Pokud jakákoliv část chybí nebo je poškozená, kontaktujte svého prodejce výrobků JVC nebo nejbližší servisní centrum JVC.
ObrázekPopis
Síťový adaptér
UIA312-0520
0
Nabíjí tento přístroj. Připojte kabel nabíjecího adaptéru ke konci napájecího kabelu.
Lze ho rovněž použít při záznamu nebo přehrávání uvnitř místnosti.
.
Kabel nabíjecího adaptéru
QAM1580-001
0
Pro
.
přístroje.
Napájecí kabel
0
Připojte napájecí kabel k síťovému adaptéru.
.
USB kabel
(Typ A - Mikrotyp B)
0
Slouží k připojení tomuto přístroji k počítači.
tohoto přístroje připojte na konec kabelu adaptéru síťového zdroje a zapojte do USB konektoru
nabití
Začínáme
.
AV kabel
E3A-0085-00
0
Jeho pomocí připojte tomuto přístroji k televizoru, na kterém můžete přehrát vaše záznamy.
0
Při koupi
.
nového AV kabelu kontaktujte svého prodejce výrobků JVC nebo nejbližší servisní centrum JVC.
Kryt objektivu
0
Připevněte kryt objektivu, když přístroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě.
.
Odrušovací filtr
.
Základní návod k obsluze
0
Dobře si ho prostudujte a uschovejte na bezpečném místě pro případy pozdějšího použití.
.
POZNÁMKA :
0
Dodávaný software (aplikační software) je do přístroje nainstalován.
„Ověření systémových požadavků (průvodce)“ (A str. 70)
0
Odrušovací filtr je určen k použití s AV kabelem. Nepoužívejte jej s jakýmkoli jiným než s AV kabelem.
„Připojení odrušovacího filtru“ (A str. 8
0
SD karty se prodávají samostatně.
„Druhy použitelných SD karet“ (A str. 9)
0
Pokud chcete použít síťový adaptér v cizině, nezapomeňte si obstarat zásuvkový adaptér pro příslušnou zemi nebo region.
„Nabíjení baterie v zahraničí“ (A str. 18)
)
3
(Zadní část)
Pokud na zámku krytky koncovek vidíte
červenou značku, není krytka správně uzavřena.
Kontrolka POWER/ACCESS zhasne a napájení se vypne.
„Kontrolka POWER/ACCESS (Napájení/přístup)“ (A str. 102)
POZNÁMKA :
0
Pokud je
tomuto přístroji se automaticky vypne za účelem úspory energie, pokud
je v nečinnosti po dobu 5 minut. (Při použití síťového adaptéru přejde
přístroj do pohotovostního režimu.)
„ AUTOM. VYP. NAPÁJENÍ “ (A str. 97)
0
Pokud je aktivována funkce „NATÁČ. SE ZAVŘ. LCD“, tento přístroj se
nevypne, ani když LCD monitor během nahrávání zavřete.
„NATÁČ. SE ZAVŘ. LCD“ (A str. 89)
.
položka „AUTOM. VYP. NAPÁJENÍ“ nastavena na „ZAPNUTO“,
Otevření krytky kontaktů (kryt SD karty)
o
Otevření
.
A
Otevřete LCD monitor.
B
Posuňte zámek krytky směrem dolů a odsuňte krytku na stranu.
C
Kryt pomalu zdvihněte.
o
Uzavření
Nejprve nechte LCD monitor otevřený.
A
Odklopte pomalu kryt a zároveň se ujistěte, že šedý vodě odolný
uzávěr zapadl do otvoru u svorek.
B
Zatlačte celý kryt na videokameru rovnoměrnou silou a pevně
připevněte kryt úplně.
C
Posouvejte krytem, dokud zcela nezapadne na místo.
Pokud na zámku krytky vidíte červenou značku, není správně uzavřena.
UPOZORNĚNÍ :
0
Ujistěte se, že nejsou krytka koncovek a šedé voděvzdorné těsnění
poškozené a že na krytce neulpívají žádné nečistoty (jako jsou vlasy,
vlákna, písek či prach).
0
Pokud je
a obraťte se na svého prodejce výrobků JVC nebo nejbližší servisní
centrum JVC.
0
Nepoužívejte nadměrnou sílu při otvírání/zavírání krytky kontaktů.
0
Než začnete videokameru používat pod vodou nebo na místech, kde bude
vystavena kapkám vody, pozorně si přečtěte „Upozornění týkající se
používání pod vodou“ (A str. 6) .
.
kryt jakkoli poškozen atd., přestaňte přístroj používat pod vodou
4
T
W
VOL.
+
CHARGEPOWER/ACCESS
K USB konektoru
Kontrolka CHARGE (Nabíjení)
Probíhá nabíjení: Svítí
Nabíjení ukončeno: Zhasne
Síťový adaptér
(je součástí příslušenství)
Síťový adaptér do
síťové zásuvky
(Stř. 100 V až 240 V)
Kabel nabíjecího adaptéru
(součást příslušenství)
Začínáme
Nabíjení
Tento přístroj je vybaven vestavěnou baterií.
Otevřete krytku konektorů a pro nabití připojte síťový adaptér způsobem
znázorněným na obrázku.
Resetování tohoto přístroje
Pokud dojde u přístroje k poruše, resetujte jej následujícím způsobem.
(Resetování přístroje nevymaže zaznamenaná data.)
1
Otevřete krytu koncovky.
0
Odpojte napájecí kabel a všechny propojovací kabely.
2
Zavřením LCD monitoru přístroj vypněte.
3
Pomocí špičatého předmětu jemně stiskněte tlačítko Reset.
UPOZORNĚNÍ :
0
Tlačítko Reset jen jednou jemně stiskněte.
0
Nepoužívejte předměty s ostrou špičkou. Mohlo by dojít k poškození
přístroje nebo k úrazu elektrickým proudem.
POZNÁMKA :
0
Pokud závada trvá i po stisknutí tlačítka Reset, obraťte se na nejbližší
servisní středisko JVC.
.
UPOZORNĚNÍ :
0
Zabudovaná baterie není v době nákupu nabita.
0
V době zakoupení nebo pokud baterii nepoužíváte po delší dobu, bude
doba dobíjení
energie baterie nízká. V tomto případě nabíjejte baterii více jak 40 minut
před tím, než ji zapnete.
0
Doba nabíjení: Přibližně 6 h 10 min (při teplotě 25 ℃)
0
Baterii nelze nabíjet mimo rozsah vnitřní teploty pokoje od 10°C do 35°C.
CHARGE kontrolka se nerozsvítí, pokud se baterie nenabíjí. Pokud se
teplota při nabíjení zvýší nebo sníží, zabliká pomalu CHARGE kontrolka a
nabíjení se zastaví. V tomto případě vyjměte AC adaptér, stiskněte tlačítko
Reset a počkejte, dokud nebude teplota pokoje ve výše zmíněném
rozsahu. Pak obnovte nabíjení.
0
Během nabíjení lze natáčet nebo přehrávat videa. (Nicméně pak bude
doba nabíjení delší než obvykle. Navíc může dojít k poklesu zbývající
kapacity baterie, a to v závislosti na podmínkách.) Pokud se zvýší vnitřní
teplota během používání jednotky, přestaňte na chvíli nabíjet. (Zhasne
CHARGE kontrolka.)
0
Pokud se vyskytne chyba (například přepětí), nabíjení se zastaví. V těchto
případech rychle pro upozornění bliká kontrolka CHARGE.
0
Během nabíjení se na obrazovce ikona P změní na O jako upozornění,
že nabíjení probíhá. (v případě použití dodávaného síťového adaptéru)
0
Pokud se doba nahrávání extrémně zkrátí, ale baterie přitom bude plně
nabitá, znamená to, že je potřeba vyměnit baterii. Pro podrobnosti o
výměně zabudované baterie (za poplatek) konzultujte nejbližší servisní
centrum JVC.
delší než obvykle. Kameru nelze zapnout, pokud je zbývající
UPOZORNĚNÍ :
0
Pro
používejte zařízení s výstupním napětím nejméně 5 V/1 A.
0
V závislosti na specifikaci vašeho nabíjecího zařízení a tloušťce a délce
USB kabelu použitého pro připojení k tomuto přístroji se může doba
nabíjení oproti obvyklým hodnotám prodloužit či nabíjení vůbec nezačne.
0
Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost za poruchy způsobené
použitím nestandardního zařízení nebo zařízení nekvalitního.
nabíjecí zařízení existují určité povinné specifikace. Pro nabíjení
USB
5
Nejvýše 30
minut
Do hloubky
5 m
Začínáme
Čtyřnásobná odolnost
Tento přístroj
a mrazu.
.
.
UPOZORNĚNÍ :
0
Není zaručeno, že při použití přístroje v rámci výše uvedených mezí
nedojde k žádnému poškození.
Poškrábání a
jiné změny jeho vzhledu nejsou kryty zárukou.
0
Porucha způsobená nesprávným zacházením povede ke zrušení záruky.
0
Před použitím ve vodě si přečtěte „Před použitím pod vodou nebo za
nízkých teplot“ (A str. 6) a ujistěte se, že rozumíte.
0
Zavřete pevně krytu koncovky až zaklapne a ujistěte se, že červený znak
úplně zmizel.
0
Ujistěte se, že nedošlo k poškození a že žádný cizí materiál nepřilnul k
povrchu na vnitřní straně krytu.
0
Ve vodě používejte do hloubky 5 m a po dobu nejvýše 30 minut.
0
Vodotěsnost není možno zaručit, pokud došlo k nárazu videokamery,
například v důsledku pádu.
0
Pokud videokameru držíte, neskákejte ani se nepotápějte ve vodě.
0
Videokameru nepoužívejte v místech se silným proudem vody, jako
například v peřejích nebo pod vodopády. Silný tlak vody může narušit
odolnost vůči vodě.
0
Neponořujte do horkých pramenů či do horké vody o teplotě nad 40 °C.
je vybaven prvky zajišťujícími odolnost vůči vodě, prachu, pádu
.
Vodotěsnost: splňuje
normy IEC standardu
publikace 529 IPX8 a
IPX6 (30 minut v
hloubkách do 5 m)
Odolnost proti pádu:
tato kamera splňuje
testy MIL-STD-810F
postupu 516.5
prováděné výrobcem
Náraz: upuštění na
překližku silnou 3 cm z
výšky 1,5 m
promáčkliny způsobené nárazem při upuštění přístroje nebo
dle
.
.
Odolnost proti
prachu: splňuje
normy IEC
publikace 529 IP5X
Odolnost proti mrazu:
Přípustná provozní
teplota: −10 °C až
+40 °C
Poznámka: Teploty
mezi
dočasně snižují
výkonnost baterie a
zkracují tak dobu
dostupnou pro
nahrávání.
standardu
−10 °C a 0 °C
Před použitím pod vodou nebo za nízkých teplot
„Upozornění týkající se používání pod vodou“ (A str. 6)
„Údržba po použití“ (A str. 7)
„Upozornění týkající se používání za nízkých teplot“ (A str. 7)
Upozornění týkající se používání pod vodou
Při používání tohoto přístroje poblíž vody či pod vodou mějte prosím na
paměti následující.
0
Ujistěte se, že je kryt pevně uzavřen.
„Otevření krytky kontaktů (kryt SD karty)“ (A str.
0
Ujistěte se, že nejsou krytka koncovek a šedé voděvzdorné těsnění
poškozené a že na krytce neulpívají žádné nečistoty (jako jsou vlasy,
vlákna, písek či prach).
0
Pokud
je kryt jakkoli poškozen atd., přestaňte přístroj používat pod vodou
a obraťte se na svého prodejce výrobků JVC nebo nejbližší servisní
centrum.
0
Ve vodě používejte do hloubky 5 m a po dobu nejvýše 30 minut.
.
0
Neotvírejte/nezavírejte kryt ani nevkládejte/nevyjímejte SD kartu nebo
jakékoli kabely během používání přístroje pod vodou či na pláži, nebo
pokud máte
voda vnikne do kamery či dojde k poruše.
0
Nevystavujte kameru vysokému tlaku či vibracím způsobeným rychlým
vodním proudem, vodopádem či potápěním se.
0
Vodotěsnost není možno zaručit, pokud došlo k pádu kamery nebo jinému
nárazu. Pokud byla kamera vystavena nárazu, obraťte se na nejbližší
servisní centrum.
0
Při natáčení pod vodou může mikrofon zachytit hluk vznikající uvnitř
kamery (zvuky zoomování atd.). Nejedná se o poruchu.
0
Neponořujte do horkých pramenů či do horké vody o teplotě nad 40 °C. V
opačném případě by mohlo dojít k narušení vodotěsnosti.
0
Kamery se nedotýkejte rukama pokrytýma opalovacím olejem či krémem
na opalování. V opačném případě by mohlo dojít k odbarvení či poškození
materiálu, z nějž je kamera vyrobena.
0
Přístroj pod vodou klesá ke dnu. Pevným utažením popruhu poutka
zabráníte ztrátě kamery pod hladinou.
0
Příslušenství není vodotěsné.
0
Nepoužívejte filtr objektivu nebo konverzní objektiv pod vodou nebo v
místech, kde je voda.
na rukou kapičky vody či písek. V opačném případě hrozí, že
4)
6
Začínáme
Údržba po použití
Po použití pod vodou či na prašných místech neprodleně kameru opláchněte
vodou a nechte ji zcela vyschnout.
1
Ujistěte se, že je krytka koncovek uzavřena.
2
Opláchněte čistou vodou.
Ponořte kameru
nacházela zcela pod hladinou, a jemně ji opláchněte.
0
Po použití
ponořte do sladké vody, aby se odplavily částečky soli, vodu poté
vyměňte a kameru ještě opláchněte.
0
Otevíráním a zavíráním LCD monitoru, mačkáním tlačítek a
ovládáním zoomovacích prvků odstraňte písek či prach uvízlý ve
škvírách.
3
Osušte kameru.
Otřete celou kameru měkkým suchým hadříkem a nechte ji vyschnout
na dobře větraném místě ve stínu.
0
Umístěte kameru čočkou směrem dolů a se zavřeným LCD
monitorem a ponechejte ji tak po dobu zhruba 10 minut. (Tímto
způsobem mikrofon a LCD displej snáze vyschnou.) Následně
kameru v normální poloze postavte na suchý kus látky. Poté, co
kamera zcela vyschne, zavřete krytku koncovek.
0
Setřete veškeré nečistoty či vodní kapky na vnitřní straně krytu.
* Pokud necháte kameru ponořenou ve slané vodě nebo ponecháte kapky
slané vody na jejím povrchu, může dojít ke zkorodování či odbarvení
součástí kamery nebo ke narušení vodotěsnosti.
* Pokud otřete či vysušíte kameru s ulpělými zrníčky písku, může dojít k
jejímu poškrábání.
* Neomývejte chemickými činidly, mýdlem, neutrálními čistícími prostředky
či alkoholem.
* Nesušte kameru pomocí vysoušeče vlasů či jiného zdroje tepla. Mohlo by
dojít k narušení vodotěsnosti.
do nádoby naplněné takovým množstvím vody, aby se
.
kamery pod hladinou moře či na pláži ji na zhruba 10 minut
Další upozornění
0
Nevystavujte kameru nízkým teplotám v chladném klimatu ani vysokým
teplotám nad
nebo v blízkosti topného tělesa). V opačném případě dojde k narušení
vodotěsnosti.
0
Porucha způsobená nesprávným zacházením povede ke zrušení záruky.
0
Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost za jakoukoli ztrátu dat
způsobenou průnikem vody dovnitř kamery. Mějte to prosím na paměti.
0
Doporučujeme vyměňovat voděvzdorné těsnění jednou ročně, aby byla
vodotěsnost zachována. Obraťte se na nejbližší servisní centrum. (za
příplatek)
40 °C (například na přímém slunci, ve voze stojícím na slunci
Upozornění týkající se používání za nízkých teplot
0
Při teplotách
dojde ke zkrácení dostupného natáčecího času.
0
Dobíjení baterie nelze provádět, pokud okolní teplota poklesne pod 10 °C.
0
Zapnutí kamery, zatímco je ještě studená, zhorší výkon LCD monitoru.
Mohou nastat stavy, kdy obrazovka chvilkově ztmavne nebo na ní zůstane
zbytkový obraz.
0
Pokud při okolních teplotách pod bodem mrazu na povrchu kamery ulpí
sníh nebo kapky vody, může se ve štěrbinách kolem tlačítek, reproduktoru
či mikrofonu tvořit led. To může mít za následek obtíže při ovládání tlačítek
a také snížení úrovně hlasitosti.
0
Přímý dotyk nekryté části při nízkých teplotách může mít za následek
přimrznutí kůže ke kovovému povrchu a způsobit tak poranění, jako jsou
například omrzliny. Nedotýkejte se těchto částí holýma rukama.
v rozmezí -10 °C až 0 °C výkon baterie dočasně poklesne a
7
Podložka
Kryt objektivu
Upevněte pás k
rukojeti
Uvolněte zarážku
Jednou ovinout
Pro připojení k tomuto přístroji
3 cm
Začínáme
Nastavení úchopu
.
A
Otevřete polštářek
B
Upravte pozici podložky a nastavte délku poutka.
C
Zavřete polštářek
UPOZORNĚNÍ :
0
Ujistěte se, že je poutko na ruku připevněno správně.
Pokud by se poutko uvolnilo, tomuto přístroji může spadnout a způsobit
zranění nebo se poškodit.
Nasazení krytu objektivu
Přišroubujte víčko, abyste ochránili objektiv, když nezařídíte.
Připojení odrušovacího filtru
Připojte odrušovací filtr k AV kabelu zapojenému do tohoto přístroje.
Odrušovací filtr snižuje rušení v případě, je-li tento přístroj připojen k jiným
zařízením.
.
.
o
Během nahrávání
.
8
Štítek
Začínáme
Vložení SD karty
Pokud je do kamery vložena paměťová SD karta běžně dostupná v
obchodech, lze pokračovat v záznamu na tuto kartu v případě, že se
vestavěná paměť naplní.
„ NEPŘERUŠ. NAHRÁVÁNÍ “ (A str. 87
V závislosti na nastavení záznamového média může být nahrávání
provedeno na SD kartu bez použití vestavěné paměti.
„Druhy použitelných SD karet“ (A str. 9)
„Přibližná doba záznamu videa“ (A str. 48)
1
Otevřete krytu koncovky.
.
2
Zavřením LCD monitoru přístroj vypněte.
3
Vložte SD kartu.
)
Vyjmutí karty
Zatlačte SD kartu dovnitř a poté ji vytáhněte.
.
Druhy použitelných SD karet
Pro tuto přístroji můžete použít následující SD karty.
Pro použití byly ověřeny SD karty od následujících výrobců.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SD karta
.
Výstraha
0
Ujistěte se, že nevkládáte SD kartu obráceně.
Mohlo by dojít k poškození přístroje nebo SD karty.
0
Před vložením či vyjmutím SD karty zavřete LCD monitor a ujistěte se,
že kontrolka POWER/ACCESS zhasla.
0
Při vkládání SD karty se nedotýkejte jejích kovových kontaktů.
POZNÁMKA :
0
Videa i statické snímky mohou být nahrány na stejnou SD kartu. Před
použitím doporučujeme
0
Pokud chcete použít novou SD kartu nebo SD kartu, která byla předtím
použita na jiném zařízení, je nezbytné ji zformátovat (aktivovat)
prostřednictvím položky „FORMÁTOVÁNÍ KARTY SD“ v menu
„NASTAVENÍ“.
„ FORMÁTOVÁNÍ KARTY SD “ (A str. 98)
potvrdit si, zda SD karta podporuje záznam videa.
.
0
Tento přístroj podporuje SD karty od 256 MB do 2 GB.
0
Pro video záznam použijte kartu SD (2 GB) kompatibilní s třídou 4 nebo
vyšší.
SDHC karta
.
0
Pro video
(4 GB až 32 GB).
záznam použijte kartu SDHC kompatibilní s třídou 4 nebo vyšší
SDXC karta
.
0
Pro video záznam použijte kartu SDXC (max. 128 GB) kompatibilní s
třídou 4 nebo vyšší.
9
0:01:230:12:34
Obrazovka nahráváníObrazovka přehrávání
Obrazovka s náhledy (zobrazení miniatur)
4
0:01:230:12:34
Začínáme
POZNÁMKA :
0
Tento přístroj nemusí pracovat se všemi SD kartami.
0
Nepoužívejte karty mini SD nebo micro SD (ani když je karta vložena do
adaptéru). Může dojít k závadě.
0
Pro záznam videa s funkcí „KVALITA VIDEA“ nastavenou na „UXP“,
doporučujeme použít SDHC/SDXC kartu třídy 6 nebo vyšší.
0
UHS-I SDHC/SDXC karty lze použít stejným způsobem jako standardní
SDHC/SDXC karty.
UHS Speed Class není podporováno.
0
SD kartu
přehrávat a upravovat pouze na tomto přístroji.
použitou pro nahrávání a upravenou pomocí tohoto přístroje lze
Když váš počítač nerozpozná kartu SDXC
Potvrďte a aktualizujte OS vašeho počítače.
Windows 7Stáhněte a nainstalujte aktualizaci (KB976422) z
Aktualizujte operační systém na verzi 10.6.5 nebo vyšší.
Používání dotykové obrazovky
Součástí LCD monitoru tohoto přístroje je dotykový panel, který Vám
umožňuje ovládání obrazovky dotykem prstu.
V závislosti
tlačítek, náhledy a položky menu (nahrávání/přehrávání/nastavení).
0
Existují dva způsoby ovládání dotykové obrazovky, zejména „klepnout“ a
„přetáhnout“. Zde je několik příkladů.
A Klepněte na příslušné tlačítko (ikonu) nebo náhled (soubor) na
obrazovce a proveďte výběr.
Přetáhněte náhledy na obrazovce a vyhledejte požadovaný soubor.
B
POZNÁMKA :
0
Dotyková obrazovka tohoto přístroje je citlivá na tlak. Když dotyková
obrazovka nereaguje plynule, přitlačte o něco více prstem.
0
Netlačte a nedrhněte příliš velkou silou.
0
Neovládejte dotykovou obrazovku pomocí předmětu s ostrou špičkou.
0
Proveďte „NASTAV. DOTYK. OBR.“, pokud reaktivní oblast displeje
neodpovídá stisknuté oblasti.
„Nastavení dotykové obrazovky“ (A str.
0
Dotykovou obrazovkou nelze přístroj ovládat pod vodou. Chcete-li
zabránit chybám při ovládání, obrazovku uzamkněte.
„Natáčení pod vodou“ (A
Uzamknutí obrazovky (při natáčení pod vodou)
Abyste zabránili poruchám ovládání na dotykové obrazovce v důsledku tlaku
vody, obrazovku před použitím přístroje pod vodou uzamkněte.
0
Jakmile dojde k uzamčení obrazovky, je ovládání pomocí dotykové
obrazovky s výjimkou L zablokováno.
0
Tlačítko START/STOP (záznam) a páčku zoomu lze používat, i když je
obrazovka uzamčena.
0
Můžete tuto funkci nastavit jak pro video režim, tak pro režim statických
snímků.
0
Pokud byl nastaven „ZÁMEK OBRAZOVKY“, potrvá po zavření LCD
monitoru déle, než se přístroj vypne.
o
A
B
C
D
0
Na obrazovce se zobrazí ikona L
na příslušném režimu se na obrazovce zobrazí ikona provozních
.
11)
str. 33)
Nastavení „ZÁMEK OBRAZOVKY“
Zkontrolujte, zda se přístroj nachází v režimu natáčení.
Klepněte na „MENU“.
Klepněte na „NASTAVENÍ ZÁZNAMU“.
Klepněte na „ZÁMEK OBRAZOVKY“.
.
10
.
o
Zrušení „ZÁMEK OBRAZOVKY“
Klepněte na tlačítko L.
POZNÁMKA :
0
0
je
Jakmile
používat pouze tlačítko L.
„ZÁMEK OBRAZOVKY“ nelze nastavit v následujících případech:
- během natáčení
- při nastavení „INTERVAL. NAHRÁVÁNÍ“ či „ZÁZNAM DATA/ČASU“
„ZÁMEK OBRAZOVKY“ nastaveno, lze na dotykové obrazovce
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAV. DOTYK. OBR.
NASTAVENÍ
1/3
STISKNĚTE ZNAK +
1/3
ZNAK +
STISKNĚTE ZNOVU
OVĚŘTE NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DOKONČENO
OK
DOKONČENO
Začínáme
Nastavení dotykové obrazovky
Upravte stupeň odezvy dotykové obrazovky při dotyku.
1
Klepněte na „MENU“.
.
2
Klepněte na „NASTAVENÍ“.
.
3
Klepněte na „NASTAV. DOTYK. OBR.“.
6
Klepněte na „OK“.
.
0
Nastavení je u konce a dojde k návratu na obrazovku s menu.
UPOZORNĚNÍ :
0
Během nastavení
dotykové obrazovky neklepejte na oblasti mimo znak „+
“ (kroky 4 - 5). Mohlo by dojít k poruše dotykové obrazovky.
POZNÁMKA :
0
Nastavte pomocí lehkého klepnutí rohem SD karty apod.
0
Netlačte předmětem s ostrým hrotem nebo nemačkejte příliš silně.
.
0
Zobrazí se obrazovka pro nastavení dotykové obrazovky.
4
Klepněte na „+“. (celkem 3-krát)
.
0
Klepejte dále na „+“. S každým klepnutím se úroveň změní.
0
Pokud klepnete
na oblast mimo znak „+“, může dojít k chybě. Vždy je
nutno klepnout na značku „+“.
5
Klepněte znovu na „+“ pro potvrzení nastavených úrovní. (celkem 3krát)
.
0
Klepejte dále na „+“. S každým klepnutím se úroveň změní.
11
MENU
REC
≪PLAY
8
00:01:2300:12:34
Začínáme
Názvy tlačítek a funkcí na LCD monitoru
Následující obrazovky se zobrazují během režimu A videa a režimu B
statických snímků.
Obrazovka nahrávání (video/statický snímek)
.
1
Tlačítko režimu A/B (video/statický snímek)
0
Přepíná mezi režimy A videa a B statických snímků.
2
Tlačítko Zoom
„Transfokace“ (A str. 26)
3
Tlačítko zaznamenání statického snímku
0
Pořizuje statické snímky během záznamu videa.
„Pořizování statických snímků během záznamu videa“ (A str. 23
4
Tlačítko režimu přehrávání
0
Přepne do režimu přehrávání.
5
Tlačítko Spuštění/zastavení záznamu
0
6: Tlačítko zahájení záznamu videa
0
7: Tlačítko ukončení záznamu videa
6
Tlačítko menu
„Ovládání menu“ (A str. 84)
7
Tlačítko zobrazení
Přepíná displej mezi plným (m) a jednoduchým (n) při každém klepnutí
na tlačítko.
0
Jednoduchý displej: některé displeje zmizí automaticky, když nejsou
na obrazovce prováděny úkony ovládání.
0
Plný displej: zobrazuje všechno. Tlačítko displeje se mění z n na
m.
0
Při vypnutí napájení se nastavení displeje vrátí na hodnotu
jednoduchý displej (n).
8
Tlačítko režimu nahrávání
Přepíná režim natáčení mezi nastaveními (P Inteligentní Auto/H
Manuální).
Obrazovka přehrávání (video)
.
0
případě,
V
na LCD monitoru automaticky zmizí. Klepněte na obrazovku pro opětovné
zobrazení provozních tlačítek.
1
2
3
)
4
5
6
7
8
9
že tento přístroj není po určitou dobu používán, ovládací tlačítka
Tlačítko režimu A/B (video/statický snímek)
0
Přepíná mezi režimy A videa a B statických snímků.
Tlačítko zachycení scény z videa
0
Zobrazuje se, zatímco je přehrávání videa pozastaveno.
0
Uloží jednu scénu z přehrávaného videa jako statický snímek.
Tlačítko režimu nahrávání
0
Přepne do režimu nahrávání.
Tlačítko obrazovky s náhledy (zobrazení miniatur)
0
Provede návrat na obrazovku s náhledy (zobrazení miniatur).
„Provozní tlačítka pro přehrávání videa“ (A str. 50)
Tlačítko vymazání
„Smazání aktuálně zobrazeného souboru“ (A str. 62)
Tlačítko zvětšení přehrávání
0
Zvětší přehrávané video.
„Během přehrávání videa“ (A str. 50
Tlačítko menu
„Ovládání menu“ (A str. 84)
Provozní tlačítka
„Provozní tlačítka pro přehrávání videa“ (A str. 50)
Tlačítko zobrazení
Přepíná displej mezi plným (m) a jednoduchým (n) při každém klepnutí
na tlačítko.
0
Jednoduchý displej: některé displeje zmizí automaticky, když nejsou
na obrazovce prováděny úkony ovládání.
0
Plný displej: zobrazuje všechno. Tlačítko displeje se mění z n na
m.
0
Při vypnutí napájení se nastavení displeje vrátí na hodnotu
jednoduchý displej (n).
)
12
≪REC
3456
1
2
7
Začínáme
Obrazovka přehrávání (statické snímky)
.
0
V případě,
na LCD monitoru automaticky zmizí. Klepněte na obrazovku pro opětovné
zobrazení provozních tlačítek.
1
2
3
4
5
6
7
8
že tento přístroj není po určitou dobu používán, ovládací tlačítka
Tlačítko režimu A/B (video/statický snímek)
0
Přepíná mezi režimy A videa a B statických snímků.
Tlačítko režimu nahrávání
0
Přepne do režimu nahrávání.
Tlačítko obrazovky s náhledy (zobrazení miniatur)
0
Provede návrat na obrazovku s náhledy (zobrazení miniatur).
„Provozní tlačítka pro přehrávání statických snímků“ (A str. 57
Tlačítko vymazání
„Smazání aktuálně zobrazeného souboru“ (A str. 62)
Tlačítko zvětšení přehrávání
0
Zvětší přehrávaný statický snímek.
„Přehrávání statických snímků“ (A str. 57)
Tlačítko menu
„Ovládání menu“ (A str. 84)
Provozní tlačítka
„Provozní tlačítka pro přehrávání statických snímků“ (A str. 57)
Tlačítko zobrazení
Přepíná displej mezi plným (m) a jednoduchým (n) při každém klepnutí
na tlačítko.
0
Jednoduchý displej: některé displeje zmizí automaticky, když nejsou
na obrazovce prováděny úkony ovládání.
0
Plný displej: zobrazuje všechno. Tlačítko displeje se mění z n na
m.
0
Při vypnutí napájení se nastavení displeje vrátí na hodnotu
jednoduchý displej (n).
)
Zobrazení obrazovky s náhledy (zobrazení miniatur)
.
1
Tlačítko režimu A/B (video/statický snímek)
0
Přepíná mezi režimy A videa a B statických snímků.
2
Tlačítko pro stránku dopředu/dozadu
„Provozní tlačítka pro přehrávání videa“ (A str. 50)
„Provozní tlačítka pro přehrávání statických snímků“ (A str. 57
3
Tlačítko režimu nahrávání
0
Přepne do režimu nahrávání.
4
Tlačítko vymazání
„Smazání zvolených souborů“ (A str. 62)
„Smazání aktuálně zobrazeného souboru“ (A str. 62)
5
Tlačítko přehrávání médií
0
Přepíná mezi SD kartou a vestavěnou pamětí.
6
Tlačítko menu
„Ovládání menu“ (A str. 84)
7
Tlačítko data
„Provozní tlačítka pro přehrávání videa“ (A str. 50)
„Provozní tlačítka pro přehrávání statických snímků“ (A str. 57)
)
13
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
1
2
345
6
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
PŘEHRÁVÁNÍ
NASTAVENÍ
UPRAVIT
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
1
2
3
6
7
45
Začínáme
Obrazovka menu (režim záznamu)
.
1
Tlačítko TICHÝ
„Použití tichého režimu“ (A str. 22
2
Tlačítko INFO.
„Kontrola zbývajícího času záznamu“ (A str. 47)
3
Menu NASTAVENÍ ZÁZNAMU
„NASTAVENÍ ZÁZNAMU Menu (video)“ (A str. 85)
„NASTAVENÍ ZÁZNAMU Menu (statický snímek)“ (A str. 90)
4
Menu NASTAVENÍ PŘÍPOJENÍ
„NASTAVENÍ PŘÍPOJENÍ (video/statický snímek)“ (A str. 99)
5
Menu NASTAVENÍ
„NASTAVENÍ (video/statický snímek)“ (A str. 96)
6
Tlačítko uzavření
Ukončete menu.
)
Obrazovka menu (režim přehrávání)
.
1
Tlačítko TICHÝ
22
„Použití tichého režimu“ (A str.
2
Tlačítko INFO. (zobrazuje se pouze po přehrání)
„Ověření data záznamu a dalších informací“ (A str. 52)
3
Menu NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ
„NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ Menu (video)“ (A str. 92)
„NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ Menu (statický snímek)“ (A str. 94)
4
Menu NASTAVENÍ
„NASTAVENÍ (video/statický snímek)“ (A str. 96)
5
Menu NASTAVENÍ PŘÍPOJENÍ
„NASTAVENÍ PŘÍPOJENÍ (video/statický snímek)“ (A str. 99)
6
Menu UPRAVIT
„UPRAVIT Menu (video)“ (A str. 93)
„UPRAVIT Menu (statický snímek)“ (A str. 95)
7
Tlačítko uzavření
Ukončete menu.
)
14
OK
NASTAV DATUM/ČAS!
2019121000
AM
ČASDATUM
ULOŽIT
NAST. DATA A ČASU
24
GMT
ULOŽIT
DATUM A ČAS/OBLAST
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ
DATUM A ČAS
NAST. DATA A ČASU
DATUM A ČAS
AM
2019121000
24
ČAS
DATUM
NAST. DATA A ČASU
NAST.
Začínáme
Nastavení hodin
Když zapnete
se „NASTAV DATUM/ČAS!“.
Před záznamem nastavte hodiny.
1
Otevřete LCD monitor.
0
0
2
Klepněte na „OK“, když se zobrazuje „NASTAV DATUM/ČAS!“.
3
Nastavte datum a čas.
tento přístroj poprvé nebo po delší době nepoužívání, zobrazí
.
Přístroj se zapne.
Zavřením LCD monitoru se přístroj vypne.
.
Opětovné nastavení hodin
Hodiny nastavíte zvolením položky „DATUM A ČAS“ v menu.
1
Klepněte na „MENU“.
.
2
Klepněte na „NASTAVENÍ“.
.
3
Klepněte na „DATUM A ČAS“.
.
0
Když klepnete na den, měsíc, rok, hodinu nebo minutu, zobrazí se
„3“ a „2“.
0
Klepněte na 3 nebo 2 pro nastavení roku, měsíce, dne, hodiny a
minut.
4
Po nastavení data a času klepněte na „ULOŽIT“.
5
Zvolte region, ve kterém bydlíte, a klepněte na „ULOŽIT“.
.
0
Zobrazí
časový rozdíl mezi zvoleným městem a GMT (Greenwich
se
Mean Time).
0
Klepnutím na 0 nebo 1 můžete zvolit jméno města.
POZNÁMKA :
0
Hodiny lze kdykoliv poté nastavit znovu.
„Opětovné nastavení hodin“ (A str. 15)
0
Pokud používáte tomuto přístroji v zahraničí, můžete jí nastavit pro účely
záznamu na místní čas.
„Nastavení hodin na lokální čas při cestách do zahraničí“ (A str. 18)
0
K resetu
přístroj poprvé zapnete, zobrazí se nápis „NASTAVIT DATUM/ČAS!“. Po
nabití baterie hodiny znovu nastavte.
hodin dojde zhruba jeden měsíc po vybití baterie. Když poté tento
.
0
Klepnutím na 3 nebo 2 posunete obrazovku.
4
Klepněte na „NAST. HODIN“.
.
5
Nastavte datum a čas.
.
0
Když klepnete na den, měsíc, rok, hodinu nebo minutu, zobrazí se
„3“ a „2“.
0
Klepněte na 3 nebo 2 pro nastavení roku, měsíce, dne, hodiny a
minut.
6
Po nastavení data a času klepněte na „NAST.“.
15
GMT
ULOŽIT
DATUM A ČAS/OBLAST
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ
LANGUAGE
LANGUAGE
ENGLISH
Začínáme
7
Zvolte region, ve kterém bydlíte, a klepněte na „ULOŽIT“.
.
0
Zobrazí se
Mean Time).
0
Klepnutím na 0 nebo 1 můžete zvolit jméno města.
časový rozdíl mezi zvoleným městem a GMT (Greenwich
Změna jazyka zobrazení
Jazyk zobrazení lze změnit.
1
Klepněte na „MENU“.
.
2
Klepněte na „NASTAVENÍ“.
.
3
Klepněte na „LANGUAGE“.
.
0
Klepnutím na 3 nebo 2 posunete obrazovku.
4
Klepněte na požadovaný jazyk.
.
0
Klepnutím na 3 nebo 2 posunete obrazovku.
16
Začínáme
Držení tohoto přístroje
Při držení tomuto přístroji držte své lokty u těla, abyste zamezili otřesům
kamery.
.
0
LCD monitor
LCD monitoru levou rukou pomáhá stabilizovat kameru při záznamu.
UPOZORNĚNÍ :
0
Fotograf by měl během snímání věnovat pozornost svému okolí a ujistit
se, že mu/jí v žádném případě nehrozí nebezpečí pádu nebo srážky s
jinými osobami nebo vozidlem.
0
Dávejte si pozor, abyste tomuto přístroji při přenášení neupustili.
0
Pokud tomuto
pozornost.
držte levou rukou a upravte jeho úhel podle potřeby. Držení
přístroji používají děti, měli by jim dospělí věnovat zvýšenou
Instalace stativu
Tento přístroj lze upevnit na stativ (nebo monopod). To je užitečné pro
záznam z neměnné pozice a pro eliminaci otřesů kamery.
.
0
Abyste zabránili případnému pádu této přístroji, zkontrolujte před její
montáží šrouby stativu a závity na přístroji, a při upevňování dotáhněte
šrouby pevně.
UPOZORNĚNÍ :
0
Přečtěte si manuál s instrukcemi k použitému stativu a ujistěte se, že
bezpečně
by mohlo dojít při pádu tomuto přístroji.
0
V podmínkách silného větru a při umístění na nestabilním místě hrozí
stativu riziko převržení a pádu.
0
Zkontrolujte prosím předem, zda je použití stativu povoleno, protože v
závislosti na místě fotografování může být jeho použití zakázáno.
POZNÁMKA :
0
Použití stativu se doporučuje při pořizování záznamu za situací, kdy jsou
záběry
nebo při použití maximálního přiblížení).
0
Pokud při záznamu používáte stativ, nastavte stabilizátor obrazu na b
(VYPNUTO).
„Eliminace otřesů kamery“ (A str. 39)
pevně stojí. Zabráníte tak zraněním a poškozením, ke kterým
a
náchylnější
k otřesům kamery (jako například na tmavých místech
17
ABBFCO
Maroko
Mosambik
Jihoafrická republika
Tanzánie
Zambie
Keňa
Guinea
Egypt
Alžírsko
Afrika
Jordánsko
Kuvajt
Írán
Izrael
Střední východ
Peru
Venezuela
Brazílie
Portoriko
Bahamy
Panama
Haiti
Chile
Jamajka
Kolumbie
Argentina
Latinská Amerika
Fidži
Nový Zéland
Ton g a
Tahiti
Guam
Austrálie
Oceánie
Rumunsko
Portugalsko
Polsko
Belgie
Francie
Finsko
Maďarsko
Norsko
Německo
Dánsko
Španělsko
Švédsko
Švýcarsko
Řecko
Kanárské ostrovy
Nizozemí
Rakousko
Itálie
Spojené království
Irsko
Island
Evropa
Malajsie
Macao - zvláštní
správní oblast ČLR
Hong Kong - zvláštní
správní oblast ČLR
Vietnam
Filipíny
Bangladéš
Pákistán
Nepál
Čína
Jižní Korea
Thajsko
Srí Lanka
Singapur
Indonésie
Indie
Asie
Mexiko
USA
Severní Amerika
Kanada
Japonsko
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ
DATUM A ČAS
NAST. OBLAST
DATUM A ČAS
GMT
ULOŽIT
NAST. OBLAST
Začínáme
Použití tohoto přístroje v zahraničí
Tvar elektrické zásuvky se liší v jednotlivých státech a regionech.
Pro nabití baterie budete potřebovat zásuvkový adaptér, který odpovídá
tvaru zásuvky.
„Nabíjení baterie v zahraničí“ (A str. 18)
Upravte datum a čas podle vaší destinace zvolením „NAST. OBLAST“ v
menu „DATUM A ČAS“.
„Nastavení hodin na lokální čas při cestách do zahraničí“ (A str. 18)
Pokud zvolíte „ZAPNUTO“ pro položku „NAST. LETNÍ ČAS“ v menu
„DATUM A ČAS“, čas se posune o jednu hodinu napřed.
„Nastavení letního času“ (
Nabíjení baterie v zahraničí
Tvar elektrické zásuvky se liší v jednotlivých státech a regionech.
Pro nabití baterie budete potřebovat zásuvkový adaptér, který odpovídá
tvaru zásuvky.
A str. 19)
Nastavení hodin na lokální čas při cestách do zahraničí
Upravte datum a čas podle vaší destinace zvolením „NAST. OBLAST“ v
menu „DATUM A ČAS“.
Po návratu z vaší cesty obnovte regionální nastavení.
1
Klepněte na „MENU“.
.
2
Klepněte na „NASTAVENÍ“.
.
3
Klepněte na „DATUM A ČAS“.
.
18
.
0
Klepnutím na 3 nebo 2 posunete obrazovku.
4
Klepněte na „NAST. OBLAST“.
.
5
Zvolte oblast, která je cílem vaší cesty, a klepněte na „ULOŽIT“.
.
0
Zobrazí
časový rozdíl mezi zvoleným městem a GMT (Greenwich
se
Mean Time).
0
Klepnutím na 0 nebo 1 můžete zvolit jméno města.
POZNÁMKA :
0
Nastavení „NAST. OBLAST“ změní čas podle časové zóny dané oblasti.
Po návratu do vaší země znovu zvolte výchozí region pro obnovení
původního nastavení hodin.
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ
DATUM A ČAS
NAST. LETNÍ ČAS
DATUM A ČAS
VYPNUTOZAPNUTO
VYPNUTO
AKTUÁLNÍ NASTAVENÍ:
ČAS ÚSPORY VE DNE (DST)
NAST. LETNÍ ČAS
Začínáme
Nastavení letního času
Pokud zvolíte „ZAPNUTO“ pro položku „NAST. LETNÍ ČAS“ v menu
„DATUM A ČAS“, čas se posune o jednu hodinu napřed.
1
Klepněte na „MENU“.
.
2
Klepněte na „NASTAVENÍ“.
.
3
Klepněte na „DATUM A ČAS“.
Volitelné příslušenství
Název výrobkuPopis
Kabel HDMI Mini
0
VX-HD310
0
VX-HD315
POZNÁMKA :
0
Výše uvedená
zemích.
0
Více informací získáte v katalogu.
0
Více informací o dodaných příslušenstvích viz „Kontrola příslušenství“.
„Kontrola příslušenství“ (A str. 3)
0
připojení
Při
k televizoru umožňuje sledování ve
vysoké obrazové kvalitě.
0
Přenáší video, audio a ovládací signály mezi
zařízeními.
volitelná příslušenství nemusí být podporována v některých
.
0
Klepnutím na 3 nebo 2 posunete obrazovku.
4
Klepněte na „NAST. LETNÍ ČAS“.
.
5
Klepněte na „ZAPNUTO“.
.
POZNÁMKA :
0
Co je to letní čas?
Letní
pevně stanoveného časového období v roce.
Používá se především v celé Evropě a Spojených státech amerických.
0
Po návratu z vaší cesty obnovte nastavení položky letního času.
je konvence spočívající v posunu času o hodinu napřed po dobu
čas
19
A
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
0:00:00 [2:04]
10:10
MENU
REC
≪PLAY
Záznam
Záznam videa v automatickém režimu
Díky Inteligentnímu
nastavení, jako je jas a zaostření tak, aby odpovídaly podmínkám snímání.
0
V případě specifických scén, jako je například osoba atd., se na obrazovce
zobrazí příslušná ikona.
0
Před záznamem důležité scény doporučujeme pořídit zkušební záznam.
1
Otevřete LCD monitor.
0
Zkontrolujte, zda je režim záznamu A.
0
Pokud jste v režimu statického snímku B, klepněte na B na
obrazovce záznamu, aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na A přepnete režim na video.
2
Zkontrolujte, zda je režim záznamu P Inteligentní Auto.
automatickému snímkování kamera automaticky upraví
EFEKT ZÁZNAMUPo zadání požadovaného efektu záznamu se
VIDEA“ zvolené v menu záznamu.
„ KVALITA VIDEA “ (A str. 87)
Zobrazuje nastavení položky „PRIORITA
VOLBY AE/AF“.
Výchozí nastavení je nastaveno na
„SLEDOVÁNÍ OBLIČEJE“.
„Jasné zachycení objektů (PRIORITA VOLBY
AE/AF)“ (A str. 38)
„Nastavení hodin“ (
A str. 15)
obrazí odpovídající ikona.
C: ZRNITÝ JEDNOBAREVNÝ
D: JÍDLO
B: DÍTĚ
„Záznam s efekty (EFEKT ZÁZNAMU)
“ (A str. 34)
.
0
Pokud je režim manuální H, klepněte na H na obrazovce záznamu,
aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepněte na P
Zobrazuje ikonu média, na které se video
zaznamenává.
39)
Záznamové médium lze změnit.
„ ZÁZN. MÉDIA VIDEA “ (A str. 97)
G
Indikátor baterieZobrazuje přibližnou zbývající energii baterie
během použití přístroje.
„Kontrola zbývajícího času
záznamu“ (A str. 47)
H
Režim záznamuZobrazuje aktuální režim záznamu - buď P
(Intelligent Auto) nebo H
(Manuální).
Zobrazí se aktuální režim snímání.
I
Nastavení scén v
režimu Intelligent
Auto
J
Zbývající čas
záznamu
Zobrazování scén automaticky detekovaných
funkcí Intelligent
Auto. Můžete detekovat různé
scény.
Zobrazuje zbývající dobu video záznamu.
„Kontrola zbývajícího času
záznamu“ (A str. 47)
K
Počítadlo
(zaznamenaný čas)
Zobrazuje uplynulý čas aktuálně nahrávaného
videa.
20
o
Scény v režimu Intelligent Auto
Ikona na displejiPopis
Záznam
Provozní tlačítka pro záznam videa
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Vylepšuje pleť osoby.
Umožňuje zachytit přirozený vzhled osoby.
Nahrajte skupinu osob s nejvhodnějším
nastavením.
Pořizuje záznam při zaostření na blízký objekt.
Zaostří na vzdálený bod a pořídí ostrý obraz s
živými barvami.
Pořídí na tmavých místech záznam s minimálním
rušením v celkovém obrazu.
Umožňuje zachytit přesně noční scény s
minimálním rušením v celkovém obrazu.
Zabraňuje blednutí barev i při záznamu v jasném
prostředí, jako je zasněžené pole a pláže.
Brání vyblednutí barev při nahrávání předmětu v
bodovém světle.
Reprodukuje živě zelenou barvu stromů.
Reprodukuje přirozené barvy západu slunce.
Upraví nastavení tak, aby předmět nepůsobil příliš
temně z důvodu zadního světla.
Nahrává se zvýrazněním jasu barev.
Reprodukuje přirozené barvy v exteriéru za dne.
Reprodukuje přirozené barvy uvnitř v osvětlení
studených barev.
Reprodukuje přirozené barvy uvnitř v osvětlení
teplých barev.
Zvolí nejvhodnější nastavení pro snímání z ruky.
Zvolí nejvhodnější nastavení, pokud při snímání
používáte stativ.
POZNÁMKA :
0
Scény lze detekovat podle podmínek snímání a automaticky se nastaví v
režimu Intelligent Auto.
0
Může dojít k detekování různých scén podle podmínek nahrávání.
0
Některé funkce nemusejí fungovat správně podle podmínek pořízení
snímku.
.
Provozní
tlačítka
A
Režim video/
statický snímek
A/B
B
WT ZoomUmožňuje tytéž funkce, jako páčka zoomu.
C
Pořizování
statických
A
D
Režim přehrávání Přepne do režimu přehrávání.
E/ FZahájení
záznamu 6
Pohotovostní
režim záznamu
7
G
MENUZobrazuje různá menu záznamu videa.
H
Tlačítko
zobrazení n
I
Režim záznamu
P/H
snímků
Popis
Přepíná mezi režimy videa a statického
snímku.
Při použití páčky zoomu často dochází k
otřesům kamery, které lze minimalizovat.
„Transfokace“ (A str. 26)
Klepnutím na toto tlačítko pořídíte během
natáčení videa statický snímek.
„Pořizování statických snímků během
záznamu videa“ (A
Funguje stejně jako tlačítko START/STOP.
„Ovládání menu“ (A str. 84)
Přepíná displej mezi plným (m) a
jednoduchým (n) při každém klepnutí na
tlačítko.
0
Jednoduchý displej: některé displeje
zmizí automaticky, když nejsou na
obrazovce prováděny úkony ovládání.
0
displej:
Plný
displeje se mění z n na m.
0
Při vypnutí napájení se nastavení
displeje vrátí na hodnotu jednoduchý
displej (n).
Přepne mezi režimem P Inteligentní
Auto a H manuálním režimem natáčení.
str. 23)
zobrazuje všechno. Tlačítko
21
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
VYPNUTO
VOLBA SCÉNY
ZAPNUTO
Záznam
Použití tichého režimu
Při použití tichého režimu se ztmaví LCD monitor a přístroj nebude vydávat
žádné zvuky. Tento režim použijte pro tichý záznam na tmavých místech,
jako například během divadelního představení.
0
Pokud je „TICHÝ REŽIM“ nastaven na „ZAPNUTO“, zobrazí se T.
0
Pro ztišení pouze provozních zvuků nastavte „ZVUK OPERACÍ“ v menu
na „VYPNUTO“ namísto tichého režimu.
„ ZVUK OPERACÍ “ (A str. 97)
o
Provozní postup
A
Klepněte na „MENU“.
0
Zobrazí se hlavní menu.
B
Klepněte na T.
.
C
Klepněte na „ZAPNUTO“.
.
Užitečná nastavení pro nahrávání
0
Při použití funkce „ZÁZNAM DATA/ČASU“ lze pořídit video s datem a
časem záznamu.
„Záznam videa s datem a časem“ (A str. 45)
UPOZORNĚNÍ :
0
Nevystavujte objektiv přímému slunečnímu světlu.
0
Pokud používáte tento přístroj s otočeným nebo zavřeným LCD
monitorem s aktivovanou funkcí „NATÁČ. SE ZAVŘ. LCD“, snadněji se
zahřívá. Pokud používáte tento přístroj delší dobu či na místech
vystavených přímému slunci nebo vyšším teplotám, nechte LCD monitor
otevřený.
0
Pokud teplota stoupne příliš, přístroj se může kvůli ochraně vypnout.
0
Pokud teplota
jako upozornění.
0
Tento přístroj je zařízení ovládané mikropočítačem. Elektrostatický výboj,
externí šum a rušení (například z televizoru, rádia atd.) mohou bránit jeho
správnému fungování. V takovém případě zavřením monitoru vypněte
napájení a odpojte síťový adaptér. Poté stisknutím tlačítka Reset přístroj
resetujte.
„Resetování tohoto přístroje“ (A str. 5)
0
Zřeknutí se odpovědnosti
- Nejsme zodpovědni za ztrátu zaznamenaného obsahu v případě, že
nahrané video/audio nebo přehrávání nelze spustit kvůli závadě na tomto
přístroji, jeho příslušenství nebo SD kartě.
- Jakmile je zaznamenaný obsah jednou smazán (včetně dat
nedostupných kvůli závadě na tomto přístroji), nelze ho již obnovit. Mějte
to prosím na paměti.
- JVC nenese žádnou zodpovědnost za případnou ztrátu dat.
přístroje během záznamu stoupne, 7 se zbarví do žluta
POZNÁMKA :
0
Před zahájením nahrávání zkontrolujte, zda je zbývající doba záznamu na
používaném záznamovém médiu dostačující. „Kontrola zbývajícího času
záznamu“ (A str. 47)
Pokud zbývající doba záznamu není dostatečná, před odstraněním
souborů z jednotky uložte tyto soubory na PC nebo na disku. „Smazání
nepotřebných souborů“ (A str. 62)
0
Pokud médium obsahuje příliš mnoho souborů, jejich zobrazení na
obrazovce přehrávání může chvíli trvat. Chvilku vyčkejte, zatímco bliká
kontrolka POWER/ACCESS (Napájení/přístup), což označuje normální
provoz.
0
Záznam se automaticky zastaví v souladu s technickými údaji po 12
hodinách nepřetržitého nahrávání.
(Obnovení záznamu pak může nějakou dobu trvat.)
0
Lze zaznamenat až 4GB na jeden video soubor. Soubor zaznamenaný
během dlouhého nahrávání přesahující 4GB se rozdělí a zaznamená do
několika video souborů.
0
V závislosti na podmínkách snímání se mohou jevit všechny čtyři rohy
obrazovky tmavé. Nejedná se o poruchu. V takovém případě změňte
podmínky snímání pohybem páčky zoomu apod.
22
MENU
REC
≪PLAY
B
MENU
MENU
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
Tento indikátor zezelená po
zaostření obrazu.
Záznam
Pořizování statických snímků během záznamu videa
Během video režimu (jak v pohotovostním režimu, tak přímo během
natáčení) lze pořídit statické snímky klepnutím na tlačítko A.
.
0
V okamžiku pořizování statického snímku se na obrazovce rozsvítí
„PHOTO“.
.
0
Statické snímky pořízené během video záznamu se ukládají na médium
specifikované v položce „ZÁZN. MÉDIA SNÍMKU“.
POZNÁMKA :
0
Velikost statického snímku pořízeného ve video režimu je 1.920 x 1.080.
0
Operace je neplatná za následujících podmínek:
- při zobrazení menu
- při zobrazení zbývajícího času záznamu nebo zbývající energie baterie
- pokud je nastavena funkce „INTERVAL. NAHRÁVÁNÍ“, „EFEKT
ZÁZNAMU“ nebo „ZÁZNAM DATA/ČASU“
- pokud je k AV konektoru připojen speciální AV kabel
- pokud je připojen HDMI kabel a výstup je nastaven na jiné rozlišení než
1080i
Pořizování statických snímků v
automatickém režimu
Při použití P Inteligentního automatického režimu můžete natáčet a
nemusíte si dělat starosti s žádnými podrobnými nastaveními.
1
Otevřete LCD monitor.
.
0
Zkontrolujte, zda je režim záznamu B.
0
Pokud je
se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na B přepnete režim na statický snímek.
2
Zkontrolujte, zda je režim záznamu P Inteligentní Auto.
režim video A, klepněte na A na obrazovce záznamu, aby
.
0
Pokud je režim manuální H, klepněte na H na obrazovce záznamu,
aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepněte na P
.
3
Stiskněte tlačítko START/STOP.
.
0
V okamžiku pořizování statického snímku se rozsvítí PHOTO.
pro přepnutí režimu záznamu na Intelligent Auto.
POZNÁMKA :
0
V závislosti na objektu a podmínkách snímání nemusí být záznam
proveden správně ani v režimu Intelligent Auto.
o
Po úpravě zaostření začněte natáčet
A
Stiskněte a podržte tlačítko A na dotykové obrazovce, dokud se
kamera nezaostří.
.
B
Sejmutím prstu z tlačítka uvolněte závěrku.
K dispozici pouze tehdy, je-li „REŽIM ZÁVĚRKY“ nastaven na „ZAZN.
JEDEN ZÁBĚR“.
23
[6630]
10:10
MENU
≪PLAY
Záznam
Indikátory na displeji během záznamu statického snímku
o
Scény v režimu Intelligent Auto
Ikona na displejiPopis
.
0
Některé displeje zhasnou asi po 3 sekundách.
Pro změnu zobrazení použijte tlačítko n.
Ikona na displejiPopis
A
Velikost snímkuZobrazuje ikonu velikosti snímku.
0
Velikost statických snímků lze změnit.
„ VELIKOST OBRAZU “ (A str. 91)
B
PRIORITA VOLBY
AE/AF
C
ČasZobrazuje aktuální čas.
D
EFEKT ZÁZNAMUPo zadání požadovaného efektu záznamu se
E
Záznamové
médium
Zobrazuje nastavení položky „PRIORITA
VOLBY AE/AF“.
Výchozí nastavení je nastaveno na
„SLEDOVÁNÍ OBLIČEJE“.
„Jasné zachycení objektů (PRIORITA VOLBY
AE/AF)“ (A str.
„Nastavení hodin“ (
obrazí odpovídající ikona.
C: ZRNITÝ JEDNOBAREVNÝ
D: JÍDLO
B: DÍTĚ
„Záznam s efekty (EFEKT ZÁZNAMU)
“ (A str. 34)
Zobrazuje ikonu média, na které se statické
snímky zaznamenávají.
Záznamové médium lze změnit.
„ ZÁZN. MÉDIA SNÍMKU “ (A str. 98)
38)
A str. 15)
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Vylepšuje pleť osoby.
Umožňuje zachytit přirozený vzhled osoby.
Nahrajte skupinu osob s nejvhodnějším
nastavením.
Pořizuje záznam při zaostření na blízký objekt.
Zaostří na vzdálený bod a pořídí ostrý obraz s
živými barvami.
Pořídí na tmavých místech záznam s minimálním
rušením v celkovém obrazu.
Umožňuje zachytit přesně noční scény s
minimálním rušením v celkovém obrazu.
Zabraňuje blednutí barev i při záznamu v jasném
prostředí, jako je zasněžené pole a pláže.
Brání vyblednutí barev při nahrávání předmětu v
bodovém světle.
Reprodukuje živě zelenou barvu stromů.
Reprodukuje přirozené barvy západu slunce.
Upraví nastavení tak, aby předmět nepůsobil příliš
temně z důvodu zadního světla.
Nahrává se zvýrazněním jasu barev.
Reprodukuje přirozené barvy v exteriéru za dne.
Reprodukuje přirozené barvy uvnitř v osvětlení
studených barev.
Reprodukuje přirozené barvy uvnitř v osvětlení
teplých barev.
Zvolí nejvhodnější nastavení pro snímání z ruky.
Zvolí nejvhodnější nastavení, pokud při snímání
používáte stativ.
F
Indikátor baterieZobrazuje přibližnou zbývající energii baterie
G
Režim záznamuZobrazuje aktuální režim záznamu - buď P
H
Nastavení scén v
režimu Intelligent
Auto
I
Zbývající počet
snímků
J
Průběh záznamuV okamžiku pořizování statického snímku se
K
ZaostřeníTento indikátor zezelená po zaostření obrazu.
během použití přístroje.
„Kontrola zbývajícího času
záznamu“ (A str. 47)
(Intelligent Auto) nebo H
Zobrazování scén automaticky detekovaných
funkcí Intelligent Auto. Můžete detekovat různé
scény.
Zobrazuje zbývající počet záběrů pro záznam
statických snímků.
„Přibližný počet statických snímků (Jednotka:
počet záběrů)“ (A str. 48)
zobrazí „PHOTO“.
(Manuální).
24
POZNÁMKA :
0
Scény lze detekovat podle podmínek snímání a automaticky se nastaví v
režimu Intelligent Auto.
0
Může dojít k detekování různých scén podle podmínek nahrávání.
0
Některé funkce nemusejí fungovat správně podle podmínek pořízení
snímku.
[6630]
MENU
≪PLAY
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
VYPNUTO
VOLBA SCÉNY
ZAPNUTO
Záznam
Provozní tlačítka pro záznam statických snímků
.
Provozní
tlačítka
A
Režim video/
statický snímek
A/B
B
WT ZoomUmožňuje tytéž funkce, jako páčka zoomu.
C
Pořizování
statických
A
snímků
Přepíná mezi režimy videa a statického
snímku.
Při použití páčky zoomu často dochází k
otřesům kamery, které lze minimalizovat.
„Transfokace“ (A str. 26)
Umožňuje vám pořizovat statické snímky
pomocí dotykového panelu. Stisknutí a
podržení tlačítka vám umožní upravit
zaostření před pořízením snímku.
„Po úpravě zaostření začněte
natáčet“ (
Popis
A str. 23)
Použití tichého režimu
Při použití tichého režimu se ztmaví LCD monitor a přístroj nebude vydávat
žádné zvuky. Tento režim použijte pro tichý záznam na tmavých místech,
jako například během divadelního představení.
0
Pokud je „TICHÝ REŽIM“ nastaven na „ZAPNUTO“, zobrazí se T.
0
Pro ztišení pouze provozních zvuků nastavte „ZVUK OPERACÍ“ v menu
na „VYPNUTO“ namísto tichého režimu.
„ ZVUK OPERACÍ “ (A str. 97)
o
Provozní postup
A
Klepněte na „MENU“.
0
Zobrazí se hlavní menu.
B
Klepněte na T.
.
C
Klepněte na „ZAPNUTO“.
D
Režim přehrávání Přepne do režimu přehrávání.
E
MENUZobrazuje různá menu záznamu
F
Tlačítko
zobrazení n
G
Režim záznamu
P/H
statického snímku.
„Ovládání menu“ (A str. 84)
Přepíná displej mezi plným (m) a
jednoduchým (n) při každém klepnutí na
tlačítko.
0
Jednoduchý displej: některé displeje
zmizí automaticky, když nejsou na
obrazovce prováděny úkony ovládání.
0
displej: zobrazuje všechno. Tlačítko
Plný
displeje se mění z n na m.
0
Při vypnutí napájení bude nastaven
jednoduchý displej (n).
Přepne mezi režimem P Inteligentní
Auto a H manuálním režimem natáčení.
.
UPOZORNĚNÍ :
0
Nevystavujte objektiv přímému slunečnímu světlu.
0
Pokud používáte tento přístroj se zavřeným nebo otočeným LCD
monitorem, snadněji
či na místech vystavených přímému slunci nebo vyšším teplotám, nechte
LCD monitor otevřený.
0
Pokud teplota stoupne příliš, přístroj se může kvůli ochraně vypnout.
0
Když svítí kontrolka POWER/ACCESS (Napájení/přístup), neodpojujte
síťový adaptér ani nevyjímejte SD kartu. Zaznamenaná data mohou být
nečitelná.
0
Tento přístroj je zařízení ovládané mikropočítačem. Elektrostatický výboj,
externí šum a rušení (například z televizoru, rádia atd.) mohou bránit jeho
správnému fungování. V takovém případě zavřením monitoru vypněte
napájení a odpojte síťový adaptér. Poté stisknutím tlačítka Reset přístroj
resetujte.
„Resetování tohoto přístroje“ (A str. 5)
se zahřívá. Pokud používáte tento přístroj delší dobu
POZNÁMKA :
0
Před záznamem důležité scény doporučujeme pořídit zkušební záznam.
0
V závislosti na podmínkách snímání se mohou jevit všechny čtyři rohy
obrazovky tmavé. Nejedná se o poruchu. V takovém případě změňte
podmínky snímání pohybem páčky zoomu apod.
25
T
W
VOL.
+
T (teleobjektivový konec rozsahu)
W (širokoúhlý konec rozsahu)
MENU
MENU
≪PLAY
REC
Tlačítko zoomu (WT)
T
W
VOL.
+
MENU
MENU
≪PLAY
REC
MENU
MENU
REC
MENU
MENU
≪PLAY
REC
MENU
MENU
REC
Záznam
Transfokace
Zorný úhel lze upravit pomocí transfokace.
0
Použijte stranu W (širokoúhlý konec) pro širokoúhlé snímání.
0
Použijte stranu T (telefoto konec) pro zvětšení objektu snímání.
.
0
K dispozici jsou následující možnosti zoomu:
- Optický zoom (1 - 40x)
- Digitální zoom (41 – 200x)
0
Pro zoomování můžete rovněž použít tlačítko zoomu (WT) na dotykové
obrazovce.
0
Klepněte na tlačítko WT a poté stiskněte a podržte tlačítko T
(teleobjektivový konec rozsahu) nebo W (širokoúhlý konec rozsahu).
Paměť zoomu
Pozici zoomu lze uložit do paměti pomocí ikony paměti zoomu (WT) na
dotykové obrazovce.
o
Způsob uložení
1
Nastavte si pomocí zoomu pozici, kterou chcete uložit.
.
2
Klepněte na „WT“.
.
3
Stiskněte a podržte „M“ (přibližne 1 vteřinu).
.
POZNÁMKA :
0
Při použití digitálního zoomu bude obraz poněkud zrnitý, protože je
digitálně zvětšený.
0
Rozsah transfokace lze změnit.
„ ZOOM “ (A str. 87
)
.
0
Uložte pozici zoomu.
o
Provozní detaily
1
Klepněte na „WT“.
.
2
Klepněte na „M“.
26
.
0
Pomocí zoomu dosáhněte bodu, který byl předtím uložen.
POZNÁMKA :
0
Pokud se nastavení STABILIZÉR, KVALITA VIDEA nebo ZOOM změní,
uložená poloha zoomu bude smazána.
Manuální záznam
A
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ ZÁZNAMU
V situacích, kdy nelze správně nahrávat pomocí Inteligentního
automatického snímkování, můžete změnit nastavení a nahrávat pomocí
ručního nahrávání.
1
Otevřete LCD monitor.
.
0
Nastavte režim záznamu buď na video A nebo na statický snímek
B.
0
Pro přepnutí režimu mezi videem a statickým snímkem klepněte na
A nebo B na obrazovce záznamu, aby se objevila obrazovka
přepínání režimu.
Klepněte na A nebo B pro přepnutí režimu na video nebo statický
snímek.
2
Zvolte režim manuálního záznamu.
5
Klepněte na položku pro manuální nastavení.
.
0
Více informací o různých manuálních nastaveních viz „Menu
manuálního záznamu“.
Menu manuálního záznamu
Lze nastavit následující položky.
NázevPopis
OSTŘENÍ
NASTAVENÍ JASU
0
Pokud není objekt zaostřen automaticky,
použijte manuální zaostření.
„Manuální nastavení zaostření (FOCUS)
28
“ (A str.
0
Celkový jas obrazu lze upravit.
0
Použijte toto nastavení při záznamech na
)
tmavých nebo naopak jasných místech.
„Nastavení jasu“ (A str. 29)
Záznam
.
0
Pokud je režim Intelligent Auto P, klepněte na P na obrazovce
záznamu, aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na H přepnete režim záznamu na manuální.
.
3
Klepněte na „MENU“.
KOMP. PROTISVĚTLA
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
TELE MAKRO
0
Upravuje
snímek,
pokud se objekt zobrazuje
tmavě na světlém pozadí.
0
Použijte tuto funkci při snímání proti světlu.
„Nastavení kompenzace
protisvětla“ (A str. 30)
0
Celkovou barvu obrazu lze upravit.
0
Použijte tuto funkci, když se barvy na
obrazovce výrazně
liší od skutečných barev.
„Nastavení vyvážení bílé“ (A str. 31)
0
Použijte tuto funkci pro pořízení snímků
zblízka (makro).
„Pořizování snímků zblízka (TELE MACRO)
“ (A str. 32
)
0
Zobrazí se hlavní menu.
4
Klepněte na „NASTAVENÍ ZÁZNAMU“.
.
.
27
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ ZÁZNAMU
MANUÁLNÍ
AUTO
OSTŘENÍ
MENU
MENU
≪PLAY
REC
NAST.
MENU
MENU
REC
≪PLAY
Záznam
Manuální nastavení zaostření (FOCUS)
Pokud nemůžete jasně zaostřit pomocí Inteligentního automatického režimu
nebo pokud chcete zaostření zablokovat, nastavte zaostření ručně.
1
Zvolte režim manuálního záznamu.
.
0
Pokud je režim Intelligent Auto P, klepněte na P na obrazovce
záznamu, aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na H přepnete režim záznamu na manuální.
.
2
Klepněte na „MENU“.
5
Klepněte na „MANUÁLNÍ“.
.
6
Upravte zaostření.
.
0
Klepněte na E pro zaostření na vzdálený objekt.
Pokud bude blikat E, nelze již zaostření nastavit dále.
0
Klepněte na p pro zaostření na blízký objekt.
Pokud bude blikat p, nelze již zaostření nastavit blíže.
7
Pro potvrzení klepněte na „NAST.“.
.
0
Zobrazí se hlavní menu.
3
Klepněte na „NASTAVENÍ ZÁZNAMU“.
.
4
Klepněte na „OSTŘENÍ“.
.
0
Klepnutím na L opustíte menu.
0
Klepněte na J pro návrat na předchozí obrazovku.
.
0
Pokud je zaostření potvrzeno, zmizí zaostřovací rámeček a zobrazí
se E a p.
28
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ ZÁZNAMU
MANUÁLNÍ
AUTO
NASTAVENÍ JASU
≪PLAY
REC
MENU
NAST.
≪PLAY
REC
MENU
Záznam
Nastavení jasu
Jas si můžete nastavit na svou upřednostňovanou úroveň.
1
Zvolte režim manuálního záznamu.
.
0
Pokud je režim Intelligent Auto P, klepněte na P na obrazovce
záznamu, aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na H přepnete režim záznamu na manuální.
.
2
Klepněte na „MENU“.
5
Klepněte na „MANUÁLNÍ“.
.
6
Upravte hodnotu jasu.
.
0
Kompenzační rozsah: -2,0 až +2,0
0
Klepněte na 3 pro zvýšení jasu.
0
Klepněte na 2 pro snížení jasu.
7
Pro potvrzení klepněte na „NAST.“.
.
0
Zobrazí se hlavní menu.
3
Klepněte na „NASTAVENÍ ZÁZNAMU“.
.
4
Klepněte na „NASTAVENÍ JASU“.
.
0
Klepnutím na L opustíte menu.
0
Klepněte na J pro návrat na předchozí obrazovku.
.
POZNÁMKA :
0
Nastavení lze upravit samostatně pro statické snímky a pro video.
29
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
OFF
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ
ZÁZNAMU
NASTAVENÍ
PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ ZÁZNAMU
ZAPNUTO
VYPNUTO
KOMP. PROTISVĚTLA
POKROČILÝ
Záznam
Nastavení kompenzace protisvětla
Můžete upravit obraz, pokud se objekt zobrazuje příliš tmavě na světlém
pozadí.
1
Zvolte režim manuálního záznamu.
.
0
Pokud je režim Intelligent Auto P, klepněte na P na obrazovce
záznamu, aby se objevila obrazovka přepínání režimu.
Klepnutím na H přepnete režim záznamu na manuální.
.
2
Klepněte na „MENU“.
5
Klepněte na „ZAPNUTO“ nebo „POKROČILÝ“.
.
0
„POKROČILÝ“ je určeno pro účinnější kompenzaci podsvícení.
Zvolte tuto možnost, pokud „ZAPNUTO“ nedokáže správně
kompenzovat podsvícení.
0
Po provedení nastavení se zobrazí ikona l (Postup: Q).
NastaveníPodrobnosti
VYPNUTOKompenzace podsvícení je vypnuta.
ZAPNUTOKompenzace podsvícení je zapnuta.
POKROČILÝMělo by se zvolit pro lepší účinek kompenzace
podsvícení.
.
0
Zobrazí se hlavní menu.
3
Klepněte na „NASTAVENÍ ZÁZNAMU“.
.
4
Klepněte na „KOMP. PROTISVĚTLA“.
.
0
Klepnutím na L opustíte menu.
0
Klepněte na J pro návrat na předchozí obrazovku.
30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.