Jvc GZ R405B, GZ-R405D, GZ-R405, GZ-R405BEU User Manual

CAMÉSCOPE
GZ-R405 GZ-R401
Manuel d’utilisation
C6B5_R405_EU_FR
Table des matières
Connexion par le connecteur AV ........................................ 61
Démarrer
Vérifier les accessoires ............................................................ 3
Allumez cet appareil Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)
.............................................................................................. 4
Chargement ............................................................................. 5
Réinitialisation de cet appareil ................................................. 5
Quad Proof .............................................................................. 6
Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température .............. 6
Ajustement de la dragonne ...................................................... 8
Fixation du capuchon d’objectif ............................................... 8
Fixer le filtre à noyau de ferrite ................................................. 8
Insérer une nouvelle carte SD .................................................. 9
Types de cartes SD utilisables ............................................. 9
Utiliser l’écran tactile .............................................................. 10
Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau) 10
Réglage de l’écran tactile ................................................... 11
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD ................. 12
Régler l’horloge ..................................................................... 15
Réinitialiser l’horloge .......................................................... 15
Modification de la langue d’affichage ..................................... 16
Tenir cet appareil ................................................................... 17
Montage sur trépied ............................................................... 17
Utilisation de l’appareil à l’étranger ........................................ 18
Charger la batterie à l’étranger ........................................... 18
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages ......... 18
Régler l’heure d’été ............................................................ 19
Accessoires en option ........................................................... 19
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode automatique ........................ 20
Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo ..........
Capturer des photos en mode Auto ....................................... 23
Effectuer un zoom .................................................................. 26
Enregistrement manuel .......................................................... 27
Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS) ............... 28
Ajuster la luminosité ........................................................... 29
Régler la compensation de contre-jour .............................. 30
Régler la balance des blancs ............................................. 31
Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO) . 32
Prise de vue sous l’eau .......................................................... 33
Enregistrer avec des effets (EFFET ENREGISTREMENT) .... 35
Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en
noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX) .............. 35
Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE) ... 36
Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE) ...................... 37
Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF) ... 39
Réduire les secousses de la caméra ..................................... 40
Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) ................. 41
Utilisation du retardateur ........................................................ 43
Enregistrement à intervalles fixes et lecture à plusieurs reprises
............................................................................................ 45
Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure ....................... 46
Enregistrement de vidéos avec le chronomètre ..................... 47
Vérifier le temps d’enregistrement restant ............................. 48
Lecture
Lire des vidéos ...................................................................... 50
Lecture normale .................................................................
Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations ... 53
LECTURE CPTR TPS ........................................................ 54
LECTURE RESUMEE ........................................................ 55
LIRE AUTRE FICHIER ....................................................... 56
Lire des photos ...................................................................... 57
Lecture du diaporama ........................................................ 59
Raccorder à et visualiser sur un téléviseur ............................ 59
Connexion par le Mini connecteur HDMI ............................ 60
23
50
Éditer
Supprimer des fichiers inutiles ............................................... 63
Supprimer le fichier actuellement affiché ...........................
Supprimer les fichiers sélectionnés .................................... 63
Protéger des fichiers .............................................................. 64
Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché
........................................................................................ 64
Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés .... 65
Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo ............... 66
Combinaison de vidéos enregistrées en continu ................... 67
Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE) ... 68
63
Copier
Copier des fichiers sur un disque en se connectant à un
enregistreur Blu-ray ............................................................
Copier des fichiers sur une carte SD ..................................... 70
Copier vers un ordinateur Windows ....................................... 71
Vérifier les configurations système requises (Conseils) ..... 71
Installer le logiciel fourni (intégré) ....................................... 75
Sauvegarder tous les fichiers ............................................. 78
Organiser les fichiers ......................................................... 80
Enregistrer des vidéos sur des disques ............................. 81
Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni ......... 82
Liste de fichiers et de dossiers ........................................... 83
Copier vers un ordinateur Mac ............................................... 84
69
Menu de configuration
Se familiariser avec le menu .................................................. 85
Fonctionnement du menu principal
REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo) ................................. 86
REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo) ................................ 91
REGLAGE LECTURE Menu (vidéo) ...................................... 93
MODIFIER Menu (vidéo) ....................................................... 94
REGLAGE LECTURE Menu (photo) ...................................... 95
MODIFIER Menu (photo) ....................................................... 96
CONFIG. (vidéo/photo) .......................................................... 97
REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo) ............................ 100
MENU DE CONNEXION USB ............................................. 101
.................................... 85
Noms des pièces ........................................................ 102
Indicateurs sur l’écran LCD ...................................... 105
Dépannage .................................................................. 108
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ............. 108
Chargement ......................................................................... 108
Alimentation ......................................................................... 109
Enregistrement .................................................................... 109
Carte SD .............................................................................. 110
Lecture ................................................................................ 110
Éditer/Copier ....................................................................... 111
Ordinateur ............................................................................ 112
Écran/Image ........................................................................ 112
Autres problèmes ................................................................ 113
Message d’erreur? ............................................................... 114
Entretien ..................................................................... 116
Spécifications ............................................................. 117
Marques commerciales ............................................. 119
2

Vérifier les accessoires

Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Illustration Description
Adaptateur secteur UIA312-0520
0
Charge cet appareil. Fixer le câble de l’adaptateur de charge à l’extrémité du cordon. Il peut également être utilisé pour l’enregistrement ou la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Câble de l’adaptateur de charge QAM1580-001
0
Fixez à l’extrémité du cordon de l’adaptateur CA et connectez au connecteur USB de cet appareil pour
.
.
charger.
Cordon d’alimentation
0
Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
Câble USB (Type A - Micro Type B)
0
Relie cet appareil à un ordinateur.

Démarrer

.
Câble AV E3A-0085-00
0
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0
Veuillez
consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez
un nouveau câble AV.
.
Capuchon d’objectif
0
Fixez le capuchon d’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou pendant le transport.
.
Filtre à noyau de ferrite
.
Guide de l’utilisateur
0
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
Remarque :
0
Le logiciel fourni (logiciel d’application) est intégré dans cet appareil.
“Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 71)
0
Le filtre du noyau est destiné à être utilisé avec un câble AV. Ne pas l’utiliser avec un câble autre que le câble AV.
“Fixer le filtre à noyau de ferrite” (A p. 8)
0
Les cartes SD sont vendues séparément.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 9)
0
Pour
utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 18)
3
(Vue arrière)
Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau du verrouillage du couvercle de borne est visible.
Démarrer

Allumez cet appareil

Ouvrez l’écran LCD pour allumer cet appareil. Pour couper l’alimentation, fermer l’écran LCD.
o
Pour mettre sous tension
Ouvrez l’écran LCD.
.
o
Pour couper l’alimentation
Fermez l’écran LCD.
La lampe POWER/ACCESS s’éteint et l’alimentation est coupée. “Témoin ALIMENTATION/ACCÈS (alimentation/accès)” (A p. 103)
Remarque :
0
Lorsque s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode veille.)
“ ARRET AUTOMATIQUE ” (A p. 98)
0
Si “ENRGST LCD FERME” est activé, cet appareil ne s’éteint pas même lorsque l’écran LCD est fermé pendant l’enregistrement.
“ENRGST LCD FERME” (A p. 90)
.
“ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil

Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)

o
Pour ouvrir
.
A
Ouvrez l’écran LCD.
B
Faites glisser vers le bas le verrouillage du couvercle et faites glisser
le couvercle sur le côté.
C
Soulevez doucement le couvercle.
o
Pour fermer
Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu.
A
Basculez
le joint d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
B
Appuyez sur l’ensemble du couvercle contre le caméscope avec une
force uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.
C
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa
position.
(Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau du verrouillage du couvercle est visible.)
Attention :
0
Assurez-vous sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au capot, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
0
N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture/la fermeture du couvercle de la borne.
0
Lisez le “Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 6) avant d’utiliser le caméscope sous l’eau ou dans des endroits exposés aux gouttes d’eau.
.
le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que
que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
4
T
W
VOL.
CHARGE POWER/ACCESS
Vers connecteur USB
Témoin de CHARGE Chargement en cours : clignote Chargement terminé : S’ éteint
Adaptateur secteur
(fourni)
Adaptateur secteur à la prise secteur (100 V CA à 240 V)
Câble d’ adaptateur de charge
(fourni)
Démarrer

Chargement

Cet appareil est équipé d’une batterie intégrée. Ouvrez le couvercle du connecteur et connectez l’adaptateur secteur pour charger comme indiqué sur la figure.

Réinitialisation de cet appareil

Lorsqu’un manière suivante. (La réinitialisation de l’appareil n’efface pas les données enregistrées.)
1
2
3
Attention :
0 0
Remarque :
0
dysfonctionnement survient sur cet appareil, réinitialisez-le de la
Ouvrez le couvercle de la borne.
0
Retirez le cordon d’alimentation et tous les câbles de connexion.
Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
Appuyez doucement sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet
à bout pointu.
Appuyez une fois et doucement sur la touche de réinitialisation. Ne pas utiliser d’objet trop pointu. Cela pourrait endommager l’appareil
ou provoquer un choc électrique.
Si l’anomalie persiste même après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation,
reportez-vous au service après-vente JVC le plus proche.
.
Attention :
0
La batterie intégrée n’est pas chargée au moment de l’achat.
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée. La caméra ne s’allume pas si la charge restante de la batterie est faible. Dans ce cas, chargez la batterie pendant au moins 40 minutes avant de la mettre sous tension.
0
Temps de charge : environ 6 h 10 min (en chargeant à 25 )
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas comprise entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie n’est pas en train de se charger. Si la température augmente ou diminue pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateur secteur, appuyez sur le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de la pièce se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois, le temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargement s’interrompt. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous avertir.
0
Lors du chargement, l’icône P sur l’écran passe sur O pour indiquer que le chargement est en cours. (lorsque l’adaptateur secteur fourni est utilisé)
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
Attention :
0
Il y a certaines spécifications pour un périphérique USB rechargeable. Pour le chargement, utilisez un dispositif avec une tension de sortie de 5 V/1 A ou plus.
0
Selon les caractéristiques de votre dispositif de recharge, ainsi que l’épaisseur et la longueur d’un câble USB utilisé pour la connexion à cet appareil, le temps de chargement peut être plus long que d’habitude, ou il peut même ne pas démarrer.
0
Nous ne saurions être tenus responsables pour tout dysfonctionnement causé
par l’utilisation d’un appareil non standard ou de mauvaise qualité.
5
Dans un délai de
30 minutes
Profondeur d’ eau
de 5 m au maximum
Démarrer

Quad Proof

La conception de cet appareil le rend étanche à l’eau et à la poussière, résistant aux chutes et à l’épreuve du gel.
.
Étanche : Équivalent à la norme IEC,
.
.
publication 529 IPX8
IPX6 (30 minutes à
et des profondeurs allant jusqu’à 5 m)
Résistant aux chutes : Cette caméra est soumise au processus de tests d’entreprise conforme à la méthode MIL­STD-810F ; 516,5 Chocs
: Lâcher sur un contreplaqué de 3 cm d’épaisseur depuis une hauteur de 1,5 m
.
.
Attention :
0
Il n’est pas garanti que l’appareil ne subira aucun dommage lorsqu’il est utilisé dans les limites mentionnées ci-dessus. Les rayures et les entailles causées par l’impact en cas de chute de l’appareil, dans la garantie.
0
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la garantie.
0
Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez à lire et comprendre les “Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température” (A p. 6) .
0
Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce qu’il s’enclenche et assurez-vous que le repère rouge s’éteint complètement.
0
Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé et qu’aucun corps étranger n’adhère à l’habillage à l’intérieur du couvercle.
0
Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée de 30 minutes.
0
L’efficacité de l’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le caméscope a été soumis à un impact, comme par exemple une chute.
0
Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas en tenant le caméscope.
0
N’utilisez pas le caméscope dans des courants d’eau puissants comme dans des rapides ou sous des cascades. La forte pression de l’eau pourrait mettre à mal l’efficacité de l’étanchéité à l’eau.
0
Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C.
ou d’autres modifications de l’apparence ne sont pas comprises
Étanche à la poussière : Équivalent à la norme IEC ; publication 529 IP5X
Résistant au gel : Températures d’utilisation autorisées :
−10 °C à +40 °C Remarque : Des températures comprises entre −10 °C et 0 °C abaissent temporairement les performances de la batterie, réduisant ainsi le temps disponible pour l’enregistrement.

Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température

“Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 6) “Entretien après utilisation” (A p. 7) “Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 7)
Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau
Veuillez prendre note des points suivants lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de l’eau ou sous l’eau.
0
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
4)
(A p.
0
Assurez-vous que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0
Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au couvercle, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services le plus proche.
0
Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée de 30 minutes.
.
0
Ne pas ouvrir/fermer le couvercle ou insérer/retirer une carte SD ou des câbles lors de l’utilisation sous l’eau ou à la plage, si vous avez du sable sur
les mains ou si elles sont mouillées. En effet, l’eau risque de pénétrer
dans la caméra ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
0
Ne soumettez pas la caméra à une haute pression ou à des vibrations résultant d’un courant rapide, d’une chute d’eau ou d’un plongeon.
0
L’efficacité de l’étanchéité n’est pas garantie si le caméscope a été lâché ou soumis à un impact. Si la caméra a été soumise à un choc, consultez votre centre de service le plus proche.
0
Lors d’une prise de vue sous l’eau, les bruits générés à l’intérieur de la caméra (sons dus à l’agrandissement, etc.) peuvent être enregistrés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
0
Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à plus de 40 °C. Cela risquerait de détériorer l’efficacité de l’étanchéité.
0
Ne pas toucher avec des mains enduites d’huile solaire ou de crème solaire. Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration du matériel.
0
Cet appareil coule sous l’eau. Attachez fermement la courroie de la poignée pour éviter de perdre le caméscope sous l’eau.
0
Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
0
Ne pas utiliser le filtre de lentille ou la lentille de conversion sous l’eau ou à des endroits où il y a de l’eau.
6
Démarrer
Entretien après utilisation
Après avoir utilisé la caméra sous l’eau ou dans des endroits poussiéreux, rincez-la immédiatement et séchez-la complètement.
1
Assurez-vous que le couvercle de borne est fermé.
2
Rincez à l’eau propre.
Trempez la caméra dans un récipient rempli avec suffisamment d’eau pour l’immerger complètement et rincez-la doucement.
.
0
Après avoir utilisé la caméra dans de l’eau de mer ou à la plage, plongez-la dans de l’eau douce pendant environ 10 minutes pour retirer les particules de sel, changez l’eau et rincez la caméra.
0
Ouvrez et fermez l’écran LCD, et utilisez les boutons ou le fonctionnement du zoom pour vous débarrasser du sable ou de la poussière dans l’espace.
3
Séchez la caméra.
Essuyez complètement la caméra avec un chiffon doux et sec, et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et ombragé.
0
Placez la caméra avec l’objectif orienté vers le bas pendant que
LCD est fermé, et laissez-la pendant 10 minutes environ. (En
l’écran procédant de la sorte, le microphone et l’écran LDC sèchent facilement.) Placez la caméra à la verticale sur un tissu sec et ensuite refermez le couvercle de la borne une fois que la caméra a séché complètement.
0
Essuyez les corps étrangers ou les gouttelettes d’eau à l’intérieur du couvercle.
* Si vous laissez la caméra immergée dans l’eau salée ou laissez des
gouttelettes d’eau provenant de l’eau salée sur la caméra, cela peut causer de la corrosion, une décoloration ou une détérioration de la résistance à l’eau.
* Si vous essuyez ou séchez la caméra alors que du sable s’y est fixé, ceci
pourrait rayer la caméra.
* Ne pas nettoyer avec du savon, des produits chimiques, des détergents
neutres ou de l’alcool.
* Ne pas sécher la caméra à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’autres sources
de chaleur. Cela pourrait affecter sa résistance à l’eau.
Autres précautions
0
Ne laissez pas la caméra exposée à de faibles températures dans des climats froids ou à une haute température supérieure à 40 °C (par exemple, sous la lumière directe du soleil, à l’intérieur d’un véhicule en
soleil ou près d’un chauffage). Cela entraînerait une détérioration de
plein la résistance à l’eau.
0
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la garantie.
0
Nous ne sommes pas responsables d’une perte de données résultant d’une infiltration d’eau à l’intérieur de la caméra. Soyez prévenus.
0
Il est recommandé de remplacer l’emballage étanche une fois par an, pour préserver l’étanchéité. Consultez votre centre de services le plus proche. (Soumis à une facturation)
Précautions relatives à l’utilisation à basse température
0
La performance de la batterie chute momentanément lorsque la température durée d’enregistrement restante.
0
La charge ne peut pas être effectuée lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C.
0
Mettre la caméra sous tension alors qu’il fait encore froid entraîne une détérioration de la performance de l’écran LCD. Des problèmes tels qu’un assombrissement momentané de l’écran ou une image résiduelle peuvent se produire.
0
Si de la neige ou des gouttes d’eau adhèrent à la caméra dans des endroits où la température est inférieure à zéro, de la glace peut se former dans les espaces autour des boutons, des enceintes ou du microphone. Cela peut provoquer des difficultés à utiliser les boutons ainsi qu’une baisse du niveau du volume.
0
Tout contact direct avec la partie métallique à température basse peut provoquer une adhérence de la peau sur la partie métallique, provoquant des blessures, par exemple des gelures. Ne touchez pas à mains nues.
est comprise entre -10 °C et 0 °C, ce qui risque de réduire la
7
Tablette
Capuchon d’ objectif
Fixez à la dragonne
Faire un tour
Il doit être connecté à cette unité
3 cm
Ouvrez le fermoir
Démarrer

Ajustement de la dragonne

.
A
Ouvrez la tablette
B
Ajustez la position de la protection et la longueur de la dragonne
C
Fermez la tablette
Attention :
0
Assurez-vous de bien attacher la dragonne. Si
la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.

Fixation du capuchon d’objectif

Fixez le capuchon pour protéger l’objectif lorsque vous ne vous servez pas de la prise de vue.

Fixer le filtre à noyau de ferrite

Fixez un noyau de filtre au câble AV qui est connecté à cet appareil. Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs.
.
.
o
Lors de l’enregistrement
.
8
Étiquette
Démarrer

Insérer une nouvelle carte SD

Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter
la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
lorsque “ ENREG. EN CONTINU ” (A p. 88) En fonction du réglage du support d’enregistrement, l’enregistrement peut être effectué sur la carte SD sans utiliser la mémoire intégrée. “Types de cartes SD utilisables” (A p. 9) “Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 49)
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
.
2
Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
3
Insérez une carte SD.
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.

Types de cartes SD utilisables

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil. Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Carte SD
.
Avertissement
0
Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens. Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte SD.
0
Avant
d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-
vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
0
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte SD.
Remarque :
0
vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
Les recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant l’utilisation.
0
Pour utiliser une nouvelle carte SD, ou une carte SD utilisée sur d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir du menu “CONFIG.”.
“ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 99)
.
0
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
0
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDXC
.
0
une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (128 Go max.)
Utilisez pour l’enregistrement de vidéo.
9
0:01:23 0:12:34
Écran d’enregistrement Écran de lecture
Écran d’index (affichage miniature)
4
0:01:23 0:12:34
Démarrer
Remarque :
0
L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD.
0
N’utilisez dans un adaptateur). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
0
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6 ou supérieure.
0
Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière que les cartes SDHC/SDXC. La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.
0
La carte SD utilisée pour l’enregistrement et modifiée à l’aide de cet appareil ne peut être lue et éditée que sur cet appareil.
pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows 7 Téléchargez et installez la mise à jour du programme
Mac OS X
10.4 Tiger / Mac OS X
10.5 Leopard
Mac OS X
10.6 Snow Leopard
(KB976422) à partir de l’adresse URL suivante. version 32 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1­aca3-2a9aff5915ea http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
version 64 bits
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445­b860-47084587155f http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
Non compatible.
Mettez le SE à jour à la version 10.6.5 ou ultérieure.

Utiliser l’écran tactile

L’écran LCD de cet appareil est un écran tactile qui permet de contrôler l’appareil en touchant l’écran avec votre doigt. Les boutons d’action, les miniatures et les éléments de menu sont affichés sur l’écran en fonction de chaque mode (enregistrement/lecture/réglage).
0
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici quelques exemples ci-dessous.
A Appuyez sur le bouton (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran pour faire une sélection.
Faites glisser les miniatures sur l’écran pour rechercher le fichier de votre
B choix.
.
Remarque :
0
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force de la pointe de vos doigts.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée.
0
Tapez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée.
“Réglage de l’écran tactile” (A p. 11)
0
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile sous l’eau. Verrouillez l’écran afin d’éviter les erreurs de fonctionnement.
“Prise de vue sous l’eau” (A p. 33)

Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)

Verrouillez l’écran avant d’utiliser cet appareil sous l’eau pour éviter des erreurs
de fonctionnement sur l’écran tactile à cause de la pression de l’eau.
0
Une fois l’écran verrouillé, les opérations sur l’écran tactile à l’exception de L sont désactivées.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0
Vous pouvez régler pour les modes vidéo et photo.
0
Si “VERROUILLER L'ECRAN” a été réglé, il faudra plus de temps pour que l’appareil s’éteigne après la fermeture de l’écran LCD.
o
Réglage du “VERROUILLER L'ECRAN”
A
Vérifiez que l’appareil est en mode d’enregistrement.
B
Tapez sur “MENU”.
C
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
D
Tapez sur “VERROUILLER L'ECRAN”.
0
Le bouton L s’affiche à l’écran.
10
.
o
Pour annuler “VERROUILLER L'ECRAN”
Tapez le bouton L.
Remarque :
0
Une fois que “VERROUILLER L'ECRAN” est choisi, seul le bouton L sur l’écran tactile peut être utilisé.
0
“VERROUILLER
- lors de l’enregistrement
- lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” a été réglé
L'ECRAN” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
AJUST. ECRAN TACTILE
CONFIG.
1/3
APPUYER SUR SIGNE +
1/3
SUR LE SIGNE +
APPUYER A NOUVEAU
VERIFIER LE REGLAGE
REGLAGE TERMINE
OK
TERMINE
Démarrer

Réglage de l’écran tactile

Ajustez la position de réponse lorsque l’écran tactile est touché.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez “AJUST. ECRAN TACTILE”.
6
Tapez “OK”.
.
0
Le paramétrage se termine et retourne à l’écran de menu.
Attention :
0
Ne
tapez pas sur les zones autres que la marque “+” pendant l’ajustement de l’écran tactile (étapes 4 - 5). Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l’écran tactile.
Remarque :
0
Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc.
0
N’appuyez en exerçant une forte pression.
pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas
.
0
L’écran d’ajustement de l’écran tactile apparaît.
4
Tapez “+”. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque pression.
0
Si des zones autres que la marque “+” sont touchées, des erreurs interviennent. Assurez-vous de taper la marque “+”.
5
Tapez à nouveau sur “+” pour confirmer les positions ajustées. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque pression.
11
MENU
REC
PLAY
8
00:01:23 00:12:34
Démarrer

Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD

Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo A et photo B.
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Touche Zoom
“Effectuer un zoom” (A p. 26)
3
Touche Enregistrement des photos
0
Enregistre des photos pendant l’enregistrement vidéo.
“Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo” (A p. 23
4
Touche Mode de lecture
0
Bascule vers un mode de lecture.
5
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
0
6 : Touche Lancement d’enregistrement des vidéos
0
7 : Touche Arrêt d’enregistrement des vidéos
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 85)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
8
Touche Mode d’enregistrement
Fait basculer le mode d’enregistrement (Auto Intelligent P/Manuel H).
)
Écran de lecture (vidéo)
.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps,
Lorsque les boutons d’action de l’écran LCD disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
Touche Mode A/B
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
Bouton de capture de scène vidéo
0
S’affiche lorsque la lecture est en pause.
0
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en cours de lecture en tant que photo.
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51)
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 63)
Touche Lecture en zoom
0
Agrandit la vidéo qui est en cours de lecture.
“Pendant la lecture vidéo” (A p. 51)
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 85)
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51)
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
(Vidéo/Photo)
12
REC
3 4 5 6
1
2
7
Démarrer
Écran de lecture (photo)
.
0
Lorsque les boutons d’action de l’écran LCD disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
1
2
3
4
5
6
7
8
l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps,
Touche Mode A/B
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Touche Écran d’index (affichage miniature)
0
Revient à l’écran d’index (affichage miniature).
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 63)
Touche Lecture en zoom
0
Agrandit la photo en cours de lecture.
“Lire des photos” (A p. 58)
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 85)
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
(Vidéo/Photo)
Affichage Écran d’index (affichage miniature)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo A et photo B.
2
Touche Avance/Retour de page
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51) “Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
3
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
4
Touche Effacer
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 63) “Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 63)
5
Touche Support de lecture
0
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée.
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 85
7
Touche Date
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51) “Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
)
13
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
1
2
34 5
6
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
1
2
3
6
7
45
Démarrer
Écran Menu (mode enregistrement)
.
1
Touche SILENCE
“Utiliser le mode Silencieux” (A p. 22)
2
Touche INFO.
“Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 48)
3
REGLAGE ENREGISTR. Menu
“REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo)” (A p. 86) “REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo)” (A p. 91
4
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 100)
5
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 97)
6
Touche Fermer
Sortir du menu.
Écran Menu (mode lecture)
.
1
Touche SILENCE
“Utiliser le mode Silencieux” (A p. 22)
2
Bouton INFO. (s’affiche uniquement après la lecture)
“Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations” (A p. 53
3
REGLAGE LECTURE Menu
)
“REGLAGE LECTURE Menu (vidéo)” (A p. 93) “REGLAGE LECTURE Menu (photo)” (A p. 95)
4
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 97)
5
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 100)
6
MODIFIER Menu
“MODIFIER Menu (vidéo)” (A p. 94) “MODIFIER Menu (photo)” (A p. 96)
7
Touche Fermer
Sortir du menu.
)
14
OK
REGLER DATE/HEURE !
201812 10 00
AM
HEURE
DATE
ENREG.
REGLAGE DATE & HEURE
24
GMT
ENREG.
DATE & HEURE/REGION
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
CONFIG.
DATE & HEURE
REGLAGE DATE & HEURE
DATE & HEURE
AM
201812 10 00
24
HEURE
DATE
REGLAGE DATE & HEURE
REGLER
Démarrer

Régler l’horloge

“REGLER DATE/HEURE !” s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous
pour la première fois ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant
tension une longue période. Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
2
Tapez “OK” lorsque “REGLER DATE/HEURE !” s’affiche.
.
3
Réglez la date et l’heure.

Réinitialiser l’horloge

Réglez l’horloge avec “DATE & HEURE” dans le menu.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez sur “DATE & HEURE”.
.
0
Lorsque le jour, le mois, l’année, l’heure ou la minute est touchée, “3” et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.
4
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “ENREG.”.
5
Sélectionnez votre région puis tapez sur “ENREG.”.
.
0
Le
décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
“Réinitialiser l’horloge” (A p. 15)
0
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur l’heure locale pour l’enregistrement.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 18)
0
L’horloge
est réinitialisée environ un mois après que la batterie s’est vidée. “RÉGLER DATE/HEURE !” s’affiche lorsque vous rallumez cet appareil. Réglez l’horloge à nouveau après le chargement de la batterie.
.
0
Tapez 3
4
Tapez sur “REGLAGE DE L'HORLOGE”.
5
Réglez la date et l’heure.
0
Lorsque
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
.
le jour, le mois, l’année, l’heure ou la minute est touchée, “3
et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.
6
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “REGLER”.
15
GMT
ENREG.
DATE & HEURE/REGION
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
CONFIG.
LANGUAGE
LANGUAGE
ENGLISH
Démarrer
7
Sélectionnez votre région puis tapez sur “ENREG.”.
.
0
décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
Le universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.

Modification de la langue d’affichage

Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez sur “LANGUAGE”.
.
0
Tapez 3
4
Tapez sur la langue désirée.
0
Tapez 3
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
ou 2 pour faire défiler l’écran.
16
Démarrer

Tenir cet appareil

Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter que la caméra ne bouge.
.
0
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en conséquence. Le fait de tenir l’écran LCD de votre main gauche permet de stabiliser la caméra pour l’enregistrement.
Attention :
0
Le
photographe doit prêter attention à l’environnement lors de la prise de vue, en s’assurant qu’il/elle ne risque pas de tomber ou d’entrer en collision avec une autre personne ou un véhicule.
0
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.

Montage sur trépied

appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
Cet utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permettre d’enregistrer à partir d’un endroit fixé.
.
0
Pour
éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
0
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet appareil, et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
0
Lorsqu’il y a un vent fort et lorsque le trépied est placé à un endroit instable, il est possible que ce dernier se renverse et tombe.
0
Veuillez vérifier au préalable s’il est autorisé d’utiliser un trépied car cela peut être interdit en fonction du lieu de tournage.
Remarque :
0
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout enregistrement (comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de l’extrémité du téléobjectif).
0
Réglez le stabilisateur d’image sur b (ARRET) lorsque vous utilisez un trépied pour l’enregistrement.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 40)
lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
dans des conditions propices aux secousses de la caméra
17
ABBFCO
Maroc
Mozambique
République d’Afrique du Sud
Tanzanie
Zambie
Kenya
Guinée
Egypte
Algérie
Afrique
Jordanie
Koweït
Iran
Israël
Moyen Orient
Pérou
Venezuela
Brésil
Puerto Rico
Bahamas
Panama
Haïti
Chili
Jamaïque
Colombie
Argentine
Latin
Fiji
Nouvelle Zélande
Ton g a
Tahiti
Guam
Australie
Océanie
Roumanie
Portugal
Pologne
Belgique
France
Finlande
Hongrie
Norvège
Allemagne
Dannemark
Espagne
Suède
Suisse
Grèce
Îles Canaries
Pays-Bas
Autriche
Italie
Royaume-Uni
Irlande
Islande
Europe
Malaisie
Région administrative spéciale de Macau
Région administrative spéciale de Hong Kong
Vietnam
Philippines
Bangladesh
Pakistan
Népal
Chine
Corée du Sud
Thailande
Sri Lanka
Singapour
Indonésie
Inde
Asie
Mexique
États-Unis
Amérique du Nord
Canada
Japon
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
CONFIG.
DATE & HEURE
REGLAGE ZONE
DATE & HEURE
GMT
ENREG.
REGLAGE ZONE
Démarrer

Utilisation de l’appareil à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Pour à la forme de la prise. “Charger la batterie à l’étranger” (A p. 18) Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “DATE & HEURE”. “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 18) Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “DATE & HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure. “Régler l’heure d’été” (A p. 19)

Charger la batterie à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Pour à la forme de la prise.

Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages

Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “DATE & HEURE”. Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez sur “DATE & HEURE”.
.
18
.
0
Tapez 3
4
Tapez sur “REGLAGE ZONE”.
5
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis tapez sur
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
“ENREG.”.
.
0
Le
décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de façon à tenir compte du fuseau horaire. Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
CONFIG.
DATE & HEURE
REGLAGE HEURE ETE
DATE & HEURE
ARRETMARCHE
REGLAGE ACTUEL : OFF
HEURE D'ETE
REGLAGE HEURE ETE
Démarrer

Régler l’heure d’été

Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans “DATE & HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez sur “DATE & HEURE”.

Accessoires en option

Nom du produit Description
Mini câble HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
Remarque :
0
Les accessoires facultatifs ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge dans certaines régions.
0
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
0
des détails sur les accessoires fournis, consultez la section ’’Vérifier
Pour les accessoires’’.
“Vérifier les accessoires” (A p. 3)
0
de visionner une grande qualité d’image
Permet lorsque raccordé à un téléviseur.
0
Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de contrôle entre les dispositifs.
.
0
Tapez 3
4
Tapez sur “REGLAGE HEURE ETE”.
5
Tapez sur “MARCHE”.
ou 2 pour faire défiler l’écran.
.
.
Remarque :
0
Qu’est-ce que l’heure d’été? L’heure
d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une période déterminée en été. Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
0
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
19
A
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
0:00:00 [2:04]
10:10
MENU
REC
PLAY

Enregistrement

Enregistrer des vidéos en mode automatique

l’aide de la fonction d’enregistrement automatique intelligente, la caméra
À ajuste automatiquement les réglages tels que la luminosité et la mise au point en fonction des conditions de prise de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
Indications apparaissant à l’écran pour l’enregistrement de vidéos
.
Icône d’affichage Description
A
Qualité vidéo Affiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”
B
TOUCHE PRIOR. AE/AF
C
Heure Affiche l'heure actuelle.
D
EFFET ENREGISTREMENT
sélectionné dans le menu d’enregistrement. “ QUALITE VIDEO ” (A p. 88)
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/AF”. Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
“Régler l’horloge” (A p. 15)
Affiche l’icône correspondante lorsqu’un effet d’enregistrement est spécifié.
C : MONOCHROME GRANULEUX D : NOURRITURE B : BEBE
“Enregistrer avec des effets (EFFET ENREGISTREMENT)” (A p. 35
)
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez
sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Intelligent.
.
3
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
E
Stabilisateur d’image
F
Supports d’enregistrement
G
Indicateur de batterie
H
Mode d’enregistrement
I
Réglage des scènes d’auto intelligent
J
Durée d’enregistrement restante
K
Compteur de scènes (Durée enregistrée)
Affiche le réglage du stabilisateur d’image. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 40)
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont enregistrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modifiés. “ SUPPORT ENREG. VIDEO ” (A p. 98)
Affiche la charge restante approximative de la batterie pendant l’utilisation. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 48
)
Affiche le mode d’enregistrement actule de P (Auto Intelligent) ou H (Manuel). Le mode de prise de vue en cours est affiché.
Affiche les scènes détectées automatiquement dans la fonction Auto intelligent. Plusieurs scènes peuvent être détectées.
Affiche la durée restante pour l’enregistrement vidéo. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 48)
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement enregistrée.
20
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichage Description
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Capture la peau d’une personne de façon extraordinaire.
Permets de capturer des personnes naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les réglages les plus appropriés.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée et capture une image nette avec des couleurs chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec précision avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même lorsque l’enregistrement est dans un environnement lumineux comme un champ de neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet n’apparaisse pas trop foncé en raison du contre­jour.
Enregistre tout en soulignant la luminosité des couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour les prises de vue à main levée.
Sélectionne les réglages les plus appropriés lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/ photo A/B
B
WT Zoom Permet d’effectuer les mêmes fonctions
C
Enregistrement de photos A
D
Mode de lecture Bascule vers un mode de lecture.
E/ F L’enregistrement
commence 6 Pause enregistrement
7
G
MENU Affiche les différents menus
H
Touche Affichage
n
I
Mode d’enregistrement P/H
Description
Bascule entre les modes vidéo et photo.
que la commande de zoom. Les secousses de la caméra, fréquentes lors de l’utilisation de la commande de zoom, peuvent être minimisées. “Effectuer un zoom” (A p. 26)
Appuyez sur ce bouton pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo. “Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo” (A p.
Sert de touche START/STOP.
d’enregistrement de vidéos. “Se familiariser avec le menu” (A p. 85)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
(n) à chaque pression de la touche.
simple
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
Bascule entre les modes d’enregistrement Auto Intelligent P et Manuel H.
23)
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions d’enregistrement.
0
Certaines conditions de prises de vue.
fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
21
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
ARRET
SELECTION SCENE
MARCHE
Enregistrement
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres, comme durant un spectacle.
0
T apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
0
Pour couper uniquement le son de fonctionnement, réglez “SON D'OPERATION” dans le menu sur “ARRET” au lieu d’utiliser le mode silencieux.
“ SON D'OPERATION ” (A p. 98
o
Procédure d’opération
A
Tapez sur “MENU”.
0
Le menu principal s’affiche.
B
Tapez sur T.
.
C
Tapez “MARCHE”.
.
)
Réglages utiles pour l’enregistrement
0
Lorsque “ENREG. DATE/HEURE” set utilisé, la date et l’heure peuvent être enregistrées ensemble avec la vidéo.
“Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 46
)
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
Bien que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD à l’envers ou l’écran LCD fermé avec “ENRGST LCD FERME” activé, la température de l’appareil augmente plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil pendant de longues périodes ou dans
endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures
des élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
0
Si la température s’accroît pendant l’enregistrement, 7 change la couleur en jaune pour vous en aviser.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Remarque :
0
Vérifiez que le temps d’enregistrement restant sur la carte est suffisant
de commencer l’enregistrement. “Vérifier le temps d’enregistrement
avant restant” (A p. 48) Si le temps d’enregistrement restant ne suffit pas, enregistrez les fichiers sur un ordinateur ou un disque avant de supprimer les fichiers de l’appareil. “Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 63)
0
Quand il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter quelques instants pour qu’ils puissent s’afficher à l’écran de lecture. Attendez un moment que le témoin ALIMENTATION/ACCÈS clignote, ce qui indique un fonctionnement normal.
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12 heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
0
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 4GB par fichier vidéo. Tout fichier utilisant de longs enregistrements supérieurs à 4GB est divisé et enregistré dans plusieurs fichiers vidéo.
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de zoom, etc.
22
MENU
REC
PLAY
B
MENU
MENU
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
Le voyant devient vert lors de la mise au point
Enregistrement

Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo

Des photos peuvent être prises en touchant le bouton A (veille ou enregistrement).
.
0
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
.
0
Les photos capturées en mode vidéo sont enregistrées à la destination préalablement définie dans “SUPPORT ENREG. PHOTO”.
avec le mode vidéo
Remarque :
0
La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1 920 x 1 080.
0
l’utilisation est invalide dans les conditions suivantes :
- lorsque le menu est affiché
- lorsque la durée d’enregistrement restante ou la charge restante de la batterie est affichée
- Lorsque la fonction “ENREG. ACCELERE”, “EFFET ENREGISTREMENT” ou “ENREG. DATE/HEURE” est choisie
- lorsque le câble AV spécial est connecté au connecteur AV
- lorsque le câble HDMI est connecté et qu’une résolution autre que 1080i est émise

Capturer des photos en mode Auto

Vous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage en utilisant le mode Auto Intelligent P.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
pour basculer le mode photo.
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Tapez Intelligent.
.
3
Appuyez sur la touche START/STOP.
.
0
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
Remarque :
0
Selon
le sujet et les conditions de prises de vue, l’enregistrement peut être
effectué correctement même en mode Auto Intelligent.
o
Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point
A
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton A ce que la mise au point soit réglée.
sur l’écran tactile jusqu’à
.
B
Retirez votre doigt du bouton pour relâcher l’obturateur. Disponible uniquement lorsque “MODE D'OBTURATION” est réglé sur “PRISE D'UNE PHOTO”.
23
[6630]
10:10
MENU
PLAY
Enregistrement
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichage Description
.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
Icône d’affichage Description
A
Taille d’image Affiche l’icône de la taille d’image.
0
La taille des photos peut être modifiée.
“ TAILLE IMAGE ” (A p. 92
B
TOUCHE PRIOR. AE/AF
C
Heure Affiche l'heure actuelle.
D
EFFET ENREGISTREMENT
E
Supports d’enregistrement
F
Indicateur de batterie
G
Mode d’enregistrement
H
Réglage des scènes d’auto intelligent
I
Nombre de prises de vue restantes
J
Enregistrement en cours
K
Mise au point Le voyant devient vert lorsque la mise au point
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/AF”. Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
“Régler l’horloge” (A p. 15)
Affiche l’icône correspondante lorsqu’un effet d’enregistrement est spécifié.
C : MONOCHROME GRANULEUX D : NOURRITURE B : BEBE
“Enregistrer avec des effets (EFFET ENREGISTREMENT)” (A p. 35
Affiche l’icône des supports où les photos sont enregistrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modifiés. “ SUPPORT ENREG. PHOTO ” (A p. 99
Affiche la charge restante approximative de la batterie pendant l’utilisation. “Vérifier le temps d’enregistrement restant” (A p. 48)
Affiche le mode d’enregistrement actule de P (Auto Intelligent) ou H (Manuel).
Affiche les scènes détectées automatiquement dans la fonction Auto intelligent. Plusieurs scènes peuvent être détectées.
Affiche le nombre de prises de vue restantes pour l’enregistrement de photos. “Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)” (A p. 49
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
est terminée.
)
)
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
)
U
c
b
e
j
Capture la peau d’une personne de façon extraordinaire.
Permets de capturer des personnes naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les réglages les plus appropriés.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée et capture une image nette avec des couleurs chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec précision avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même lorsque l’enregistrement est dans un environnement lumineux comme un champ de neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet n’apparaisse pas trop foncé en raison du contre­jour.
Enregistre tout en soulignant la luminosité des couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour les prises de vue à main levée.
Sélectionne les réglages les plus appropriés lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
)
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions d’enregistrement.
0
Certaines conditions de prises de vue.
fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
24
[6630]
MENU
PLAY
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
ARRET
SELECTION SCENE
MARCHE
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/ photo A/B
B
WT Zoom Permet d’effectuer les mêmes fonctions
C
Enregistrement de photos A
D
Mode de lecture Bascule vers un mode de lecture.
E
MENU Affiche les différents menus
F
Touche Affichage
n
G
Mode d’enregistrement P/H
Bascule entre les modes vidéo et photo.
que la commande de zoom. Les secousses de la caméra, fréquentes lors de l’utilisation de la commande de zoom, peuvent être minimisées. “Effectuer un zoom” (A p. 26)
Vous permet de prendre des photos à l’aide de l’écran tactile. Si vous appuyez et maintenez ajuster la mise au point avant de prendre la photo. “Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point” (A p. 23)
d’enregistrement de photos. “Se familiariser avec le menu” (A p. 85)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple
0
Écran simple : certains écrans disparaissent automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, l’affichage simple (n) sera initialisé.
Bascule entre les modes d’enregistrement Auto Intelligent P et Manuel H.
Description
enfoncé le bouton, vous pouvez
(n) à chaque pression de la touche.
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres, comme durant un spectacle.
0
T apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
0
Pour couper uniquement le son de fonctionnement, réglez “SON D'OPERATION” dans le menu sur “ARRET” au lieu d’utiliser le mode silencieux.
“ SON D'OPERATION ” (A p. 98
o
Procédure d’opération
A
Tapez sur “MENU”.
0
Le menu principal s’affiche.
B
Tapez sur T.
.
C
Tapez “MARCHE”.
.
)
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé,
Alors la température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil pendant de longues périodes ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
0
Ne retirez pas l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant ALIMENTATION/ACCÈS est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
Remarque :
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent
sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas,
paraître modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de zoom, etc.
25
T
W
VOL.
T (téléobjectif)W (grand angle)
MENU
MENU
PLAY
REC
Touche zoom (WT)
T
W
VOL.
MENU
MENU
PLAY
REC
MENU
MENU
REC
MENU
MENU
PLAY
REC
MENU
MENU
REC
Enregistrement

Effectuer un zoom

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
0
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle.
0
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.
.
0
Les options de zoom suivantes sont disponibles :
- Zoom optique (1 - 40x)
- Zoom numérique (41 - 200x)
0
Vous pouvez également utiliser la touche zoom (WT) sur l’écran tactile pour zoomer.
0
Touchez ou W (grand angle).
le bouton WT, puis maintenez enfoncée la touche T (téléobjectif)
Zoom mémoire
La position du zoom peut être enregistrée par l’icône de mémoire zoom (WT) sur l’écran tactile.
o
Méthode de stockage
1
Zoomez jusqu’à la position désirée pour le stockage.
.
2
Tapez sur “WT”.
.
3
Appuyez sur “M” et maintenez-le (environ 1 seconde).
.
Remarque :
0
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
0
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
“ ZOOM ” (A p. 88
)
.
0
Conservez la position du zoom.
o
Détails d’opération
1
Tapez sur “WT”.
.
2
Tapez sur “M”.
.
0
Zoomez jusqu’au point conservé en avance.
Remarque :
0
Si
le réglage de STABILISATEUR NUM., QUALITE VIDEO ou ZOOM est
modifié, la position du zoom enregistrée sera effacée.
26

Enregistrement manuel

A
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
les situations où vous ne parvenez pas à enregistrer correctement en
Dans utilisant la fonction d’enregistrement automatique intelligent, vous pouvez modifier les paramètres et enregistrer en utilisant l’enregistrement manuel.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez A le mode photo.
2
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
ou B pour basculer respectivement entre le mode vidéo et
Enregistrement
5
Tapez sur l’article à régler manuellement.
.
0
Pour obtenir des détails sur les divers réglages manuels, consultez le Menu d’enregistrement manuel.
Menu d’enregistrement Manuel
Les éléments suivants peuvent être réglés.
Nom Description
MISE AU POINT
AJUSTER LUMINOSITE
0
la mise au point manuelle, si celle-ci
Utilisez ne se fait pas de manière automatique sur le sujet.
“Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 28)
0
avez la possibilité, si vous le souhaitez,
Vous d’ajuster la luminosité générale de l’écran.
0
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enregistrer dans des endroits sombres ou clairs.
“Ajuster la luminosité” (A p. 29)
.
0
Si le mode est sur P
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
3
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
4
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
COMP. RETROECLAIRAGE
BALANCE DES BLANCS
TELE MACRO
0
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
0
Utilisez cette fonction pour effectuer des prises de vue en contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30)
0
avez la possibilité, si vous le souhaitez,
Vous d’ajuster la couleur générale de l’écran.
0
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à l’écran semble légèrement différente de la couleur réelle.
“Régler la balance des blancs” (A p. 31)
0
cette fonction pour prendre des gros
Utilisez plans (macro) du sujet.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 32)
.
27
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
MANUEL
AUTO
MISE AU POINT
MENU
MENU
PLAY
REC
REGLER
MENU
MENU
REC
PLAY
Enregistrement

Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)

Réglez la mise au point manuellement lorsque la mise au point ne se fait pas bien avec la fonction automatique intelligente ou lorsque vous souhaitez verrouiller la mise au point.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
5
Tapez sur “MANUEL”.
.
6
Ajustez la mise au point.
.
0
Tapez sur E pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné.
apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus loin.
Si E
0
Tapez sur p pour effectuer la mise au point d’un sujet proche. Si p apparaît clignotant, la mise au point ne peut être réglée plus proche.
7
Tapez sur “REGLER” pour confirmer.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “MISE AU POINT”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
0
Une fois la mise au point confirmée, le cadre de mise au point disparaît et E et p sont affichés.
28
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
MANUEL
AUTO
AJUSTER LUMINOSITE
PLAY
REC
MENU
REGLER
PLAY
REC
MENU
Enregistrement

Ajuster la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité à votre niveau préféré.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
5
Tapez sur “MANUEL”.
.
6
Ajustez la valeur de luminosité.
.
0
Plage de compensation : -2,0 à +2,0
0
Tapez sur 3 pour augmenter la luminosité.
0
Tapez sur 2 pour diminuer la luminosité.
7
Tapez sur “REGLER” pour confirmer.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “AJUSTER LUMINOSITE”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Remarque :
0
Les réglages pour les vidéos et les photos peuvent être ajustés séparément.
29
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
MARCHE
ARRET
COMP. RETROECLAIRAGE
AVANCE
Enregistrement

Régler la compensation de contre-jour

Vous pouvez corriger l’image lorsque le sujet paraît trop sombre en raison du contre-jour.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
5
Tapez “MARCHE” ou “AVANCE”.
.
0
“AVANCE” est conçu pour effectuer la compensation de rétroéclairage plus efficacement. Choisissez cette option lorsque la compensation
du rétroéclairage n’est pas réglée de façon appropriée
par “MARCHE”.
0
Après le réglage, l’icône l (avance : Q) apparaît.
Réglage Détails
ARRET La compensation du rétroéclairage est désactivée.
MARCHE La compensation du rétroéclairage est activée.
AVANCE Doit être sélectionné pour un meilleur effet de
compensation du rétroéclairage.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “COMP. RETROECLAIRAGE”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
30
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
AUTO
REGLER
Enregistrement

Régler la balance des blancs

Vous pouvez régler la tonalité de couleur afin de bien capturer la source de lumière.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
.
2
Tapez sur “MENU”.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
5
Sélectionnez le réglage de balance des blancs.
.
0
Vous pouvez toucher l’icône ou sélectionner l’élément à l’aide du bouton “0” “1” et toucher “REGLER”.
0
L’icône de la balance des blancs apparaît sur l’écran une fois le réglage terminé.
Réglage Détails
n AUTO Ajuste automatiquement pour obtenir des couleurs
naturelles.
l BAL. BLANCS MANUELLE
Utilisez cette option si le problème des couleurs non naturelles n’est pas résolu.
m ENSOLEILLE Vous pouvez régler cette option lors de la prise de
vue extérieure par temps ensoleillé.
p NUAGEUX Réglez cette option lors de la prise de vue par
temps nuageux ou à l’ombre.
o HALOGENE Réglez cette option lors de la prise de vue avec
éclairage,
comme par exemple un éclairage vidéo.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “BALANCE DES BLANCS”.
MARINE : BLEU Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
q
profondes (l’eau apparaît bleue).
MARINE : VERT Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
r
peu profondes (l’eau apparaît verte).
Utiliser BAL. BLANCS MANUELLE
1
Placez
le curseur sur “BAL. BLANCS MANUELLE” en utilisant le bouton
0” “1”.
2
Placez une feuille de papier blanc uni devant l’objectif de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran, touchez et maintenez enfoncé le bouton “REGLER”.
3
o clignote, relâchez la touche après que l’écran de réglage disparaît.
0
Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncée l’icône “BAL. BLANCS MANUELLE” pour effectuer le réglage.
Remarque :
0
Le
réglage ne changera pas si on tape trop rapidement sur “BAL. BLANCS
MANUELLE” (moins d’une seconde).
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
31
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
MARCHE
ARRET
TELE MACRO
Enregistrement

Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)

Vous pouvez prendre des gros plans d’un objet en utilisant la fonction télé­macro même lorsque l’appareil est sur le réglage zoom téléobjectif.
* L’image n’est qu’une impression.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
0
.
.
Si le mode est sur P
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
4
Tapez sur “TELE MACRO”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5
Tapez “MARCHE”.
.
0
Après le réglage, l’icône télémacro o
Réglage Détails
apparaît.
.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
ARRET Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité
du téléobjectif (T). Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).
MARCHE Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 60 cm de
l’extrémité du téléobjectif (T). Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de l’extrémité du grand angle (W).
Attention :
0
Lorsque MACRO” à “ARRET”. Sinon, l’image peut être floue.
vous ne prenez pas de prise de vue en gros plan, réglez le “TELE
32
.

Prise de vue sous l’eau

PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
AUTO
REGLER
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
Effectuez les réglages suivants pour la prise de vue sous l’eau.
Réglage de la balance des blancs en mode sous l’eau
Corrige les couleurs lors de la prise de vue sous l’eau pour enregistrer des images plus naturelles. Sélectionnez parmi les deux réglages suivants en fonction de la couleur de l’eau à l’endroit de la prise de vue.
1
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
.
0
Si le mode est sur P d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur H pour basculer le mode d’enregistrement en mode manuel.
Auto Intelligent, tapez sur P sur l’écran
Enregistrement
5
Tapez q ou r.
.
Réglage Détails
MARINE : BLEU Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
q
MARINE : VERT Réglez cette option lors de la prise de vue en eaux
r
Remarque :
0
n’obtiendrez pas obligatoirement l’effet de correction comme prévu.
Vous
0
Il est recommandé d’effectuer un enregistrement test à l’avance.
Verrouillage de l’écran
profondes (l’eau apparaît bleue).
peu profondes (l’eau apparaît verte).
.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
1
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
2
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
3
Tapez sur 1 pour modifier les éléments affichés.
4
Tapez sur “BALANCE DES BLANCS”.
.
.
.
33
0:00:00 [2:04]
0:00:00 [2:04]
Enregistrement
4
Tapez sur “VERROUILLER L'ECRAN”.
0
Le bouton L s’affiche.
.
Remarque :
0
Si “VERROUILLER L'ECRAN” a été réglé, il faudra plus de temps pour
l’appareil s’éteigne après la fermeture de l’écran LCD. Si vous ouvrez
que l’écran LCD après l’avoir fermé, et que l’alimentation est encore en marche, vous pouvez continuer votre enregistrement.
0
Si “ENRGST LCD FERME” (A p. 90) est réglé sur “MARCHE”, cet appareil ne s’éteint pas même lorsque l’écran LCD est fermé.
o
Pour annuler “VERROUILLER L'ECRAN”
Touchez le bouton L.
.
Remarque :
0
Une fois que “VERROUILLER L'ECRAN” est choisi, seul le bouton L sur l’écran tactile peut être utilisé.
0
Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0
“VERROUILLER
- lors de l’enregistrement
- lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” est réglé
L'ECRAN” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
Attention :
0
Avant d’utiliser la caméra sous l’eau, lisez à basse température” (A p. 6) avec précaution. Une mauvaise utilisation entraînant une immersion dans l’eau risque d’endommager l’appareil et de provoquer des blessures.
0
Assurez-vous que le couvercle de la borne est bien fermé avant d’utiliser sous l’eau ou à la plage. “Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)” (A p. 4)
“Avant d’utiliser sous l’eau ou
34
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
Enregistrement

Enregistrer avec des effets (EFFET ENREGISTREMENT)

Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les vidéos ou les photos.
fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images
Une qui sont adaptées à chaque image.
Type d’effet Description d’effet
C
MONOCHROME GRANULEUX
D
NOURRITURE
B
BEBE
Capture des images monochromes rappelant un film en augmentant le contraste de la luminosité à niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux rugueux sur l’image. “Enregistrement d’images semblables à une ancienne GRANULEUX)” (A p. 35)
Capture les images des aliments en rendant la nourriture appétissante même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les rendre plus chaudes et plus profondes. “Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
Capture une image régulière et agréable en éclairant le grain de la peau tout en préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la peau tout en lissant l’aspect de la peau. “Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37
photo en noir et blanc (MONOCHROME
)

Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)

Capture des images monochromes rappelant un film en augmentant le contraste rugueux sur l’image.
1
2
de la luminosité à niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
sur mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
Tapez sur “MENU”.
Attention :
0
En fonction de l’environnement de prise de vue et du sujet, vous risquez de ne pas obtenir l’effet de prise de vue souhaité.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
35
EFFET ENREGISTREMENT
ARRET
MONOCHROME
GRANULEUX
BEBE
NOURRITURE
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
Enregistrement
5
Tapez sur “MONOCHROME GRANULEUX”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
Pour et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.

Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)

Capture les images des aliments en rendant la nourriture appétissante même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les rendre plus chaudes et plus profondes.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
sur mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
36
EFFET ENREGISTREMENT
ARRET
MONOCHROME
GRANULEUX
BEBE
NOURRITURE
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
Enregistrement
5
Tapez sur “NOURRITURE”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
Pour et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.

Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)

Capture une image régulière et agréable en éclairant le grain de la peau tout
préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la
en peau tout en lissant l’aspect de la peau.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
sur mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
37
EFFET ENREGISTREMENT
ARRET
MONOCHROME
GRANULEUX
BEBE
NOURRITURE
Enregistrement
5
Tapez sur “BEBE”.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
0
annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
Pour et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
38
Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
ARRET
TOUCHE PRIOR. AE/AF
COULEURS
SUIVI DE
ZONE
SELECTION
VISAGE
SUIVI DU
SELECTIONNER ZONE
SUIVI DE COULEURS
SUIVI DU VISAGE
AE/AF)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité selon une zone touchée. Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0
Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
sur mode. Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode photo ou vice versa.
2
Tapez sur “MENU”.
Enregistrement
5
Tapez sur le réglage désiré.
.
.
0
mise au point et la luminosité seront ajustées automatiquement en
La fonction de la position touchée (face/couleur/région). Un cadre bleu apparaît autour de l’objet sélectionné (face/couleur), tandis qu’un cadre blanc apparaît autour de la zone sélectionnée.
0
Pour réinitialiser, tapez sur la position désirée (face/couleur/région) à nouveau.
0
Pour annuler “SUIVI DU VISAGE” ou “SUIVI DE COULEURS”, tapez sur le cadre bleu.
0
Pour annuler “SELECTIONNER ZONE”, tapez sur le cadre blanc.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “TOUCHE PRIOR. AE/AF”.
SUIVI DU VISAGE
SUIVI DE COULEURS
SELECTIONNER ZONE
e apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en même temps que le suivi et le réglage automatique du visage touché (sujet) avec la mise au point et la luminosité
appropriées. En outre, un cadre vert apparaît
autour du visage touché (sujet).
f apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
temps que le suivi et le réglage automatique de la
même couleur touchée (sujet) avec la mise au point appropriée. En outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur touchée (sujet).
g apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en même temps que le réglage automatique de la zone touchée (position fixe) avec la mise au point et la luminosité appropriées. En outre, un cadre blanc apparaît autour de la zone touchée. SELECTIONNER ZONE dans TOUCHE PRIOR. AE/AF n’est disponible que dans la plage du zoom optique. (non disponible lorsque le zoom numérique est utilisé)
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
39
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
ON(AIS AME)
ON(AIS)
STABILISATEUR NUM.
ARRET
MARCHE
Enregistrement
Remarque :
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé, “MISE AU POINT” sera réglé sur“AUTO” automatiquement.
0
Tapez sur la position choisie (visage/couleur/région) à nouveau pour annuler le réglage.
0
Tapez sur une position déselectionnée ((face / couleur / région) pour réinitialiser.
0
Si la caméra perd le suivi d’un sujet, tapez à nouveau sur le sujet.
0
réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER
Les ZONE” uniquement)
0
Lorsque “SUIVI DE COULEURS” est réglé, le sujet ciblé (couleur) peut changer si des couleurs similaires sont détectées. Dans ce cas, tapez le sujet à nouveau. Le sujet ciblé (couleur) peut également être retrouvé à nouveau s’il apparaît au centre de l’écran dans un délai déterminé.
Attention :
0
Les sujets à proximité des côtés du moniteur LCD risquent de ne pas réagir ou de ne pas être reconnus quand on les touche. Dans ce cas, déplacez le sujet au centre et tapez à nouveau.
0
“SUIVI DU VISAGE” peut ne pas fonctionner correctement selon les conditions de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.) et le sujet (direction du visage, etc.). Il est également particulièrement difficile de détecter les visages à contre-jour.
0
“SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
- lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste
- Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse
- lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre
- lorsque la luminosité environnante change
0
“SELECTIONNER ZONE” n’est pas disponible lorsque le zoom numérique est utilisé.
0
Lorsque “SUIVI DU VISAGE” est réglé, le sujet peut être perdu si la caméra est déplacée verticalement ou horizontalement très rapidement.

Réduire les secousses de la caméra

Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors de l’enregistrement de vidéo.
1
Tapez sur “MENU”.
.
2
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
3
Tapez sur “STABILIS. IMAGE OPT.”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4
Tapez sur le réglage désiré.
.
40
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
Enregistrement
Réglage Détails
ARRET
b
a
MARCHE
r MARCHE (AIS)
(AIS perfectionné)
s
Désactive le stabilisateur d’image.
Réduit les secousses de la caméra dans des conditions de prise de vue normales.
Réduit les secousses de la caméra avec plus d’efficacité pendant les prises de vue grand angle. Uniquement sur l’extrémité grand angle (environ 5x).
La zone de correction en mode AIS perfectionné est plus grande que celle lorsqu’en mode AIS. Il est possible de réduire les secousses de la caméra de façon plus efficace lorsque l’enregistrement est effectué en zoomant à partir d’un grand angle au téléobjectif.
Remarque :
0
est recommandé de régler le stabilisateur d’image sur “ARRET” lorsque
Il vous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
0
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
0
Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo.
0
L’utilisation du stabilisateur d’image permet de réduire l’angle de vue.
0
Le zoom dynamique n’est pas disponible en mode AIS perfectionné.
0
La résolution en mode AIS perfectionné est inférieure à celle des autres modes.

Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)

Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements
déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de
se temps court en prenant des clichés à certains intervalles. Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de fleur.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “ENREG. ACCELERE”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
41
ARRET
20 S.
INTERVALLE
5 S.
INTERVALLE
1 S.
INTERVALLE
ENREG. ACCELERE
0:00:01 [5:56]
0:00:01 [5:56]
0:00:00:01
0:00:00:01
Enregistrement
5
Tapez pour sélectionner un intervalle d’enregistrement (1 à 80 secondes).
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement sera long.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6
Lancez l’enregistrement.
.
0
Un cadre est pris à intervalles réguliers de la période sélectionnée.
0
Lorsque l’intervalle d’enregistrement est réglé sur “INTERVALLE 20 S.”
ou davantage, cet appareil bascule en mode économie d’énergie entre deux enregistrements. Au point d’enregistrement suivant, le mode économie d’énergie sera arrêté et l’enregistrement démarrera automatiquement.
0
Les réglages d’enregistrement accéléré ne sont pas enregistrés, même lorsque l’alimentation est coupée.
Indications pour les enregistrements par prise de vue accélérée
.
Affichage Description
A
Intervalle d’enregistrement
B
Durée enregistrée Affiche la durée réelle enregistrée de la vidéo.
Affiche l’intervalle d’enregistrement défini.
La durée enregistrée augmente en unités de cadres.
Régler la prise de vue accélérée
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement sera long.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
INTERVALLE 1 S. Permet de prendre un cadre à 1 secondes
INTERVALLE 5 S. Permet de prendre un cadre à 5 secondes
INTERVALLE 20 S. Permet de prendre un cadre à 20 secondes
INTERVALLE 80 S. Permet de prendre un cadre à 80 secondes
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 30x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 150x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 600x.
d’intervalle. Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse 2 400x.
Attention :
0
Pendant l’enregistrement à intervalles, la qualité vidéo est réglée sur le mode XP.
0
Le son ne pourra pas être enregistré pendant les enregistrements par prise de vue accélérée.
0
Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.
0
Lors de l’enregistrement simultané de photos, le zoom et le stabilisateur d’image
numérique ne sont pas disponibles avec les enregistrements par
prise de vue accélérée.
0
Lorsque l’enregistrement à intervalles est réglé, vous ne pouvez pas enregistrer de photos.
Remarque :
0
Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée sont réinitialisés même lorsque l’alimentation est coupée. Pour commencer à nouveau l’enregistrement à intervalles, il est nécessaire d’effectuer la sélection une nouvelle fois.
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement 99 heures après son démarrage.
0
Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement. Il
est également recommandé de régler manuellement la mise au point et
la balance des blancs.
“Montage sur trépied” (A p. 17)
C
Durée réelle écoulée
D
Durée d’enregistrement restante
42
Affiche la durée réelle écoulée depuis le début de l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante avec la qualité vidéo actuellement sélectionnée.

Utilisation du retardateur

A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
MARCHE
ARRET
RETARDATEUR
Vous pouvez enregistrer une vidéo ou prendre une photo en utilisant le retardateur. Ceci est utile lors de la prise d’une vidéo ou d’une photo incluant le photographe.
retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra
Le causées par la pression sur le déclencheur lors d’une prise de vue.
Remarque :
0
Pour prendre une photo avec la fonction retardateur, il est recommandé d’utiliser un trépied.
“Montage sur trépied” (A p. 17)
o
Utilisation du retardateur en mode vidéo
1
Ouvrez l’écran LCD.
4
Tapez sur “RETARDATEUR”.
.
0
Si
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5
Tapez sur “MARCHE”.
.
6
Appuyez sur la touche START/STOP.
Enregistrement
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
l’appareil est en mode photo B, appuyez sur le bouton D (vidéo/
Si photo) sur l’écran tactile pour afficher l’écran de changement de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
.
0
Le compte à rebours pour l’enregistrement apparaît et l’enregistrement démarre après 5 secondes.
0
Pour arrêter le retardateur, appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement.
43
B
MENU
MENU
PLAY
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
2SEC
10SECARRET
RETARDATEUR
Enregistrement
o
Utilisation du retardateur en mode photo
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur B pour basculer le mode en mode photo.
2
Tapez sur “MENU”.
5
Tapez sur “2SEC” ou “10SEC”.
.
6
Prenez une photo.
0
Un chronomètre s’affiche et le compte à rebours avant prise de vue démarre.
0
Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter le retardateur.
Remarque :
0
Le bouton START/STOP sur cet appareil ne peut pas être utilisé pour
la mise au point à l’avance. Pour régler la mise au point à l’avance,
ajuster maintenez enfoncé le bouton A sur l’écran tactile jusqu’à ce que la mise au point soit réglée.
“Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point” (A p. 23)
0
Pendant que le compte à rebours s’affiche, les boutons ne peuvent pas être utilisés car ils ne sont pas affichés sur l’écran.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “RETARDATEUR”.
.
0
Si
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
44
Enregistrement à intervalles fixes et lecture
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
VERIF AUTO ENR./LEC.
TPS D'ENRGST : 10SEC SUPPRESSION AUTO : ARRET
DEMAR.
REGL.
REGL.
TPS D'ENRGST
SUPPRESSION AUTO
VERIF AUTO ENR./LEC.
ARRET
VERIF AUTO ENR./LEC.
ARRET
VERIF AUTO ENR./LEC.
ARRET
à plusieurs reprises
5
Tapez sur “REGL.”.
Enregistrement
Après l’enregistrement pendant une durée déterminée, cet appareil lit automatiquement
la scène, puis répète le processus d’enregistrement et le processus de lecture encore et encore. Cela peut être utilisé pour vérifier une chorégraphie de sport ou de danse. La scène enregistrée peut également être supprimée automatiquement en fonction du réglage.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur “MENU”.
.
.
TPS D'ENRGST 10 à 40 secondes (peut être réglé en intervalles
de 5 secondes.)
SUPPRESSION AUTO Non : La vidéo enregistrée est conservée.
Oui : La vidéo enregistrée est supprimée.
0
Tapez sur L pour retourner à l’écran précédent.
0
Cette opération n’est pas nécessaire si vous ne voulez pas modifier les réglages actuels affichés.
6
Tapez sur “DEMAR.”.
0
Il y a un compte à rebours de 5 secondes avant le début de l’enregistrement au début du fonctionnement uniquement.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
4
Tapez sur “VERIF AUTO ENR./LEC.”.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
.
0
Lorsque l’enregistrement commence, la couleur des numéros change et le nombre de secondes restantes pour l’enregistrement s’affiche.
.
.
0
Lorsque l’enregistrement est terminé, la lecture démarre automatiquement.
.
.
0
En
fin de lecture, l’enregistrement suivant démarre automatiquement.
0
Tapez sur “ARRET” pour quitter “VERIF AUTO ENR./LEC.”.
Remarque :
0
Vous ne pouvez pas utiliser le bouton START/STOP pendant le fonctionnement de “VERIF AUTO ENR./LEC.”.
45
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
REGLER
Enregistrement

Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure

Vous pouvez enregistrer des vidéos ensemble avec la date et l’heure. Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.)
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur “MENU”.
5
Sélectionnez le type d’horloge avec 0 ou 1, et tapez sur “REGLER”.
.
0
Lorsque l’on tape sur “REGLER”, la mise en garde pour l’enregistrement de la date et de l’heure apparaît.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
6
Tapez la position de l’affichage avec votre doigt et faites glisser votre doigt pour régler.
.
0
Déplacez
l’affichage de la date et de l’heure tout en le touchant avec
votre doigt et le traçant sur un écran.
7
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “ENREG. DATE/HEURE”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
.
0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
0
Tapez J pour retourner à l’écran pour sélectionner les types d’horloge.
0
Tapez sur L pour quitter “ENREG. DATE/HEURE”. (Pour
effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L
pour annuler d’abord la “ENREG. DATE/HEURE”.)
Attention :
0
L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.
46
Enregistrement de vidéos avec le
A
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.
chronomètre
Vous pouvez prendre une vidéo avec un chronomètre enregistré. Vous pouvez démarrer, arrêter et réinitialiser le chronomètre comme tout autre chronomètre. Cette fonction peut être utilisée pour enregistrer des vidéos de sport. (Le compteur de temps d’enregistrement ne peut pas être supprimé par la suite.)
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur “MENU”.
Enregistrement
.
0
La position peut être réglée lorsque l’enregistrement s’arrête.
6
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
.
0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
0
Tapez sur L l’enregistrement s’arrête. (Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez sur L pour d’abord quitter “ENRGST CPTR TPS”.)
7
Tapez sur “E COMMENCER” à l’écran pour démarrer le compteur.
pour quitter “ENRGST CPTR TPS” lorsque
.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4
Tapez sur “ENRGST CPTR TPS”.
.
0
l’icône ne s’affiche pas à l’écran, tapez “1” pour faire défiler l’écran.
Si
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5
Tapez la position de l’affichage avec votre doigt et faites glisser votre doigt pour régler.
.
0
Vous pouvez commencer l’enregistrement une fois le compteur démarré.
0
pouvez arrêter librement, réinitialiser ou reprendre le décompte
Vous lors de l’enregistrement.
A
E START/STOP Démarre et arrête le compteur.
B
RESET Définit la lecture du compteur sur 0:00:00.
Remarque :
0
Si
“ENRGST CPTR TPS” est quitté alors que le compteur est toujours en cours d’exécution, le compteur continue à compter à partir de l’endroit où il a été arrêté à la prochaine utilisation de “ENRGST CPTR TPS”.
0
Si 24 heures se sont écoulées depuis le départ du compteur ou si l’horloge a été réglée, la lecture du compteur revient automatiquement à “0:00:00” et le compteur cesse de fonctionner.
0
Le compteur de temps d’enregistrement ne peut pas être supprimé par la suite.
47
PLAY
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
ETAT DE LA BATTERIE
DUREE D'ENREG. MAX
LIBRE
Enregistrement

Vérifier le temps d’enregistrement restant

Affichez la charge restante de la batterie et le temps d’enregistrement restant.
Remarque :
0
La charge restante de la batterie et la durée d’enregistrement restante sont approximatives.
0
durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode vidéo.
La
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support d’enregistrement actuellement sélectionné.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez que la caméra est en mode d’enregistrement. Si la caméra est en mode de lecture, cliquez sur 3 pour passer en mode d’enregistrement.
2
Tapez sur “MENU”.
0
Le menu principal s’affiche.
3
Tapez sur C.
4
Affichez la durée d’enregistrement restante.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode d’enregistrement vidéo.
0
La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support d’enregistrement actuellement sélectionné.
0
O s’affiche à la place de la charge restante de la batterie lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
0
Tapez sur L pour quitter l’écran.
48
.
.
.
Enregistrement
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité d’image Mémoire intégrée
4 Go
UXP 15 m
XP 20 m
EP 1 h 20 m
Qualité d’image Carte SDHC/SDXC
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 m
XP 30 m 1 h 1 h 50 m 3 h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m
0
La durée d’enregistrement indiquée ci-dessus change selon les conditions d’enregistrement.
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Taille d’image Mémoire intégrée Carte SDHC/SDXC
4 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go
3 680 x 2 760(10 M)(4:3) 500 600 1300 2500 5100 9999
1920x1080(2M)(16:9) 2500 3100 6400 9999 9999 9999
1440x1080(1,5M)(4:3) 3300 4200 8400 9999 9999 9999
640x480(0,3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 9999 9999
0
Les photos qui sont capturées pendant un enregistrement vidéo ou une lecture vidéo sont sauvegardées en format 1920 x 1080.
Durée approximative de la batterie intégrée
Durée d’enregistrement réelle Durée d’enregistrement continue
2 h 50 m 5 h 10 m
0
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).
0
durée réelle d’enregistrement est le temps d’enregistrement lorsque des opérations telles que le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement, allumer/éteindre
La l’appareil ou l’utilisation du zoom sont effectuées à plusieurs reprises.
0
La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation.
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
(Durée d’enregistrement maximum)
49
A
PLAY
REC
MENU
REC

Lecture

Lire des vidéos

Ce qui suit sont les types de lectures qui peuvent être effectuées par cette unité.
Élément Description

Lecture normale

LECTURE RESUMEE
LIRE AUTRE FICHIER
Attention :
0
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un BD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
Lit les vidéos enregistrées.
À partir des vidéos enregistrées, les scènes sont extraites automatiquement, et compilées pour une lecture du résumé de la longueur précisée. Commencez la lecture à partir de “LECTURE RESUMEE” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
Les fichiers vidéo avec informations de gestion défectueuses peuvent être joués à nouveau. Commencez la lecture à partir de “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
Lecture normale
Lit les vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
Tapez sur le fichier (image).
.
0
Tapez
sur I/J pour sélectionner le support à lire et modifier l’écran
d’index (affichage de miniature).
0
L apparaît sur la dernière image lue.
0
Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
4
Démarrage de la lecture.
0
Tapez sur e pour interrompre.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
50
Attention :
0
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement. N’utilisez pas cet appareil avec l’écran LCD retourné et fermé pendant de longues périodes, ou dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
REC
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
Lecture
Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
Affichage Description
A
A/B Bascule entre les modes vidéo et photo.
B
(Affichage de la date et de l’heure)
C
> Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
D
< Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
E
3
F
R
G
I/J Permet de commuter entre les mémoires sur
H
MENU Affiche l’écran de menu.
I
Miniature (fichier) Appuyez : la lecture démarre
Se déplace à la date précédente/suivante
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
lesquelles les images sont enregistrées (mémoire intégrée I/carte SD J)
Faites glisser à droite : Affiche le fichier pris avant la date d’enregistrement Faites glisser à gauche : Affiche le fichier pris après la date d’enregistrement Les vignettes soulignées de la même couleur indiquent les fichiers dont la date d’enregistrement est la même.
Pendant la lecture vidéo
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
Affichage Description
A
A/B Bascule entre les modes vidéo et photo.
B
(Barre de
chronologie)
C
(Pointeur) Affiche la position actuelle de lecture estimée
D
A
E
h
F
j (pendant la
lecture)
l (pendant la
pause)
G
d
e
Tapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
sur un point de lecture vers la gauche ou
Tirez la droite - Démarre la lecture à partir d’une nouvelle position Tapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
dans a scène
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en cours de lecture en tant que photo.
0
S’affiche quand la lecture est en pause.
Retourne au début de la scène. Retours à la
précédente, s’il set tapé au début d’une
scène scène.
0
Permet d’effectuer les mêmes fonctions que celles effectuées par la commande de zoom pendant l’interruption de la lecture.
Recherche arrière (la vitesse augmente à chaque pression)
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture arrière
Démarre la lecture
Pause
H
i (pendant la
lecture)
k (pendant la
pause)
I
g
J
e d
K
n
L
3
Recherche avant (la vitesse augmente à chaque pression)
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture au ralenti
Passe à la scène suivante
0
La vitesse peut être réglée à l’aide de “VITESSE LENTE” (A p. 93) .
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression de la touche.
0
simple : certains écrans disparaissent
Écran automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de l’affichage revient à l’affichage simple (n).
Bascule vers un mode d’enregistrement.
51
T
W
VOL.
Augmenter le volume
Baisser le volume
Lecture
u
c
R
d
2
e
MENU Affiche l’écran de menu.
f
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Supprime la vidéo actuellement affichée.
Agrandit la vidéo actuellement affichée.
0
Tapez sur la position que vous souhaitez agrandir.
0
changement du rapport du zoom se fait à
Le l’aide des boutons (+) et (-).
Remarque :
0
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
0
La date et l’heure d’enregistrement ne peuvent être affichées sur l’écran pendant la lecture.
(A p. 93)
Ajuster le volume des vidéos
Vous pouvez utiliser la touche zoom/volume pour contrôler le volume.
.
52
A
PLAY
REC
MENU
REC
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
00:10:00
: : : :
PROTEGER
QUALITE
DUREE
DATE/HEURE
OFF
Lecture

Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations

Vous pouvez voir l’information d’enregistrement des vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez sur la touche A photo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou
5
Tapez sur C.
.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
Vous pouvez afficher la date et la durée d’enregistrement du fichier sélectionné.
.
.
3
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
4
Tapez sur “MENU”.
.
53
A
PLAY
REC
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
REGLAGE LECTURE

LECTURE CPTR TPS

LECTURE CPTR TPS
MARCHE
ARRET
REC
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
Touche RESET
Touche
Affichage
Lecture
LECTURE CPTR TPS
Un chronomètre qui peut être remis à zéro peut être affiché pendant la lecture. Ceci peut être utilisé pour lire des vidéos de sport.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
6
Réglez “LECTURE CPTR TPS” sur MARCHE.
.
7
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
0
Un compteur au format heures:minutes:secondes apparaît.
8
Mettez en pause la lecture et réinitialisez le compteur.
.
3
Tapez sur “MENU”.
.
4
Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5
Tapez sur “LECTURE CPTR TPS”.
.
0
Le fait d’appuyer sur “RESET” règle la lecture de compteur sur “0:00:00”.
0
Le chiffre des 1/10 de seconde s’affiche pendant que la lecture est en pause.
0
Le compteur peut également être réinitialisé pendant la lecture normale et la lecture au ralenti.
Remarque :
0
réinitialiser le compteur lors de la lecture, passer au mode d’affichage
Pour complet en utilisant le bouton “Touche Affichagen” (A p. 21) .
0
Pour réinitialiser le compteur à la position précise, il est recommandé d’interrompre la lecture puis d’appuyer sur “RESET”.
0
Lorsque l’appareil passe à la scène suivante, le compteur est automatiquement réinitialisé.
.
54
A
PLAY
REC
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.

LECTURE RESUMEE

REGLAGE LECTURE
SUIVANT
SELECTIONNER LA DATE
2h21m
REC
1 min
1 min
1 min 5 min
5 min
5 min 15 min
15 min
15 min 45 min
45 min
45 min
3 min
3 min
10 min
10 min
30 min
30 min
60 min
60 min
3 min 10 min 30 min 60 min
TEMPS RESUME
MENU
REC
DIGEST
0:01:23 0:12:34
Lecture
LECTURE RESUMEE
Vous pouvez lire un sommaire des vidéos enregistrées (Lecture sommaire). Cette option est utile pour vérifier rapidement le contenu de vos vidéos.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
Tapez sur “MENU”.
6
Tapez pour sélectionner une date pour la lecture abrégée.
.
0
Après avoir sélectionné une date, tapez sur “SUIVANT”.
0
Lorsque
l’on tape sur “TOUS”, la lecture abrégée sera exécutée pour
toutes les dates.
0
Tapez sur L pour sortir du menu.
0
Tapez sur J pour retourner à l’écran précédent.
7
Sélectionnez la durée de lecture abrégée
(Seulement lorsque “AUTO” est sélectionné à l’étape 7)
.
0
Sélectionnez la durée de lecture abrégée en minutes (min).
0
L’affichage de la durée de la lecture abrégée varie en fonction de la durée de l’enregistrement.
0
Lorsqu’il faut un certain temps (plus de 2 secondes) pour que “LECTURE RESUMEE” démarre après la sélection de la durée de lecture abrégée, un écran d’état de progression s’affiche.
0
La durée de la lecture abrégée est juste indicative.
8
Démarrage de la lecture abrégée.
.
4
Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5
Tapez sur “LECTURE RESUMEE”.
.
.
0
Tapez sur e pour interrompre.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
0
Tapez “DIGESTL“ pour retourner à l’écran de lecture normale.
0
Opérations pendant la lecture vidéo
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51
)
55
VERS LECTURE NORMALE
LIRE A NOUVEAU
SELECTIONNER LA DATE
A
PLAY
REC
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
REGLAGE LECTURE

LIRE AUTRE FICHIER

Lecture
9
lecture abrégée s’arrête automatiquement ou affiche l’écran suivant
La en tapant “MENU”.
.
0
VERS LECTURE NORMALE : commence la lecture normale.
0
LIRE A NOUVEAU : commence à nouveau la lecture abrégée.
0
SELECTIONNER LA DATE : retournez à l’étape 6.
LIRE AUTRE FICHIER
L’information de gestion d’une vidéo peut être endommagée si l’enregistrement mis hors tension au milieu de l’enregistrement. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour lire les vidéos avec une information de gestion défectueuse.
1
Ouvrez l’écran LCD.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
n’est pas effectué correctement, par exemple l’appareil est
.
.
3
Tapez sur “MENU”.
.
4
Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5
Tapez sur “LIRE AUTRE FICHIER”.
56
.
6
MENU
REC
B
MENU
MENU
PLAY
MENU
REC
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.

Lire des photos

pouvez sélectionner et lire les photos enregistrées à partir d’un écran
Vous d’index (affichage miniature).
1
Ouvrez l’écran LCD.
Lecture
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 51)
.
0
Touchez “L” pour revenir à l’écran d’index habituel.
Remarque :
0
Un fichier MTS est créé dans le répertoire EXTMOV lorsque des informations de gestion sont corrompues.
0
Selon l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas défiler correctement.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez B
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
3
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
pour basculer le mode photo.
.
.
0
sur I/J pour sélectionner le support à lire et modifier l’écran
Tapez d’index (affichage de miniature).
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent.
0
L apparaît sur la dernière image lue.
0
Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
57
MENU
REC
REC
MENU
Lecture
Touches de fonctionnement pour la lecture de photos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
0
Les images fixes qui sont enregistrées en continu à haute vitesse ou à vitesse moyenne seront regroupées. Seul le premier fichier enregistré (photo) est affiché et le groupe est affiché avec un cadre vert.
Affichage Description
A
A/B Bascule entre les modes vidéo et photo.
B
(Affichage de la date et de l’heure)
C
> Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
Se déplace à la date précédente/suivante
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Pendant la lecture de photos
.
0
Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour afficher les touches d’opération à nouveau.
Affichage Description
A
Mode vidéo/photo A/B
B
h
C
d / e Lance/Pause le diaporama
D
g
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Retourne à la photo précédente
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Passe à la photo suivante
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
D
< Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
E
3
F
R
G
I/J Bascule entre l’écran d’index de la mémoire
H
MENU Affiche l’écran de menu.
I
Fichier (Photo) Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
miniature)
0
Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
intégrée et la carte SD
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour
l’écran d’index précédent (affichage de
afficher miniature) Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
E
3
F
u
G
R
H
2Lecture en zoom Agrandit la vidéo actuellement affichée.
I
MENU Affiche l’écran de menu.
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Revient à l’écran d’index
Supprime la photo actuellement affichée.
0
Tapez sur la position que vous souhaitez agrandir.
0
changement du rapport du zoom se fait à
Le l’aide des boutons (+) et (-).
Remarque :
0
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
Attention :
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
secteur, appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
58
REC
MENU
Lecture

Lecture du diaporama

Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos. Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 58)
.
Remarque :
0
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des effets aux transitions du diaporama.
“ EFFETS DIAPORAMA ” (A p. 95)

Raccorder à et visualiser sur un téléviseur

Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La
de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble
qualité de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre téléviseur.
0
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60) “Connexion par le connecteur AV” (A p. 61)
0
Pour afficher la date et l’heure sur le téléviseur, réglez à la fois “AFFICHER DATE/HEURE” et “AFFICHER SUR TV” sur “MARCHE”.
(A p. 93) “ AFFICHER SUR TV ” (A p. 100)
Problèmes d’affichage sur le téléviseur
Problèmes Action
Les photos ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur.
Les images sont projetées verticalement sur le téléviseur.
0
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Les images peuvent ne pas appaître correctement lorsque la charge restante de la batterie est faible. Utilisez un adaptateur secteur.
0
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXION” sur “4:3”.
“ SORTIE VIDEO ” (A p. 100)
Les images sont projetées horizontalement sur le téléviseur.
La couleur des images paraît bizarre.
Les fonctions HDMI-CEC ne marchent pas correctement et le téléviseur ne fonctionne pas conjointement avec cet appareil.
La langue de l’affichage a changé.
0
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 100
0
Cela peut arriver lorsque vous branchez cet
à un téléviseur avec un réglage différent
appareil de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.
)
Attention :
0
Éteignez l’appareil et le téléviseur avant de procéder à la connexion.
0
Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez­vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
59
Téléviseur
Vers mini connecteur HDMI
Mini câble HDMI
(fourni)
Entrée connecteur HDMI
Vers connecteur USB
Câble d’ adaptateur
(Fourni)
Adaptateur secteur
(Fourni)
Adaptateur secteur à la prise secteur (100 V CA à 240 V)
HDMI
HDMI
REC
Lecture

Connexion par le Mini connecteur HDMI

Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un connecteur HDMI mini. “Accessoires en option” (A p. 19
0
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.
0
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
1
Branchez l’appareil à la TV.
.
2
Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet appareil.
)
Remarque :
0
Changez les réglages dans “SORTIE HDMI” selon la connexion.
“ SORTIE HDMI ” (A p. 100)
0
Lorsqu’il les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.
2) Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton de sélection d’entrée du téléviseur pour commuter vers l’entrée à la borne qui est connectée à cet appareil photo.
.
5
Lire un fichier.
“Lire des vidéos” (A p. 50) “Lire des photos” (A p. 57
60
.
)
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Téléviseur
Rouge
Blanc
Jaune
Câble AV (E3A-0085-00) (fourni)
Entrée AV
Ver s connecteur AV
Vers connecteur USB
Câble d’ adaptateur
(Fourni)
Adaptateur secteur
(Fourni)
Adaptateur secteur à la prise secteur (100 V CA à 240 V)
AV
AV
REC
Lecture
Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI
Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide du câble mini HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.
0
HDMI-CEC
(Contrôle Electronique par le Consommateur) est une norme industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.
Remarque :
0
les dispositifs contrôlés par HDMI ne sont pas conformes à la norme
Tous HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.
0
Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs activés par HDMI-CEC.
0
Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
0
Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
Préparations
0
Connectez un câble mini HDMI entre cet appareil et le téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 60)
0
Allumez (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.)
0
Réglez “COMMANDE HDMI” dans le menu REGLAGES CONNEXION sur “MARCHE”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 100)
le téléviseur et mettez le réglage du HDMI-CEC sur “MARCHE”.

Connexion par le connecteur AV

Pour lire des vidéos sur un téléviseur, branchez le câble AV (fourni : E3A-0085-00) à la prise AV de cet appareil.
0
plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Pour
1
Branchez l’appareil à la TV.
.
2
Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet appareil.
Méthode de fonctionnement 1
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez le mode de lecture.
3
Branchez le câble mini HDMI.
0
Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée HDMI lorsque l’appareil est allumé.
Méthode de fonctionnement 2
1
Éteignez le téléviseur.
0
Cet appareil s’éteint automatiquement.
Remarque :
0
Selon
le téléviseur connecté, la langue d’affichage de cet appareil passe automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet appareil est allumé. (Ceci ne s’applique que si l’appareil accepte la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser cet appareil avec une langue différente de celle du téléviseur, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0
La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement, même si celle de cet appareil est modifiée.
0
Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0
si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton de sélection d’entrée du téléviseur pour commuter vers l’entrée à la borne qui est connectée à cet appareil photo.
.
5
Lire un fichier.
“Lire des vidéos” (A p. 50)
.
“Lire des photos” (A p. 57
)
61
Audio (Lch : blanc)
Audio (Rch : rouge)
Mise à la terre
Vidéo (jaune)
Lecture
Remarque :
0
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
0
Câble AV (fourni : E3A-0085-00)
Les spécifications de câblage (pour la vidéo/l’audio) de la mini-fiche à 4 pôles sont décrites ci-après.
tout achat, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC
Pour le plus proche.
.
0
Lorsque vous utilisez le câble AV fourni, fixez d’abord le filtre du noyau fourni avec l’appareil.
“Fixer le filtre à noyau de ferrite” (A p. 8)
62
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
NONOUI
(SCENES RESTANTES: 0030)
SUPPRIMER ?
A
REC
PLAY
MENU
REC
FIN
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER

Éditer

Supprimer des fichiers inutiles

Supprimez les vidéos et photos inutiles lorsque l’espace du support d’enregistrement est quasiment plein. Cela libère plus d’espace dans les médias d’enregistrement. “Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 63 “Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 63)
Remarque :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés. Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 64)
0
Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur.
“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 78
)

Supprimer le fichier actuellement affiché

Supprime le fichier actuellement affiché.
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1
Tapez R.
)

Supprimer les fichiers sélectionnés

Supprime les fichiers sélectionnés.
Attention :
0
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
0
Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A. Tapez B pour basculer le mode photo B.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
2
Tapez sur “OUI”.
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.
0
Quand il n’y a plus aucun fichier, l’écran retourne à l’écran d’index.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Tapez R.
.
4
Tapez sur les fichiers à effacer.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
63
FINREGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
RETOUR
FINEXECUTER
(SCENES RESTANTES: 0030)
SUPPRIMER ?
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
PROTEGER/ANNULER
MODIFIER
PROTEGER ?
NON
OUI
Éditer
5
Tapez sur “REGLER”.
.
0
Si aucun fichier n’est sélectionné, le bouton “REGLER” ne peut pas être actionné.
6
Tapez sur “EXECUTER” pour confirmer la suppression.
.
0
Une fois la suppression terminée, tapez sur “OK”.
0
Tapez sur “FIN” pour annuler la suppression.

Protéger des fichiers

Protégez les vidéos/photos importantes pour éviter toute suppression accidentelle. “Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 64) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 65)
Attention :
0
Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers protégés seront supprimés.

Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché

Protège ou annule la protection du fichier affiché.
1
Tapez sur “MENU”.
.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
2
Tapez “MODIFIER”.
.
3
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
4
Tapez sur “OUI”.
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.
0
Une fois le réglage terminé, tapez sur “OK”.
64
A
REC
PLAY
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
PROTEGER/ANNULER
MODIFIER
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
PROTEGER/ANNULER
REGLER
EFF. TOUTSEL. TOUT
PROTEGER/ANNULER
Éditer

Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés

Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
0
Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A. Tapez B pour basculer le mode photo B.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
0
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Tapez sur “MENU”.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
.
6
Tapez sur les fichiers pour protéger ou annuler la protection de.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
I et P sont affichés sur les fichiers qui sont déjà protégés.
annuler la protection d’un fichier, tapez sur le fichier de façon à
Pour ce que P soit enlevé.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
7
Tapez sur “REGLER” pour terminer le réglage.
.
0
Des coches de protection I apparaissent sur les fichiers sélectionnés. Les coches de protection I disparaissent des fichiers déselectionnés.
4
Tapez “MODIFIER”.
5
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
.
.
65
A
PLAY
REC
MENU
REC
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
MENU
REC
0:01:23 0:12:34
Éditer

Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo

Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des vidéos enregistrées.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
5
Touchez le bouton A.
.
Remarque :
0
Les photos sont capturées avec une dimension de 1920 x 1080.
0
Les photos capturées sont stockées dans le support duquel la vidéo est lue.
.
3
Tapez sur la vidéo désirée.
.
4
Mettez la vidéo en pause e
.
0
Après avoir mis la vidéo en pause, vous pouvez ajuster le point à capturer
en tapant sur les touches de fonctionnement de ralenti avant
sur la scène souhaitée pendant la lecture.
k et de ralenti arrière l.
66
Combinaison de vidéos enregistrées en
A
PLAY
REC
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
CTRL ENREG. EN CONT
MODIFIER
ASSOCIER SCENES
CTRL ENREG. EN CONT
NONOUI
ASSOCIER AVEC CETTE SCENE ?
SCENE TROUVEE
CARTE SD
MEMOIRE INTERNE
LES SCENES ASSOCIEES
SELEC. UN MEDIA POUR SAUVEG.
NONOUI
LES SCENES ?
COMMENCER A ASSOCIER
continu
Les vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN CONTINU” dans le menu d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être combinées en une seule vidéo. “ ENREG. EN CONTINU ” (A p.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de basculement de mode. Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
88)
6
Tapez “ASSOCIER SCENES”.
.
0
Cette caméra démarre une recherche pour détecter les vidéos en continu.
combinaison ne peut s’effectuer si aucune vidéo en continu n’est
La trouvée.
7
Tapez sur “OUI”.
.
8
Tapez sur le support sur lequel stocker.
Éditer
.
3
Tapez “MENU”.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
5
Tapez “CTRL ENREG. EN CONT”.
.
9
Tapez sur “OUI”.
.
0
La combinaison des vidéos démarre.
0
Une fois les vidéos combinées, tapez “OK”.
Remarque :
0
Les vidéos en continu ne peuvent être combinées s’il n’existe pas suffisamment d’espace libre dans la mémoire intégrée ou la carte SD. Vérifiez l’espace libre restant avant de combiner.
Comment réactiver un enregistrement de vidéos en continu
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la session
précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu ou de supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu. Pour supprimer les informations sur la combinaison des vidéos en continu, sélectionnez “EFF INFO SCENE ASSOC” à l’étape 6.
.
67
A
PLAY
REC
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
AJUSTER
MODIFIER
FIN
AJUSTER
0:01:23 0:12:34
ARRETER
AJUSTER
0:01:23
A 0:00:23
0:12:34
ARRETER
AJUSTER
0:01:23
A 0:00:23 B 0:12:34
0:12:34
ARRETER
REGLER
AJUSTER
NONOUI
LA ZONE SPECIFIEE?
VOULEZ-VOUS CAPTURER
Éditer

Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)

Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.
0
La vidéo originale reste à son emplacement existant.
1
Ouvrez l’écran LCD.
6
Tapez la vidéo à modifier.
.
7
Tapez e pour interrompre la lecture à un point désiré, puis tapez sur “A”.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode. Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3
Tapez sur “MENU”.
.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
0
Lorsque “A” est touché, le point de départ est réglé.
0
Après avoir réglé le point de départ, tapez sur d pour continuer la lecture.
8
Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez sur “B”.
.
0
Lorsque “B” est touché, le point de fin est réglé.
0
Pour
réinitialiser le point de départ ou de fin, tapez sur “A” ou “B” à la
scène désirée (position).
0
Il est possible d’ajuster la position en appuyant sur l et k alors que la lecture est en pause.
9
Tapez sur “REGLER”.
.
5
Tapez sur “AJUSTER”.
.
68
.
0
Lorsque
10
Tapez sur “OUI”.
0
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
0
Le fichier copié est alors ajouté à l’écran d’index.
“REGLER” est touché, la zone de découpage est confirmée.
.
Remarque :
0
Le point de division peut varier légèrement de la scène sélectionnée.
Copier des fichiers sur un disque en se
Enregistreur
Blu-ray
Câble USB
(fourni)
USBUSB
CONNECTER A UN AUTRE
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
CARTE SD
MEMOIRE INTERNE
SUPPORT A OUVRIR
SELECTIONNER
CONNECTER A UN AUTRE
CONNECTER A UN AUTRE CARTE SD
connectant à un enregistreur Blu-ray
pouvez copier des vidéos en qualité haute définition en connectant un
Vous enregistreur Blu-ray compatible AVCHD à cet appareil via un câble USB. Pour plus de détails sur la création d’un disque, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre enregistreur Blu-ray.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray.
0
Connecter à l’aide du câble USB fourni avec cet appareil.
0
d’effectuer toute connexion, fermez l’écran LCD pour éteindre
Avant l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
5
Tapez sur le support désiré.
.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
.
0
Les
opérations doivent être effectuées sur l’enregistreur Blu-ray une
fois que l’écran a basculé.
6
Effectuer un doublage son sur l’enregistreur Blu-ray.
0
Consultez également le manuel d’instructions de l’enregistreur Blu­ray.
0
Une fois la copie terminée, fermer l’écran LCD de cet appareil et vérifier que le témoin POWER/ACCESS s’éteint avant de débrancher le câble USB. Les opérations ne peuvent être effectuées sur cet appareil jusqu’à ce que le câble USB soit débranché.

Copier

.
0
Cet appareil s’allume et l’écran “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez “CONNECTER A UN AUTRE”.
.
69
A
REC
PLAY
MENU
REC
OFF
MENU PRINCIPAL
LECTURE
REGLAGE
MODIFIER
CONNEXION
REGLAGES
CONFIG.
COPIER
MODIFIER
FIN
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
QUANTITE:0030
FIN
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
QUANTITE:0030
NONOUI
DEMARRER LA COPIE ?
COPIER QTE :30
COPIER UNE VIDEO
Copier

Copier des fichiers sur une carte SD

pouvez copier des vidéos et des photos à partir de la mémoire intégrée
Vous sur une carte SD. La copie de photos sur des cartes permet de les ramener au magasin pour les imprimer (développer).
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Attention :
0
Assurez-vous qu’il reste assez d’espace dans le support de destination.
0
Les vidéos sur la carte SD ne peut être copiée sur la mémoire intégrée.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Tapez A
2
Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
5
Tapez “COPIER”.
.
6
Tapez sur les fichiers à copier.
.
0
P apparaît sur les fichiers sélectionnés. Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
7
Tapez “REGLER”.
0
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le sélection.
3
Tapez sur “MENU”.
4
Tapez “MODIFIER”.
.
0
“REGLER” est désactivé lorsqu’aucun fichier n’est sélectionné.
.
.
.
8
Tapez sur “OUI”.
.
0
La copie des fichiers démarre.
0
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
70

Copier vers un ordinateur Windows

Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni. Vous pouvez également créer des disques en utilisant le lecteur DVD ou Blu-ray de l’ordinateur. Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.
Remarque :
0
Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.
0
Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo-DVD). Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
La sauvegarde de fichiers à l’aide d’autres logiciels n’est pas supportée.
Problèmes d’utilisation du logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni
Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.
0
Pixela Centre de support aux usagers
Copier
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029 (appel gratuit)
Page d’accueil
0
Pour savoir comment utiliser le logiciel, consultez le “Aide MediaBrowser” dans le menu “Aide” de Everio MediaBrowser 4.
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-250-012 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.

Vérifier les configurations système requises (Conseils)

Windows 10
1
Faites un clic droit sur le bouton “Démarrer”, puis sélectionnez et cliquez sur “Système”.
.
.
0
Si
un icône “This PC” apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les informations de
votre ordinateur.
71
Copier
Windows 8/Windows 8.1
1
Affichez “Apps”. (Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”. (Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
2
Faites un clic droit sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool” pour sélectionner la case à cocher.
.
3
Cliquez “Properties” sur la barre du bas pour afficher.
.
0
Si un icône “Computer” apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les informations de votre ordinateur.
72
Windows 7
1
Cliquez sur le bouton de démarrage.
2
Faites un clic droit sur “Ordinateur”.
Copier
.
3
Cliquez sur “Propriétés”.
.
.
73
Copier
4
Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous.
.
SE Windows 10 64-bits
UC Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
RAM Au moins 2 Go Au moins 2 Go
Montage vidéo Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé
o
Autres exigences
Affichage : 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandé) Graphique : Intel G965 ou plus recommandé
Windows 10 Home ou Windows 10 Pro (Versions préinstallées, mode bureau uniquement) Windows 8 64-bits Windows 8 ou Windows 8 Pro (Versions préinstallées, mode bureau uniquement) Windows8.1 64-bits Windows8.1 ou Windows8.1 Pro (Versions préinstallées, mode bureau uniquement)
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Windows 10/Windows 8/Windows 8.1 Windows 7
Windows 7 32/64-bit Home Premium (versions préinstallées uniquement)Service Pack 1
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur (Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Remarque :
0
Si votre ordinateur ne remplit pas les configurations système requises mentionnées ci-dessus, le fonctionnement du logiciel fourni n’est pas garanti.
0
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
74
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
Copier

Installer le logiciel fourni (intégré)

Vous pouvez afficher les photos enregistrées au format calendrier et les modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Préparations
Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB.
o
Windows 10
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
6
Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
A
Ouvrir le menu “Démarrer”, puis cliquez sur “All apps”.
.
B
Cliquez “This PC” dans le “Windows System” menu.
.
0
Si un icône “This PC” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur l’icône pour ouvrir “This PC”.
C
Double-cliquez sur l’icône “JVCCAM_APP” dans “Devices with Removable Storage”.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur. Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
.
D
Double-cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
.
E
Cliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
0
“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
7
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
75
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
Copier
8
Cliquez sur “Terminer”.
.
9
Cliquez sur “FIN”.
.
0
L’installation
10
Retirez l’appareil de votre PC.
est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 79)
Remarque :
0
Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double­cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur. Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
6
Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
A
Affichez “Apps”. (Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”. (Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
B
sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool”.
Cliquez
o
Windows 8/Windows 8.1
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
.
0
Si
un icône “Computer” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur l’icône
pour ouvrir “Computer”.
C
Double-cliquez sur l’icône “JVCCAM_APP” dans “Devices with Removable Storage”.
.
D
Double-cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
.
76
.
E
Cliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
0
“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
7
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
8
Cliquez sur “Terminer”.
.
9
Cliquez sur “FIN”.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur. Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
6
Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
A
Cliquez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” sur la boîte de dialogue
B
Cliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
de lecture automatique, puis double-cliquez sur “install.exe”.
Copier
.
0
L’installation
10
Retirez l’appareil de votre PC.
est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 79)
Remarque :
0
Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double­cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
o
Windows 7
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
0
n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP” dans “Ordinateur”
S’il ou sur “Poste de travail”, puis double-cliquez sur “install.exe”.
0
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
.
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
77
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
SAUVEGARDER
CONNECTER AU PC
Copier
7
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
8
Cliquez sur “Terminer”.
.
9
Cliquez sur “FIN”.
.
0
L’installation
10
Retirez l’appareil de votre PC.
est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 79)
Remarque :
0
Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double­cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.

Sauvegarder tous les fichiers

Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur. La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a pas suffisamment d’espace.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5
Tapez sur “SAUVEGARDER”.
78
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 se lance sur votre ordinateur. Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
1
2
Cliquez sur
Cliquez sur
Cliquez sur “Suivant”
Cliquez sur “Tout le volume du camescope”
Cliquez sur
Destination d’enregistrement (ordinateur)
Cliquez sur
Cliquez sur
Copier
6
Sélectionnez la source du fichier image.
.
7
Lancez la sauvegarde.
.
0
La sauvegarde démarre.
8
Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK”.
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
.
1
Cliquez
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2
Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
.
9
Retirez l’appareil de votre PC.
Remarque :
0
Avant de procéder à la sauvegarde, insérez la carte SD sur laquelle des vidéos et des photos sont stockées dans cet appareil.
0
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
En consulter le “Centre de support client Pixela”.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page d’accueil
0
Supprimez les vidéos inutiles avant toute sauvegarde. Sauvegarder
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 63)
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
un grand nombre de vidéos peut prendre un certain temps.
79
Cliquez sur
Mois d’enregistrement
Date d’enregistrement
Cliquez sur
2
1
Cliquez sur
Saisir le nom de la nouvelle liste
Date d’enregistrement
Déposez
Déplacez
Miniatures
Liste
Photo
Vidéo
Copier

Organiser les fichiers

Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”. Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également pour visualiser les fichiers par la suite.
1
Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 4.
0
Le logiciel fourni démarre.
.
2
Affichez le mois des fichiers à organiser.
.
3
Créez une liste d’utilisateur.
5
Enregistrez les fichiers sur la liste créée.
.
Identifier une vidéo ou une photo
0
Vous pouvez sélectionner des fichiers en utilisant le menu “SELECT” en haut à droite de l’écran.
0
Vérifiez l’icône de vidéo/photo sur le coin supérieur droit de la miniature.
.
Remarque :
0
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
En consulter le “Centre de support client Pixela”.
.
.
0
Une nouvelle liste est ajoutée à celle de la bibliothèque.
4
Cliquez sur le jour d’enregistrement.
0
Les miniatures des fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichées.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Page
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
d’accueil
80
.
Cliquez sur
Cliquez sur
Déposez
Déplacez
Cliquez sur
Cliquez sur
Cliquez sur
Copier

Enregistrer des vidéos sur des disques

Copiez les fichiers arrangés vers les disques via la liste utilisateur.
1
Insérez un nouveau disque dans le lecteur DVD enregistrable de l’ordinateur.
2
Sélectionnez la liste souhaitée.
.
3
Sélectionnez le type de disque.
.
4
Sélectionnez les fichiers à copier sur le disque dans l’ordre.
6
Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.
.
Remarque :
0
Les différents types de disques suivants peuvent être utilisés avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni. DVD-R DVD-R DL (double couche) DVD-RW DVD+R DVD+R DL DVD+RW
0
Les formats suivants sont supportés par le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4. AVCHD Vidéo-DVD*
* Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo­DVD). Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Utiliser
un logiciel disponible dans le commerce pour créer un disque Blu-
ray.
0
Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 4 pour lire un disque AVCHD. Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 pour le faire fonctionner.
0
Lorsque vous copiez des vidéos enregistrées en mode UXP pour créer un disque AVCHD, les vidéos doivent être converties en mode d’enregistrement XP avant de les copier. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que copier des vidéos enregistrées en d’autres modes.
0
Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 4, sélectionnez “Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 4, ou appuyez sur F1 sur le clavier.
0
En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez consulter le “Centre de support client Pixela”.
.
0
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le type de disque.
0
Cliquez sur “Sélectionner tout” pour sélectionner tous les fichiers affichés.
0
Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.
5
Réglez le titre du menu principal sur le disque.
.
0
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le fond du menu.
0
Une fois le réglage terminé, cliquez sur “Démarrer”.
Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page d’accueil
(appel gratuit)
(Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Europe (Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit) Autres pays en Europe (Anglais) : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
81
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
LECTURE SUR PC
Cliquez sur
Copier

Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni

Copiez les fichiers sur un ordinateur en suivant la méthode suivante.
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparaît.
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
6
(Windows10) Cliquez sur “Ce PC” dans “Système Windows”, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_SD” de “Ce PC”. (Windows 8/8.1)
un clic droit sur “Computer” dans le menu “Windows System Tool”
Faites pour sélectionner la case à cocher, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_SD”. (Windows 7) Sélectionnez “Ordinateur” à partir du menu “démarrer”, puis cliquez sur l’icône “JVCCAM_SD”.
0
Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.
“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 83)
7
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).
Attention :
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
Remarque :
0
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers AVCHD (vidéo)/JPEG (photo).
0
Les opérations ci-dessus sur ordinateur peuvent varier selon le système utilisé.
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
Ferme le programme Everio MediaBrowser 4, s’il démarre.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
.
1
Cliquez
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2
Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
.
0
Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que l’écran est commuté.
82

Liste de fichiers et de dossiers

[JVCCAM_MEM]
[JVCCAM_SD]
[ DCIM ] [ 100JVCSO ]
[ 101JVCSO ] [ 102JVCSO ]
[ AVCHD ]
[ AVCHD ]
[ BDMV ]
[ STRE A M ] [ BACKUP ] [ CLIPINF ] [ PLAYLIST ] [ INDEX.BDM ] [ MOVIEOBJ.BDM ]
[ EXTMOV ]
[ PRIVATE ]
DEM_0000.MTS MOV_0001.MTS MOV_0002.MTS MOV_0003.MTS
[ XXXXX.MTS ]
[ JVC ]
PIC_0001.JPG PIC_0002.JPG PIC_0003.JPG
(Fichiers vidéo avec informations de gestion défectueuses)
*Il se peut qu’il n’y ait pas de fichier vidéo démo.
(Fichier Vidéo Démo)
(Fichier Vidéo)
Fichier Photo
(Informations de gestion)
Dossier photos
(Carte SD)
(Carte SD)
(Mémoire intégrée)
(Mémoire intégrée)
[ BDMV ]
[ STRE A M ] [ BACKUP ] [ CLIPINF ] [ PLAYLIST ] [ INDEX.BDM ] [ MOVIEOBJ.BDM ]
[ XXXXX.MTS ]
(Fichier Vidéo)
Les dossiers et fichiers sont créés dans la mémoire intégrée et sur la carte SD, comme indiqué ci-dessous. Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire.
Copier
.
Attention :
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
83
Vers con­necteur USB
Vers con­necteur USB
Ordinateur
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
LECTURE SUR PC
Copier

Copier vers un ordinateur Mac

Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.
Attention :
0
Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1
Ouvrez le couvercle de la borne.
2
Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0
Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
.
3
Ouvrez l’écran LCD.
.
4
Tapez sur “CONNECTER AU PC”.
6
Charger un fichier image sur iPhoto.
0
iPhoto démarre automatiquement et les vidéos enregistrées dans la caméra sont affichées. Charger les images nécessaires.
0
Les images de la mémoire intégrée et de la carte SD sont affichées séparément. Basculer entre JVCCAM_MEM (mémoire intégrée) et JVCCAM-SD (carte SD) qui s’affichent sous “Périphériques” dans “Liste source” iPhoto.
0
vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être modifiées
Les avec iMovie. Pour éditer les vidéos, charger les fichiers depuis iMovie.
7
Modifier la vidéo avec iMovie.
0
Exécuter iMovie et charger les vidéos nécessaires sur iMovie.
0
Les vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être importées dans iMovie.
0
Pour obtenir les détails de fonctionnement iMovie, veuillez vous référer au fichier d’aide de iMovie.
Attention :
0
Ne retirez pas le câble ou n’éteignez pas l’appareil avant d’avoir complètement chargé l’image.
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
0
Les fichiers MTS qui sont copiés sur un ordinateur Mac ne sont pas importés sur iMovie. Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de iMovie.
Remarque :
0
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers AVCHD (vidéo).
0
Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, déplacez l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau vers la poubelle.
.
5
Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0
Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture.
0
L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est terminée.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à
des iMovie '8, iMovie '9, iMovie '11, iMovie version 10 (vidéo) ou iPhoto
l’aide (photo) d’Apple. Pour le système d’exploitation du PC de iMovie et iPhoto, vérifiez les informations fournies par Apple.
0
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le site d’Apple.
0
Pour des détails sur la manière d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d’aide du logiciel respectif.
0
Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnements.
.
0
L’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” apparaît sur le bureau.
84
REC
PLAY
MENU
OFF
MENU PRINCIPAL
CONFIG.
REGLAGES
ENREGISTR.
REGLAGE
CONNEXION
REGLAGE ENREGISTR.

Menu de configuration

Se familiariser avec le menu

Le menu suivant est disponible sur cet appareil.
0
MENU PRINCIPAL : Menu qui contient tous les éléments spécifiques à l’enregistrement vidéo, enregistrement d’images fixes, lecture vidéo, et modes de lecture d’image respectivement.

Fonctionnement du menu principal

Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
1
Tapez sur “MENU”.
.
0
Le menu principal s’affiche.
0
Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.
2
Tapez sur le menu désiré.
.
3
Tapez sur le réglage désiré.
.
Remarque :
0
Pour afficher le menu précédent/suivant
Tapez 0
0
Tapez sur J.
0
Tapez sur L (quitter).
ou 1.
Pour revenir à l’écran précédent
Pour quitter l’écran
85
Menu de configuration

REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo)

.
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement. “Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 28) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran. “Ajuster la luminosité” (A p. 29) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière. “Régler la balance des blancs” (A p. 31 *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
)
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom. “Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 32) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
STABILISATEUR NUM.
Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement de vidéo. “Réduire les secousses de la caméra” (A p. 40)
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
MARCHE Éclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait nuit.
OBTURATEUR LENT AUTO Ralentit la vitesse d’obturation pour éclaircir la scène quand il fait sombre.
Remarque :
0
Bien que “OBTURATEUR LENT AUTO” éclaircisse davantage les scènes que “MARCHE”, les mouvements des sujets peuvent ne pas paraître naturels.
86
Menu de configuration
FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
MARCHE Active la fonction.
AUTO Active la fonction automatiquement.
RETARDATEUR
Utilisez cette fonction si vous souhaitez que le photographe soit inclus dans la photo ou la vidéo. “Utilisation du retardateur en mode vidéo” (A p. 43)
ENREG. ACCELERE
Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court en prenant des clichés à certains intervalles. Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de fleur. “Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 41)
VERIF AUTO ENR./LEC.
Après l’enregistrement pendant une durée déterminée, cet appareil lit automatiquement la scène, puis répète le processus d’enregistrement et le processus de lecture encore et encore. “Enregistrement à intervalles fixes et lecture à plusieurs reprises” (A p. 45)
ENREG. DATE/HEURE
Vous pouvez enregistrer des vidéos ensemble avec la date et l’heure. Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure. (L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.) “Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 46)
ENRGST CPTR TPS
Vous pouvez prendre une vidéo avec un chronomètre enregistré. Vous pouvez démarrer, arrêter et réinitialiser le chronomètre comme tout autre chronomètre. “Enregistrement de vidéos avec le chronomètre” (A p. 47
)
EFFET ENREGISTREMENT
Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les photos. Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images qui sont adaptées à chaque image.
o
MONOCHROME GRANULEUX
Vous pouvez enregistrer des images avec un effet de photo noir et blanc granuleux. “Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 35)
o
NOURRITURE
Il est possible de capturer des images de nourriture pour rendre la nourriture appétissante. “Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
o
BEBE
Il
est possible de capturer des images douces en améliorant la clarté et la luminosité de la couleur de la peau. Cet effet est adapté pour capturer des images d’un bébé. “Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37)
MODE D'OBTURATION
Les réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
Réglage Détails
PRISE D'UNE PHOTO Enregistre une photo.
PRISE VUES EN RAFALE Enregistre des photos en continu lorsque vous touchez le bouton A sur l’écran LCD.
Remarque :
0
La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1 920 x 1 080.
0
Il est possible que certaines cartes SD ne prennent pas en charge la prise de vue continue.
0
La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.
87
Menu de configuration
ENREG. EN CONTINU
Continue l’enregistrement sur la carte SD sans arrêter lorsque l’espace restant sur la mémoire intégrée a expiré.
Réglage Détails
ARRET Ne commute pas automatiquement le support d’enregistrement.
MARCHE Commute automatiquement le support d’enregistrement.
Remarque :
0
Les vidéos en continu ne peuvent être réalisées s’il n’existe pas suffisamment d’espace libre sur la carte SD.
0
q apparaît si l’enregistrement en continu ne peut être effectué.
0
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la session précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu ou de
supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu.
“Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 67)
QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
Réglage Détails
UXP Permet d’enregistrer avec la meilleure qualité d’image possible.
XP Permet d’enregistrer en qualité d’image élevée.
EP Permet d’effectuer de longs enregistrements.
Remarque :
0
Réglez
sur le mode “UXP” ou “XP” pour enregistrer des scènes à mouvements rapides ou des scènes avec de forts changements de luminosité pour éviter
le bruit.
0
Copiez des vidéos enregistrées avec la qualité vidéo réglée sur “UXP” sur des disques Blu-ray.
ZOOM
Règle le rapport de zoom maximal.
Réglage Détails
OPTIQUE 40x Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x. Effectuez ce réglage lorsque le zoom numérique n’est
DYNAMIQUE 60x Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 60x.
NUMERIQUE 80x (GZ-R401) NUMERIQUE 120x (GZ-R405)
NUMERIQUE 100x (GZ-R401) NUMERIQUE 200x (GZ-R405)
pas souhaité.
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 80x. (GZ-R401) Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 120x. (GZ-R405)
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1-40x et un zoom numérique 41-100x. (GZ-R401) Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 200x. (GZ-R405)
Remarque :
0
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
0
L’angle de vue change lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
ZOOM MICRO
Règle le microphone du zoom.
Réglage Détails
ARRET Désactive le microphone du zoom.
MARCHE Enregistre les sons audio dans la même direction que l’opération du zoom.
Remarque :
0
Lorsque “MARCHE” est sélectionné, le volume de l’extrémité du grand angle (W) est inférieur à l’extrémité du téléobjectif (T).
88
Menu de configuration
NIVEAU MICRO
Faites les ajustements de façon à ce que “NIVEAU MICRO” ne devienne pas rouge.
Réglage Détails
ARRET Masque l’affichage du niveau d’entrée du micro.
MARCHE Montre l’affichage du niveau d’entrée du micro.
REGLAGE NIVEAU MICRO
Règle le niveau du microphone. Faites les ajustements de façon à ce que “NIVEAU MICRO” ne devienne pas rouge.
Réglage Détails
+1 Augmente le niveau d’entrée du microphone.
0 Le niveau d’entrée du microphone n’est pas changé.
-1 Baisse le niveau d’entrée du microphone.
K2 TECHNOLOGY
Réduit la dégradation de la qualité du son due à la transformation de signaux numériques, et enregistre une qualité sonore proche de l’original.
Réglage Détails
ARRET Désactive K2 TECHNOLOGY.
MARCHE Active K2 TECHNOLOGY.
VERROUILLER L'ECRAN
Lors d’une prise de vue sous l’eau, verrouillez l’écran tactile afin d’éviter les erreurs de fonctionnement. “Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)” (A p. 10)
89
Menu de configuration
ENRGST LCD FERME
Cet appareil ne s’éteint pas même lorsque l’écran LCD est fermé pendant l’enregistrement.
Réglage Détails
ARRET L’appareil s’éteint lorsque l’écran LCD est fermé.
MARCHE Active ENRGST LCD FERME.
Remarque :
0
Si “ENRGST LCD FERME” est réglé sur “MARCHE”, arrêtez l’enregistrement avant d’éteindre l’appareil.
0
Lorsque
de zoom et le bouton START/STOP ne peuvent pas être utilisés.
“ENRGST LCD FERME” est réglé sur “MARCHE” et que l’enregistrement est en cours avec l’écran LCD fermé (ou l’écran LCD retourné), le levier
90

REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo)

.
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement. “Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 28) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran. “Ajuster la luminosité” (A p. 29) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour. “Régler la compensation de contre-jour” (A p. 30) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière. “Régler la balance des blancs” (A p. 31 *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
)
Menu de configuration
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom. “Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 32) *Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée. “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
RETARDATEUR
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez prendre une photo de groupe. “Utilisation du retardateur” (A p. 43
)
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
MARCHE Éclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait nuit.
Remarque :
0
Les réglages peuvent être ajustés séparément pour les vidéos.
“LUMINOSITE (vidéo)” (A p. 86)
91
Menu de configuration
EFFET ENREGISTREMENT
Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les photos. Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images qui sont adaptées à chaque image.
o
MONOCHROME GRANULEUX
Vous pouvez enregistrer des images avec un effet de photo noir et blanc granuleux. “Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 35)
o
NOURRITURE
Il est possible de capturer des images de nourriture pour rendre la nourriture appétissante. “Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 36)
o
BEBE
est possible de capturer des images douces en améliorant la clarté et la luminosité de la couleur de la peau. Cet effet est adapté pour capturer des images
Il d’un bébé. “Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 37)
MODE D'OBTURATION
Les réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
Réglage Détails
PRISE D'UNE PHOTO Enregistre une photo.
PRISE VUES EN RAFALE Enregistre des photos en continu lorsque vous appuyez sur la touche DÉMARRER/ARRÊTER.
Enregistre des photos en continu quand le bouton START/STOP est enfoncé, ou lorsque le bouton A sur l’écran LCD est touché.
Remarque :
0
Il est possible que certaines cartes SD ne prennent pas en charge la prise de vue continue.
0
La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.
TAILLE IMAGE
Règle la taille de l’image (nombre de pixels) pour les photos.
Réglage Détails
1920X1080(2M) Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur de 16:9.
0
Les bords des photos enregistrées en 16:9 peuvent être rognés à l’impression.
3680X2760(10M) 1440X1080(1.5M) 640X480(0.3M)
*Photo 12 megapixels par Ultra Resolution Technology
Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur de 4:3.
VERROUILLER L'ECRAN
Lors d’une prise de vue sous l’eau, verrouillez l’écran tactile afin d’éviter les erreurs de fonctionnement. “Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)” (A p. 10
)
92

REGLAGE LECTURE Menu (vidéo)

.
AFFICHER DATE/HEURE
Permet d’afficher la date et l’heure de l’enregistrement pendant la lecture vidéo.
Réglage Détails
ARRET N’affiche pas la date et l’heure pendant la lecture.
MARCHE Affiche la date et l’heure pendant la lecture.
LECTURE CPTR TPS
Un chronomètre qui peut être remis à zéro peut être affiché pendant la lecture. “LECTURE CPTR TPS” (A p. 54)
VITESSE LENTE
Pour spécifier la vitesse de lecture de la lecture au ralenti.
Réglage Détails
Menu de configuration
1/2 Règle la vitesse de lecture au ralenti à 1/2 de la vitesse de lecture normale.
1/4 Règle la vitesse de lecture au ralenti à 1/4 de la vitesse de lecture normale.
1/8 Règle la vitesse de lecture au ralenti à 1/8 de la vitesse de lecture normale.
LECTURE RESUMEE
Lit un sommaire des vidéos enregistrées. “ LECTURE RESUMEE ” (A p. 55
)
LIRE AUTRE FICHIER
Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses. “ LIRE AUTRE FICHIER ” (A p. 56)
93
Menu de configuration

MODIFIER Menu (vidéo)

.
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle. “Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 64) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 65)
COPIER
Copie les fichiers à partir de la mémoire intégrée à la carte SD. “Copier des fichiers sur une carte SD” (A p. 70)
AJUSTER
Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo. La vidéo originale reste à son emplacement existant. “Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p.
CTRL ENREG. EN CONT
Les vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN CONTINU” dans le menu d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être combinées en une seule vidéo. “Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 67)
68)
94
Menu de configuration

REGLAGE LECTURE Menu (photo)

.
EFFETS DIAPORAMA
Définit les effets de transition dans la lecture du diaporama.
Réglage Détails
DIAPOSITIVE Commute l’écran en glissant de droite à gauche.
VOLETS Commute l’écran en le divisant en bandes verticales.
DAMIER Commute l’écran en passant par un motif à carreaux.
ALEATOIRE Commute l’écran avec un effet aléatoire depuis DIAPOSITIVE, “VOLETS”, et “DAMIER”.
Remarque :
0
Les
effets de diaporama ne sont pas disponibles lors de la lecture des photos avec des dispositifs externes (comme les interfaces USB des disques durs
externes).
95
Menu de configuration

MODIFIER Menu (photo)

.
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle. “Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 64) “Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 65)
COPIER
Copie les fichiers à partir de la mémoire intégrée à la carte SD. “Copier des fichiers sur une carte SD” (A p. 70)
96
URL:
MODE D'EMPLOI MOBILE
Menu de configuration

CONFIG. (vidéo/photo)

.
Mode D'emploi Mobile
Affiche le code QR pour accéder au manuel d’utilisateur de portable.
.
0
Le site portail apparaît lorsque le code QR a été lu correctement. Sélectionnez le nom du modèle de votre caméra pour afficher son manuel d’utilisateur de portable.
Remarque :
0
Pour lire le code QR, une application appropriée est requise. Entrez l’URL manuellement dans le navigateur internet si le code QR ne peut pas être lu.
0
Le manuel d’utilisateur de portable est supporté par les périphériques Android et les iPhone. Vous pouvez le visionner sur des navigateurs standards, comme Google Chrome (Android) et Mobile Safari (iPhone).
0
Le code QR est une marque enregistrée de Denso Wave Incorporated.
DATE & HEURE
Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet appareil à l’étranger. “Régler l’horloge” (A p. 15) “Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 18 “Régler l’heure d’été” (A p. 19)
)
STYLE D'AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/12H).
Ordre de triage Affichage de l’heure
AA.MM.JJ 12h
MM.JJ.AA 24h
JJ.MM.AA -
LANGUAGE
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran. “Modification de la langue d’affichage” (A p. 16
)
97
Menu de configuration
LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
Réglage Détails
AUTO Règle automatiquement la luminosité à “4” en extérieur, et à “3” en intérieur.
4 Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes.
3 Règle sur la luminosité standard.
2 Diminue le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes.
1 Réglé sur luminosité faible.
Aide à économiser la batterie lorsque l’option est sélectionnée.
SON D'OPERATION
Active ou désactive les sons d’opération.
Réglage Détails
ARRET Désactive les sons d’opération.
MARCHE Active les sons d’opération.
ARRET AUTOMATIQUE
Quand aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes, cette fonction permet d’éteindre l’appareil ou le met en mode veille lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, si vous avez oublié de mettre hors tension.
Réglage Détails
ARRET L’appareil ne s’éteint pas, même s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
MARCHE L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
Remarque :
0
L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
0
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode veille.
MODE DEMO
Lit une démonstration des fonctions particulières de l’appareil.
Réglage Détails
ARRET Désactive la fonction.
MARCHE Lit une démonstration des fonctions particulières de l’appareil.
Remarque :
0
Ce mode n’est pas disponible en mode lecture.
AJUST. ECRAN TACTILE
Ajuste la position de réponse des touches sur l’écran tactile. “Réglage de l’écran tactile” (A p. 11)
SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support d’enregistrement/lecture des vidéos.
Réglage Détails
I MEMOIRE INTERNE Enregistre des vidéos sur la mémoire intégrée de cet appareil.
G CARTE SD Enregistre des vidéos sur la carte SD.
98
SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support d’enregistrement/lecture des photos.
Réglage Détails
I MEMOIRE INTERNE Enregistre des photos sur la mémoire intégrée de cet appareil.
G CARTE SD Enregistre des photos sur la carte SD.
FORMAT. MEM. INTERNE
Supprime tous les fichiers présents sur la mémoire intégrée.
Réglage Détails
FICHIER Supprime tous les fichiers présents sur la mémoire intégrée.
Menu de configuration
FICHIER + GESTION NO Supprime tous les fichiers présents sur la mémoire intégrée et rétablit le nombre de fichiers et de dossiers
à “1”. (Le numéro de fichier du fichier vidéo AVCHD commence à partir de “0”.)
Attention :
0
Toutes les données sur la mémoire intégrée seront supprimées lors du formatage. Avant de formater, copiez tous les fichiers de la mémoire intégrée sur un ordinateur.
0
processus de formatage pouvant prendre un certain temps, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée ou raccordez l’appareil à un adaptateur
Le secteur.
FORMATER LA CARTE SD
Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.
Réglage Détails
FICHIER Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.
FICHIER + GESTION NO Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD, puis rétablit le nombre de fichiers et de dossiers à “1”.
Attention :
0
Cette option n’est pas disponible si aucune carte SD n’est insérée.
0
Toutes les données de la carte SD seront supprimées lors du formatage. Avant de formater la carte SD, copiez sur un ordinateur tous les fichiers qu’elle contient.
0
processus de formatage pouvant prendre un certain temps, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée ou raccordez l’appareil à un adaptateur
Le secteur.
REGLAGES D'USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages.
ACTUALIS. MICROLOG.
Met à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil de JVC. (Lorsqu’aucun programme n’est disponible pour la mise à jour de cet appareil, rien ne sera indiqué sur la page d’accueil.)
http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
LICENCES OPEN SOURCE (enregistrement seulement)
Affiche les licences des logiciels ouverts qui sont utilisés sur cet appareil.
99
Menu de configuration

REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)

.
AFFICHER SUR TV
Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur un écran télé.
Réglage Détails
ARRET N’affiche ni les icônes, ni la date/l’heure sur l’écran télé.
MARCHE Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur l’écran télé.
SORTIE VIDEO
Règle le rapport hauteur/largeur (16:9 ou 4:3) en fonction de la TV raccordée.
Réglage Détails
4:3 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez raccorder ce caméscope à un téléviseur traditionnel (4:3).
16:9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez raccorder ce caméscope à un téléviseur à écran large
(16:9).
SORTIE HDMI
Définit la sortie du connecteur HDMI de cet appareil lorsqu’il est raccordé à un téléviseur.
Réglage Détails
AUTO Il est recommandé de sélectionner “AUTO” généralement.
576p Sélectionnez ceci lorsque la vidéo n’est pas sortie correctement dans “AUTO”.
COMMANDE HDMI
Définit s’il faut relier les opérations avec un téléviseur compatible HDMI-CEC.
Réglage Détails
ARRET Désactive les opérations liées.
MARCHE Active les opérations liées.
100
Loading...