ“ изменяет часы с учетом разницы во
времени.
По возвращении домой отмените выбор региона поездки, чтобы
восстановить первоначальные параметры часов.
21
Приступая к работе
Установка летнего времени
Когда выбрано „ВКЛ“ в „НАС. ЛЕТ. ВРЕМЕНИ“ раздела „ДАТА И
ВРЕМЯ“, время устанавливается на 1 час вперед.
1
Нажмите „MENU“.
2
Нажмите „УСТАНОВКА“.
3
Нажмите „ДАТА И ВРЕМЯ“.
Дополнительные аксессуары
Название
изделия
Мини-кабель
HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
Аудио/видео
кабель
0
QAM1322-001
0
Позволяет просмотр с высоким качеством
изображения при подключении к
телевизору.
0
Передает видео-, аудио- и управляющие
сигналы между устройствами.
0
Подключается к телевизору, DVDрекордеру, видеомагнитофону и т. д.
„Подключение с помощью разъема
AV“ (A стр. 63)
„Копирование файлов с подключением к DVDрекордеру“ (A стр. 72)
„Копирование файлов на кассету VHS с
подключением к
видеомагнитофону“ (A стр. 73)
0
При использовании аудиовидеокабеля
прикрепите фильтр с сердечником, идущий
в комплекте с данным устройством для
кабеля аудио/видео.
„Присоединение ферритового
фильтра“ (A стр. 10)
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Вышеуказанные факультативные аксессуары могут не
поддерживаться в некоторых регионах.
0
Дополнительные сведения см. в каталоге.
0
Для получения более подробной информации о прилагающихся
аксессуарах см. раздел „Проверка комплектующих“.
„Проверка комплектующих“ (A стр. 4)
Описание
0
Нажмите 3 или 2, чтобы прокрутить экран.
4
Нажмите „НАС. ЛЕТ. ВРЕМЕНИ“.
5
Нажмите „ВКЛ“.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Что такое летнее время?
Летнее время – это система установки часов на 1 час вперед на
определенный период времени в течение лета.
Это делается в основном в западных странах.
0
Восстановите настройки летнего времени по возвращении из
поездки.
22
Запись
Съемка видео в автоматическом режиме
Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки,
используя P интеллектуальный автоматический режим. Такие
настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически
отрегулированы в соответствии с условиями съемки.
0
В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д.,
соответствующий символ отображается на экране.
0
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную
запись.
1
Откройте ЖК-монитор.
0
Убедитесь, что режим записи установлен на A.
0
Если режим установлен на фото B, нажмите B на экране
записи, чтобы отобразить экран переключения режимов.
Нажмите A, чтобы переключить режим на видео.
2
Убедитесь, что режим записи установлен на Интеллектуальный
авто P.
Обозначения для видеозаписи
Значок на
дисплее
A
Качество видеоОтображает значок настройки
B
СЕНСОРНОЕ
AE/AF
C
ВремяОтображает текущее время.
D
Стабилизатор
изображения
„КАЧЕСТВО ВИДЕО“, выбранной в меню
записи.
„ КАЧЕСТВО ВИДЕО “ (A стр. 138)
Отображает настройку „СЕНСОРНОЕ AE/
AF“.
По умолчанию установлено
„ОТСЛЕЖИВАНИЕ ЛИЦ“.
„Четкое запечатление объектов
(СЕНСОРНОЕ AE/AF)“ (A стр. 43)
„Настройка часов“ (A стр. 18)
Отображает настройку стабилизатора
изображения.
„Снижение вибрации
камеры“ (A стр. 44)
Описание
0
Если режим установлен на ручной H, нажмите H на экране
записи, чтобы отобразить экран переключения режимов.
Нажмите P, чтобы переключить режим записи на
интеллектуальный автоматический.
3
Чтобы начать запись, нажмите кнопку START/STOP.
0
Нажмите еще раз, чтобы остановить запись.
0
Некоторые дисплеи исчезают через 3 секунды.
Нажмите кнопку n, чтобы изменить отображение.
E
Носитель, на
который идет
запись
F
Индикатор
батареи
G
Режим записиОтображает текущий режим записи – P
H
Настройка сцен
интеллектуального
автоматического
режима
I
НЕПРЕРЫВНАЯ
СЪЕМКА
J
Оставшееся
время записи
K
Счетчик сцен
(время записи)
Отображает значок носителя, на который
записывается видео.
Носитель может быть изменен.
„ НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО “ (A стр. 151)
Отображает примерный оставшийся заряд
аккумуляторного блока.
„Проверка оставшегося времени
записи“ (A стр. 49)
(Интеллектуальный автоматический) или
H (Ручной).
Отображается текущий режим съемки.
Отображаются сцены, автоматически
распознанные в Интеллектуальном
автоматическом режиме. Можно
распознать несколько сцен.
Отображает значок бесшовной записи,
когда она установлена.
Если бесшовная запись не может быть
осуществлена, отображается q.
„ НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА “ (A стр. 137)
Отображает оставшееся время записи
видео.
„Проверка оставшегося времени
записи“ (A стр. 49)
Отображает время, прошедшее с начала
записи текущего видео.
23
Запись
o
Сцены интеллектуального автоматического режима
Значок на
дисплее
Описание
Кнопки выбора операций для видеозаписи
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
Красиво запечатляет цвет кожи.
Позволяет естественно запечатлять людей.
Запишите группу людей с наиболее
подходящими настройками.
Снимает, фокусируясь на близком объекте.
Фокусируется на удаленном объекте и
запечатляет четкое изображение с яркими
цветами.
Осуществляет запись в темных местах с
минимальными помехами в общем
изображении.
Позволяет точно снимать ночные сцены с
минимальными помехами в общем
изображении.
Предупреждает блеклое отображение цветов
даже при съемке в условиях яркого
освещения, например, на снежном поле и на
пляже.
Предупреждает блеклое отображение цветов
при съемке со вспышкой.
Ярко воспроизводит зеленый цвет деревьев.
Естественно воспроизводит цвета заката.
Регулирует настройки таким образом, что
объект не оказывается затемненным из-за
светлого фона.
Осуществляет запись с акцентом на яркости
цветов.
Воспроизводит естественные цвета на улице в
дневное время.
Кнопки
операций
A
Режим видео/
фото
A/B
B
WT
Масштабирование
C
Фотосъемка AНажмите эту кнопку, чтобы сделать
D
Режим
воспроизведения
E/ FНачало записи
6
Ожидание
записи 7
G
MENUОтображает различные меню
Описание
Для переключения с режима видео на
режим фото и обратно.
Выполняет функции рычажка
трансфокатора.
Вибрация камеры, часто возникающая
при использования рычажка
трансфокатора, может быть сведена к
минимуму.
„Трансфокация“ (A стр. 29)
фотографию во время видеосъемки.
„Фотографирование во время
видеосъемки“ (A стр. 25)
Переключает на режим
воспроизведения.
Выполняет функции кнопки START/
STOP.
видеозаписи.
„Управление меню“ (A стр. 133)
c
b
e
j
Воспроизводит естественные цвета в
помещении в условиях холодной подсветки.
Воспроизводит естественные цвета в
помещении в условиях теплой подсветки.
Выбирает наиболее подходящие настройки
для ручной съемки.
Выбирает наиболее подходящие настройки
для съемки со штативом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Сцены могут распознаваться в соответствии с условиями съемки и
автоматически регулироваться в Интеллектуальном
автоматическом режиме.
0
В зависимости от условий съемки может быть выбрано несколько
сцен.
0
В зависимости от условий съемки некоторые функции могут не
работать должным образом.
H
I
Кнопка
отображения n
Режим записи
P/H
Каждое нажатие кнопки переключает
дисплей с полного (m) на простой (n)
или наоборот.
0
Простой дисплей: Некоторые
дисплеи исчезают автоматически,
если экран не используется.
0
Полный дисплей: все отображается.
Кнопка отображения сменяется с n
на m.
0
Когда питание выключено, настройка
дисплея возвращается в режим
простого дисплея (n).
Переключает между P
Интеллектуальным автоматическим и
H ручным режимом записи.
24
Запись
Использование беззвучного режима
При использовании беззвучного режима ЖК-монитор затемняется и
звуки операций не выводятся. Используйте этот режим для тихой
записи в темных местах, например, во время представления.
0
T отображается, когда „БЕЗЗВУЧНЫЙ РЕЖИМ“ установлен на
„ВКЛ“.
0
Чтобы отключить только звук работы, установите „ЗВУК ВЫПОЛН.
ФУНКЦИЙ“ в меню на „ВЫКЛ“ вместо использования в бесшумном
режиме.
o
Инструкция по эксплуатации
A
Нажмите „MENU“.
0
Отображается заглавное меню.
B
Нажмите „БЕЗЗВ.“.
C
Нажмите „ВКЛ“.
Полезные настройки при съемке
0
Если „АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ“ установлено на „ВКЛ“, аппарата
автоматически выключится для экономии питания, если она не
используется в течение 5 минут. (При использовании адаптера
переменного тока аппарат переключается в режим ожидания.)
„ АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ “ (A стр. 149)
0
Когда „СЕНСОРНОЕ AE/AF“ установлено на „ОТСЛЕЖИВАНИЕ
ЛИЦ“, аппарат распознает лица и автоматически регулирует
яркость и фокус таким образом, чтобы лица были сняты четче.
„Четкое запечатление объектов (СЕНСОРНОЕ AE/AF)“ (A стр. 43)
0
Если оставшееся место на встроенной памяти закончится, когда
„НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА“ установлено на „ВКЛ“, запись будет
продолжена после переключения на SD-карту.
0
Когда используется „ЗАПИСЬ ДАТЫ/ВРЕМЕНИ“, дата и время могут
быть записаны вместе с видео.
„Запись видео с датой и временем“ (A стр. 48)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Не подвергайте объектив воздействию прямого солнечного света.
0
Хотя данный аппарат можно использовать с повернутым и
закрытым ЖК-монитором, аппарат при этом быстрее нагревается.
Используя данный аппарат в условиях воздействия прямых
солнечных лучей или высокой температуры в течение длительного
периода времени, оставляйте ЖК-монитор открытым.
0
Аппарат автоматически выключается, когда температура
поднимается выше критической.
0
При повышении температуры данного аппарата во время записи
7 загорится желтым цветом в качестве предупреждения.
0
Не извлекайте карту SD, когда горит лампа POWER/ACCESS.
Записанные данные могут стать непригодными для последующего
воспроизведения. Перед установкой или извлечением карты
памяти SD закройте ЖК-дисплей и убедитесь, что лампочка
POWER/ACCESS погасла.
„Установка SD-карты“ (A стр. 11)
0
Данный аппарат управляется микрокомпьютером.
Электростатические разряды, внешние шумы и помехи (от
телевизора, радио и т.п.) могут препятствовать нормальному
функционированию. В таком случае закройте экран монитора,
чтобы выключить питание, и отсоедините адаптер переменного
тока, затем нажмите кнопку Сброс для сброса настроек данного
устройства.
„Сброс настроек данного устройства“ (A стр. 7)
0
Отказ от ответственности
- Мы не несем ответственности за потерю записанного
изображения, если запись или воспроизведение видеороликов/
звука не выполняется из-за неисправности этого устройства,
прилагаемых компонентов или SD-карты.
- После удаления, записанное содержимое (данные), включая
потерю данных из-за неисправности настоящего устройства,
восстановить невозможно. Учтите это.
- Компания JVC не несет ответственности за утрату данных.
- С целью повышения качества, дефектный носитель с записью
подлежит исследованию. Поэтому, его возврат не всегда возможен.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Перед тем, как начинать съемку, проверьте оставшееся время
съемки на носителе. Если на нем недостаточно места, переместите
(скопируйте) данные на компьютер или диск.
0
Если на носителе много файлов, их отображение на экране
воспроизведения может занять некоторое время. Подождите, пока
индикатор ПИТАНИЕ/ДОСТУП мигает, что является признаком
нормальной работы.
0
Не забудьте сделать копии после записи!
0
Запись останавливается автоматически, т.к. в соответствии с
техническими характеристиками она не может продолжаться 12
или более часов без остановки.
(Возобновление записи может занять некоторое время.)
0
Когда адаптер переменного тока подключен для зарядки, Вы
можете записывать и воспроизводить видео. (Но время зарядки
будет больше обычного. Кроме того, оставшийся заряд батареи
может уменьшаться в соответствии с условиями эксплуатации.)
Если во время использования устройства внутренняя температура
повышается, временно остановите зарядку. (Индикатор CHARGE
выключается.)
0
В зависимости от объекта и условий съемки, запись может не
производиться должным образом даже в интеллектуальном
автоматическом режиме.
0
В зависимости от условий съемки, четыре угла экрана могут
казаться темными, что не является неисправностью. В таком случае
смените условия съемки. перемещая рычажок трансфокатора и т.п.
Фотографирование во время видеосъемки
Фотографирование осуществляется нажатием кнопки A в режиме
видео (ожидание или съемка).
0
На экране загорается „PHOTO“, когда производится фотосъемка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Размер фотографий, сделанных в режиме видео – 1 920 x 1 080.
0
Операцию невозможно осуществить в следующих условиях:
- когда отображается меню
- когда отображаются оставшееся время записи или оставшийся
заряд батареи
- если любая из функций в „СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАПИСЬ“ установлена
- при подключении аудиовидеокабеля к разъему AV.
- когда подключен кабель HDMI и выводится разрешение, отличное
от 1080i.
25
Запись
Фотографирование в автоматическом
режиме
Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки,
используя P интеллектуальный автоматический режим.
1
Откройте ЖК-монитор.
0
Убедитесь, что режим записи установлен на B.
0
Если режим установлен на видео A, нажмите A на экране
записи, чтобы отобразить экран переключения режимов.
Нажмите B, чтобы переключить режим на фото.
2
Убедитесь, что режим записи установлен на Интеллектуальный
авто P.
Обозначения во время фотосъемки
0
Некоторые дисплеи исчезают через 3 секунды.
Нажмите кнопку n, чтобы изменить отображение.
A
Размер
изображения
B
СЕНСОРНОЕ
AE/AF
Значок на
дисплее
Отображает значок Размер изображения.
0
Размер фотографий может быть
изменен.
„ РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ “ (A стр. 142)
Отображает настройку „СЕНСОРНОЕ AE/
AF“.
По умолчанию установлено
„ОТСЛЕЖИВАНИЕ ЛИЦ“.
„Четкое запечатление объектов
(СЕНСОРНОЕ AE/AF)“ (A стр. 43)
Описание
0
Если режим установлен на ручной H, нажмите H на экране
записи, чтобы отобразить экран переключения режимов.
Нажмите P, чтобы переключить режим записи на
интеллектуальный автоматический.
3
Нажмите кнопку START/STOP.
0
PHOTO загорается, когда производится фотосъемка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
В зависимости от объекта и условий съемки, запись может не
производиться должным образом даже в интеллектуальном
автоматическом режиме.
C
ВремяОтображает текущее время.
D
Носитель, на
который идет
запись
E
Индикатор
батареи
F
Режим записиОтображает текущий режим записи – P
G
Настройка сцен
интеллектуального
автоматического
режима
H
Оставшееся
количество
снимков
I
Идет съемка„PHOTO“ отображается, когда
J
ФокусировкаЗагорается зеленым, когда фокусировка
„Настройка часов“ (A стр. 18)
Отображает значок носителя, на который
записывается фото.
Носитель может быть изменен.
„ НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО “ (A стр. 151)
Отображает примерный оставшийся заряд
аккумуляторного блока.
„Проверка оставшегося времени
записи“ (A стр. 49)
(Интеллектуальный автоматический) или
H (Ручной).
Отображаются сцены, автоматически
распознанные в Интеллектуальном
автоматическом режиме. Можно
распознать несколько сцен.
Отображает оставшееся количество
снимков при фотографировании.
„Приблизительное количество фотографий
(единица: количество снимков)
“ (A стр. 50)
производится фотосъемка.
завершена.
o
Начните запись после регулировки фокуса
A
Нажмите и удерживайте кнопку A на сенсорном экране, пока
фокус регулируется.
B
Уберите палец с кнопки для спуска затвора.
Доступно, только когда „РЕЖИМ ВЫДЕРЖКИ“ установлен на
„ЗАПИСАТЬ ОДИН КАДР“.
26
o
Сцены интеллектуального автоматического режима
Значок на
дисплее
Описание
Запись
Кнопки выбора операций для фотографирования
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Красиво запечатляет цвет кожи.
Позволяет естественно запечатлять людей.
Запишите группу людей с наиболее
подходящими настройками.
Снимает, фокусируясь на близком объекте.
Фокусируется на удаленном объекте и
запечатляет четкое изображение с яркими
цветами.
Осуществляет запись в темных местах с
минимальными помехами в общем
изображении.
Позволяет точно снимать ночные сцены с
минимальными помехами в общем
изображении.
Предупреждает блеклое отображение цветов
даже при съемке в условиях яркого
освещения, например, на снежном поле и на
пляже.
Предупреждает блеклое отображение цветов
при съемке со вспышкой.
Ярко воспроизводит зеленый цвет деревьев.
Естественно воспроизводит цвета заката.
Регулирует настройки таким образом, что
объект не оказывается затемненным из-за
светлого фона.
Осуществляет запись с акцентом на яркости
цветов.
Воспроизводит естественные цвета на улице в
дневное время.
Воспроизводит естественные цвета в
помещении в условиях холодной подсветки.
Воспроизводит естественные цвета в
помещении в условиях теплой подсветки.
Выбирает наиболее подходящие настройки
для ручной съемки.
Выбирает наиболее подходящие настройки
для съемки со штативом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Сцены могут распознаваться в соответствии с условиями съемки и
автоматически регулироваться в Интеллектуальном
автоматическом режиме.
0
В зависимости от условий съемки может быть выбрано несколько
сцен.
0
В зависимости от условий съемки некоторые функции могут не
работать должным образом.
Кнопки
операций
A
Режим видео/
фото
A/B
B
WT
Масштабирование
C
Фотосъемка AПозволяет делать снимки с помощью
D
Режим
воспроизведения
E
MENUОтображает различные меню
F
Кнопка
отображения n
G
Режим записи
P/H
Для переключения с режима видео на
режим фото и обратно.
Выполняет функции рычажка
трансфокатора.
Вибрация камеры, часто возникающая
при использования рычажка
трансфокатора, может быть сведена к
минимуму.
„Трансфокация“ (A стр. 29)
сенсорной панели. Нажатие и
удерживание кнопки позволяет
настроить фокусировку перед съемкой.
„Начните запись после регулировки
фокуса“ (A стр. 26)
Переключает на режим
воспроизведения.
фотосъемки.
„Управление меню“ (A стр. 133)
Каждое нажатие кнопки переключает
дисплей с полного (m) на простой (n)
или наоборот.
0
Простой дисплей: Некоторые
дисплеи исчезают автоматически,
если экран не используется.
0
Полный дисплей: все отображается.
Кнопка отображения сменяется с n
на m.
0
При выключении питания будет
установлен простой дисплей (n).
Переключает между P
Интеллектуальным автоматическим и
H ручным режимом записи.
Описание
27
Запись
Использование беззвучного режима
При использовании беззвучного режима ЖК-монитор затемняется и
звуки операций не выводятся. Используйте этот режим для тихой
записи в темных местах, например, во время представления.
0
T отображается, когда „БЕЗЗВУЧНЫЙ РЕЖИМ“ установлен на
„ВКЛ“.
0
Чтобы отключить только звук работы, установите „ЗВУК ВЫПОЛН.
ФУНКЦИЙ“ в меню на „ВЫКЛ“ вместо использования в бесшумном
режиме.
„ ЗВУК ВЫПОЛН. ФУНКЦИЙ “ (A стр. 149)
o
Инструкция по эксплуатации
A
Нажмите „MENU“.
0
Отображается заглавное меню.
B
Нажмите „БЕЗЗВ.“.
C
Нажмите „ВКЛ“.
0
В зависимости от условий съемки, четыре угла экрана могут
казаться темными, что не является неисправностью. В таком случае
смените условия съемки. перемещая рычажок трансфокатора и т.п.
Полезные настройки при съемке
0
Если „АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ“ установлено на „ВКЛ“, аппарата
автоматически выключится для экономии питания, если она не
используется в течение 5 минут. (При использовании адаптера
переменного тока аппарат переключается в режим ожидания.)
„ АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ “ (A стр. 149)
0
Когда „СЕНСОРНОЕ AE/AF“ установлено на „ОТСЛЕЖИВАНИЕ
ЛИЦ“, аппарат распознает лица и автоматически регулирует
яркость и фокус таким образом, чтобы лица были сняты четче.
„Четкое запечатление объектов (СЕНСОРНОЕ AE/AF)“ (A стр. 43)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
0
Не подвергайте объектив воздействию прямого солнечного света.
0
Хотя данный аппарат можно использовать с повернутым и
закрытым ЖК-монитором, аппарат при этом быстрее нагревается.
Используя данный аппарат в условиях воздействия прямых
солнечных лучей или высокой температуры в течение длительного
периода времени, оставляйте ЖК-монитор открытым.
0
Аппарат автоматически выключается, когда температура
поднимается выше критической.
0
Не отсоединяйте адаптер переменного тока или карту памяти SD
после того, как загорится индикатор ПИТАНИЕ/ДОСТУП.
Записанные данные могут стать непригодными для последующего
воспроизведения.
0
Данный аппарат управляется микрокомпьютером.
Электростатические разряды, внешние шумы и помехи (от
телевизора, радио и т.п.) могут препятствовать нормальному
функционированию. В таком случае закройте экран монитора,
чтобы выключить питание, и отсоедините адаптер переменного
тока, затем нажмите кнопку Сброс для сброса настроек данного
устройства.
„Сброс настроек данного устройства“ (A стр. 7)
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную
запись.
28
Запись
Трансфокация
Угол обзора может регулироваться с помощью трансфокации.
0
Используйте шир. конец (конец широкого угла) для съемки более
широкого угла обзора.
0
Используйте тел. конец (конец телефото) для увеличения объекта
съемки.
0
Доступны следующие параметры трансфокации:
- Оптическая трансфокация (1-40-кратная)
- Динамическая трансфокация: До (41-60-кратная)
- Цифровая трансфокация (41-200-кратная)
0
Также можно использовать кнопку трансфокации (WT) на
сенсорном экране для осуществления трансфокации.
0
Нажмите кнопку WT, затем нажмите и удерживайте кнопку T
(телефото) или кнопку W (широкоугольная съемка).
Съемка в ручном режиме
Вы можете сами отрегулировать настройки, такие как яркость,
используя ручной режим.
Ручной режим съемки может быть установлен и для видео-, и для
фотосъемки.
1
Откройте ЖК-монитор.
0
Установите режим на видеосъемки A или фотографирования
B.
0
Чтобы переключить режим с видео на фото или наоборот,
нажмите A или B на экране записи, чтобы отобразить экран
переключения режимов.
Нажмите A или B, чтобы переключить режим на видео или
фото соответственно.
2
Выберите ручной режим съемки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
0
При использовании цифровой трансфокации, изображение
становится зернистым, т.к. оно увеличивается цифровым способом.
0
Диапазон трансфокатора может быть изменен.
„ ZOOM “ (A стр. 138)
0
Если режим установлен на интеллектуальный автоматический
P, нажмите P на экране записи, чтобы отобразить экран
переключения режимов.
Нажмите H, чтобы переключить режим записи на ручной.
3
Нажмите „MENU“.
0
Отображается заглавное меню.
4
Нажмите „НАСТРОЙКА ЗАПИСИ“.
29
Запись
5
Нажмите на элемент, чтобы настроить его вручную.
0
Для получения более подробной информации о ручных
настройках см. раздел „Меню съемки в ручном режиме“.
Меню съемки в ручном режиме
Можно настроить следующие элементы.
Ручная регуляция фокусировки (ФОКУСИРОВКА)
Установите ручную регуляцию фокуса в том случае, если в
Интеллектуальном автоматическом режиме изображение
недостаточно четкое, или по желанию.
1
Выберите ручной режим съемки.
0
Если режим установлен на интеллектуальный автоматический
P, нажмите P на экране записи, чтобы отобразить экран
переключения режимов.
Нажмите H, чтобы переключить режим записи на ручной.
НазваниеОписание
ФОКУСИРОВКА
НАСТРОЙКА
ЯРКОСТИ
ВСТРЕЧНАЯ
ЗАСВЕТКА
БАЛАНС БЕЛОГО
ТЕЛЕ МАКРО
0
Используйте ручную фокусировку, если
объект не фокусируется автоматически.
„Ручная регуляция фокусировки
(ФОКУСИРОВКА)“ (A стр. 30)
0
Общая яркость экрана может быть
отрегулирована.
0
Используйте при съемке в темных или
ярко освещенных местах.
„Регулировка яркости“ (A стр. 31)
0
Корректирует изображение, если
объект оказывается затемненным из-за
светлого фона.
0
Используйте при съемке против света.
„Настройка компенсации задней
подсветки“ (A стр. 32)
0
Общий цвет экрана может быть
отрегулирован.
0
Используйте, если цвет на экране
отличается от естественного цвета.
„Настройка баланса белого
цвета“ (A стр. 33)
0
Используйте для снимков объектов
крупным планом (макросъемки).
„Съемка крупным планом (ТЕЛЕ МАКРО)
“ (A стр. 34)
2
Нажмите „MENU“.
0
Отображается заглавное меню.
3
Нажмите „НАСТРОЙКА ЗАПИСИ“.
4
Нажмите „ФОКУСИРОВКА“.
30
0
Нажмите L, чтобы выйти из меню.
0
Нажмите J, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
5
Нажмите „РУЧНАЯ“.
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.