Чтобы получить дополнительную
информацию о том, как обращаться с данным
изделием, см. „Подробное руководство
пользователя“ на указанном ниже веб-сайте.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
o
Уважаемые клиенты!
Благодарим вас за покупку данного продукта JVC.
Перед использованием прочитайте информацию по технике безопасности и
мерам предосторожности, которая изложена на стр. 2 и стр. 13, чтобы
гарантировать безопасное использование данного продукта.
Моб. Рук. Ползов-ля
.
Находясь вдали от компьютера,
используйте „Моб. Рук. Ползов-ля“. Моб.
Рук. Ползов-ля можно просматривать с
помощью стандартного браузера для
планшета Android и iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/
o
Техника безопасности
ПРИМЕЧАНИЯ:
0
Табличка с техническими данными и
меры предосторожности
расположены на нижней и/или
задней стороне основного
устройства.
0
Пластинка с серийным номером
установлена на месте установки
батарейного блока.
0
Технические характеристики и
предупреждения по безопасности
адаптера переменного тока указаны
на его верхней и/или нижней
сторонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
0
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo
yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи
нeт дeтaлeй для oбcлyживaния
пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa
oбcлyживaниeм тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
0
Если Вы не будете пользоваться
сетевым адаптером в течение
длительного времени, рекомендуется
отсоединить шнур от розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать
электрического
шока и
повреждения
системы, сначала
плотно
установите маленький конец шнура в
сетевой адаптер, так, чтобы он был
неподвижен, после чего подключите
больший конец шнура к розетке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Встроенный литий-ионный
аккумулятор находится внутри
устройства. При выбрасывании
использованного устройства должны
учитываться проблемы защиты
окружающей среды, а также
необходимо строго соблюдать
местные правила и законы,
регулирующие утилизацию этих
батарей.
BHИMAHИE:
Камера с установленной батареей не
должна подвергаться воздействию
повышенного тепла, например,
прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевой штепсель по-прежнему будет
в рабочем состоянии.
0
Если аппарат не функционирует
должным образом, немедленно
выньте сетевой штепсель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
0
Обязательно используйте
прилагающийся адаптер
переменного тока.
0
Не используйте этот адаптер с
другими устройствами.
2RU
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa
coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк
пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из
cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт
тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или
элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя
вoзмoжнoгo физичecкoгo
пoвpeждeния кaмepы и пoльзoвaтeля.
Переноска или удерживание камеры
за LCD монитор может привести к
падению аппарата или неисправности.
He иcпoльзyйтe штатив нa
нeycтoйчивoй или нepoвнoй
пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя,
чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe
кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с
подсоединенными к ней кабелями
(Audio/Video, и т. п.) сверху на
телевизоре, так как при задевании за
кабель камера может упасть, что
приведет к ее повреждению.
Этот продукт предоставляется в
соответствии с условиями
лицензирования AVC для
индивидуального использования
потребителя или другого
использования, при котором он не
получает вознаграждение за (i)
кодирование видео в соответствии со
стандартом AVC („Видео AVC“) и/или
(ii) декодирование Видео AVC,
которое было закодировано
потребителем в личных целях и/или
было получено от провайдера видео,
имеющего лицензию на
предоставление Видео AVC. На любое
другое использование лицензия не
предоставляется, и ее
предоставление не подразумевается.
Дополнительную информацию Вы
можете получить из MPEG LA, L.L.C.
Смотрите http://www.mpegla.com
.
Информация об утилизации
устаревшего электрического и
электронного оборудования и
аккумуляторов (относится к
странам, в которых применяются
системы утилизации отходов)
Продукты и аккумуляторы, на которые
нанесен знак (зачеркнутый крестом
мусорный бак), запрещено
выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
Устаревшее электрическое и
электронное оборудование и
аккумуляторы необходимо
перерабатывать на
специализированных предприятиях,
предназначенных для утилизации их и
их отходов.
Обратитесь в местный надзорный
орган за информацией о ближайшем
предприятии по переработке отходов.
Правильная утилизация и рециклинг
отходов позволит сохранить ресурсы
и предотвратить нанесение вреда
здоровью и окружающей среде.
Примечание: Знак „Pb“ под символом
аккумуляторов указывает на то, что
аккумулятор содержит свинец.
Сделайте резервную копию
важных записанных данных
Компания JVC не несет
ответственности за утрату данных.
Рекомендуется копировать важные
записанные данные на диск или
другой носитель записи для хранения
каждые 3 месяца.
M/D – это месяц и год выпуска.
RU3
Помните о том, что эта камера может
использоваться только в личных
целях.
Любое коммерческое использование
видеокамеры без соответствующего
разрешения запрещено. (Даже если вы
записываете такие события, как
представление, спектакль или выставку
для личных целей, мы настоятельно
рекомендуем, чтобы вы заранее получили
согласие на проведение съемки).
Торговые марки
Логотип AVCHD и AVCHD являются
0
торговыми марками Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
HDMI (High-Definition
0
Multimedia Interface
(мультимедийный
интерфейс высокой разрешающей
способности)) и логотип HDMI являются
либо зарегистрированными торговыми
марками, либо торговыми марками
компании „HDMI Licensing, LLC“ в
Соединенных Штатах Америки и/или в
других странах.
Изготавливается по лицензии Dolby
0
Laboratories. Dolby и символ двойное D
являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
Логотип SDXC является торговой
0
маркой SD-3C, LLC.
Windows® и Windows Vista® являются
0
либо зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками
Microsoft Corporation в Соединенных
Штатах и/или в других странах.
Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhone,
0
iPhoto, Safari являются товарными
знаками Apple Inc., зарегистрированными
в США и других странах.
Intel и Intel Core являются торговыми
0
знаками или зарегистрированными
торговыми знаками компании Intel
Corporation или ее дочерних компаний в
США и других странах.
Google™, Android™, YouTube™ логотип
0
YouTube и Chrome™ являются торговыми
марками и/или зарегистрированными
торговыми марками компании Google Inc.
Иные наименования продукта или
0
компании, включенные в данное
руководство по эксплуатации, являются
торговыми марками и/или
зарегистрированными торговыми
марками их соответствующих
владельцев.
Символы ™ и ® в данном руководстве не
0
используются.
.
Это устройство является
водонепроницаемым, пыленепроницаемым,
противоударным и морозоустойчивым.
Водонепроницаемый:
Соответствует стандарту IEC
публикации 529 IPX8
(30 минут на глубине до 5 м)
Пыленепроницаемый:
Соответствует стандарту IEC
публикации 529 IP5X
Противоударный: Данная
камера прошла соответствие
тестированию компании с
помощью метода „ MILSTD-810F; 516.5 Shock:
падение на фанеру 3 см с
высоты 1,5 м“
Морозоустойчивый:
Допустимая температура
эксплуатации: от -10 °C до +40 °C
Примечание: Температуры в
диапазоне от -10 °C до 0 °C
временно понижают
характеристики батареи,
уменьшая время, доступное для
записи.
Меры предосторожности для
водонепроницаемой функции
Сбой из-за неправильной эксплуатации
0
покупателем не покрываются
гарантией.
Перед использованием в воде
0
обязательно прочитайте „Подробное
руководство пользователя“ и хорошо в
нем разберитесь.
Закройте крышку разъема до упора, пока
0
не услышите щелчок и убедитесь в том, что
красный знак полностью скрылся.
Убедитесь, нет ли повреждений и нет ли
0
посторонних веществ, приставших к
прокладке внутри крышки.
Используйте видеокамеру в морской
0
воде и чистой воде не глубже 5 м или не
более 30 минут.
Водонепроницаемость не гарантируется,
0
если видеокамера будет подвергаться
воздействию, такому как падение.
Не прыгайте в воду и не ныряйте с
0
видеокамерой.
Не пользуйтесь видеокамерой в сильных
0
потоках воды, например, в бурном
стремительном течении или под водопадом.
Сильное давление воды может ослабить
водонепроницаемые характеристики.
Не оставляйте видеокамеру в горячих
0
источниках или в воде с температурой
40 °C или выше.
4RU
Содержание
Техника безопасности ........................ 2
Проверка комплектующих .................. 5
Названия частей и функций ................ 6
Установка даты и времени ................. 6
Откройте крышку разъема (крышка
карты памяти SD) ................................ 7
Качество видео .................................. 11
Воспроизведение
Воспроизведение/удаление файлов на
аппарате
.............................................. 12
Дополнительная информация
Поиск и устранение неисправностей/
Меры предосторожности .................. 13
Информация о продукции ................. 16
Время записи/Технические
характеристики ................................. 18
Проверка комплектующих
Адаптер
переменного тока
AC-V10M
.
Аудио/видео
кабель
QAM1322-001
.
0
При покупке нового кабеля аудио/видео, пожалуйста, обратитесь к дилеру
JVC или в ближайший сервисный центр JVC.
Шнур питания
.
Ферритовый
фильтр
(для аудио/видео
кабеля)
.
Переходной
кабель
.
Краткое
руководство
пользователя
(данное
руководство)
.
USB-кабель
(Тип A - Микро
тип B)
.
RU5
Названия частей и функций
0
1
34 5
9
8
2
a
b
7
6
НЕТ
ДА
УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!
20141210 00
24
УСТАН.
ВРЕМЯ
ДАТА
ДАТА И ВРЕМЯ
.
A
Стереофонический микрофон
B
ЖК-монитор
C
CHARGE (Зарядка) Индикатор (стр. 8)
D
POWER/ACCESS (Питание/
Доступ) Индикатор
E
Рычажок трансфокатора/громкости
(стр. 10, 12)
F
Кнопка START/STOP (записи видео)
(стр. 10)
G
Крышка разъёма
H
Разъем для SD-карты (стр. 9)
I
Кнопка сброса
J
Соединитель Mini HDMI
K
Разъем аудио/видео
L
Разъем USB
Установка даты и времени
0
Откройте ЖК-монитор.
1
0
Аппарат включится. При
закрытии ЖК-монитора аппарат
автоматически выключается.
Нажмите [ДА], когда
отобразится [УСТАНОВ.
2
ДАТУ/ВРЕМЯ!].
При нажатии числа, месяца, года,
часов или минут будут
отображены значки 3 и 2.
Нажмите 3 или 2, чтобы
отрегулировать значение.
0
Повторите этот шаг, чтобы
откорректировать число, месяц,
год, часы и минуты.
После установки даты и времени
4
нажмите [УСТАН.].
.
Установите дату и время.
3
.
6RU
Выберите место, где вы живете,
5
и нажмите [СОХР.].
0
Отображается разница между
временем выбранного города и
GMT (время по Гринвичу).
0
Нажмите 0 или 1, чтобы выбрать
название города.
Откройте крышку разъема (крышка
Если видна красная отметка, значит, крышка не закрыта должным образом!
(Задняя сторона)
карты памяти SD)
Откройте ЖК-дисплей.
A
Сдвиньте вниз замок крышки
B
разъема, затем сдвиньте
крышку в сторону
Медленно поднимите крышку.
C
Чтобы закрыть
o
Сначала оставьте ЖК-монитор открытым.
A
B
C
(Крышка не закрыта должным образом, если видна красная отметка на
замке крышки разъемов.)
.
Медленно опустите крышку вниз так, чтобы серая водонепроницаемая
прокладка точно попала в углубление с разъемами.
Равномерно придавите всю поверхность крышки к видеокамере и
плотно присоедините всю крышку.
Вставьте крышку до щелчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0
Запрещается прилагать избыточное усилие при открывании или
закрывании крышки разъемов.
0
Не открывайте и не закрывайте крышку разъемов влажными или
грязными (с песком и/или другими загрязнениями) руками.
0
Не допускайте, чтобы какие-либо загрязнения, пух, волосы, песок и
другие посторонние вещества собирались между водонепроницаемой
прокладкой и корпусом.
0
Берегите от повреждений и ни в коем случае не царапайте
водонепроницаемую прокладку и крышку разъемов. Это может
нарушить герметичность. Если прокладка повреждена, обратитесь в
ближайший сервисный центр JVC, чтобы заменить ее. (Услуга платная.)
0
Прочтите внимательно „Подробное руководство пользователя“, прежде
чем использовать видеокамеру под водой или в местах, подверженных
воздействию капель воды.
RU7
Зарядка аккумулятора
К сетевой розетке
(от 110 В до 240 В)
Адаптер переменного
тока(прилагается)
Переходной кабель
(прилагается)
Индикатор зарядки
A
B
C
D
Батарея встроена в видеокамеру.
.
Откройте крышку разъема (стр. 7)
1
Подключите кабель адаптера к адаптеру переменного тока.
2
Подключите адаптер переменного тока к розетке
3
переменного тока (от 110 В до 240 В).
Подключите другой конец к USB-разъему на устройстве.
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0
Сразу после приобретения или в случае, если батарея не использовалась в течение
длительного периода, время зарядки будет больше обычного. Камера не включается, если
оставшийся заряд батареи низкий. В таком случае заряжайте батарею более 20 минут,
прежде чем включить питание.
0
Время зарядки: прибл. 4 ч. 40 мин. (когда зарядка выполняется при 25 °C)
0
Батарея не заряжается при комнатной температуре меньше 10 °C и больше 35 °C.
Индикатор CHARGE не горит, когда батарея не заряжается. Если температура
увеличивается или уменьшается во время зарядки, то индикатор CHARGE начинает
нечасто мигать, и зарядка прекращается. В таком случае отсоедините адаптер
переменного тока, нажмите кнопку Сброс и подождите, пока температура в помещении
не установится в пределах диапазона, указанного выше, после этого продолжите зарядку.
0
Во время зарядки можно записывать и воспроизводить видео. (Но время зарядки будет
больше обычного. Кроме того, оставшийся заряд батареи может уменьшаться в
соответствии с условиями эксплуатации.) Если во время использования устройства
внутренняя температура повышается, временно остановите зарядку. (Индикатор
CHARGE выключается.)
0
Если произойдет сбой (например, перенапряжение), то зарядка прекратится. В таком
случае индикатор CHARGE часто мигает в качестве предупреждения.
0
Когда время записи становится чрезвычайно коротким даже при полностью заряженной
батарее, то батарею необходимо заменить. За дополнительной информацией по замене
встроенной батареи (при условии оплаты) обратитесь в ближайший сервисный центр JVC.
0
Чтобы получить дополнительную информацию о других способах зарядки, см. „Подробное
руководство пользователя“.
8RU
Установка SD-карты
*
Вставьте SDкарту.
Перед установкой карты памяти
SD, закройте ЖК-дисплей для
выключения данного устройства.
(Задняя
сторона)
Наклейка
Откройте крышку разъема.
До начала съемки вставьте серийно производимую SD-карту.
.
Извлечение SD карты
o
Слегка нажмите на SD-карту один раз, а затем вытяните ее из разъема.
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе следует использовать следующие SD-карты.
Производитель Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Видео A
Фото B
0
Использование SD-карт (включая SDHC/SDXC-карты), отличных от
указанных выше, может привести к сбоям записи или потере данных.
0
Не гарантируется, что аппарат будет работать со всеми SD-картами,
даже с вышеуказанными. Некоторые SD-карты могут не работать в
результате изменения технических характеристик и т.п..
0
Для предотвращения потери данных не прикасайтесь к контактам SD-карты.
0
При использовании SDXC-карты проверьте, совместима ли она с операционной
системой вашего компьютера – см. Подробное руководство пользователя.
0
Не используйте карты miniSD или microSD (даже если карта вставлена
в адаптер). Это может привести к повреждению видеокамеры.
Совместимые SD-карты класса 4 или выше (2 ГБ)/
совместимые SDHC-карты класса 4 или выше (от 4
ГБ до 32 ГБ)/
совместимые SDXC-карты класса 4 или выше (от 64
ГБ до 128 ГБ)
0
В режиме записи с качеством видео [UXP]
рекомендуется использовать карты класса 6 или выше.
Убедитесь, что режим записи
установлен на видео A.
Если режим установлен на
фото B, нажмите B на
сенсорном экране, а затем
A, чтобы переключить.
Начните запись.
Нажмите еще раз, чтобы
остановить запись.
Трансфокация
(Широкоугольная съемка)
(Телефото)
Рычаг масштабирования
Если режим установлен на
ручной H, нажмите H на
сенсорном экране, а затем P,
чтобы переключить.
Убедитесь, что режим
записи установлен на P.
3 см
Подсоединяется к аппарату
Снимите заглушку.
Обмотайте один раз
Вы можете производить съемку, не беспокоясь об установке настроек,
используя P (Интеллектуальный автоматический) режим. Такие
настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы в
соответствии с условиями съемки.
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись.
.
0
Также можно нажать 6 на сенсорном экране, чтобы начать запись. Чтобы
остановить запись, нажмите 7. Для осуществления трансфокации также можно
нажать D.
Присоединение ферритового фильтра
o
Присоедините ферритовый фильтр к аудио/видео кабеля, как показано на
иллюстрации. Ферритовый фильтр снижает помехи, когда аппарат
подключен к другим устройствам.
10RU
.
Обозначения во время видеозаписи
MENU
≪PLAY
0:00:00 [0:54]
REC
Идет съемка
Ожидание записи
Индикатор батареи
Носитель, на который идет запись
Стабилизатор изображения
Качество видео
Оставшееся время записи
Счетчик сцен
o
.
ПРИМЕЧАНИЕ
0
Предполагаемое время записи при использовании штатной батареи составляет
приблизительно 2 часа 30 минут фактической записи и до 4 часов 30 минут
непрерывной записи.
0
Не извлекайте карту SD, когда горит лампа POWER/ACCESS. Записанные данные
могут стать непригодными.
0
При использовании параметра [АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ] камера автоматически
выключается для экономии питания, если в течение 5 минут не выполняются никакие
действия. (Когда используется адаптер переменного тока, устройство переходит в
режим ожидания.)
0
При включении и выключении функции стабилизатора изображения угол зрения
может изменяться.
0
Во время подводной съемки вполне возможно, что будет улавливаться и
записываться механический шум внутренних деталей (например, звук,
производимый при приближении/удалении изображения). Это не является
неисправностью.
Качество видео
Данное устройство может выполнять съемку с высоким разрешением (1920x1080).
Значение по умолчанию [КАЧЕСТВО ВИДЕО] является XP.
Изменение настройки
o
Нажмите [MENU].
A
Нажмите [НАСТРОЙКА ЗАПИСИ].
B
Нажмите [КАЧЕСТВО ВИДЕО].
C
Выберите качество видео.
D
AVCHD
(1920x1080)
* Информацию о приблизительном времени записи см. в стр. 18.
UXP
XP
(по умолчанию)
EP
Более высокое качество видео
Более продолжительное время записи
.
RU11
Воспроизведение/удаление файлов на аппарате
T
W
VOL.
+
SETREL ALLSEL ALL
DELETE
QUIT
Нажмите на файлы, которые
необходимо удалить.
Нажмите R.
Удаление ненужных файлов
Увеличени
е
громкости
Уменьшени
е громкости
Регулировка
громкости во время
воспроизведения
Нажмите u, чтобы вернуться к
экрану указателя видео.
Нажмите на файл, который
необходимо воспроизвести.
Нажмите "УСТАН.".
Нажмите E, чтобы
вернуться к режиму записи.
Нажмите F на сенсорном
экране, чтобы выбрать режим
воспроизведения.
Нажмите e, чтобы
приостановить воспроизведение.
Нажмите "OK".
Когда появится подтверждающее
сообщение, нажмите "ВЫПОЛНИТЬ".
Нажмите A или B, чтобы
выбрать режим видео или
фото.
Появится значок I на выбранном файле.
Чтобы снять значок I, нажмите еще раз.
Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов или
фотографий с экрана указателя (отображаются эскизы).
.
Фотосъемка во время воспроизведения
o
A
Приостановите воспроизведение с помощью e.
B
Нажмите кнопку START/STOP или кнопку A на ЖК-дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
0
Хотя данный аппарат можно использовать с повернутым и закрытым
ЖК-монитором, аппарат при этом быстрее нагревается. Во время
работы с этим устройством оставляйте ЖК-монитор открытым.
0
Аппарат автоматически выключается, когда температура поднимается
выше критической.
12RU
Поиск и устранение неисправностей/
Меры предосторожности
Поиск и устранение
неисправностей
Если у вас возникнут проблемы с
этим аппаратом, проверьте
следующее, прежде чем обращаться
в сервис-центр.
1. См. раздел „Устранение
неисправностей“ в „Подробное
руководство пользователя“.
Если у вас возникли трудности
при работе с аппаратом, см.
подробные описания в
„Подробное руководство
пользователя“.
http://manual3.jvckenwood.com/
index.html/
2. Данный аппарат управляется
микрокомпьютером.
Электростатические разряды,
внешние шумы и помехи (от
телевизора, радио и т.п.) могут
препятствовать нормальному
функционированию.
В таком случае необходимо
перезапустить аппарат.
Отсоедините все кабели от
A
данного устройства.
Нажмите „кнопку
B
Сброс“ расположенную внутри
крышки разъема. (До нажатия
кнопки сброса, закройте ЖКдисплей для выключения
данного устройства.)
Отсоедините адаптер
C
переменного тока от данного
прибора, подсоедините его
заново, откройте ЖК-монитор,
и устройство включится
автоматически.
3. Если с помощью данной
процедуры не удалось устранить
проблему, обратитесь к
ближайшему дилеру JVC или в
сервисный центр JVC.
Встроенный аккумулятор
Это устройство оснащено
встроенным литий-ионным
аккумулятором. Перед
использованием данного устройства
обязательно прочтите следующие
меры предосторожности:
0
Во избежание возникновения
опасности
…
не бросайте в огонь.
…
не переделывайте и не разбирайте.
…
Не следует подвергать устройство
воздействию температуры выше 60
°C, так как это может привести к
перегреву, взрыву или возгоранию
батареи.
0
Во избежание повреждения и
для продления срока службы
…
не подвергайте ударам.
…
выполняйте зарядку в
температурном диапазоне от 10°C
до 35°C. При более низких
температурах батарея заряжается
дольше, а в некоторых случаях
зарядка прекращается совсем.
При более высоких температурах
батарея заряжается неполностью,
а в некоторых случаях зарядка
прекращается совсем.
…
храните в прохладном сухом месте.
Длительное воздействие высоких
температур приведет к
увеличению естественного
разряда батареи и сокращению ее
срока службы.
…
держите уровень заряда батареи
на 30% (i), если батарея не будет
использоваться в течение
длительного времени.
Кроме этого, полностью заряжайте
и полностью разряжайте
аккумулятор каждые 6 месяцев,
после чего продолжайте хранить
его на уровне заряда 30 % (i).
…
если сетевой адаптер не
используется, извлеките его из
устройства, так как некоторые
RU13
устройства потребляют ток даже в
выключенном состоянии.
…
не подвергайте воздействию
сильных ударов и не роняйте.
Носитель записи
0
Во избежание повреждения
носителя записи следуйте
рекомендациям, указанным
ниже.
0
Не сгибайте и не роняйте
носитель записи, не подвергайте
его сдавливанию, толчкам или
вибрации.
0
Не допускайте попадания воды
на носитель записи.
0
Не используйте, не заменяйте и
не храните носитель записи в
местах, подверженных
воздействию статического
электричества или
электрических помех.
0
Не выключайте питание камеры
во время съемки,
воспроизведения или во время
любого другого доступа к
носителю записи.
0
Не располагайте носитель
записи вблизи объектов,
имеющих сильное магнитное
поле или излучающих сильные
электромагнитные волны.
0
Не храните носитель записи в
местах с повышенной
температурой или влажностью.
0
Не допускайте соприкосновения
носителя с металлическими
предметами.
0
Во время форматирования или
удаления данных при помощи
камеры изменяется только
информация администрирования
файла. Удаление данных с
носителя осуществляется не
полностью. Если необходимо
удалить данные с носителя
полностью, рекомендуется
использовать
специализированное программное
обеспечение или вывести камеру
из строя.
ЖК-монитор
0
Во избежание повреждения ЖКмонитора НЕ
…
подвергайте его воздействию
сильных толчков и ударов.
…
устанавливайте камеру ЖКмонитором вниз.
0
Для продления срока службы
…
избегайте протирать монитор
грубой тканью.
Хотя ЖК-монитор состоит из
более 99,99% эффективных
пикселей, 0,01% пикселей могут
отображаться как яркие (красные,
синие, зеленые) или темные точки.
Это не является неисправностью.
Эти точки не будут записаны.
Основной блок
0
Для обеспечения безопасности
НЕ
…
открывайте корпус камеры.
…
разбирайте и не модифицируйте
устройство.
…
допускайте попадания в устройство
воспламеняющихся веществ, воды
или инородных металлических
предметов.
…
отсоединяйте кабель питания в то
время, когда включено питание.
…
ставьте на устройство источники
открытого пламени, такие как
горящие свечи.
…
допускайте налипания пыли или
металлических предметов на
штепсельный разъем или розетку.
…
вставляйте какие-либо предметы в
камеру.
0
Избегайте использовать камеру
…
в местах, подверженных воздействию
сажи или пара, например, около
кухонной плиты.
…
в местах, подверженных воздействию
вибрации или ударов.
…
рядом с телевизором.
…
рядом с устройствами,
генерирующими сильное
электромагнитное или электрическое
поле (динамики, передающие
антенны и т. п.).
14RU
…
в местах со слишком высокой (более
40 °C) или слишком низкой (ниже -10
°C) температурой.
0
HE ОСТАВЛЯЙТЕ устройство
…
в местах с температурой выше 50°C.
…
в местах с очень низкой (ниже 35 %)
или очень высокой (более 80 %)
влажностью с открытой крышкой
разъема.
…
в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей.
…
в закрытой машине летом.
…
рядом с нагревательными приборами.
…
в высоко расположенных местах,
например, на телевизоре. Установка
камеры в высоко расположенном
месте с подключенным кабелем
может привести к неисправности
камеры, в случае если кто-либо
запнется о кабель и камера упадет на
пол.
0
Для защиты устройства, НЕ
…
роняйте устройство и не ударяйте им
по твердым предметам.
…
подвергайте камеру ударам или
повышенной вибрации при
транспортировке.
…
направляйте объектив в течение
длительного времени на очень ярко
освещенные объекты.
…
допускайте попадания в объектив
прямого солнечного света.
…
размахивайте камерой при
использовании ремешка для руки.
…
размахивайте мягким чехлом камеры,
когда камера располагается в чехле.
…
Накройте видеокамеру полотенцем,
тканью или другим материалом.
0
Для предотвращения падения
устройства
Надежно закрепите наручный
0
ремень.
При использовании камеры со
0
штативом надежно зафиксируйте
камеру на штативе.
Если камера упадет, вы можете
получить травму и повредить камеру.
Использование камеры ребенком
должно осуществляться под
надзором родителей.
Уважаемый клиент,
[Европейский Союз]
Данное устройство соответствует
действительным Европейским
директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости
и электрической безопасности.
Представительство компании
JVC KENWOOD Corporation в
Европе:
JVC Technical Services Europe
GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ГЕРМАНИЯ
Щоб дізнатися більше про роботу з
цим продуктом, відвідайте
„Детальний посібник
користувача“ вказаний нижче вебсайт.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
o
Шановні клієнти!
Дякуємо за придбання цього продукту компанії JVC.
Перед використанням прочитайте пункти з інформацією про заходи безпеки та
застереження, що наведена на стор. 2 та стор. 13, щоб гарантувати безпечне
використання цього продукту.
моб. інстр. корист.
.
Якщо ви знаходитесь зовні,
зверніться до „моб. інстр. корист.
“. моб. інстр. корист. можна
проглянути у стандартному
браузері на планшеті Android і
iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/
o
Заходи безпеки
ПРИМІТКИ:
0
Пластинка із зазначенням електричних
характеристик та заходів безпеки
міститься на нижній та/або боковій
панелі основного апарата.
0
Пластинка із серійним номером
міститься на панелі кріплення
акумулятора.
0
Інформація щодо електричних
характеристик мережного адаптера
та заходи безпеки містяться на його
верхній та/або нижній панелі.
УВАГА!
0
Щоб уникнути ураження
електричним струмом,
забороняється відкривати корпус
даного апарата. Всередині даного
апарата містяться деталі, що не
підлягають технічному
обслуговуванню з боку користувача.
Для проведення технічного
обслуговування зверніться до
кваліфікованого персоналу.
0
Якщо мережний адаптер не буде
використовуватись упродовж
тривалого часу, відключіть шнур
живлення від електричної розетки.
УВАГА!
Щоб уникнути
ураження
електричним
струмом та
пошкодження
даного апарата,
спершу підключіть коротший кінець
шнура живлення до мережного
адаптера, а тоді підключіть довший
кінець шнура живлення до
електричної розетки.
УВАГА!
Вбудований іонно-літієвий акумулятор
знаходиться всередині пристрою.
Утилізація пристрою не повинна
призводити до забруднення
навколишнього середовища, а
акумулятори слід утилізувати, строго
додержуючись вимог місцевого
законодавства.
ОБЕРЕЖНО!
Не піддавайте відеокамеру з
установленим акумулятором дії
надмірного нагрівання, наприклад, не
залишайте під прямим сонячним
промінням, біля вогню тощо.
УВАГА!
Мережний штепсель завжди повинен
бути доступним.
0
У випадку появи збоїв у роботі даного
пристрою негайно вийміть штепсель з
розетки.
УВАГА!
0
Обов’язково використовуйте
адаптер змінного струму з комплекту
поставки.
0
Не використовуйте адаптер змінного
струму з комплекту поставки з
іншими пристроями.
2UK
Не наводіть об’єктив безпосередньо
на сонце. Це може призвести до
порушення зору, а також до
несправності електричної схеми
апарата. Існує також ризик
виникнення пожежі або ураження
електричним струмом.
УВАГА!
Нехтування наступними порадами
може спричинити пошкодження
відеокамери та травмування
користувача.
Носіння або утримування відеокамери
за РК-монітор може призвести до
падіння або пошкодження апарата.
Не встановлюйте штатив на нестійких
або нерівних поверхнях. Він може
перевернутись та спричинити
серйозні ушкодження для
відеокамери.
УВАГА!
Не розташовуйте відеокамеру з
підключеними кабелями (Audio/Video
тощо) на телевізорі, оскільки
випадкове наступання на ці кабелі
може призвести до її падіння та
пошкодження.
Цей виріб ліцензовано за ліцензією на
пакет патентів AVC для особистого
використання споживачем або інших
використань, за яких він не отримує
винагороди, для (i) кодування відео
згідно зі стандартом AVC („AVC відео“)
та/або (ii) декодування AVC відео, що
було закодовано споживачем, яке
було зняте самостійно та/або було
отримано від постачальника відео,
який має ліцензію на постачання AVC
відео. У будь-якому іншому випадку
ліцензія не надається або не
передбачається.
Додаткову інформацію можна
отримати від MPEG LA, L.L.C.
Див. http://www.mpegla.com
.
Інформація про утилізацію
електричних та електронних
приладів та батарей (стосується
країн, у яких впроваджені окремі
системи збору відходів)
Вироби та батареї з символом
(перекреслена корзина на колесах) не
можна утилізувати разом з побутовим
мусором.
Електричне та електронне
обладнання та батареї треба
утилізувати на підприємстві, яке
здатне переробляти ці вироби та
продукти їхньої утилізації.
Зв’яжіться з органами місцевої влади
для отримання докладної інформації
по найближчому підприємству з
переробки. Належна утилізація
допоможе зберегти ресурси та
запобігти шкоди нашому здоров’ю та
довкіллю.
Увага: позначка Pb під символом
батарей означає, що ця батарея
містить свинець.
Виконайте резервне копіювання
важливих записаних даних
Компанія JVC не несе відповідальність
за втрату будь-яких даних.
Рекомендується кожні 3 місяця
копіювати важливі записані дані на
диск або інший носій запису для
зберігання.
M/D обладнання - це місяць і рік
виробництва.
UK3
Пам’ятайте, що дана відеокамера
призначена тільки для приватного
використання.
Будь-яке комерційне використання даної
відеокамери без отримання відповідного
дозволу заборонене. (Навіть при зйомці
вистав, шоу-програм та виставкових
заходів для власного перегляду
рекомендується спершу отримати на це
дозвіл.)
Торгові марки
AVCHD та логотип AVCHD — торгові
0
марки Panasonic Corporation та Sony
Corporation.
HDMI (Інтерфейс
0
мультимедіа високої
чіткості) та логотип
HDMI є зареєстрованими торговими
марками або торговими марками
компанії HDMI Licensing, LLC у
Сполучених Штатах Америки та/або в
інших країнах.
Виготовлено за ліцензією від Dolby
0
Laboratories. Dolby та подвійний
символ D є торговими марками Dolby
Laboratories.
Логотип SDXC є торговою маркою SD-3C,
0
LLC.
Windows® та Windows Vista® є
0
зареєстрованими торговими марками або
торговими марками компанії Microsoft
Corporation у США та/або в інших країнах.
Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto,
0
iPhone та Safari є торговими марками
компанії Apple Inc., зареєстрованими у
США та інших країнах.
Intel та Intel Core є торговими марками або
0
зареєстрованими торговими марками
компанії Intel Corporation або її підрозділів
у США та інших країнах.
Google™, Android™, YouTube™, логотип
0
YouTube і Chrome™ є торговими марками
та/або зареєстрованими торговими
марками компанії Google Inc.
Назви інших виробів та компаній, що
0
містяться у цієї інструкції користувача, є
торговими марками та/або
зареєстрованими торговими марками
їхніх відповідних власників.
Позначки торгівельних марок, такі як ™
0
або ®, в даному посібнику не
використовуються.
.
Цей пристрій оснащено Захистом від
води, Захистом від пилу, Захистом від
ударів та Захистом від замерзання.
Захист від води: відповідає
стандарту IEC видання 529 IPX8
(30 хвилин на глибині до 5 м)
Захист від пилу: відповідає
стандарту IEC видання 529 IP5X
Захист від ударів: ця камера
пройшла тестування компанії
відповідно до „MIL-STD-810F
Method; 516.5 Shock: падіння на
фанеру товщиною 3 см з висоти
1,5 м“
Захист від морозу: допустимі
робочі температури: від -10 °C
до +40 °C
Примітка: температури -10 °C
та нижче 0 °C на деякий час
знижують заряд акумулятора,
зменшуючи час, доступний для
відеозйомки.
Застереження щодо функції
водонепроникності
Несправності, спричинені неправильним
0
використанням, не підлягають дії
гарантії.
Перед використанням під водою,
0
необхідно прочитати і зрозуміти
„Детальний посібник користувача“.
Надійно закрийте кришку роз’єму, щоб
0
вона клацнула, та перевірте, щоб
червоний сигнал погас.
Впевніться, що до прокладки всередині
0
кришки не прилипли сторонні предмети
та їй не завдано пошкоджень.
Використовуйте відеокамеру у морській
0
та прісній воді не глибині не більше 5 м
або протягом не більше 30 хвилин.
Водонепроникність не гарантується,
0
якщо відеокамера підлягає ударам,
наприклад падінню.
Не стрибайте та не пірнайте у воду з
0
відеокамерою в руках.
Не використовуйте відеокамеру під
0
сильними потоками води, як, наприклад,
річкові пороги або водоспади. Сильний
водний тиск може погіршити
водонепроникні властивості.
Не занурюйте відеокамеру у гарячі
0
джерела або у воду з температурою 40
°C і вище.
4UK
Зміст
Заходи безпеки .................................... 2
характеристики ................................. 18
Аксесуари
Адаптер змінного
струму
AC-V10M
.
Кабель AV
QAM1322-001
.
0
Для придбання нового кабелю аудіо/відео зверніться до найближчого
представника або сервісного центру компанії JVC.
Кабель живлення
.
Мережний фільтр
(для кабелю AV)
.
Перехідний
кабель
.
Основний
посібник
користувача
(цей посібник)
.
USB-кабель
(Тип А — мікро тип
.
В)
UK5
Назви частин та функції
0
1
34 5
9
8
2
a
b
7
6
HI
ТАК
ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС
20141210 00
24
ВСТАН.
ЧАС
ДАТА
ДАТА ТА ЧАС
.
A
Стереомікрофон
B
РК-екран
C
Індикатор CHARGE (заряджання)
(стор. 8)
D
Індикатор POWER/ACCESS
(живлення/доступ)
E
Важіль масштабу/гучності (стор. 10, 12)
F
Кнопка START/STOP
(відеозйомка) (стор. 10)
G
Кришка роз’ємів
H
Гніздо карти SD (стор. 9)
I
Кнопка скидання
J
Мініроз’єм HDMI
K
Роз’єм аудіо/відео
L
Роз’єм USB
Налаштування дати та часу
0
Відкрийте РК-екран.
1
0
Пристрій увімкнеться. Якщо закрити
РК-монітор, пристрій вимкнеться.
Натисніть на [ТАК], коли
відображається
2
[ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС].
Коли вибрано пункт день, місяць,
рік, година та хвилина,
відображається 3 та 2.
Щоб встановити значення,
натисніть 3 або 2.
0
Повторіть цей крок, щоб ввести
день, місяць, рік, години та
хвилини.
Після встановлення дати
та часу натисніть
4
[ВСТАН.].
.
Виставте дату та час.
3
6UK
.
Виберіть країну
проживання та натисніть
5
[ЗБЕРЕГ].
0
Відображається різниця часу між
обраним містом та GMT (середній
час за Гринвічем).
0
Щоб вибрати назву міста,
натисніть 0 або 1.
Відкрийте кришку роз’єму (кришку SD-картки)
Кришка закрита неправильно якщо видно червону позначку!
(Задня)
Відкрийте РК-екран.
A
Зсуньте фіксатор кришки
B
роз’єму донизу і відсуньте
кришку в сторону
Повільно зніміть кришку.
C
Щоб закрити
o
Насамперед, залишіть РК-екран відкритим.
A
B
C
(Якщо на фіксаторі кришки роз’єму видно червону позначку, то кришка
закрита неправильно.)
.
Повільно опустіть кришку, переконавшись що водонепроникна ізоляція
сірого кольору надійно входить в отвір роз’ємів.
Застосовуючи однакову силу до всієї кришки, притисніть її до
відеокамери та щільно закрийте до кінця.
Посуньте кришку, доки вона з клацанням не встане на місце.
УВАГА!
0
Не прикладайте надмірну силу при відкриванні чи закриванні кришки
роз’єму.
0
Не відкривайте кришку роз’єму мокрими руками або руками, вкритими
брудом чи піском.
0
Не допускайте потрапляння бруду, пуху, волосся, піску та будь-яких
інших чужорідних речовин між водонепроникною ізоляцією та корпусом.
0
Не допускайте подряпин чи ушкоджень водонепроникної ізоляції та
кришки роз’єму. Це може призвести до протікання. У разі пошкодження
ізоляції, зверніться до найближчого сервісного центру JVC для її заміни.
(За додаткову плату.)
0
Прочитайте уважно „Детальний посібник користувача“ перед
використанням відеокамери під водою або у місцях, де на камеру
можуть попасти бризки води.
UK7
Заряджання акумулятора
До мережі змінного
струму (110 В - 240 В)
Адаптер змінного
струму(у комплекті)
Перехідний кабель
(у комплекті)
Індикатор заряджання
A
B
C
D
Акумулятор вбудовано в відеокамеру.
.
Відкрийте кришку роз’єму (стор. 7)
1
Під’єднайте з’єднувальний кабель до адаптера змінного струму.
2
Підключіть адаптер до розетки змінного струму (110 В–240 В).
3
Підключіть іншу сторону до гнізда USB на даному пристрої.
4
УВАГА!
0
Якщо акумулятор не використовувався з моменту придбання або протягом
тривалого часу, то період заряджання буде довшим, ніж звичайно. Камера не
вмикається, якщо заряд акумулятора низький. У такому випадку, заряджайте
акумулятор протягом більше 20 хвилин перед увімкненням живлення.
0
Час заряджання: прибл. 4 год. 40 хв. (при температурі 25 °С)
0
Не можна заряджати акумулятор поза діапазоном кімнатної температури від 10 °C
до 35 °C. Якщо акумулятор не заряджається, індикатор CHARGE не буде світитися.
Якщо температура зменшується або збільшується під час заряджання, індикатор
CHARGE буде повільно блимати і заряджання зупиниться. У такому випадку, перед
тим як заряджати знову, вийміть адаптер змінного струму, натисніть кнопку скидання
та зачекайте, поки кімнатна температура досягне вищевказаного діапазону.
0
Ви можете знімати або відтворювати відеозаписи під час зарядки. (Проте, час
зарядки буде довшим, ніж зазвичай. Окрім того, залишок заряду акумулятора
може зменшитися в залежності від умов.) При підвищенні внутрішньої
температури під час використання пристрою, тимчасово припиніть зарядку.
(Індикатор CHARGE вимкнеться.)
0
При виникненні несправностей (напр. перенапруга), зарядка припиниться. У
такому випадку, індикатор CHARGE швидко блиматиме для сповіщення.
0
Якщо час запису є занадто коротким навіть при повністю зарядженому
акумуляторі, то його необхідно замінити. Для додаткової інформації щодо заміни
вбудованого акумулятора (за додаткову оплату), зверніться до найближчого
сервісного центру компанії JVC.
0
Детальні відомості щодо інших методів зарядки наведено в „Детальний посібник
користувача“.
8UK
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.