JVC GZ-R15, GZ-R10 User guide [de]

CAMCORDER
GZ-R15 GZ-R10
Erweitertes Benutzerhandbuch
LYT2701-008A
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Überprüfen der Zubehörteile .................................................... 4
Einschalten dieses Gerätes ..................................................... 5
Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung) ....... 6
Aufladen .................................................................................. 6
Zurücksetzen dieses Gerätes .................................................. 7
Vierfache Prüfung .................................................................... 8
Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen
Einstellung des Haltegriffs ..................................................... 10
Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel) ......... 10
Einsetzen einer SD-Karte ...................................................... 11
Kompatible SD-Kartentypen .............................................. 11
Benutzung des Touchscreens ............................................... 13
Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen) ..... 13
Einstellen des Touchscreens ............................................. 14
Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCD-
Uhrzeiteinstellung .................................................................. 18
Ändern der Uhrzeit ............................................................. 18
Ändern der Anzeigesprache .................................................. 19
So halten Sie das Gerät ......................................................... 20
Anbringen eines Stativs ......................................................... 20
Benutzung des Geräts im Ausland ........................................ 21
Aufladen des Akkus im Ausland ......................................... 21
Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise ............. 21
Einstellen der Sommerzeit ................................................. 22
Optionales Zubehör ............................................................... 22
Bearbeiten
Löschen nicht gewünschter Dateien ...................................... 61
Löschen der aktuell angezeigten Datei .............................. 61
Löschen ausgewählter Dateien .......................................... 61
Schützen von Dateien ............................................................ 62
Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des
Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des
Aufnahme eines Standbildes im Video während der
Wiedergabe ....................................................................... 64
Speicherung eines gewünschten Teils im Video (SCHNEIDEN)
............................................................................................ 65
Löschen von Wiedergabelisten ............................................. 66
Kopieren
Überspielen von Dateien auf eine Disc durch Anschluss eines
Blu-ray-Recorders .............................................................. 67
Überspielen von Dateien auf eine Disk durch Anschluss eines
DVD-Recorders ................................................................. 67
Überspielen von Dateien auf eine VHS-Kassette durch Anschluss
eines Videorecorders ......................................................... 69
Kopieren auf Windows PC ..................................................... 71
Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung) ............ 71
Installation der mitgelieferten Software (Integriert) ............. 74
Datensicherung aller Dateien ............................................. 76
Organisieren der Dateien ................................................... 78
Videos auf Disk aufnehmen ............................................... 79
Datensicherung ohne die mitgelieferte Software ................ 80
Datei- und Ordnerliste ........................................................ 82
Kopieren auf einen MAC ........................................................ 83
Aufnahme
Aufnahme von Videos im Automatikmodus ........................... 23
Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme 25
Aufnahme von Standbildern im Automatikmodus .................. 26
Zoomen ................................................................................. 29
Manuelle Aufnahme ............................................................... 30
Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS) ................................. 31
Anpassen der Helligkeit ..................................................... 32
Einstellen der Gegenlichtkorrektur ..................................... 33
Einstellen des Weißabgleichs ............................................ 34
Nahaufnahmen (TELE MACRO) ........................................ 35
Unterwasseraufnahmen ........................................................ 36
Aufnahme mit Effekten .......................................................... 37
Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild
Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN) .................... 39
Aufnahme von Babybildern (BABY) ................................... 40
Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF) ....... 41
Bildstabilisator ....................................................................... 42
Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME) ............ 43
Gruppenaufnahmen (Selbstauslöser) .................................... 44
Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit ............................. 45
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit ........................ 46
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos ........................................................ 48
Normale Wiedergabe ......................................................... 49
Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen .. 51
DIGEST-WIEDERGABE .................................................... 52
WIEDERGABELISTE WDG. .............................................. 53
SONSTIGE WIEDERGABE ............................................... 54
Wiedergabe von Standbildern ............................................... 55
Diashow-Wiedergabe ........................................................ 57
Anschluss an Fernsehgerät und Wiedergabe ........................ 57
Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker ....................... 58
Verbindung über den AV-Anschluss .................................. 59
Einstellungsmenü
Bedienung des Menüs ........................................................... 84
Bedienung des Hauptmenüs .............................................. 84
Bedienung des Kurzmenüs ................................................ 85
Schnell-Menü (Video/Standbild) ............................................ 86
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video) ........................... 87
SPEZIALAUFNAHME-Menü (Video) ..................................... 90
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild) ..................... 91
SPEZIALAUFNAHME-Menü (Standbild) ............................... 93
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video) ................................... 94
BEARBEITEN-Menü (Video) ................................................. 95
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild) ............................. 96
BEARBEITEN-Menü (Standbild) ........................................... 97
SETUP (Video/Standbild) ...................................................... 98
ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild) ..................... 100
MEDIEN-EINSTELLUNGEN (Video/Standbild) ................... 101
MENÜ USB-ANSCHLUSS .................................................. 102
Name der Teile ........................................................... 103
Anzeigen auf dem LCD-Monitor ............................... 106
Fehlersuche
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert ............................. 109
Akku .................................................................................... 110
Stromversorgung ................................................................. 110
Aufnahme ............................................................................ 111
SD-Karte .............................................................................. 111
Wiedergabe ......................................................................... 112
Bearbeiten/Kopieren ............................................................ 112
Computer ............................................................................. 113
Bildschirm/Bild ..................................................................... 113
Andere Probleme ................................................................. 114
Fehlermeldung? ................................................................... 115
2
Wartung ....................................................................... 116
Technische Daten ...................................................... 117
Warenzeichen ............................................................. 118
3

Erste Schritte

Überprüfen der Zubehörteile

Falls Teile fehlen oder defekt sein sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem JVC-Händler oder dem nächstgelegenen JVC-Servicecenter in Verbindung.
Abbildung Beschreibung
AC-Netzteil AC-V10M
0
Lädt dieses Gerät auf. Schließen Sie das Ladeadapterkabel am Ende des Kabels an. Kann auch genutzt werden, um Innenaufnahmen durchzuführen oder Videos vorzuführen.
.
Ladeadapterkabel
0
Schließen Sie es am Ende des AC-Netzkabels an und verbinden Sie es mit dem USB-Anschluss dieses Gerätes, um aufzuladen.
.
Stromkabel
0
Schließen Sie das Netzkabel an das AC-Netzteil an.
.
USB-Kabel (Typ A - Micro-Typ B)
0
Verbindet dieses Gerät mit einem Computer.
.
AV-Kabel QAM1322-001
0
Für den Anschluss dieses Geräts an ein Fernsehgerät zur Wiedergabe aufgenommener Bilder über das Fernsehgerät.
0
Bitte wenden Sie sich für den Kauf eines neuen AV-Kabels an Ihren JVC-Händler oder ein JVC­Servicecenter in Ihrer Nähe.
.
Core Filter
.
Grundlagen Benutzerhandbuch
0
Lesen Sie die Anleitung gut durch und bewahren Sie sie zum eventuell erforderlichen Nachlesen an einem leicht zugänglichen, sicheren Ort auf.
.
HINWEIS :
0
Die mitgelieferte Software (Anwendungssoftware) ist in diesem Gerät eingebaut.
„Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)“ (A s. 71)
0
Der Core Filter ist für die Verwendung mit einem optionalen AV-Kabel. Verwenden Sie ihn mit keinem anderen als dem AV-Kabel.
„Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel)“ (A s. 10)
0
SD-Karten sind separat im Handel erhältlich.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 11)
0
Wenn Sie das AC-Netzteil im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen handelsüblichen Stromadapter für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
„Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 21)
4

Einschalten dieses Gerätes

Öffnen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät einzuschalten. Um die Stromversorgung auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor.
o
Um die Stromversorgung einzuschalten
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
o
Um die Stromversorgung auszuschalten
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Erste Schritte
Die POWER/ACCESS-Lampe erlischt und die Stromversorgung ist ausgeschaltet. „POWER/ACCESS (Power/Zugriff)-Lampe“ (A s. 104)
.
5
Erste Schritte
Öffnen der Anschlussabdeckung (SD­Kartenabdeckung)
o
Zum Öffnen
.
A
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
B
Schieben Sie die Anschlussabdeckungsverriegelung nach unten und schieben Sie die Abdeckung zur Seite.
C
Heben Sie die Abdeckung langsam hoch.
o
Zum Schließen
Lassen Sie den LCD-Monitor zunächst offen.
A
Klappen Sie die Abdeckung langsam nach unten, während Sie sicherstellen, dass die graue wasserdichte Versiegelung in die Öffnung an den Anschlüssen passt.
B
Drücken Sie die komplette Abdeckung mit gleichmäßiger Kraft gegen den Camcorder und bringen Sie die Abdeckung vollständig fest an.
C
Schieben Sie die Abdeckung, bis Sie mit einem Klick einrastet. Die Abdeckung ist nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung an der Anschlussabdeckungsverriegelung sichtbar ist.
VORSICHT :
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper (wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
0
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler oder das nächste JVC-Servicecenter.
0
Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen/Schließen der Anschlussabdeckung auf.
.

Aufladen

Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Batterie. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie das AC-Netzteil zum Aufladen so an, wie in der Abbildung gezeigt.
.
VORSICHT :
0
Der eingebaute Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen.
0
Beim Kauf oder wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, dauert der Ladevorgang länger als gewöhnlich. Die Kamera schaltet sich nicht ein, wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist. Laden Sie in diesem Fall den Akku länger als 20 Minuten auf, bevor Sie das Gerät einschalten.
0
Ladezeit: Ca. 4 h 40 min (bei 25 °C)
0
Der Akku kann nicht außerhalb des Zimmertemperaturbereichs von 10°C bis 35°C aufgeladen werden. Die Lampe CHARGE leuchtet nicht, wenn der Akku nicht aufgeladen ist. Wenn die Temperatur während des Ladevorgangs steigt oder fällt, blinkt die CHARGE-Lampe langsam und der Ladevorgang wird beendet. Entfernen Sie in diesem Fall das AC­Netzteil, drücken Sie die Reset-Taste und warten Sie, bis die Raumtemperatur innerhalb des oben angegebenen Bereichs liegt, bevor Sie erneut aufladen.
0
Während des Aufladens können Videos aufgenommen oder abgespielt werden. (Die Ladezeit wird dann jedoch länger als normal dauern. Zusätzlich kann die verbleibende Akkuleistung je nach den Bedingungen nachlassen.) Wenn die interne Temperatur während der Verwendung des Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise. (Die Lampe CHARGE erlischt.)
0
Wenn Fehlfunktionen (wie Überspannung) auftreten, wird das Aufladen beendet. In diesen Fällen blinkt die CHARGE-Lampe als Hinweis schnell.
0
Während des Aufladens ändert sich das P-Symbol zu O, um anzuzeigen, dass das Aufladen läuft. (wenn das mitgelieferte AC-Netzteil verwendet wird)
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum.
VORSICHT :
0
Es gibt bestimmte Spezifikationen für Geräte, die über USB aufgeladen werden können. Verwenden Sie zum Aufladen ein Gerät mit der Ausgangsspannung 5 V/1 A oder mehr.
0
In Abhängigkeit von den Spezifikationen Ihres Ladegerätes und der Dicke und Länge eines mit diesem Gerät verbundenen USB-Kabels kann die Aufladezeit länger als normal sein, oder das Aufladen startet nicht.
6
0
Wir übernehmen keine Haftung für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung eines Nicht-Standard-Gerätes oder eines Gerätes von geringer Qualität entstehen.
Erste Schritte

Zurücksetzen dieses Gerätes

Wenn eine Fehlfunktion an diesem Gerät auftritt, setzen Sie es auf folgende Weise zurück.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
0
Entfernen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel.
2
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
3
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste vorsichtig mit einem spitzen Objekt.
VORSICHT :
0
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste vorsichtig nur einmal.
0
Verwenden Sie keine scharfen, spitzen Gegenstände. Dies kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
HINWEIS :
0
Wenn die Fehlfunktion auch nach dem Drücken der Zurücksetzen-Taste weiterhin besteht, siehe „Fehlersuche“ (A s. 108) .
7
Erste Schritte

Vierfache Prüfung

Dieses Gerät verfügt über einen Wasserschutz, Staubschutz, Stoßschutz und Frostschutz.
.
Wasserfest: Entspricht der IEC-
.
.
Standardveröffentlichung 529 IPX8 (30 Minuten in einer Tiefe von bis zu 5 m)
Stoßsicherheit: Diese Kamera erfüllt die Firmentests, die mit der MIL-STD-810F-Methode übereinstimmen; 516,5 Erschütterung: Herunterfallen auf 3 cm dickes Sperrholz aus einer Höhe von 1,5 m
.
.
VORSICHT :
0
Es kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass keine Schäden bei der Verwendung des Gerätes innerhalb der oben genannten Einschränkungen auftreten. Kratzer und Dellen, die durch das Fallenlassen des Geräts verursacht werden, oder andere Aussehensänderungen sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
0
Bei Fehlfunktionen durch falsche Bedienung erlischt die Garantie.
0
Lesen Sie vor der Verwendung im Wasser zum Verständnis unbedingt „Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen Temperaturen“ (A s. 8) durch.
0
Schließen Sie die Anschlussabdeckung fest, bis sie einrastet und vergewissern Sie sich, dass das rote Zeichen komplett erlischt.
0
Achten Sie darauf, dass die Verpackung in der Abdeckung nicht beschädigt ist und kein Fremdmaterial daran anhaftet.
0
Verwenden Sie das Gerät innerhalb einer Wassertiefe von 5 m und einer Dauer von 30 Minuten.
0
Der Wasserschutz kann nicht gewährleistet werden, wenn der Camcorder einem Stoß ausgesetzt wird, wie beispielsweise Fallenlassen.
0
Springen oder tauchen Sie nicht ins Wasser ein, wenn Sie den Camcorder halten.
0
Verwenden Sie den Camcorder nicht in starken Strömungen wie in Stromschnellen oder unter Wasserfällen. Der starke Druck könnte die Wasserdichtheit beeinträchtigen.
0
Tauchen Sie nicht in heiße Quellen oder Wasser über 40 °C ein.
Staubdichte: Entspricht der IEC­Standardveröffentlichung 529 IP5X
Frostschutz: Zulässige Betriebstemperaturen:
−10 °C bis +40 °C Hinweis: Temperaturen zwischen −10 °C und 0 °C verringern die Akkuleistung vorübergehend, wodurch die verfügbare Aufnahmezeit verringert wird.

Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen Temperaturen

„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser“ (A s. 8) „Wartung nach der Verwendung“ (A s. 9) „Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen Temperaturen“ (A s. 9) „Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen Temperaturen“ (A s. 9)
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie dieses Gerät nahe am Wasser oder unter Wasser verwenden.
0
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest verschlossen ist.
„Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung) “ (A s. 6)
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper (wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
0
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler oder das nächste Servicecenter.
0
Verwenden Sie das Gerät innerhalb einer Wassertiefe von 5 m und einer Dauer von 30 Minuten.
.
0
Führen Sie kein Öffnen/Schließen der Abdeckung oder Einsetzen/ Entfernen der Speicherkarte oder von Kabeln durch, während Sie das Gerät unter Wasser oder am Strand verwenden oder wenn Ihre Hände mit Wassertropfen oder Sand bedeckt sind. Das könnte dazu führen, dass Wasser in die Kamera gelangt, oder zu einer Fehlfunktion führen.
0
Setzen Sie die Kamera keinem hohen Druck oder Vibrationen von schnellen Strömungen, Wasserfällen oder durch Springen ins Wasser aus.
0
Der wasserdichte Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn die Kamera herunterfällt oder anderen Stößen ausgesetzt wird. Wenn die Kamera einem Stoß ausgesetzt wurde, wenden Sie sich an Ihr nächstes Servicecenter.
0
Während der Aufnahmen unter Wasser können die Geräusche, die innerhalb der Kamera entstehen (Zoomgeräusche usw.) aufgenommen werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
0
Tauchen Sie nicht in heiße Quellen oder Wasser über 40 °C ein. Das kann den wasserdichten Betrieb verschlechtern.
0
Nicht mit Händen berühren, die mit Sonnenöl oder Sonnenmilch eingerieben sind. Das könnte zu Verfärbungen oder Zersetzung des Materials führen.
0
Die Zubehörteile sind nicht wasserdicht.
8
Erste Schritte
Wartung nach der Verwendung
Nach der Verwendung unter Wasser oder an staubigen Orten spülen Sie die Kamera sofort mit Wasser ab und trocknen Sie sie vollständig.
1
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung verschlossen ist.
2
Spülen Sie mit sauberem Wasser.
Tauchen Sie die Kamera in einen Behälter ein, der mit genug Wasser gefüllt ist, um die Kamera vollständig unterzutauchen, und spülen Sie sie vorsichtig.
.
0
Nach der Verwendung der Kamera im Meer oder am Strand tauchen Sie die Kamera für etwa 10 Minuten in Süßwasser ein, um Salzpartikel zu entfernen. Wechseln Sie dann das Wasser und spülen Sie die Kamera.
0
Öffnen und schließen Sie den LCD-Bildschirm und bedienen Sie die Tasten oder den Zoom, um Sand oder Staub aus dem Spalt zu entfernen.
0
Spülen Sie die Kamera niemals unter fließendem Wasser oder starkem Druck ab.
3
Trocknen Sie die Kamera.
Wischen Sie die Kamera vollständig mit einem weichen, trockenen Tuch ab und lassen Sie sie an einer gut belüfteten, schattigen Stelle trocknen.
0
Platzieren Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, während der LCD-Bildschirm geschlossen ist und lassen Sie sie für etwa 10 Minuten stehen. (Dadurch werden das Mikrofon und der LCD-Teil leichter trocken.) Stellen Sie die Kamera danach in eine aufrechte Position auf ein trockenes Tuch Schließen Sie die Anschlussabdeckung, nachdem die Kamera vollständig getrocknet ist.
0
Wischen Sie alle Fremdkörper und Wassertropfen innerhalb der Abdeckung weg.
* Wenn Sie die Kamera in Salzwasser getaucht belassen oder Tropfen von
Salzwasser auf der Kamera belassen, kann dies zu Korrosion, Verfärbung oder einer Beeinträchtigung des wasserdichten Betriebs führen.
* Wenn Sie die Kamera abwischen oder trocknen, während Sandpartikel
daran anhaften, kann dies zu Kratzern auf der Kamera führen. * Waschen Sie nicht mit Chemikalien, Seife, Neutralreinigern oder Alkohol. * Trocknen Sie die Kamera nicht mit einem Föhn oder einer anderen
Wärmequelle. Das könnte ihren wasserdichten Betrieb beeinträchtigen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
0
Belassen Sie die Kamera nicht bei kalten Temperaturen in kaltem Klima oder bei hohen Temperaturen über 40 °C (wie in direktem Sonnenlicht, im Inneren eines Fahrzeugs in der heißen Sonne oder neben einer Heizung). Dies führt zu einer Beeinträchtigung des wasserdichten Betriebs.
0
Bei Fehlfunktionen durch falsche Bedienung erlischt die Garantie.
0
Wir übernehmen keine Verantwortung für jegliche Datenverluste durch Wasser, das in die Kamera eindringt. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
0
Wir empfehlen, die wasserdichte Abdichtung einmal jährlich zu ersetzen, um den wasserdichten Betrieb zu erhalten. Wenden Sie sich an Ihr nächstes Servicecenter. (Kostenpflichtig)
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen Temperaturen
0
Die Leistung der Batterie sinkt zeitweise, wenn die Temperatur zwischen
-10 °C bis 0 °C liegt, dadurch wird die verbleibende Aufnahmedauer verkürzt.
0
Das Aufladen kann nicht durchgeführt werden, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C liegt.
0
Das Einschalten der Kamera, wenn sie noch kalt ist, beeinträchtigt die Leistungsfähigkeit des LCD-Monitors. Es können Probleme auftreten, beispielsweise dass der Bildschirm kurz dunkel wird oder ein Permanentbild bleibt.
0
Wenn Schnee oder Wassertropfen in einer Umgebung unter dem Gefrierpunkt an der Kamera haften, kann sich Eis in den Spalten um die Tasten, den Lautsprecher oder das Mikrofon bilden. Dies führt zu Schwierigkeiten bei der Bedienung der Tasten und auch zu einer Verringerung des Lautstärkepegels.
0
Der direkte Kontakt mit blanken Metallteilen bei kalten Temperaturen kann dazu führen, dass die Haut an den Metallteilen festklebt, was zu Verletzungen wie Erfrierungen führen kann. Berühren Sie sie nicht mit bloßen Händen.
9
Erste Schritte

Einstellung des Haltegriffs

.
A
Verschlusspolster abnehmen
B
Passen Sie die Länge des Griffs an
C
Verschlusspolster wieder anbringen
VORSICHT :
0
Achten Sie darauf, den Haltegriff ordentlich zu befestigen. Wenn der Griff lose ist, kann das Gerät herunterfallen, beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.

Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel)

Bringen Sie einen Core Filter am AV-Kabel an, das an dieses Gerät angeschlossen ist. Der Core Filter reduziert die Interferenzen, wenn das Gerät mit anderen Geräten verbunden ist.
.
10
Erste Schritte

Einsetzen einer SD-Karte

Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. „Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 11) „Geschätzte Videoaufnahmezeit“ (A s. 47)
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
.
2
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
3
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Entnehmen der Karte
Drücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
.

Kompatible SD-Kartentypen

Dieser Gerät ist mit den folgenden SD-Karten kompatibel. SD-Karten folgender Hersteller sind kompatibel.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SD-Karte
.
Warnung
0
Achten Sie darauf, die SD-Karte nicht verkehrt herum einzusetzen. Die SD-Karte und das Gerät könnten beschädigt werden.
0
Bevor Sie die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den LCD-Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe erlischt.
0
Berühren Sie nicht die Metallkontakte, wenn Sie die SD-Karte einsetzen.
HINWEIS :
0
Es können sowohl Videos als auch Standbilder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. Wir empfehlen, die Videotauglichkeit der SD­Karte vor der Benutzung zu überprüfen.
0
Um eine neue SD-Karte zu verwenden, oder eine SD-Karte, die bereits mit einem anderen Gerät verwendet wurde, müssen Sie die SD-Karte mit „SD-KARTE FORMATIEREN“ in den Medieneinstellungen formatieren (initialisieren).
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 101)
.
0
Dieses Gerät unterstützt SD-Karten von 256 MB bis 2 GB.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB).
SDHC-Karte
.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB).
SDXC-Karte
.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (max. 128 GB).
11
Erste Schritte
HINWEIS :
0
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC­Karten) kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
0
Es gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen SD-Karten kompatibel ist. Einige SD-Karten funktionieren gegebenenfalls aufgrund von Änderungen der technischen Merkmale, usw. nicht.
0
Verwenden Sie keine miniSD-Karte oder microSD-Karte (selbst wenn die Karte in einen Adapter eingesetzt ist). Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
0
Um Videos in „VIDEOQUALITÄT“ aufzunehmen, stellen Sie „UXP“ ein. Es wird die Benutzung einer Klasse 6 oder höher kompatiblen SDHC/SDXC­Karte empfohlen.
0
Für Karten der Klasse 4 oder Klasse 6 wird beim Lesen oder Schreiben von Daten eine Mindestübertragungsgeschwindigkeit von jeweils 4 MB/ Sek. bzw. 6 MB/Sek. garantiert.
0
Sie können auch eine Klasse 10 kompatible SDHC/SDXC-Karte nutzen.
0
Es können sowohl Videos als auch Standbilder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. Wir empfehlen, die Videotauglichkeit der SD­Karte vor der Benutzung zu überprüfen.
0
Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Kontakte der SD-Karte.
0
UHS-I SDHC/SDXC-Karten können wie herkömmliche SDHC/SDXC­Karten genutzt werden. UHS Speed Class wird nicht unterstützt.
0
Eine SD-Karte, die zur Aufnahme und/oder zum Bearbeiten auf anderen Geräten verwendet wurde, kann möglicherweise auf diesem Gerät nicht wiedergegeben oder bearbeitet werden.
0
Eine SD-Karte, die zur Aufnahme auf diesem Gerät verwendet wird, kann möglicherweise nicht auf anderen Geräten wiedergegeben und/oder bearbeitet werden.
Mac OS X
10.6 Snow Leopard
Auf Betriebssystem-Version 10.6.5 oder neuer aktualisieren.
Wenn Ihr Computer die SDXC-Karte nicht erkennt
Prüfen und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Computers.
Windows Vista
Windows7Laden Sie das Aktualisierungsprogramm (KB976422) von
0
Vergewissern Sie sich, dass es sich beim Betriebssystem um die Version SP1 oder eine neuere Version handelt.
0
Laden Sie das Aktualisierungsprogramm (KB975823) von der folgenden URL herunter und installieren Sie es.
32-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a­abb2-2ad529de00a1 http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a1
64-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5­ae08-34c3452ba315 http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315
der folgenden URL herunter und installieren Sie es. 32-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1­aca3-2a9aff5915ea http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
64-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445­b860-47084587155f http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
Mac OS X
10.4 Tiger / Mac OS X 10.5 Leopard
12
Nicht kompatibel.

Benutzung des Touchscreens

Der LCD-Monitor dieses Gerätes ist ein Touchpanel, das die Bedienung durch Berührung des Bildschirms ermöglicht. Entsprechend des genutzten Modus werden Symbol-Schaltflächen, Miniaturbilder und Menüpunkte auf dem Touchscreen angezeigt.
0
Der Touchscreen kann auf zweierlei Arten bedient werden - durch „Berühren“ und durch „Ziehen“ der Bildschirminhalte. Nachfolgend einige Beispiele.
A Berühren Sie die angezeigte Schaltfläche (Symbol) oder Miniaturbild (Datei) auf dem Touchscreen, um eine Auswahl zu treffen. B Ziehen Sie das Miniaturbild auf dem Touchscreen, um nach der gewünschten Datei zu suchen.
HINWEIS :
0
Der Touchscreen dieses Geräts ist berührungsempfindlich. Reagiert der Touchscreen nicht sofort, üben Sie etwas mehr Druck mit Ihrer Fingerspitze aus.
0
Berühren Sie die Tasten (Symbole) auf dem Touchscreen genau. Werden die Tasten nicht im richtigen Bereich berührt, reagieren Sie möglicherweise nicht.
0
Drücken bzw. reiben Sie nicht zu kräftig.
0
Bedienen Sie den Touchscreen nicht mit einem scharfen Gegenstand.
0
Wenn Sie zwei oder mehr Stellen gleichzeitig berühren, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
0
Führen Sie „TOUCH SCREEN EINST.“ aus, wenn der Reaktionsbereich des Bildschirms nicht dem Berührungsbereich entspricht. (Führen Sie die Einstellung aus, indem Sie den Bildschirm mit der Kante einer SD-Karte oder einem ähnlichen Objekt berühren. Drücken Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand und drücken Sie nicht zu kräftig.)
„Einstellen des Touchscreens“ (A s. 14)
0
Sie können den Touchscreen nicht unter Wasser bedienen. Sperren Sie den Bildschirm, um Bedienfehler zu vermeiden.
„Unterwasseraufnahmen“ (A s. 36)
.
Erste Schritte
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, kann nur noch die L­Taste auf dem Touchscreen bedient werden.
0
„BILDSCHIRMSPERREN“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden:
- während der Aufnahme
- wenn „ZEITRAFFERAUFNAHME“, „AUFNAHMEEFFEKT“ oder „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ eingestellt ist

Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)

Sperren Sie den Bildschirm, bevor Sie dieses Gerät unter Wasser verwenden, um Bedienfehler auf dem Touchscreen zu vermeiden.
0
Wenn der Bildschirm gesperrt ist, ist die Bedienung über den Touchscreen deaktiviert.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
0
Sie können sowohl für den Video- als auch den Standbildmodus einstellen.
o
Einstellung der „BILDSCHIRMSPERREN“
A
Prüfen Sie, dass das Gerät sich im Aufnahmemodus befindet.
B
Berühren Sie „MENU“.
C
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
D
Berühren Sie „BILDSCHIRMSPERREN“.
0
Die L-Taste erscheint auf dem Bildschirm.
.
o
Zum Abbrechen von „BILDSCHIRMSPERREN“
Tippen Sie auf die L-Taste.
HINWEIS :
13
Erste Schritte

Einstellen des Touchscreens

Stellt die Ansprechposition der Schaltflächen auf dem Touchscreen ein.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „TOUCH SCREEN EINST.“.
6
Berühren Sie „OK“.
.
0
Die Einstellung ist abgeschlossen und das Gerät kehrt in den Menübildschirm zurück.
VORSICHT :
0
Berühren Sie während der Einstellung des Touchscreens (Schritte 4 - 5) keine anderen Bereiche außer der „+“ Marke. Dies könnte zu Fehlfunktionen des Touchscreens führen.
HINWEIS :
0
Führen Sie die Einstellung aus, indem Sie den Bildschirm leicht mit der Kante einer SD-Karte oder einem ähnlichen Objekt berühren.
0
Drücken Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand und drücken Sie nicht zu kräftig.
.
0
Der Bildschirm zum Einstellen des Touchscreens wird angezeigt.
4
Berühren Sie „+“. (insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder Berührung ändert.
0
Wenn andere Bereiche als die „+“-Markierung berührt werden, treten Fehler auf. Achten Sie darauf, die „+“-Markierung zu berühren.
5
Berühren Sie „+“ erneut, um die eingestellten Positionen zu bestätigen. (insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder Berührung ändert.
14
Erste Schritte
Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCD­Monitor
Die folgenden Bildschirme werden während des A-Video- und B­Standbildmodus angezeigt und dienen als Touchscreens.
Aufnahmebildschirm (Video/Standbild)
.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A-Video- und B-Standbildmodus um.
2
Zoomtaste
„Zoomen“ (A s. 29)
3
Taste Standbildaufnahme
0
Nimmt Standbilder während der Videoaufnahme auf.
„Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme“ (A s. 25)
4
Taste Wiedergabemodus
0
Schaltet in den Wiedergabemodus.
5
Aufnahme Start/Stopp Taste
0
6: Starttaste Videoaufnahme
0
7: Stopptaste Videoaufnahme
6
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
8
Taste Aufnahmemodus
Schaltet den Aufnahmemodus um (P Intelligente Automatik/H Manuell).
Wiedergabebildschirm (Video)
.
0
Wird dieses Gerät nicht bedient, verschwinden die Bedientasten auf dem LCD-Monitor automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A-Video- und B-Standbildmodus um.
2
Aufnahmetaste Videoszene
0
Wird angezeigt, wenn die Wiedergabe pausiert.
0
Speichert eine Szene des wiedergegebenen Videos als ein Standbild.
3
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
4
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50)
5
Taste Löschen
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 61)
6
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
7
Bedientasten
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50)
8
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
15
Erste Schritte
Wiedergabebildschirm (Standbild)
.
0
Wird dieses Gerät nicht bedient, verschwinden die Bedientasten auf dem LCD-Monitor automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A-Video- und B-Standbildmodus um.
2
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
3
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 56)
4
Taste Löschen
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 61)
5
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
6
Bedientasten
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 56)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Anzeige
.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A-Video- und B-Standbildmodus um.
2
Taste Seite vor/zurück
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50) „Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 56)
3
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
4
Taste Löschen
„Löschen ausgewählter Dateien“ (A s. 61) „Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 61)
5
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
6
Taste Datum
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50) „Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 56)
16
Erste Schritte
Menübildschirm (Aufnahmemodus)
.
1
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü
„AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video)“ (A s. 87) „AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild)“ (A s. 91)
2
Kurzmenü
„Bedienung des Kurzmenüs“ (A s. 85)
3
ANSCHLUSSEINSTELLG.-Menü
„ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)“ (A s. 100)
4
Hilfe-Taste
Berühren Sie die Taste K (Hilfe) und den Menüpunkt, um die Beschreibungen einzublenden.
5
STUMM-Taste
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 25)
6
MEDIEN-EINSTELLUNGEN-Menü
„MEDIEN-EINSTELLUNGEN (Video/Standbild)“ (A s. 101)
7
INFO.-Taste
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 46)
8
Taste Schließen
Zum Verlassen des Menüs.
9
SETUP-Menü
„SETUP (Video/Standbild)“ (A s. 98)
10
SPEZIALAUFNAHME-Menü
„SPEZIALAUFNAHME-Menü (Video)“ (A s. 90) „SPEZIALAUFNAHME-Menü (Standbild)“ (A s. 93)
Menübildschirm (Wiedergabemodus)
.
1
WIEDERGABE-EINST.-Menü
„WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video)“ (A s. 94) „WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild)“ (A s. 96)
2
ANSCHLUSSEINSTELLG.-Menü
„ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)“ (A s. 100)
3
Hilfe-Taste
Berühren Sie die Taste K (Hilfe) und den Menüpunkt, um die Beschreibungen einzublenden.
4
STUMM-Taste
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 25)
5
MEDIEN-EINSTELLUNGEN-Menü
„MEDIEN-EINSTELLUNGEN (Video/Standbild)“ (A s. 101)
6
Taste Schließen
Zum Verlassen des Menüs.
7
SETUP-Menü
„SETUP (Video/Standbild)“ (A s. 98)
8
BEARBEITEN-Menü
„BEARBEITEN-Menü (Video)“ (A s. 95) „BEARBEITEN-Menü (Standbild)“ (A s. 97)
17
Erste Schritte

Uhrzeiteinstellung

Der Bildschirm zur „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!“ wird angezeigt, wenn Sie dieses Gerät nach dem Erwerb zum ersten Mal einschalten, wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde. Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie aufnehmen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät ist nun eingeschaltet.
0
Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
2
Berühren Sie „JA“, sobald „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
.
3
Stellen Sie Datum und Zeit ein.

Ändern der Uhrzeit

Stellen Sie die Uhrzeit über den Menüpunkt „DATUM & UHRZEIT“ ein.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.
.
0
Wenn Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute berühren, wird „3“ und „2“ angezeigt.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
4
Berühren Sie nach dem Einstellen von Datum und Zeit „EINST.“.
5
Wählen Sie Ihre Region aus und berühren Sie „SPEICH“.
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.
HINWEIS :
0
Die Uhrzeit kann später nachgestellt werden.
„Ändern der Uhrzeit“ (A s. 18)
0
Wenn Sie das Gerät im Ausland verwenden, können Sie für die Aufnahme die jeweilige Ortszeit einstellen.
„Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 21)
0
Die Uhr wird etwa einen Monat, nachdem die Batterie entladen ist, zurückgesetzt. „SET DATE/TIME!“ wird beim nächsten Einschalten des Gerätes angezeigt. Stellen Sie die Uhr wieder ein, nachdem die Batterie wieder aufgeladen ist.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „UHRZEIT-EINSTELLUNG“.
.
5
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
0
Wenn Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute berühren, wird „3“ und „2“ angezeigt.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
6
Berühren Sie nach dem Einstellen von Datum und Zeit „EINST.“.
7
Wählen Sie Ihre Region aus und berühren Sie „SPEICH“.
18
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.

Ändern der Anzeigesprache

Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „LANGUAGE“.
Erste Schritte
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie die gewünschte Sprache.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
19
Erste Schritte

So halten Sie das Gerät

Halten Sie Ihre Ellenbogen eng am Körper, wenn Sie mit dem Gerät filmen. So verhindern Sie das Verwackeln des Bildes.
.
0
Greifen Sie mit der linken Hand den LCD-Monitor und passen Sie dessen Winkel beliebig an. Halten Sie den LCD-Monitor mit Ihrer linken Hand, um die Kamera für die Aufnahme zu stabilisieren.
VORSICHT :
0
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht fallen zu lassen.
0
Aufsichtspersonen sollten besonders aufmerksam sein, wenn dieses Gerät von Kindern benutzt wird.
HINWEIS :
0
Falls die Kamera sehr verwackelt, können Sie den Bildstabilisator benutzen.
„Bildstabilisator“ (A s. 42)

Anbringen eines Stativs

Dieses Gerät kann mit einem Stativ (oder Mono-Stativ) genutzt werden. Ein solches ist nützlich, um das Verwackeln von Bildern zu verhindern, und wenn Sie von einer festgelegten Position aus aufnehmen.
.
0
Um sicherzustellen, dass das Gerät nicht herunterfällt, prüfen Sie den Stativbefestigungssockel und den Stativanschluss am Gerät sorgfältig und ziehen Sie die Schrauben gut fest.
VORSICHT :
0
Lesen Sie Bedienungsanleitung des verwendeten Stativs (oder Mono­Stativs) und vergewissern Sie sich, dass es fest angebracht wurde. So vermeiden Sie, dass das Gerät herunterfällt, und daraus resultierende Verletzungen und Beschädigungen.
HINWEIS :
0
Die Verwendung eines Stativs oder Mono-Stativs wird in Situationen empfohlen, in denen die Kamera leicht verwackeln könnte (wie z. B. an dunklen Standorten oder beim Zoomen bis in den Telebildbereich).
0
Wählen Sie für den Bildstabilisator die Option b (AUS), wenn Sie für die Aufnahme ein Stativ verwenden.
20
Erste Schritte

Benutzung des Geräts im Ausland

Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen unterschiedlich. Zum Aufladen des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form der Steckdose entspricht. „Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 21) Stellen Sie die Datums- und Zeitanzeige auf Ortszeit um, indem Sie in „ZEITZONEN“ unter „DATUM & UHRZEIT“ Ihr Reiseziel auswählen. „Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 21) Wenn „EIN“ in „SOMMERZEIT EINST.“ von „DATUM & UHRZEIT“ ausgewählt ist, wird die Zeit 1 Stunde vorgestellt. „Einstellen der Sommerzeit“ (A s. 22)

Aufladen des Akkus im Ausland

Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen unterschiedlich. Zum Aufladen des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form der Steckdose entspricht.

Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise

Stellen Sie die Datums- und Zeitanzeige auf Ortszeit um, indem Sie in „ZEITZONEN“ unter „DATUM & UHRZEIT“ Ihr Reiseziel auswählen. Nach Ihrer Heimkehr nehmen Sie die Einstellung erneut vor.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „ZEITZONEN“.
.
.
5
Wählen Sie die Region aus, in die Sie reisen werden, und berühren Sie „SPEICH“.
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.
HINWEIS :
0
Durch Einstellung von „ZEITZONEN“ wird die Uhrzeit so angepasst, dass Zeitzonenunterschiede berücksichtigt werden. Nach der Rückkehr in Ihr Land wählen Sie erneut die Region aus, die ursprünglich eingestellt war, um die richtige Uhrzeit wieder herzustellen.
21
Erste Schritte

Einstellen der Sommerzeit

Wenn „EIN“ in „SOMMERZEIT EINST.“ von „DATUM & UHRZEIT“ ausgewählt ist, wird die Zeit 1 Stunde vorgestellt.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.

Optionales Zubehör

Produktname Beschreibung
HDMI-Mini-Kabel
0
VX-HD310
0
VX-HD315
AV-Kabel
0
QAM1322-001
HINWEIS :
0
In einigen Regionen wird das oben genannte optionale Zubehör nicht angeboten.
0
Weitere Informationen finden Sie im Katalog.
0
Einzelheiten zu den mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie unter „Überprüfen der Zubehörteile“.
„Überprüfen der Zubehörteile“ (A s. 4)
0
Ermöglicht bei Anschluss an ein Fernsehgerät das Ansehen in hoher Bildqualität.
0
Überträgt Video-, Audio- und Steuersignale zwischen den Geräten.
0
Anschluss an TV, DVD-Recorder, VCR usw.
„Verbindung über den AV-Anschluss“ (A s. 59) „Überspielen von Dateien auf eine Disk durch Anschluss eines DVD-Recorders“ (A s. 67) „Überspielen von Dateien auf eine VHS-Kassette durch Anschluss eines Videorecorders“ (A s. 69)
0
Bei der Verwendung des AV-Kabels bringen Sie den mit diesem Gerät mitgelieferten Core Filter für das AV-Kabel an.
„Befestigung des Core Filters (für optionales AV­Kabel)“ (A s. 10)
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „SOMMERZEIT EINST.“.
.
5
Berühren Sie „EIN“.
.
HINWEIS :
0
Was ist die Sommerzeit? Die Sommerzeit ist ein Zeitumstellungssystem, mit dem die Uhrzeit im Sommer für einen festgelegten Zeitraum 1 Stunde vorgestellt wird. Sie wird hauptsächlich in westlichen Ländern verwendet.
0
Ändern Sie die Sommerzeiteinstellungen wieder, nachdem Sie von Ihrer Reise zurückgekehrt sind.
22

Aufnahme

Aufnahme von Videos im Automatikmodus

Sie können aufnehmen, ohne über die Einstellungsdetails nachzudenken, wenn Sie den P Intelligenten Automodus verwenden. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.
0
Im Falle von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
0
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Prüfen Sie, ob P Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
Anzeigen für die Videoaufnahme
.
Display-Symbol Beschreibung
A
Videoqualität Zur Anzeige des Symbols der Einstellung
B
TOUCH­ERKENNG. AE/AF
C
Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
D
Bildstabilisator Zeigt die Einstellung des Bildstabilisators an.
E
Aufnahmemedium Zeigt das SD-Kartensymbol an.
„VIDEOQUALITÄT“, die im Aufnahmemenü ausgewählt wurde. „ VIDEOQUALITÄT “ (A s. 88)
Zeigt die Einstellung für „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ an. Die Einstellung ab Werk lautet „GESICHTSTRACKING“. „Motive scharf aufnehmen (TOUCH­ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 18)
„Bildstabilisator“ (A s. 42)
.
0
Falls der Modus H Manuell eingestellt ist, berühren Sie H auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie P, um in den Aufnahmemodus Intelligent Auto umzuschalten.
.
3
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.
F
Akkuanzeige Zeigt während der Benutzung die geschätzte
verbleibende Akkuleistung an. „Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 46)
G
Aufnahmemodus Zeigt den aktuellen Aufnahmemodus P
(Intelligent Auto) oder H (Manuell). Der aktuelle Aufnahmemodus wird angezeigt.
H
Einstellungsszenen von Intelligent Auto
Zeigt automatisch erkannte Szenen der Intelligent Auto Funktion an. Es können mehrere Szenen erkannt werden.
I
Verbleibende Aufnahmezeit
Zeigt die verbleibende Zeit für die Videoaufnahme an. „Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 46)
J
Szenenzähler (Bisherige
Zeigt an, wie lange die aktuelle Videoaufnahme bereits läuft.
Aufnahmezeit)
.
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
0
Einige Anzeigen werden nach etwa 3 Sekunden ausgeblendet. Betätigen Sie die n-Taste, um die Anzeigen zu verändern.
23
Aufnahme
o
Szenen mit Intelligent Auto
Display-Symbol Beschreibung
Bedientasten für die Videoaufnahme
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Lässt die Haut auf dem Foto schön aussehen.
Ermöglicht natürliche Aufnahme von Personen.
Zum Aufnehmen einer Personengruppe mit den am besten geeigneten Einstellungen.
Für Aufnahmen, bei denen ein nahes Objekt fokussiert wird.
Fokussiert auf große Entfernungen und ermöglicht scharfe Bilder mit lebendigen Farben.
Für Aufnahmen an dunklen Standorten mit minimalem Bildrauschen im gesamten Bild.
Ermöglicht Aufnahmen bei Nacht mit minimalen Bildstörungen.
Vermeidet das Verblassen von Farben, auch bei Aufnahmen in einer hellen Umgebung, wie z. B. einem verschneiten Feld oder einem Strand.
Vermeidet das Verblassen von Farben beim Aufnehmen von direkt angestrahlten Motiven.
Reproduziert das Grün von Bäumen in lebhaften Farben.
Gibt die Farben eines Sonnenuntergangs natürlich wieder.
Zur Anpassung der Einstellungen, damit das Motiv vor einem hellen Hintergrund nicht zu dunkel erscheint.
Zum Unterstreichen der Leuchtkraft der Farben in einer Aufnahme.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Außenaufnahmen im Tageslicht.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Innenaufnahmen und Beleuchtung in kalten Farbtönen.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Innenaufnahmen und Beleuchtung in warmen Farbtönen.
Zur Auswahl der am besten geeigneten Einstellungen für Aufnahmen ohne Stativ.
Zur Auswahl der am besten geeigneten Einstellungen für Aufnahmen mit Stativ.
HINWEIS :
0
In Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen werden Szenen erkannt und im Intelligent Auto Modus automatisch angepasst.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können mehrere Szenen erkannt werden.
0
Einige Funktionen können je nach Aufnahmebedingungen gegebenenfalls nicht vollständig genutzt werden.
.
Bedientasten Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
WT Zoom Ermöglicht die Ausführung der gleichen
C
StandbildaufnahmeATippen Sie auf diese Taste, um während
D
Wiedergabemodus
E/ F Aufnahme Start
6
Aufnahmepause
7
G
MENU Zeigt die verschiedenen Menüs für die
H
Anzeigetaste n
I
Aufnahmemodus P/H
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
Funktionen wie der Zoomregler. Das bei der Betätigung des Zoomreglers häufig auftretende Verwackeln der Kamera kann minimiert werden. „Zoomen“ (A s. 29)
der Videoaufnahme ein Standbild aufzunehmen. „Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme“ (A s. 25)
Schaltet in den Wiedergabemodus.
Dient als START/STOP-Taste.
Videoaufnahme an. „Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
Schaltet zwischen der P Intelligenten Automatik und dem H Manuellen Aufnahmemodus um.
24
Aufnahme
Benutzung des Stillen Modus
Wenn der Stille Modus verwendet wird, verdunkelt sich der LCD-Monitor und Bedientöne werden nicht ausgegeben. Verwenden Sie diesen Modus, um ruhig an dunklen Orten aufzunehmen, wie etwa während eines Auftritts.
0
T wird angezeigt, wenn „STUMM-MODUS“ auf „EIN“ gestellt ist.
0
Um nur die Betriebsgeräusche stummzuschalten, stellen Sie „BEDIENTON“ im Menü auf „AUS“, anstatt den stillen Modus zu verwenden.
o
Bedienschritte
A
Berühren Sie „MENU“.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
B
Berühren Sie „STUMM“.
.
C
Berühren Sie „EIN“.
.
Nützliche Einstellungen für die Aufnahme
0
Haben Sie für „AUTO POWER AUS“ die Option „EIN“ gewählt, schaltet sich das Gerät zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird. (Bei Verwendung des AC-Netzteils wird das Gerät in den Standbymodus versetzt.)
„ AUTO POWER AUS “ (A s. 99)
0
Wenn „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ auf „GESICHTSTRACKING“ eingestellt ist, erkennt das Gerät automatisch Gesichter und passt die Helligkeit und den Fokus so an, dass das jeweilige Gesicht deutlicher aufgenommen wird.
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
0
Bei Nutzung von „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ können Datum und Uhrzeit gemeinsam mit dem Video aufgenommen werden.
„Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit“ (A s. 45)
VORSICHT :
0
Setzen Sie das Objektiv und den Sucher nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
0
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie den LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät über längere Zeiträume hinweg an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen benutzen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen.
0
Als Hinweis auf die steigende Temperatur während der Aufnahme wechselt die Farbe von 7 zu Gelb.
0
Entfernen Sie die SD-Karte nicht, während die POWER/ACCESS-Lampe leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden. Bevor Sie die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den LCD-Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe erlischt.
„Einsetzen einer SD-Karte“ (A s. 11)
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor­Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 7)
0
Haftungsausschluss
- Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der Fehlfunktion dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte nicht ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
- Im Rahmen der Qualitätsverbesserung werden defekte Aufnahmemedien einer Analyse unterzogen. Sie erhalten sie deshalb gegebenenfalls nicht zurück.
HINWEIS :
0
Prüfen Sie vor dem Start der Aufnahme die auf dem Medium verbleibende Aufnahmezeit. Sollte nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden sein, verschieben (kopieren) Sie die Daten auf einen Computer oder auf eine Disk.
0
Wenn sich viele Dateien auf dem Medium befinden, kann es einen Moment dauern, bis sie auf dem Wiedergabebildschirm angezeigt werden. Warten Sie eine Weile, während die POWER/ACCESS-Lampe blinkt, die den normalen Betrieb anzeigt.
0
Vergessen Sie nicht, nach der Aufnahme Kopien zu erstellen!
0
Die Aufnahme stoppt automatisch, weil der Camcorder aufgrund seiner Spezifikationen nicht länger als 12 oder mehr aufeinander folgende Stunden aufnehmen kann. (Es kann einige Zeit dauern, bis die Aufnahme fortgesetzt wird.)
0
Sie können Videos aufnehmen oder abspielen, während das AC-Netzteil zum Aufladen angeschlossen ist. (Die Ladezeit wird dann jedoch länger als normal dauern. Zusätzlich kann die verbleibende Akkuleistung je nach den Bedingungen nachlassen.) Wenn die interne Temperatur während der Verwendung des Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise. (Die Lampe CHARGE erlischt.)
0
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann die Aufnahme gegebenenfalls auch im Intelligent Auto Modus nicht korrekt ausgeführt werden.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können die vier Ecken des Bildschirms dunkel erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Ändern Sie in diesem Fall die Aufnahmebedingungen, indem Sie den Zoom-Regler, usw. betätigen.

Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme

Standbilder können durch das Antippen der A-Taste während des Videomodus (Standby oder Aufnahme) aufgenommen werden.
.
0
Auf dem Bildschirm wird „PHOTO“ eingeblendet, wenn ein Standbild gespeichert wird.
.
HINWEIS :
0
Die Größe des im Videomodus aufgenommenen Standbilds beträgt 1.920 x 1.080.
0
Unter folgenden Bedingungen ist der Betrieb nicht möglich:
- wenn das Menü angezeigt wird
- wenn die verbleibende Aufnahmezeit oder die verbleibende Akkuleistung angezeigt wird
- wenn unter „SPEZIALAUFNAHME“ eine beliebige Funktion eingestellt ist
- wenn das AV-Kabel mit dem AV-Anschluss verbunden ist.
- wenn das HDMI-Kabel angeschlossen ist und eine andere Auflösung als 1080i ausgegeben wird.
25
Aufnahme

Aufnahme von Standbildern im Automatikmodus

Sie können aufnehmen, ohne über die Einstellungsdetails nachzudenken, wenn Sie den P Intelligenten Automodus verwenden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Prüfen Sie, ob P Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
Nur verfügbar, wenn „VERSCHLUSSMODUS“ auf „EINZELBILDAUFNAHME“ eingestellt ist.
.
0
Falls der Modus H Manuell eingestellt ist, berühren Sie H auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie P, um in den Aufnahmemodus Intelligent Auto umzuschalten.
.
3
Drücken Sie die Taste START/STOP.
.
0
PHOTO leuchtet auf, wenn ein Standbild gespeichert wurde.
HINWEIS :
0
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann die Aufnahme gegebenenfalls auch im Intelligent Auto Modus nicht korrekt ausgeführt werden.
o
Starten Sie die Aufnahme nach der Einstellung des Fokus
A
Halten Sie die A-Taste auf dem Touchscreen gedrückt, bis der Fokus eingestellt ist.
.
B
Nehmen Sie Ihren Finger von der Taste, um den Verschluss auszulösen.
26
Anzeigen während der Standbildaufnahme
o
Szenen mit Intelligent Auto
Display-Symbol Beschreibung
Aufnahme
.
0
Einige Anzeigen werden nach etwa 3 Sekunden ausgeblendet. Betätigen Sie die n-Taste, um die Anzeigen zu verändern.
Display-Symbol Beschreibung
A
Bildgröße Zeigt das Symbol für die Bildgröße an.
0
Die Größe von Standbildern kann geändert werden.
„ BILDGRÖSSE “ (A s. 92)
B
TOUCH­ERKENNG. AE/AF
C
Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
D
Aufnahmemedium Zeigt das SD-Kartensymbol an.
E
Akkuanzeige Zeigt während der Benutzung die geschätzte
F
Aufnahmemodus Zeigt den aktuellen Aufnahmemodus P
G
Einstellungsszenen von Intelligent Auto
H
Verbleibende Aufnahmeanzahl
I
Es wird aufgenommen
J
Fokus Leuchtet grün auf, wenn ein Motiv fokussiert
Zeigt die Einstellung für „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ an. Die Einstellung ab Werk lautet „GESICHTSTRACKING“. „Motive scharf aufnehmen (TOUCH­ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 18)
verbleibende Akkuleistung an. „Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 46)
(Intelligent Auto) oder H (Manuell).
Zeigt automatisch erkannte Szenen der Intelligent Auto Funktion an. Es können mehrere Szenen erkannt werden.
Zeigt die verbleibenden Aufnahmen für die Standbildaufnahme an. „Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)“ (A s. 47)
„PHOTO“ erscheint, wenn ein Standbild aufgenommen wird.
wurde.
g
V
f
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
j
Lässt die Haut auf dem Foto schön aussehen.
Ermöglicht natürliche Aufnahme von Personen.
Zum Aufnehmen einer Personengruppe mit den am besten geeigneten Einstellungen.
Für Aufnahmen, bei denen ein nahes Objekt fokussiert wird.
Fokussiert auf große Entfernungen und ermöglicht scharfe Bilder mit lebendigen Farben.
Für Aufnahmen an dunklen Standorten mit minimalem Bildrauschen im gesamten Bild.
Ermöglicht Aufnahmen bei Nacht mit minimalen Bildstörungen.
Vermeidet das Verblassen von Farben, auch bei Aufnahmen in einer hellen Umgebung, wie z. B. einem verschneiten Feld oder einem Strand.
Vermeidet das Verblassen von Farben beim Aufnehmen von direkt angestrahlten Motiven.
Reproduziert das Grün von Bäumen in lebhaften Farben.
Gibt die Farben eines Sonnenuntergangs natürlich wieder.
Zur Anpassung der Einstellungen, damit das Motiv vor einem hellen Hintergrund nicht zu dunkel erscheint.
Zum Unterstreichen der Leuchtkraft der Farben in einer Aufnahme.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Außenaufnahmen im Tageslicht.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Innenaufnahmen und Beleuchtung in kalten Farbtönen.
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei Innenaufnahmen und Beleuchtung in warmen Farbtönen.
Zur Auswahl der am besten geeigneten Einstellungen für Aufnahmen ohne Stativ.
Zur Auswahl der am besten geeigneten Einstellungen für Aufnahmen mit Stativ.
HINWEIS :
0
In Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen werden Szenen erkannt und im Intelligent Auto Modus automatisch angepasst.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können mehrere Szenen erkannt werden.
0
Einige Funktionen können je nach Aufnahmebedingungen gegebenenfalls nicht vollständig genutzt werden.
27
Aufnahme
Bedientasten für die Standbildaufnahme
.
Bedientasten Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
WT Zoom Ermöglicht die Ausführung der gleichen
C
StandbildaufnahmeAErmöglicht es Ihnen, Standbilder mit dem
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
Funktionen wie der Zoomregler. Das bei der Betätigung des Zoomreglers häufig auftretende Verwackeln der Kamera kann minimiert werden. „Zoomen“ (A s. 29)
Touchscreen aufzunehmen. Gedrückthalten der Taste ermöglicht es Ihnen, den Fokus vor der Aufnahme einzustellen. „Starten Sie die Aufnahme nach der Einstellung des Fokus“ (A s. 26)
Benutzung des Stillen Modus
Wenn der Stille Modus verwendet wird, verdunkelt sich der LCD-Monitor und Bedientöne werden nicht ausgegeben. Verwenden Sie diesen Modus, um ruhig an dunklen Orten aufzunehmen, wie etwa während eines Auftritts.
0
T wird angezeigt, wenn „STUMM-MODUS“ auf „EIN“ gestellt ist.
0
Um nur die Betriebsgeräusche stummzuschalten, stellen Sie „BEDIENTON“ im Menü auf „AUS“, anstatt den stillen Modus zu verwenden.
„ BEDIENTON “ (A s. 98)
o
Bedienschritte
A
Berühren Sie „MENU“.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
B
Berühren Sie „STUMM“.
.
C
Berühren Sie „EIN“.
D
Wiedergabemodus
E
MENU Zeigt die verschiedenen Menüs für die
F
Anzeigetaste n
G
Aufnahmemodus P/H
Schaltet in den Wiedergabemodus.
Standbildaufnahme an. „Bedienung des Menüs“ (A s. 84)
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das einfache Display (n) eingestellt.
Schaltet zwischen der P Intelligenten Automatik und dem H Manuellen Aufnahmemodus um.
.
Nützliche Einstellungen für die Aufnahme
0
Haben Sie für „AUTO POWER AUS“ die Option „EIN“ gewählt, schaltet sich das Gerät zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird. (Bei Verwendung des AC-Netzteils wird das Gerät in den Standbymodus versetzt.)
„ AUTO POWER AUS “ (A s. 99)
0
Wenn „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ auf „GESICHTSTRACKING“ eingestellt ist, erkennt das Gerät automatisch Gesichter und passt die Helligkeit und den Fokus so an, dass das jeweilige Gesicht deutlicher aufgenommen wird.
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
VORSICHT :
0
Setzen Sie das Objektive und den Sucher nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
0
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie den LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät über längere Zeiträume hinweg an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen benutzen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen.
0
Entfernen Sie das AC-Netzteil oder die SD-Karte nicht, wenn die POWER/ ACCESS-Lampe leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor­Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 7)
HINWEIS :
0
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
28
0
Je nach Aufnahmebedingungen können die vier Ecken des Bildschirms dunkel erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Ändern Sie in diesem Fall die Aufnahmebedingungen, indem Sie den Zoom-Regler, usw. betätigen.
Aufnahme

Zoomen

Der Sichtwinkel kann durch den Zoom angepasst werden.
0
Betätigen Sie die mit W (Weitwinkelbereich) gekennzeichnete Seite, um mit einem weiteren Winkel aufzunehmen.
0
Betätigen Sie die mit T (Telebildbereich) gekennzeichnete Seite, um ein Motiv für die Aufnahme zu vergrößern.
.
0
Die folgenden Zoom-Möglichkeiten sind verfügbar:
- Optischer Zoom (1 – 40x)
- Dynamischer Zoom (41 – 60x)
- Digitaler Zoom (41 – 200x)
0
Sie können auch die Zoom-Taste (WT) auf dem Touchscreen verwenden, um zu zoomen.
0
Tippen Sie auf die WT-Taste, drücken Sie dann die T (Tele)- oder W (Weitwinkel)-Taste.
.
HINWEIS :
0
Bei der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es digital vergrößert wird.
0
Das Zoomverhältnis kann verändert werden.
„ ZOOM “ (A s. 88)
29
Aufnahme

Manuelle Aufnahme

Im manuellen Aufnahmemodus können Sie Einstellungen, wie z. B. die Helligkeit, anpassen. Die manuelle Aufnahme kann sowohl für den Video- als auch den Standbildmodus eingestellt werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder Standbildmodus umzuschalten.
2
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
5
Berühren Sie das Element, um es manuell einzustellen.
.
0
Einzelheiten zu den zahlreichen manuellen Einstellungen finden Sie im „Menü Manuelle Aufnahme“.
Menü Manuelle Aufnahme
Die folgenden Menüpunkte können eingestellt werden.
Name Beschreibung
FOCUS
0
Wird das Motiv nicht automatisch scharf gestellt, können Sie den manuellen Fokus nutzen.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS) “ (A s. 31)
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
HELLIGKEIT EINST.
GEGENLICHTKOMP.
WEISSABGLEICH
TELE MACRO
0
Die Helligkeit im gesamten Bildschirmbereich kann verändert werden.
0
Nutzen Sie diese Option bei der Aufnahme an dunklen oder hellen Standorten.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 32)
0
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 33)
0
Der Farbton im gesamten Bildschirmbereich kann verändert werden.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn die Farbe auf dem Bildschirm von der tatsächlichen Farbe abweicht.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 34)
0
Nutzen Sie diese Einstellung, um Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) eines Motivs zu erzielen.
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 35)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
30
Aufnahme

Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)

Nutzen Sie diese Einstellung, wenn der Fokus im Modus Intelligent Auto nicht deutlich ist oder wenn Sie manuell fokussieren möchten.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
6
Fokus anpassen.
.
0
Berühren Sie E, um ein entferntes Motiv zu fokussieren. Wenn E blinkt, kann der Fokus nicht mehr weiter eingestellt werden.
0
Berühren Sie p, um ein Motiv in der Nähe zu fokussieren. Wenn p blinkt, kann der Fokus nicht mehr näher eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „EINST.“.
.
0
Nach Bestätigung des Fokus wird der Fokusrahmen ausgeblendet, E und p werden angezeigt.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „FOCUS“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „MANUELL“.
.
31
Aufnahme

Anpassen der Helligkeit

Sie können die Helligkeit Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
5
Berühren Sie „MANUELL“.
.
6
Passen Sie den Helligkeitswert an.
.
0
Korrekturbereich: -2,0 bis +2,0
0
Berühren Sie 3, um die Helligkeit zu erhöhen.
0
Berühren Sie 2, um die Helligkeit zu verringern.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „EINST.“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „HELLIGKEIT EINST.“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
.
HINWEIS :
0
Die Einstellung für die Video- bzw. Standbildaufnahme kann separat erfolgen.
32
Aufnahme

Einstellen der Gegenlichtkorrektur

Sie können das Bild korrigieren, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
5
Berühren Sie „EIN“ oder „VERBESSERT“.
.
0
„VERBESSERT“ wurde für eine effektivere Gegenlichtkorrektur entwickelt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Gegenlichtkorrektur durch „EIN“ nicht zu Ihrer Zufriedenheit ausgeführt wird.
0
Nach der Einstellung erscheint das l-Symbol (Erweitert: Q).
Einstellung Details
AUS Gegenlichtkorrektur ist deaktiviert.
EIN Gegenlichtkorrektur ist aktiviert.
VERBESSERT Sollte für einen besseren
Gegenlichtkorrektureffekt ausgewählt werden.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „GEGENLICHTKOMP.“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
33
Aufnahme

Einstellen des Weißabgleichs

Sie können den Farbton entsprechend der jeweiligen Lichtquelle einstellen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
5
Wählen Sie die Einstellung des Weißabgleichs.
.
0
Sie können entweder auf das Symbol tippen oder die Option über die „0“ „1“-Taste auswählen und „EINST.“ antippen.
0
Nach Abschluss der Einstellung wird der Weißabgleich auf dem Bildschirm angezeigt.
Einstellung Details
n AUTO Passt sich automatisch an die natürlichen Farben
an.
l MAN. WEISSABGLEICH
Nutzen Sie diese Option, wenn das Problem unnatürlicher Farben nicht gelöst wurde.
m SONNIG Nutzen Sie diese Einstellung für Außenaufnahmen
an einem sonnigen Tag.
p WOLKIG Nutzen Sie diese Einstellung für Aufnahmen an
einem wolkigen Tag oder im Schatten.
o HALOGEN Nutzen Sie diese Einstellung für Aufnahmen bei
Beleuchtung, wie einem Videolicht.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „WEISSABGLEICH“.
q
UNTERWASSER:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem Wasser aufnehmen (das Wasser erscheint blau).
BLAU
r
UNTERWASSER:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in seichtem Wasser aufnehmen (das Wasser erscheint grün).
GRÜN
Benutzung von MAN. WEISSABGLEICH
1
Verwenden Sie die „0“ „1“-Taste, um mit dem Cursor auf „MAN. WEISSABGLEICH“ zu zeigen.
2
Halten Sie ein Blatt glattes, weißes Papier vor das Objektiv, sodass das weiße Papier den Bildschirm ausfüllt, tippen und halten Sie die „EINST. “-Taste.
3
o blinkt, nehmen Sie Ihren Finger weg, nachdem der Einstellungsbildschirm erscheint.
0
Sie können auch das „MAN. WEISSABGLEICH“-Symbol gedrückt halten, um die Einstellung durchzuführen.
HINWEIS :
0
Die Einstellung ändert sich nicht, wenn „MAN. WEISSABGLEICH“ zu schnell (unter 1 Sek.) berührt wird.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
34
Aufnahme

Nahaufnahmen (TELE MACRO)

Mithilfe der Funktion Tele-Makro können Sie Motive in Nahaufnahme festhalten.
* Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
0
.
.
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
4
Berühren Sie „TELE MACRO“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „EIN“.
.
0
Nach dem Einstellen wird das Tele-Makro-Symbol o angezeigt.
Einstellung Details
AUS Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 1 m im
Telebildbereich (T). Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im Weitwinkelbereich (W).
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
EIN Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 60 cm im
Telebildbereich (T). Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im Weitwinkelbereich (W).
VORSICHT :
0
Stellen Sie „TELE MACRO“ auf „AUS“, wenn Sie keine Nahaufnahmen machen. Anderenfalls erscheint das Bild möglicherweise verschwommen.
35
Aufnahme

Unterwasseraufnahmen

Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, um Unterwasseraufnahmen zu machen.
Einstellung des Weißabgleichs auf Unterwassermodus
Korrigiert die Farbe bei Aufnahmen unter Wasser, um natürlichere Bilder aufzunehmen. Wählen Sie aus den folgenden zwei Einstellungen, abhängig von der Wasserfarbe am Aufnahmeort.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
Sperren des Bildschirms
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
3
Berühren Sie unten rechts im Bildschirm 1.
.
3
Berühren Sie „WEISSABGLEICH“.
.
4
Berühren Sie q oder r.
.
Einstellung Details
q
UNTERWASSER:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem Wasser aufnehmen (das Wasser erscheint blau).
BLAU
.
4
Berühren Sie „BILDSCHIRMSPERREN“.
.
r
UNTERWASSER:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in seichtem Wasser aufnehmen (das Wasser erscheint grün).
GRÜN
HINWEIS :
0
Sie können möglicherweise nicht den erwarteten Korrektureffekt erreichen.
0
Wir empfehlen, im Voraus eine Probeaufnahme zu machen.
36
o
Zum Abbrechen von „BILDSCHIRMSPERREN“
Tippen Sie auf die L-Taste.
Aufnahme

Aufnahme mit Effekten

Sie können zu Videos oder Standbildern verschiedene Effekte hinzufügen oder aufnehmen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder aufnehmen, die für jedes Bild passend sind.
Effekttyp Beschreibung des Effekts
.
HINWEIS :
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, kann nur noch die L­Taste auf dem Touchscreen bedient werden.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
0
„BILDSCHIRMSPERREN“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden:
- während der Aufnahme
- wenn „ZEITRAFFERAUFNAHME“, „AUFNAHMEEFFEKT“ oder „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ eingestellt ist
o
Wenn der LCD-Monitor sich infolge des Wasserdrucks während der Aufnahme schließt.
Das sofortige Öffnen des LCD-Bildschirms verhindert das Ausschalten der Stromversorgung und ermöglicht es Ihnen, mit der Aufnahme fortzufahren.
VORSICHT :
0
Bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden, lesen Sie „Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen Temperaturen“ (A s. 8) sorgfältig. Eine unsachgemäße Verwendung unter Wasser beschädigt das Gerät und führt zu Verletzungen.
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung vor der Verwendung unter Wasser oder am Strand fest verschlossen ist. „Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)“ (A s. 6)
KÖRNIG MONOCHROM
ESSEN Nimmt Lebensmittelbilder so auf, dass die
BABY „Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 40)
Nimmt filmartige monochrome Bilder durch Erhöhung des Kontrastes der mittleren Helligkeit und Betonung des rauen, grieseligen Empfindens auf dem Bild auf. „Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß­Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 38)
Lebensmittel selbst unter Leuchtstoffröhren zu Hause appetitlich aussehen, indem die Farben zu wärmeren Farbtönen geändert und gesättigt werden. „Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN) “ (A s. 39)
VORSICHT :
0
In Abhängigkeit von der Aufnahmeumgebung und dem Motiv können Sie eventuell nicht den gewünschten Aufnahmeeffekt erreichen.
37
Aufnahme

Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild (KÖRNIG MONOCHROM)

Sie können Bilder mit einem grieseligen Schwarz-Weiß-Bild-Empfinden aufnehmen. * Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „SPEZIALAUFNAHME“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „KÖRNIG MONOCHROM“.
38

Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)

Sie können Bilder von Lebensmitteln aufnehmen, auf denen die Lebensmittel appetitlich aussehen. * Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
Aufnahme
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „SPEZIALAUFNAHME“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „ESSEN“.
.
39
Aufnahme

Aufnahme von Babybildern (BABY)

Sie können weiche Bilder aufnehmen, indem Sie die Klarheit und Helligkeit der Hautfarbe verstärken. Dieser Effekt ist passend für Aufnahmen eines Babys. * Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „SPEZIALAUFNAHME“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „BABY“.
40

Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)

„TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ ist eine Funktion, die Fokus und Helligkeit je nach berührter Position anpasst. Diese Funktion ist sowohl für Videos als auch für Standbilder verfügbar.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
5
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
.
0
Fokus und Helligkeit werden je nach berührter Position (Gesicht/ Farbe/Bereich) automatisch angepasst. Ein blauer Rahmen erscheint um das ausgewählte Motiv (Gesicht/Farbe), ein weißer Rahmen um den ausgewählten Bereich.
0
Zum Wiedereinstellen berühren Sie die gewünschte Position (Gesicht/Farbe/Bereich) erneut.
0
Um „GESICHTSTRACKING“ oder „FARBTRACKING“ abzubrechen, berühren Sie den blauen Rahmen.
0
Um „BEREICHSAUSWAHL“ abzubrechen, berühren Sie den weißen Rahmen.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
Aufnahme
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“.
GESICHTSTRACKING
e wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der Aufnahme wird das berührte Gesicht (Motiv) verfolgt. Dabei werden Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein grüner Rahmen um das berührte Gesicht (Motiv) herum. (Sobald das Gesicht einer Person erfasst ist, wird es zum Hauptmotiv und der grüne Rahmen erscheint, auch wenn keine spezifische Auswahl erfolgt.)
FARBTRACKING
f wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der Aufnahme wird die berührte Farbe (Motiv) verfolgt. Dabei wird der Fokus automatisch entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein blauer Rahmen um die berührte Farbe (Motiv) herum.
BEREICHSAUSWAHL
g wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der Aufnahme wird der berührte Bereich (fixierte Position) verfolgt. Dabei werden Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein weiser Rahmen um den berührten Bereich herum. BEREICHSAUSWAHL unter TOUCH-ERKENNG. AE/AF ist nur innerhalb des optischen Zoombereichs verfügbar. (nicht verfügbar, wenn digitaler Zoom genutzt wird)
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
41
Aufnahme
HINWEIS :
0
Wurde die Einstellung „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ gewählt, wird „FOCUS“ automatisch auf „AUTO“ eingestellt.
0
Zum Abbrechen der Einstellung berühren Sie die ausgewählte Position (Gesicht/Farbe/Bereich) erneut. (Für erfasste Gesichter bleibt die Einstellung erhalten.)
0
Berühren Sie zum Abbrechen eine nicht ausgewählte Position (Gesicht/ Farbe/Bereich).
0
Wenn die Kamera ein Motiv aus den Augen verliert, berühren Sie das Motiv erneut.
0
Die Einstellungen werden verworfen, wenn ein Zoom-Vorgang ausgeführt wird. (nur „BEREICHSAUSWAHL“)
0
Wenn „FARBTRACKING“ gewählt wurde, kann sich das Zielmotiv (Farbe) beim Erkennen ähnlicher Farben ändern. Berühren Sie in einem solchen Fall das Motiv erneut. Das Zielmotiv (Farbe) kann auch dann wieder aufgespürt werden, wenn es innerhalb einer spezifischen Zeit in der Mitte des Bildschirms zu sehen ist.
VORSICHT :
0
Es kann vorkommen, dass Motive an den Seiten des LCD-Bildschirms bei Berührung nicht reagieren oder nicht erkannt werden. Bringen Sie das Motiv in diesem Fall in die Mitte und berühren Sie es erneut.
0
„GESICHTSTRACKING“ funktioniert gegebenenfalls je nach Aufnahmebedingungen (Entfernung, Winkel, Helligkeit usw.) und Motiv (Gesichtsrichtung usw.) nicht richtig. Die Erkennung von Gesichtern im Gegenlicht ist ebenfalls besonders schwierig.
0
„FARBTRACKING“ funktioniert eventuell in den folgenden Fällen nicht richtig:
- bei der Aufnahme von Motiven ohne Kontrast
- bei der Aufnahme von Motiven, die sich schnell bewegen
- bei Aufnahme an einem dunklen Ort
- wenn sich die Helligkeit in der Umgebung ändert
0
„BEREICHSAUSWAHL“ kann bei Verwendung des digitalen Zooms nicht genutzt werden.

Bildstabilisator

Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera bei der Videoaufnahme effektiv reduziert werden.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
3
Berühren Sie „OPT. BILDSTABIL.“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
Einstellung Details
b AUS
a EIN
r EIN (AIS)
Deaktiviert den Bildstabilisator.
Reduziert das Verwackeln der Kamera unter normalen Aufnahmebedingungen.
Verringert das Verwackeln der Kamera wirksamer, wenn helle Szenen im Weitwinkelbereich aufgenommen werden. Nur im Weitwinkelbereich (Ca. 5x).
42
HINWEIS :
0
Es wird empfohlen, für den Bildstabilisator die Einstellung „AUS“ zu wählen, wenn Sie mithilfe eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht stark bewegen.
0
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn die Kamera zu sehr wackelt.
0
Diese Einstellung kann nur bei der Videoaufnahme genutzt werden.
0
Die Verwendung der Bildstabilisierung verringert den Sichtwinkel.

Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)

Diese Funktion ermöglicht es, eine Szene, die über einen längeren Zeitraum langsam abläuft, so abzuändern, dass sie innerhalb kürzerer Zeit abgespielt wird, indem die Bilder in einem bestimmten Intervall gezeigt werden. Dies ist nützlich für Beobachtungssequenzen, wie z. B. das Öffnen einer Blütenknospe.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
Aufnahme
5
Zur Auswahl eines Aufnahmeintervalls (1 bis 80 Sekunden) berühren.
.
0
Je höher die Sekundenzahl, umso länger das Aufnahmeintervall.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
.
0
Im Intervall des ausgewählten Zeitraums wird ein Einzelbild aufgenommen.
0
Wird das Aufnahmeintervall auf „20SEK. INTERVALL“ oder höher eingestellt, schaltet dieses Gerät zwischen den Aufnahmen in den Stromsparmodus. Am nächsten Aufnahmepunkt wird der Stromsparmodus ausgeschaltet und die Aufnahme automatisch gestartet.
0
Die Einstellungen der Zeitrafferaufnahme werden beim Ausschalten des Camcorders nicht gespeichert.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „SPEZIALAUFNAHME“.
.
4
Berühren Sie „ZEITRAFFERAUFNAHME“.
Anzeigen während der Zeitrafferaufnahme
.
Anzeige Beschreibung
A
Aufnahmeintervall Zeigt das eingestellte Aufnahmeintervall an.
B
Bisherige Aufnahmezeit
C
Bis zu diesem Zeitpunkt abgelaufene Zeit
D
Verbleibende Aufnahmezeit
Zeigt die bisherige Aufnahmezeit des Videos an. Die Aufnahmezeit nimmt mit jedem Einzelbild zu.
Zeigt die aktuell abgelaufene Zeit seit Beginn der Aufnahme an.
Verbleibende Aufnahmezeit mit der aktuell eingestellten Videoqualität.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
43
Aufnahme
Zeitraffereinstellung
Je höher die Sekundenzahl, umso länger das Aufnahmeintervall.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
1SEK. INTERVALL
5SEK. INTERVALL
20SEK. INTERVALL
80SEK. INTERVALL
VORSICHT :
0
Während der Zeitrafferaufnahmen wird die Videoqualität auf den XP­Modus eingestellt.
0
Ton kann während der Zeitrafferaufnahme nicht aufgenommen werden.
0 0
Zoom, gleichzeitige Aufnahme von Standbildern und Bildstabilisator sind im Zeitrafferaufnahmemodus nicht verfügbar.
0
Wenn die Zeitrafferaufnahme eingestellt ist, können Sie keine Standbilder aufnehmen.
HINWEIS :
0
Die Einstellungen der Zeitrafferaufnahme werden beim Ausschalten des Geräts zurückgesetzt. Um die Zeitrafferaufnahme erneut zu starten, muss die Auswahl noch einmal getroffen werden.
0
Die Aufnahme wird 99 Stunden nach ihrem Start automatisch gestoppt.
0
Benutzen Sie für Zeitrafferaufnahmen mit langen Aufnahmeintervallen ein Stativ und das AC-Netzteil. Es wird auch empfohlen, den Fokus und den Weißabgleich fest einzustellen.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 20)

Gruppenaufnahmen (Selbstauslöser)

Der 10-Sekunden-Selbstauslöser ist eine praktische Funktion zur Aufnahme von Gruppenfotos. Der 2-Sekunden-Selbstauslöser eignet sich, um ein Verwackeln der Kamera durch das Drücken des Auslösers zu vermeiden.
HINWEIS :
0
Diese Funktion ist im Standbildaufnahmemodus verfügbar.
Für die Aufnahme von Standbildern mithilfe des Selbstauslösers empfehlen wir die Verwendung eines Stativs. „Anbringen eines Stativs“ (A s. 20)
Benutzung des 2-/10-Sekunden-Selbstauslösers
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
44
4
Berühren Sie „SELBSTAUSLÖSER“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „2 SEC“ oder „10 SEC“.
.
6
Nehmen Sie das Standbild auf.
0
Ein Timer wird eingeblendet und der Countdown zählt bis zur Aufnahme herunter.
0
Drücken Sie die Taste START/STOP noch einmal, um den Selbstauslöser anzuhalten.
HINWEIS :
0
Die START/STOP-Taste auf diesem Gerät kann nicht verwendet werden, um den Fokus im Voraus einzustellen. Um den Fokus im Voraus einzustellen, halten Sie die A-Taste auf dem Touchscreen gedrückt, bis der Fokus eingestellt ist.
„Starten Sie die Aufnahme nach der Einstellung des Fokus“ (A s. 26)
0
Während der Countdown-Timer angezeigt wird, können die Tasten nicht verwendet werden, da sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Aufnahme

Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit

Sie können Videos zusammen mit Datum und Uhrzeit aufnehmen. Treffen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Datei mit Datums- und Uhrzeitanzeige speichern möchten. (Die Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht werden.)
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „SPEZIALAUFNAHME“.
.
4
Berühren Sie „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
45
Aufnahme
5
Wählen Sie den Typ der Uhr mit 0 oder 1 und tippen Sie auf „EINST.“.
.
0
Nachdem Sie „EINST.“ berührt haben, erscheint der Vorsichtshinweis für die Datums- und Uhrzeitanzeige.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
6
Tippen Sie mit Ihrem Finger auf die Displayposition und ziehen Sie Ihren Finger zur Einstellung.
.
0
Bewegen Sie die Datums- und Uhrzeitanzeige, indem Sie sie mit Ihrem Finger berühren und auf dem Bildschirm verschieben.
7
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.

Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit

Zeigt die verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit an.
HINWEIS :
0
Die verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit sind Schätzwerte.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird nur während des Videomodus angezeigt.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird für das aktuell ausgewählte Aufnahmemedium angezeigt.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, dass die Kamera in den Aufnahmemodus eingestellt ist. Wenn die Kamera im Wiedergabemodus ist, klicken Sie auf 3, um zum Aufnahmemodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
.
0
Drücken Sie die START/STOP-Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
0
Berühren Sie J, um zum Auswahlbildschirm der Uhrentypen zurückzukehren.
0
Berühren Sie L, um „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ zu beenden. (Um nicht aufzunehmen und andere Bedienschritte auszuführen, berühren Sie zunächst L, um „DATUM/ZEIT­AUFNAHME“ abzubrechen.)
VORSICHT :
0
Die Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht werden.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „INFO.“.
.
4
Anzeigen der verbleibenden Aufnahmezeit.
46
.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird nur im Videoaufnahmemodus angezeigt.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird für das aktuell ausgewählte Aufnahmemedium angezeigt.
0
O wird anstelle der verbleibenden Batterieleistung angezeigt, wenn das AC-Netzteil angeschlossen ist.
0
Berühren Sie L, um die Anzeige auszublenden.
Aufnahme
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Bildqualität SDHC/SDXC-Karte
4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 128GB
UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 40 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min.
XP 30 Min. 1 Std. 1 Std. 50 Min. 3 Std. 50 Min. 8 Std. 10 Min. 16 Std. 20 Min.
EP 1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 14 Std. 28 Std. 50 Min. 57 Std. 50 Min.
0
Die mögliche Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche Aufnahmezeit kann länger oder kürzer als die oben angegebene Zeit sein.
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
Bildgröße SDHC/SDXC-Karte
4GB 8GB 16GB 32GB 64 GB
3680x2760(10M)(4:3) 600 1300 2500 5100 9999
1920x1080(2M)(16:9) 3100 6400 9999 9999 9999
1440x1080(1,5M)(4:3) 4200 8400 9999 9999 9999
640x480(0,3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 9999
0
Standbilder, die während der Videoaufnahme oder der Videowiedergabe aufgenommen werden, werden mit einer Größe von 1920 x 1080 gespeichert.
Ungefähre Leistung der eingebauten Batterie
Tatsächliche Aufnahmezeit Ununterbrochene Aufnahmezeit
2 Std. 30 Min. 4 Std. 35 Min.
0
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“ (Standard) gewählt wurde.
0
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann bei Verwendung von Funktionen, wie dem Zoom, oder bei wiederholtem Aufnahmestopp nur geschätzt werden. Die tatsächlich noch verbleibende Zeit ist gegebenenfalls kürzer.
0
Die Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld und Gerätebenutzung variieren.
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum.
(Maximale Aufnahmezeit)
47

Wiedergabe

Wiedergabe von Videos

Dieses Gerät kann die folgenden Wiedergabetypen ausführen.
Teil Beschreibung
Normale Wiedergabe Zur Wiedergabe aufgenommener Videos.
DIGEST-WIEDERGABE
Vom aufgenommenen Video werden Szenen mit einem erkannten Lächeln und Szenen mit einer Person, deren Gesicht registriert ist, extrahiert und für eine Vorschauwiedergabe zusammengesetzt. Wenn „AUTO“ ausgewählt wurde, wird das aufgezeichnete Video innerhalb der voreingestellten Zeitdauer zusammengefasst. Starten Sie die Wiedergabe über „DIGEST­WIEDERGABE“ im Menü „WIEDERGABE­EINST.“.
WIEDERGABELISTE WDG.
Spielt die in der Vorschauwiedergabe registrierten Playlisten ab. Starten Sie die Wiedergabe über „WIEDERGABELISTE WDG.“ im Menü „WIEDERGABE-EINST.“.
SONSTIGE WIEDERGABE
Videos mit fehlerhaften Verwaltungsinformationen können wiedergegeben werden. Starten Sie die Wiedergabe über „SONSTIGE WIEDERGABE“ im Menü „WIEDERGABE­EINST.“.
o
Umschalten auf den Videowiedergabebildschirm
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
3
Der Videowiedergabebildschirm wird angezeigt.
.
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
48
Wiedergabe
VORSICHT :
0
Erstellen Sie eine Datensicherung wichtiger Aufnahmedaten. Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur Aufbewahrung auf einer DVD oder einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor­Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 7)
0
Haftungsausschluss
- Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der Fehlfunktion dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte nicht ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
- Im Rahmen der Qualitätsverbesserung werden defekte Aufnahmemedien einer Analyse unterzogen. Sie erhalten sie deshalb gegebenenfalls nicht zurück.

Normale Wiedergabe

Zur Wiedergabe aufgenommener Videos.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Tippen Sie auf die Datei (Bild).
.
0
L wird auf dem letzten wiedergegebenen Bild angezeigt.
0
Die Linien in unterschiedlichen Farben unter der Miniaturbildanzeige weisen auf unterschiedliche Aufnahmetage hin.
4
Die Wiedergabe beginnt.
0
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
VORSICHT :
0
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Benutzen Sie dieses Gerät nicht über längere Zeiträume hinweg mit umgekehrt geschlossenem LCD-Monitor bzw. an Standorten mit direkter Sonneneinstrahung und hohen Temperaturen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen.
49
Wiedergabe
Bedientasten für die Videowiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
Anzeige Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
Datum Geht zum vorherigen/nächsten Datum
C
> Zeigt den nächsten Index-Bildschirm
D
< Zeigt den vorherigen Index-Bildschirm
E
3
F
R
G
MENU Zeigt den Menübildschirm an
H
Minibild (Datei) Berühren des Minibilds - Startet die
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Zeigt den Index-Bildschirm (Minibildanzeige) zum Löschen an
Wiedergabe Nach rechts wischen - Scrollt nach rechts, um den vorherigen Index anzuzeigen (Miniaturbildanzeige) Nach links wischen - Scrollt nach links, um den nächsten Index anzuzeigen (Miniaturbildanzeige) Bilder, die in der gleichen Farbe unterstrichen sind, wurden am gleichen Tag aufgenommen.
Während der Videowiedergabe
.
0
Wenn dieses Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
Anzeige Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
Zeitbalken Berühren einer beliebigen Position - Geht zur
C
Pointer Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition
D
Taste Standbildaufnahme
E
h
F
j (während der Wiedergabe)
l (während des Pausemodus)
G
d
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
berührten Position Ziehen der Wiedergabeposition nach links oder rechts - Startet die Wiedergabe in der neuen Position Berühren einer beliebigen Position - Geht zur berührten Position
innerhalb der Szene an
Speichert eine Szene des wiedergegebenen Videos als ein Standbild.
0
Wird angezeigt, während die Wiedergabe pausiert.
Kehrt zum Szenenbeginn zurück. Kehrt bei Berührung zu Beginn einer Szene zur vorherigen Szene zurück.
0
Ermöglicht die Ausführung der gleichen Funktionen wie der Zoomregler, wenn die Wiedergabe pausiert wurde.
Suche rückwärts (beschleunigt mit jeder Berührung)
Zeitlupe rückwärts / Gedrückt halten, um die langsame Wiedergabe rückwärts zu starten
Startet die Wiedergabe
50
e
H
i (während der Wiedergabe)
k (während des Pausemodus)
I
g
J
Anzeigetaste Schaltet mit jedem Antippen der Taste
K
3
Pause
Suche vorwärts (beschleunigt mit jeder Berührung)
Zeitlupe vorwärts / Gedrückt halten, um die langsame Wiedergabe zu starten
Weiter zur nächsten Szene
zwischen vollständiger (m) und einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch, wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Wiedergabe
L
u
R
c
MENU Zeigt den Menübildschirm an
d
Stopp (zurück zum Index)
Löscht das aktuell angezeigte Video.
HINWEIS :
0
Berühren oder ziehen Sie den Bedienbereich des Touchscreens
0
Das Aufnahmedatum und die Uhrzeit können während der Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt werden.
(A s. 94)
Anpassen der Lautstärke von Videos
Die Lautstärke lässt sich über die Zoom-/Lautstärketaste regeln.
.

Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen

Sie können die Aufnahmeinformationen der ausgewählten Videos einblenden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten
.
4
Berühren Sie „MENU“.
.
5
Berühren Sie „INFO.“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
Sie können das Aufnahmedatum und die Dauer der ausgewählten Datei einblenden.
51
Wiedergabe
.

DIGEST-WIEDERGABE

Sie können eine Vorschau der aufgenommenen Videos wiedergeben (Vorschau-Wiedergabe). Dies ist nützlich, wenn Sie den Inhalt von Videos schnell prüfen möchten.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „DIGEST-WIEDERGABE“.
52
.
6
Wählen Sie durch Berühren ein Datum für die Vorschauwiedergabe aus.
.
0
Berühren Sie nach der Auswahl eines Datums „NÄCHSTES“.
0
Wenn Sie „ALLE“ berühren, erfolgt die Vorschauwiedergabe für alle Datumsangaben.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
7
Wählen Sie die Zeit für die Vorschauwiedergabe
.
0
Wählen Sie die Zeit für die Vorschauwiedergabe in Minuten (min).
0
Die Zeitanzeige der Vorschauwiedergabe variiert in Abhängigkeit der Aufnahmezeit.
0
Dauert es länger (mehr als 2 Sekunden), bis die „DIGEST­WIEDERGABE“ nach der Auswahl der Vorschauwiedergabe beginnt, wird eine Fortschrittsanzeige eingeblendet.
0
Die Vorschauwiedergabezeit ist lediglich eine Orientierung.
8
Die Vorschauwiedergabe beginnt.
Wiedergabe

WIEDERGABELISTE WDG.

Spielt die in der Vorschauwiedergabe registrierten Playlisten ab.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
0
Berühren Sie „DIGESTL„, um zum normalen Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Bedienung während der Videowiedergabe
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50)
9
Die Vorschauwiedergabe stoppt automatisch. Alternativ können Sie den nächsten Bildschirm durch Berühren von „MENU“ anzeigen.
.
0
ZUR NORMALWIEDERGABE: Startet die normale Wiedergabe.
0
ERNEUT WIEDERG.: Startet die Vorschauwiedergabe erneut.
0
IN WG.LISTE SPEICH.: Zum Speichern der Vorschauwiedergabebilder in der Wiedergabeliste. (O (Vorschauwiedergabe)-Symbol erscheint.)
„ WIEDERGABELISTE WDG. “ (A s. 53)
0
DATUM AUSWÄHLEN: Gehen Sie zurück zu Schritt 6.
.
3
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABELISTE WDG.“.
.
5
Berühren, um eine Wiedergabeliste auszuwählen.
53
Wiedergabe
.
0
Die Wiedergabe der Wiedergabeliste beginnt.
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50)
0
Das Antippen von u während der Wiedergabe bringt Sie zum Indexbildschirm der Wiedergabeplayliste zurück.
0
Bei den mit einem O-Symbol (Vorschauwiedergabe) gekennzeichneten Wiedergabelisten handelt es sich um die während der Vorschauwiedergabe erstellten Wiedergabelisten.

SONSTIGE WIEDERGABE

Die Verwaltungsinformationen eines Videos können beschädigt werden, wenn die Aufnahme nicht ordnungsgemäß erfolgt, z. B. wenn während der Aufnahme die Stromzufuhr unterbrochen wird. Sie können folgendermaßen vorgehen, um Videos mit defekten Verwaltungsinformationen wiederzugeben.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „SONSTIGE WIEDERGABE“.
54
.
6
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten
Wiedergabe

Wiedergabe von Standbildern

Sie können die aufgenommenen Standbilder aus dem Index (Minibild­Anzeige) auswählen und wiedergeben.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 50)
0
.
Tippen Sie auf „L“, um zum normalen Indexbildschirm zurückzukehren.
HINWEIS :
0
Sind Verwaltungsinformationen beschädigt, wird im EXTMOV-Ordner eine MTS-Datei erstellt.
0
Je nach Zustand der beschädigten Datei erfolgt die Wiedergabe möglicherweise fehlerhaft oder überhaupt nicht.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
3
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.
.
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
0
L wird auf dem letzten wiedergegebenen Bild angezeigt.
0
Die Linien in unterschiedlichen Farben unter der Miniaturbildanzeige weisen auf unterschiedliche Aufnahmetage hin.
55
Wiedergabe
Bedientasten für die Standbildwiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
0
Standbilder, die als Serienaufnahme in hoher oder mittlerer Geschwindigkeit aufgenommen werden, werden zusammen gruppiert. Lediglich die erste Aufnahmedatei (Standbild) wird angezeigt und die Gruppe ist grün umrahmt.
Anzeige Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
Datum Geht zum vorherigen/nächsten Datum
C
> Zeigt den nächsten Index-Bildschirm
D
< Zeigt den vorherigen Index-Bildschirm
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
Während der Standbildwiedergabe
.
0
Wenn dieses Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
Anzeige Beschreibung
A
Video-/ Standbildmodus A/B
B
h
C
d / e Startet/Stoppt Diashow
D
g
E
3
F
u
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
Zurück zum vorherigen Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
0
Der gleiche Bedienvorgang kann mithilfe der SET-Taste ausgeführt werden.
Weiter zum nächsten Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit dem Zoomregler ausführen.
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Springt zurück zum Indexbildschirm
E
3
F
R
G
MENU Zeigt den Menübildschirm an
H
Datei (Standbild) Berühren des Minibilds - Startet die
Schaltet in den Aufnahmemodus.
Zeigt den Index-Bildschirm (Minibildanzeige) zum Löschen an
Wiedergabe Nach rechts wischen - Scrollt nach rechts, um den vorherigen Index anzuzeigen (Miniaturbildanzeige) Nach links wischen - Scrollt nach links, um den nächsten Index anzuzeigen (Miniaturbildanzeige)
G
R
H
MENU Zeigt den Menübildschirm an
Löscht das aktuell angezeigte Standbild.
HINWEIS :
0
Berühren oder ziehen Sie den Bedienbereich des Touchscreens
VORSICHT :
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor­Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 7)
56
Wiedergabe

Diashow-Wiedergabe

Standbilder können als Diashow wiedergegeben werden. Berühren Sie I zum Starten der Diashow während der Standbildwiedergabe.
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 56)
.
HINWEIS :
0
Sie können den Übergängen in der Diashow-Wiedergabe Effekte hinzufügen.
„ DIASHOW-EFFEKTE “ (A s. 96)

Anschluss an Fernsehgerät und Wiedergabe

Sie können dieses Gerät für die Wiedergabe an ein Fernsehgerät anschließen. Die Bildqualität auf dem Fernsehgerät variiert je nach Art des Fernsehgeräts und des Anschlusskabels. Wählen Sie den Anschluss aus, der Ihrem Fernsehgerät am besten entspricht.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts nach.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 58) „Verbindung über den AV-Anschluss“ (A s. 59)
0
Um das Datum und die Uhrzeit am Fernseher anzuzeigen, stellen Sie sowohl „DATUM/ZEIT ANZEIGEN“ als auch „ANZEIGE AUF TV­GERÄT“ auf „EIN“.
(A s. 94) „ ANZEIGE AUF TV-GERÄT “ (A s. 100)
Unnatürliche Anzeige am Fernsehgerät
Fehler Maßnahme
Bilder werden auf dem Fernsehgerät nicht richtig angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät vertikal verzerrt angezeigt.
0
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
0
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Wenn die verbleibende Akkuzeit gering ist, werden Bilder gegebenenfalls nicht korrekt angezeigt. Benutzen Sie das AC-Netzteil.
0
Wählen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.“ die Option „4:3“.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 100)
Bilder werden auf dem Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Die Farbe der Bilder sieht eigenartig aus.
HDMI-CEC Funktionen sind nicht richtig bedienbar und das Fernsehgerät funktioniert nicht gemeinsam mit diesem Gerät.
Die Anzeigesprache hat sich verändert.
0
Passen Sie die Einstellungen des Fernsehbildschirms entsprechend an.
0
Passen Sie die Einstellungen des Fernsehbildschirms entsprechend an.
0
Je nach ihren technischen Daten funktionieren Fernsehgeräte gegebenenfalls anders, selbst wenn Sie HDMI-CEC-geeignet sind. Es kann deshalb nicht garantiert werden, dass die HDMI­CEC Funktionen dieses Geräts mit allen Fernsehgeräten bedienbar sind. Wählen Sie in einem solchen Fall für „HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 100)
0
Dies kann auftreten, wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI-Mini-Kabel an ein Fernsehgerät mit anderen Spracheinstellungen angeschlossen haben.
VORSICHT :
0
Entnehmen Sie nicht das Aufnahmemedium bzw. führen Sie keine anderen Bedienvorgänge aus (wie z. B. den Strom ausschalten), während auf die Daten zugegriffen wird. Achten Sie auch darauf, das mitgelieferte AC-Netzteil zu verwenden. Die Daten auf dem Aufnahmemedium können beschädigt werden, wenn während des Vorgangs die Batterieleistung zur Neige geht. Werden die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt, formatieren Sie das Aufnahmemedium bitte, bevor Sie es erneut benutzen.
57
Wiedergabe

Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker

Wenn Sie ein HDTV-Gerät besitzen, kann die Wiedergabe in HD-Qualität erfolgen, sofern Sie den HDMI-Mini-Stecker zum Verbinden der Geräte verwenden.
0
Benutzen Sie als HDMI-Mini-Kabel ein Hochgeschwindigkeits-HDMI­Mini-Kabel.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts nach.
1
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
.
2
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
HINWEIS :
0
Ändern Sie die Einstellungen unter „HDMI AUSGANG“ entsprechend dem Anschluss.
„ HDMI AUSGANG “ (A s. 100)
0
Erfolgt der Anschluss an das Fernsehgerät per HDMI-Mini-Kabel, werden Bilder und Ton je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls nicht korrekt ausgegeben. In einem solchen Fall gehen Sie folgendermaßen vor.
1) Trennen Sie die Verbindung mit dem HDMI-Mini-Kabel und stellen Sie den Anschluss erneut her.
2) Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren Sie bitte den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
4
Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Signaleingang aus,
an den dieses Gerät angeschlossen wurde.
.
5
Spielen Sie eine Datei ab.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 48)
.
„Wiedergabe von Standbildern“ (A s. 55)
58
Wiedergabe
Gemeinsame Bedienung mit einem Fernsehgerät über HDMI
Der Anschluss dieses Geräts an ein HDMI-CEC-aktiviertes Fernsehgerät über ein HDMI-Mini-Kabel ermöglicht die Nutzung verknüpfter Funktionen.
0
HDMI-CEC (Consumer Electronic Control) ist ein Industriestandard, der die gegenseitige Bedienbarkeit von HDMI-CEC-kompatiblen Geräten ermöglicht, wenn diese über HDMI-Kabel mit einander verbunden sind.
HINWEIS :
0
Nicht alle HDMI-Geräte entsprechen dem HDMI-CEC Standard. Die HDMI-Steuerfunktion dieses Geräts funktioniert nicht, wenn es an ein solches Gerät angeschlossen wird.
0
Es wird nicht garantiert, dass dieses Gerät mit allen HDMI-CEC­aktivierten Geräten bedient werden kann.
0
Je nach technischen Daten des jeweiligen HDMI-CEC-Geräts können gegebenenfalls einige Funktionen mit diesem Gerät nicht bedient werden. (Einzelheiten finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Fernsehgeräts.)
0
Bei der Benutzung mit bestimmten angeschlossenen Geräten können gegebenenfalls unerwünschte Bedienvorgänge auftreten. Wählen Sie in diesen Fällen für „HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 100)
Vorbereitungen
0
Verbinden Sie dieses Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Mini­Kabel.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 58)
0
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie die HDMI-CEC Einstellungen auf „EIN“. (Einzelheiten finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Fernsehgeräts.)
0
Wählen Sie für „HDMI-KONTROLLE“ im Menü ANSCHLUSSEINSTELLG. die Option „EIN“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 100)

Verbindung über den AV-Anschluss

Um Videos auf dem Fernsehgerät abzuspielen, verbinden Sie das AV-Kabel (optional: QAM1322-001) mit dem AV-Anschluss dieses Geräts.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts nach.
1
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
.
2
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
Bedienmethode 1
1
Schalten Sie dieses Gerät ein.
2
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
3
Schließen Sie das HDMI-Mini-Kabel an.
0
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein und in den HDMI­Eingangsmodus, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.
Bedienmethode 2
1
Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
0
Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus.
HINWEIS :
0
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät schaltet die Anzeigesprache dieses Geräts automatisch auf die Sprache um, die für das Fernsehgerät eingestellt war, als Sie das Gerät eingeschaltet haben. (Dies gilt nur, wenn dieses Gerät die jeweilige Sprache des Fernsehgeräts unterstützt.) Um dieses Gerät mit einer Sprache zu nutzen, die von der Anzeigesprache des Fernsehgeräts abweicht, stellen Sie für „HDMI­KONTROLLE“ die Option „AUS“ ein.
0
Die Anzeigesprache des Fernsehgeräts wird nicht automatisch umschalten, selbst wenn Sie die Anzeigesprache dieses Geräts ändern.
0
Bei Anschluss eines Verstärkers oder Wahlgeräts können diese Funktionen gegebenenfalls nicht richtig bedient werden. Wählen Sie für „HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
0
Sollte HDMI-CEC nicht richtig funktionieren, schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
.
0
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
4
Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Signaleingang aus, an den dieses Gerät angeschlossen wurde.
.
5
Spielen Sie eine Datei ab.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 48) „Wiedergabe von Standbildern“ (A s. 55)
.
HINWEIS :
0
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren Sie bitte den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
0
AV-Kabel (optional: QAM1322-001)
59
Wiedergabe
Nachstehend eine Beschreibung der Anschlussspezifikationen (für Video/ Audio) für den 4-poligen Mini-Stecker. Wenden Sie sich zum Erwerb an Ihr nächstes JVC-Servicecenter.
.
0
Bei Verwendung des optionalen AV-Kabels bringen Sie zuerst den mit diesem Gerät mitgelieferten Core Filter an.
„Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel)“ (A s. 10)
60

Bearbeiten

Löschen nicht gewünschter Dateien

Löschen Sie nicht gewünschte Videos und Standbilder, wenn auf der SD Karte nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden ist. Dieser Vorgang schafft mehr Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium. „Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 61) „Löschen ausgewählter Dateien“ (A s. 61)
HINWEIS :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
0
Werden Dateien einer Wiedergabeliste gelöscht, verändert sich die Wiedergabeliste.
0
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. Vor dem Löschen müssen Sie den Schutz aufheben.
„Schützen von Dateien“ (A s. 62)
0
Achten Sie darauf, wichtige Dateien auf einem Computer zu sichern.
„Datensicherung aller Dateien“ (A s. 76)

Löschen der aktuell angezeigten Datei

Löscht die aktuell angezeigte Datei.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
1
Berühren Sie R.

Löschen ausgewählter Dateien

Löscht die ausgewählten Dateien.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen.
0
Berühren Sie B oder A auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten A. Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten B.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
2
Berühren Sie „JA“.
.
0
Betätigen Sie h / g, um die vorherige oder die nächste Datei auszuwählen.
0
Ist keine Datei übrig, wird der Indexbildschirm eingeblendet.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Berühren Sie R.
.
4
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
.
0
P wird auf den ausgewählten Dateien angezeigt. Um P von einer Datei zu entfernen, berühren Sie die Datei erneut.
0
Berühren Sie „WAHL ALLE“, um alle Dateien auszuwählen.
0
Berühren Sie „ALLE FREI“, um alle Auswahlen aufzuheben.
61
Bearbeiten
5
Berühren Sie „EINST.“.
.
0
Wenn keine Datei ausgewählt ist, kann die „EINST.“-Taste nicht gedrückt werden.
6
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, um den Löschvorgang zu bestätigen.
.
0
Berühren Sie „OK“, wenn die Löschung erfolgt ist.
0
Zum Abbrechen des Löschvorgangs berühren Sie „ENDE“.

Schützen von Dateien

Sie können wichtige Videos/Standbilder vor dem versehentlichen Löschen bewahren, indem Sie sie schützen. „Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 62) „Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 63)
VORSICHT :
0
Beim Formatieren des Aufnahmemediums werden selbst geschützte Dateien gelöscht.

Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes

Schützt die aktuell angezeigte Datei bzw. hebt deren Schutz auf.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
2
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
3
Berühren Sie „SCHÜTZEN/AUFHEBEN“.
.
4
Berühren Sie „JA“.
.
0
Betätigen Sie h / g, um die vorherige oder die nächste Datei auszuwählen.
0
Berühren Sie nach dem Einstellen „OK“.
62
Bearbeiten

Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes

Schützt ausgewählte Dateien bzw. hebt deren Schutz auf.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen.
0
Berühren Sie B oder A auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten A. Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten B.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
6
Berühren Sie die Dateien, die geschützt werden sollen bzw. deren Schutz aufgehoben werden soll.
.
0
P wird auf den ausgewählten Dateien angezeigt. Um P von einer Datei zu entfernen, berühren Sie die Datei erneut.
0
I
und P wird auf den bereits geschützten Dateien angezeigt. Um den Schutz einer Datei aufzuheben, berühren Sie die Datei, so dass P entfernt wird.
0
Berühren Sie „WAHL ALLE“, um alle Dateien auszuwählen.
0
Berühren Sie „ALLE FREI“, um alle Auswahlen aufzuheben.
7
Berühren Sie „EINST.“, um die Einstellung abzuschließen.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
0
Die ausgewählten Dateien werden jeweils mit einer Schutzmarkierung I versehen. Die Schutzmarkierungen I der abgewählten Dateien werden ausgeblendet.
0
Wenn keine Datei ausgewählt ist, kann die „EINST.“-Taste nicht gedrückt werden.
.
5
Berühren Sie „SCHÜTZEN/AUFHEBEN“.
.
63
Bearbeiten

Aufnahme eines Standbildes im Video während der Wiedergabe

Sie können in den aufgenommenen Videos Standbilder von Szenen erstellen, die Ihnen gefallen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
HINWEIS :
0
Standbilder werden in der Größe 1920 × 1080 aufgenommen.
0
Aufgenommene Standbilder werden auf dem Medium gespeichert, von dem die Wiedergabe des Videos erfolgt.
.
3
Berühren Sie das gewünschte Video.
.
4
Drücken Sie während der Wiedergabe in der gewünschten Szene Pause e.
.
0
Nachdem Sie das Video angehalten haben, können Sie den Aufnahmepunkt genau einstellen, indem Sie Zeitlupe vorwärts k und Zeitlupe rückwärts l berühren.
5
Tippen Sie auf die A-Taste.
64
.

Speicherung eines gewünschten Teils im Video (SCHNEIDEN)

Wählen Sie den gewünschten Teil eines Videos aus und speichern Sie ihn als neue Videodatei.
0
Das Originalvideo verbleibt an seinem Speicherplatz.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
6
Berühren Sie das zu bearbeitende Video.
.
7
Berühren Sie e, um die Wiedergabe am gewünschten Startpunkt anzuhalten. Berühren Sie dann „A“.
Bearbeiten
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
3
Berühren Sie „MENU“.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
.
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Durch Berühren von „A“ wird der Startpunkt festgelegt.
0
Setzen Sie nach dem Festlegen des Startpunkts die Wiedergabe durch Berühren von d fort.
8
Berühren Sie e, um die Wiedergabe am gewünschten Endpunkt anzuhalten. Berühren Sie dann „B“.
.
0
Durch Berühren von „B“ wird der Endpunkt festgelegt.
0
Um den Start- oder Endpunkt zu ändern, berühren Sie „A“ oder „B“ in der gewünschten Szene (Position).
0
Sie können die Feineinstellung der Position durchführen, indem Sie l und k drücken, während die Wiedergabe pausiert.
9
Berühren Sie „EINST.“.
.
5
Berühren Sie „TRIMMEN“.
.
.
0
Durch Berühren von „EINST.“ wird der Schnittbereich festgelegt.
10
Berühren Sie „JA“.
.
0
Berühren Sie nach dem Kopieren „OK“.
0
Ist der Kopiervorgang beendet, wird die kopierte Datei dem Inhaltsverzeichnis hinzugefügt.
HINWEIS :
0
Der Teilungspunkt weicht möglicherweise leicht von der ausgewählten Szene ab.
65
Bearbeiten

Löschen von Wiedergabelisten

Sie können die von Ihnen erstellten Wiedergabelisten löschen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie
M
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
6
Berühren Sie R.
.
0
Der Bildschirm LÖSCHEN wird angezeigt.
7
Berühren Sie die zu löschende Wiedergabeliste und anschließend „NÄCHSTES“.
.
0
Wenn Sie „ALLES LÖSCHEN“ auswählen, werden alle Wiedergabelisten gelöscht.
8
Berühren Sie „JA“, um den Löschvorgang zu bestätigen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „WIEDERGABELISTE WDG.“.
.
0
Berühren Sie nach dem Löschen „OK“.
0
Ist der Löschvorgang abgeschlossen, wird der Auswahlbildschirm für das Löschen von Wiedergabelisten wieder eingeblendet.
HINWEIS :
0
Berühren Sie auf jedem Bildschirm L, um das Menü zu verlassen.
66
.

Kopieren

Überspielen von Dateien auf eine Disc durch Anschluss eines Blu-ray-Recorders

Sie können die Videos in High-Definition-Qualität überspielen, indem Sie einen AVCHD-kompatiblen Blu-ray-Rekorder über ein USB-Kabel mit diesem Gerät verbinden. Zu Einzelheiten zur Erstellung der Disc siehe die Bedienungsanleitung Ihres Blu-ray-Rekorders.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie einen Blu-ray-Recorder an.
0
Verbinden Sie mit dem mit diesem Gerät mitgelieferten USB-Kabel.
0
Bevor Sie irgendeinen Anschluss vornehmen, schließen Sie zuerst den LCD-Monitor, um diese Gerät auszuschalten.

Überspielen von Dateien auf eine Disk durch Anschluss eines DVD-Recorders

Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD­Recorder anschließen.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts und DVD­Recorders nach.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie einen DVD-Recorder an.
0
Bevor Sie irgendeinen Anschluss vornehmen, schließen Sie zuerst den LCD-Monitor, um diese Gerät auszuschalten.
.
A
Verbinden Sie mit dem optionalen AV-Kabel.
B
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und der Bildschirm „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „ANDERES ANSCHL.GERÄT“.
.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
.
0
Wenn der Bildschirm umschaltet, muss beim Blu-ray-Rekorder Folgendes durchgeführt werden:
5
Überspielen Sie mit dem Blu-ray-Recorder.
0
Siehe auch die Bedienungsanleitung des Blu-ray-Recorders.
0
Nachdem das Überspielen beendet ist, schließen Sie den LCD­Monitor dieses Geräts und überprüfen Sie, dass die POWER/ ACCESS-Lampe erlischt, bevor Sie das USB-Kabel abtrennen. Dieses Gerät kann nicht bedient werden, solange das USB-Kabel angeschlossen ist.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
4
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
5
Bereiten Sie das Fernsehgerät/den DVD-Recorder für die Aufnahme vor.
0
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
0
Legen Sie eine Disk (DVD-R, usw.) in den DVD-Recorder ein.
6
Bereiten Sie das Gerät für die Wiedergabe vor.
0
Stellen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.“ das entsprechende Bildseitenverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 100)
7
Starten Sie die Aufnahme.
0
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 48)
67
Kopieren
0
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
HINWEIS :
0
AV-Kabel (optional: QAM1322-001)
Vor der Verwendung des Kabels bringen Sie den mit diesem Gerät mitgelieferten Core Filter an. „Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel)“ (A s. 10) Nachstehend eine Beschreibung der Anschlussspezifikationen (für Video/ Audio) für den 4-poligen Mini-Stecker. Wenden Sie sich zum Erwerb an Ihr nächstes JVC-Servicecenter.
.
HINWEIS :
0
Um während des Überspielens das Aufnahmedatum und die Uhrzeit mit einzufügen, wählen Sie für „DATUM/ZEIT ANZEIGEN“ im Menü „WIEDERGABE-EINST.“ die Option „EIN“. Oder wählen Sie für „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.“ die Option „EIN“.
68
Überspielen von Dateien auf eine VHS­Kassette durch Anschluss eines Videorecorders
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen Videorecorder anschließen.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts und Videorecorders nach.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
0
Bevor Sie irgendeinen Anschluss vornehmen, schließen Sie zuerst den LCD-Monitor, um diese Gerät auszuschalten.
.
A
Verbinden Sie mit dem optionalen AV-Kabel.
B
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
0
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte AC-Netzteil zu benutzen.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
Kopieren
0
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 48)
0
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
.
0
Überprüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm einzublenden. Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
4
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
5
Bereiten Sie das Fernsehgerät/den Videorecorder für die Aufnahme vor.
0
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
0
Legen Sie eine Videokassette ein.
6
Bereiten Sie das Gerät für die Wiedergabe vor.
0
Stellen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.“ das entsprechende Bildseitenverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 100)
7
Starten Sie die Aufnahme.
69
Kopieren
HINWEIS :
0
AV-Kabel (optional: QAM1322-001)
Vor der Verwendung des Kabels bringen Sie den mit diesem Gerät mitgelieferten Core Filter an. „Befestigung des Core Filters (für optionales AV-Kabel)“ (A s. 10) Nachstehend eine Beschreibung der Anschlussspezifikationen (für Video/ Audio) für den 4-poligen Mini-Stecker. Wenden Sie sich zum Erwerb an Ihr nächstes JVC-Servicecenter.
.
HINWEIS :
0
Um während des Überspielens das Aufnahmedatum und die Uhrzeit mit einzufügen, wählen Sie für „DATUM/ZEIT ANZEIGEN“ im Menü „WIEDERGABE-EINST.“ die Option „EIN“. Oder wählen Sie für „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.“ die Option „EIN“.
70
Kopieren

Kopieren auf Windows PC

Mithilfe der mitgelieferten Software können Sie Dateien auf einen Computer kopieren. Disks können auch im DVD- oder Blu-ray-Laufwerk des Computers erstellt werden. Wurde die Software nicht installiert, wird das Gerät nach dem Anschließen als externes Speichermedium erkannt werden.
HINWEIS :
0
Um auf Disks aufzunehmen, muss der genutzte Computer über ein aufnahmefähiges DVD- oder Blu-ray-Laufwerk verfügen.
0
Um DVD-Discs mit der mitgelieferten Software zu erstellen, müssen Sie die zusätzliche Software installieren (Software zur Erstellung von DVD-Video). Einzelheiten finden Sie auf der Website von Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Das Sichern von Dateien mithilfe einer anderen Software wird nicht unterstützt.
Probleme bei der Nutzung der mitgelieferten Everio MediaBrowser 4 Software
Setzen Sie sich mit dem nachstehend genannten Kunden-Servicezentrum in Verbindung.
0
Pixela Kundendienstzentrum
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029 (kostenfrei)
Homepage http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Einzelheiten zur Verwendung der Software finden Sie unter „MediaBrowser Hilfe“ im Menü „Hilfe“ des Programms Everio MediaBrowser 4.
Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien) (Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei) Andere europäische Länder (Englisch): +44-1489-564-764 Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
.

Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)

Windows 8/Windows 8.1
1
Anzeige „Apps“. (Für Windows 8) Klicken Sie auf das „Search“-Symbol. (Für Windows 8.1) Klicken Sie auf F.
.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Computer“ oder „PC“ im „Windows System Tool“-Menü, um das Kontrollkästchen auszuwählen.
.
3
Klicken Sie zur Anzeige auf „Properties“ in der unteren Leiste.
71
Kopieren
.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie „Properties“ im Menü, um Ihre Computer-Informationen anzuzeigen.
Windows Vista/Windows 7
1
Klicken Sie auf die Starttaste.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Computer.
3
Klicken Sie auf „Eigenschaften“.
.
.
.
4
Überprüfen Sie die Gegenstände mit der untenstehenden Tabelle.
.
72
Kopieren
Betriebssystem Windows 8 64-Bit
CPU Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz oder höher
RAM Mindestens 2 GB Mindestens 2 GB
Videobearbeitung Intel Core i7, CPU 2,53 GHz oder höher empfohlen Intel Core i7, CPU 2,53 GHz oder höher empfohlen
o
Andere Anforderungen
Anzeige: 1024×768 Pixel oder mehr (1280×1024 Pixel oder mehr empfohlen) Grafik: Intel G965 oder höher empfohlen
Windows 8 oder Windows 8 Pro (Vorinstallierte Versionen, nur Desktopmodus) Windows8.1 64-Bit Windows8.1 oder Windows8.1 Pro (Vorinstallierte Versionen, nur Desktopmodus)
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz oder höher empfohlen)
Windows 8 Windows Vista/Windows 7
Windows Vista 32/64-Bit Home Basic oder Home Premium (nur vorinstallierte Versionen)Service Pack 2 Windows 7 32/64-Bit Home Premium (nur vorinstallierte Versionen)Service Pack 1
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz oder höher (Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz oder höher empfohlen)
HINWEIS :
0
Sollte Ihr PC nicht den genannten Systemanforderungen entsprechen, kann die Funktionsfähigkeit der mitgelieferten Software nicht garantiert werden.
0
Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller Ihres PCs.
73
Kopieren

Installation der mitgelieferten Software (Integriert)

Mithilfe der mitgelieferten Software können Sie die aufgenommenen Standbilder im Kalenderformat anzeigen und Bearbeitungsfunktionen ausführen.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
Vorbereitungen
Schließen Sie das Gerät mithilfe eines USB-Kabels an einen Computer an.
o
Windows 8/Windows 8.1
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
B
Klicken Sie auf „Computer“ oder „PC“ im „Windows System Tool“­Menü.
.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol, um „Computer“ zu öffnen.
C
Doppelklicken Sie das „JVCCAM_APP“-Symbol in „Devices with Removable Storage“.
.
D
Doppelklicken Sie auf „install (oder Install.exe)“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
„Everio Software Setup“ wird auf dem Computer angezeigt. Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer Folgendes durchgeführt werden:
6
Führen Sie die folgenden Vorgänge auf Ihrem Computer aus.
A
Anzeige „Apps“. (Für Windows 8) Klicken Sie auf das „Search“-Symbol. (Für Windows 8.1) Klicken Sie auf F.
74
.
E
Klicken Sie auf „Yes“ auf dem Bildschirm zur Benutzerkontensteuerung.
0
„Software Setup“ erscheint nach einiger Zeit.
7
Klicken Sie auf „Everio MediaBrowser 4“.
.
0
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
8
Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
Kopieren
.
9
Klicken Sie auf „ENDE“.
.
0
Die Installation wird beendet und zwei Symbole werden auf dem Desktop erstellt.
10
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
„Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer“ (A s. 77)
HINWEIS :
0
Wird „Everio Software Setup“ nicht angezeigt, klicken Sie unter „Arbeitsplatz“ oder „Computer“ doppelt auf „JVCCAM_APP“ und anschließend doppelt auf „install (oder Install.exe)“.
0
Wenn das Dialogfenster für die automatische Wiedergabe eingeblendet wird, wählen Sie „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten Dateien“ und klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie dann im Ordner auf „install (oder Install.exe)“.
o
Windows Vista/Windows 7
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
0
„Everio Software Setup“ wird auf dem Computer angezeigt. Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer Folgendes durchgeführt werden:
6
Führen Sie die folgenden Vorgänge auf Ihrem Computer aus.
A
Klicken Sie auf „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten Dateien“ im Dialogfenster Auto-Play und doppelklicken Sie dann auf „install.exe“.
B
Klicken Sie auf „Yes“ auf dem Bildschirm zur Benutzerkontensteuerung.
*Windows 7
.
0
Im Fall von Windows Vista klicken Sie auf „Allow“ (fortsetzen).
0
„Software Setup“ erscheint nach einiger Zeit.
0
Wird es nicht angezeigt, doppelklicken Sie auf „JVCCAM_APP“ in „Computer“ oder „Arbeitsplatz“, doppelklicken Sie dann auf „install.exe“.
7
Klicken Sie auf „Everio MediaBrowser 4“.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
8
Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
.
9
Klicken Sie auf „ENDE“.
.
0
Die Installation wird beendet und zwei Symbole werden auf dem Desktop erstellt.
10
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
„Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer“ (A s. 77)
HINWEIS :
75
Kopieren
0
Wird „Everio Software Setup“ nicht angezeigt, klicken Sie unter „Arbeitsplatz“ oder „Computer“ doppelt auf „JVCCAM_APP“ und anschließend doppelt auf „install (oder Install.exe)“.
0
Wenn das Dialogfenster für die automatische Wiedergabe eingeblendet wird, wählen Sie „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten Dateien“ und klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie dann im Ordner auf „install (oder Install.exe)“.

Datensicherung aller Dateien

Vergewissern Sie sich vor dem Sichern, dass auf der Festplatte (HDD) Ihres Computers genügend freier Speicherplatz vorhanden ist. Ist nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden, startet die Datensicherung nicht.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „SICHERN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Die mitgelieferte Software Everio MediaBrowser 4 wird im Computer gestartet. Die nachfolgend beschriebenen Schritte sind am Computer durchzuführen.
6
Wählen Sie die Quelle der Bilddatei aus.
76
Kopieren
Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer
.
7
Starten Sie die Datensicherung.
.
0
Die Datensicherung beginnt.
8
Klicken Sie nach Beendigung der Datensicherung auf „OK“.
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf alle „JVCCAM~“.
3
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
(Windows Vista)
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf „USB Massenspeicher sicher entfernen“.
3
Klicken Sie auf „OK“.
4
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
.
.
9
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
HINWEIS :
0
Stecken Sie vor dem Sichern die SD-Karte ein, auf der die Videos und Standbilder gespeichert wurden.
0
Sollten beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser 4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support Center“.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
Homepage http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Löschen Sie nicht gewünschte Videos vor dem Sichern. Es nimmt viel Zeit in Anspruch, eine große Anzahl Videos zu sichern.
„Löschen nicht gewünschter Dateien“ (A s. 61)
(kostenfrei) Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien) (Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei) Andere europäische Länder (Englisch): +44-1489-564-764 Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
77
Kopieren

Organisieren der Dateien

Organisieren Sie Ihre Dateien nach dem Sichern durch das Hinzufügen von Labels, wie „Familienausflug“ oder „Sportfest“. Dies ist nicht nur beim Erstellen von Discs hilfreich sondern auch für das Ansehen der Dateien.
1
Doppelklicken Sie auf das Everio MediaBrowser 4-Symbol.
0
Die mitgelieferte Software wird gestartet.
.
2
Anzeigen des Monats der zu organisierenden Dateien.
.
3
Erstellen Sie eine Benutzerliste.
.
Identifizieren von Video oder Standbild
0
Über das Menü „SELECT“ oben rechts im Bildschirm können Sie Dateien auswählen.
0
Prüfen Sie das Video/Standbild-Symbol in der oberen rechten Ecke des Miniaturbilds.
.
HINWEIS :
0
Sollten beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser 4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support Center“.
.
.
0
Der Benutzerbibliothek wird eine neue Benutzerliste hinzugefügt.
4
Klicken Sie auf den Aufnahmetag.
0
Die Minibilder der aufgenommenen Dateien des Tages werden angezeigt.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
(kostenfrei) Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien) (Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei) Andere europäische Länder (Englisch): +44-1489-564-764 Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.
5
Registrieren von Daten unter der erstellten Benutzerliste.
78

Videos auf Disk aufnehmen

Kopieren Sie die geordneten Dateien mithilfe der Benutzerliste auf Disks.
1
Legen Sie eine neue Disk in das aufnahmefähige DVD-Laufwerk des PCs ein.
2
Wählen Sie die gewünschte Benutzerliste aus.
.
3
Wählen Sie den Disktypen aus.
Kopieren
.
.
4
Wählen Sie die zu kopierenden Dateien in der entsprechenden Reihenfolge aus.
.
0
Klicken Sie auf „Einst.“, um den Disktyp auszuwählen.
0
Klicken Sie auf „Alle auswählen“, um alle angezeigten Dateien auszuwählen.
0
Klicken Sie nach der Auswahl auf „Weiter“.
5
Bestimmen Sie den Titel des Hauptmenüs der Disk.
.
0
Klicken Sie auf „Einst.“, um den Menühintergrund auszuwählen.
0
Klicken Sie nach dem Einstellen auf „Start“.
6
Klicken Sie nach Beendigung des Kopiervorgangs auf „OK“.
79
Kopieren
HINWEIS :
0
Die mitgelieferte Everio MediaBrowser 4 Software kann mit den folgenden Disktypen benutzt werden. DVD-R DVD-R DL DVD-RW DVD+R DVD+R DL DVD+RW
0
Die mitgelieferte Software Everio MediaBrowser 4 unterstützt die folgenden Formate. AVCHD DVD-Video*
* Um DVD-Discs mit der mitgelieferten Software zu erstellen, müssen Sie die zusätzliche Software installieren (Software zur Erstellung von DVD­Video). Einzelheiten finden Sie auf der Website von Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Verwenden Sie im Handel erhältliche Software zur Erstellung einer Blu­ray-Disc.
0
Benuzten Sie den Everio MediaBrowser 4 Player zur Wiedergabe der AVCHD-Disk. Informieren Sie sich in der Hilfedatei der mitgelieferten Everio MediaBrowser 4 Software, wie diese zu bedienen ist.
0
Wenn Sie im UXP-Aufnahmemodus aufgenommene Videos kopieren, um eine AVCHD-Disk zu erstellen, müssen Sie die Videos vor dem Kopieren in den XP-Aufnahmemodus umwandeln. Der Kopiervorgang kann deshalb länger dauern als das Kopieren von Videos anderer Modi.
0
Um die Hilfedatei von Everio MediaBrowser 4 einzublenden, wählen Sie „Hilfe“ in der Everio MediaBrowser 4 Menüzeile oder drücken F1 auf der Tastatur.
0
Sollten beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser 4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support Center“.

Datensicherung ohne die mitgelieferte Software

Kopieren Sie die Dateien auf folgende Weise auf den Computer.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
(kostenfrei) Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien) (Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei) Andere europäische Länder (Englisch): +44-1489-564-764 Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Schließen Sie das Programm Everio MediaBrowser 4, falls es selbstständig startet.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
80
.
0
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer Folgendes durchgeführt werden:
6
(Windows 8) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Computer“ im „Windows System Tool“-Menü, um das Kontrollkästchen auszuwählen, und klicken Sie dann auf das „JVCCAM_SD“-Symbol. (Windows 7/Windows Vista) Wählen Sie „Computer“ aus dem „Start“-Menü, klicken Sie dann auf das „JVCCAM_SD“-Symbol.
0
Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten Dateien.
„Datei- und Ordnerliste“ (A s. 82)
7
Kopieren Sie die Dateien im Computer in einen beliebigen Ordner (Desktop, usw.).
VORSICHT :
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
HINWEIS :
0
Nutzen Sie zum Bearbeiten/Ansehen der Dateien eine Software, die AVCHD (Video)/JPEG (Standbild)-Dateien unterstützt.
0
Die oben genannten Abläufe am Computer können je nach Betriebssystem variieren.
Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer
Kopieren
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf alle „JVCCAM~“.
3
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
(Windows Vista)
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf „USB Massenspeicher sicher entfernen“.
3
Klicken Sie auf „OK“.
4
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
.
81
Kopieren

Datei- und Ordnerliste

Ordner und Dateien werden wie unten dargestellt auf der SD-Karte erstellt. Sie werden nur erstellt, wenn es erforderlich ist.
.
VORSICHT :
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
82

Kopieren auf einen MAC

Kopieren Sie die Dateien auf folgende Weise auf einen Mac PC.
VORSICHT :
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
Kopieren
6
Laden Sie die Bilddatei zu iPhoto.
0
iPhoto startet automatisch und die mit der Kamera aufgenommenen Videos werden angezeigt. Laden Sie die benötigten Bilder.
0
Die Bilder im internen Speicher und auf der SD-Karte werden getrennt angezeigt. Schalten Sie zwischen JVCCAM_MEM (interner Speicher) und JVCCAM-SD (SD-Karte) um, angezeigt unter „Devices“ in der iPhoto „Source list“.
0
Die Videos, die mit iPhoto geladen werden, können nicht mit iMovie bearbeitet werden. Um die Videos zu bearbeiten, laden Sie die Dateien von iMovie.
7
Bearbeiten Sie das Video mit iMovie.
0
Starten Sie iMovie und laden Sie die benötigten Videos zu iMovie.
0
Die Videos, die mit iPhoto geladen werden, können nicht zu iMovie importiert werden.
0
Für Einzelheiten zur Bedienung von iMovie siehe die Hilfedatei von iMovie.
VORSICHT :
0
Entfernen Sie nicht das Kabel oder schalten Sie das Gerät nicht aus, bevor das Laden der Bilder beendet ist.
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
0
Auf einen MAC kopierte MTS-Dateien können nicht in iMovie importiert werden. Um MTS-Dateien mit iMovie verwenden zu können, müssen diese mithilfe von iMovie importiert werden.
HINWEIS :
0
Nutzen Sie zum Bearbeiten/Ansehen der Dateien eine Software, die AVCHD (Video)-Dateien unterstützt.
0
Zum Entfernen des Geräts vom Computer ziehen Sie das Symbol „JVCCAM_SD“ vom Desktop in den Papierkorb.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
iMovie und iPhoto
Sie können die Dateien von diesem Gerät zu einem Computer mit Apple‘s iMovie ’8, iMovie ’9, iMovie ’11, iMovie version 10 (Video) oder iPhoto (Standbild) importieren. Für das PC-Betriebssystem von iMovie und iPhoto überprüfen Sie die Informationen, die von Apple mitgeliefert wurden.
0
Die aktuellsten Informationen zu iMovie und iPhoto finden Sie auf der Website von Apple.
0
Einzelheiten zur Benutzung von iMovie bzw. iPhoto finden Sie in der Hilfedatei der jeweiligen Software.
0
Es wird nicht garantiert, dass die Bedienschritte in allen Computersystemen durchführbar sind.
.
0
Auf dem Arbeitsplatz erscheint das Symbol „JVCCAM_SD“.
83

Einstellungsmenü

Bedienung des Menüs

Dieses Gerät verfügt über zwei Arten von Menüs.
0
HAUPTMENÜ: Dieses Menü enthält alle Menüpunkte, die für die Modi Videoaufnahme, Standbildaufnahme, Videowiedergabe und Standbildwiedergabe von Bedeutung sind.
0
KURZMENÜ: Dieses Menü enthält die empfohlenen Funktionen für die Aufnahme von Videos/Standbildern.

Bedienung des Hauptmenüs

Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
0
Das Menü variiert je nach gewähltem Modus.
2
Berühren Sie das gewünschte Menü.
.
3
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
HINWEIS :
0
Anzeige des vorherigen/nächsten Menüs
Berühren Sie 0 oder 1.
0
Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren
Berühren Sie J.
0
Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie L (Beenden).
0
Zum Anzeigen der Hilfedatei
Berühren Sie K (Hilfe) und den Menüpunkt. Für einige Menüpunkte ist eventuell keine Hilfedatei verfügbar.
84

Bedienung des Kurzmenüs

.
Mithilfe des Kurzmenüs können Sie verschiedene Einstellungen der empfohlenen Funktionen im Video- oder Standbildaufnahmemodus konfigurieren.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie das Direktsymbol (F).
Einstellungsmenü
.
0
Das Kurzmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie das gewünschte Menü und die gewünschte Einstellung.
<Kurzmenü im Videoaufnahmemodus>
.
0
„GEGENLICHTKOMP. (nur manueller Modus) “ kann eingestellt werden.
<Kurzmenü im Standbildaufnahmemodus>
.
0
„GEGENLICHTKOMP. (nur manueller Modus) “ kann eingestellt werden.
HINWEIS :
0
Zurückschalten zum Hauptmenü
Berühren Sie J (Zurück).
0
Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie L (Beenden).
0
Zum Anzeigen der Hilfedatei
Berühren Sie K (Hilfe) und den Menüpunkt.
85
Einstellungsmenü

Schnell-Menü (Video/Standbild)

.
GEGENLICHTKOMP.
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint. „Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 33) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
86

AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video)

.
FOCUS
Der Fokus kann manuell angepasst werden. „Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 31) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der allgemeinen Bildschirmhelligkeit. „Anpassen der Helligkeit“ (A s. 32) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
GEGENLICHTKOMP.
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint. „Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 33) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
WEISSABGLEICH
Zur Anpassung der Farbe entsprechend der Lichtquelle. „Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 34) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
Einstellungsmenü
TELE MACRO
Ermöglicht Nahaufnahmen, wenn Sie im Telebildbereich (T) des Zooms aufnehmen. „Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 35) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TOUCH-ERKENNG. AE/AF
Passt Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend der Gesichter der Zielpersonen oder des ausgewählten Bereichs an „Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
BILD-STABILISIERUNG
Das Verwackeln der Kamera während der Videoaufnahme kann effektiv verringert werden. „Bildstabilisator“ (A s. 42)
BILDAUFHELLUNG
Lässt das Motiv automatisch heller erscheinen, wenn in dunkler Umgebung aufgenommen wird.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Hellt die Szene im Dunkeln elektrisch auf.
AUTO SLOW SHUTTER Verringert die Verschlussgeschwindigkeit, um die Szene aufzuhellen, wenn es dunkel ist.
HINWEIS :
0
Obwohl die Szene durch „AUTO SLOW SHUTTER“ stärker aufgehellt wird als durch „EIN“, wirken Bewegungen des Motivs gegebenenfalls unnatürlich.
WINDFILTER
Verringert das vom Wind verursachte Geräusch.
Einstellung
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Aktiviert die Funktion.
AUTO Zum automatischen Aktivieren der Funktion.
VERSCHLUSSMODUS
Einstellungen für Serienaufnahmen können angepasst werden.
Details
87
Einstellungsmenü
Einstellung Details
EINZELBILDAUFNAHME Nimmt ein einziges Standbild auf.
SERIENAUFNAHME Nimmt fortlaufend Standbilder auf, während die A-Taste auf dem LCD-Bildschirm angetippt wird.
HINWEIS :
0
Die Größe des im Videomodus aufgenommenen Standbilds beträgt 1.920 x 1.080.
0
Einige SD-Karten unterstützen die Serienaufnahme nicht.
0
Wird die Funktion Serienaufnahme wiederholt eingesetzt, verringert sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
VIDEOQUALITÄT
Zum Einstellen der Videoqualität.
Einstellung Details
UXP Ermöglicht Aufnahmen in der besten Bildqualität.
0
Gilt nur für Blu-ray-Disks. Videos, die in High-Definition-Qualität aufgenommen wurden, können nicht auf DVDs gespeichert werden.
XP Ermöglicht Aufnahmen in hoher Bildqualität.
EP Ermöglicht lange Aufnahmen.
HINWEIS :
0
Wählen Sie den „UXP“ oder „XP“ -Modus zur Vermeidung von Bildrauschen, wenn Sie Szenen mit schnellen Motivbewegungen oder Szenen mit extremen Helligkeitswechseln aufnehmen.
0
Verwenden Sie einen BD-Writer (externes Blu-ray-Laufwerk), um Videos zu speichern, die im „UXP“-Modus oder im DVD-Video-Format (Standardqualität) aufgenommen wurden.
ZOOM
Zur Einstellung des maximalen Zoomverhältnisses.
Einstellung Details
40x OPTISCH Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischen Zoom. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen
60x DYNAMISCH Ermöglicht Aufnahmen mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 60x digitalem Zoom.
80x DIGITAL (GZ-R10) 120x DIGITAL (GZ-R15)
100x DIGITAL (GZ-R10) 200x DIGITAL (GZ-R15)
digitalen Zoom wünschen.
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischen Zoom und 41 - 80x digitalen Zoom. (GZ-R10) Ermöglicht Aufnahmen mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 120x digitalem Zoom. (GZ-R15)
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 100x digitalem Zoom. (GZ-R10) Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischen Zoom und 41 - 200x digitalen Zoom. (GZ-R15)
HINWEIS :
0
Bei der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es digital vergrößert wird.
0
Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.
ZOOM MIKRO
Stellt das Zoom-Mikrofon ein.
Einstellung
AUS Deaktiviert das Zoom-Mikrofon.
EIN Nimmt den Ton in der gleichen Richtung auf, in der der Zoom betrieben wird.
Details
HINWEIS :
0
Wenn „EIN“ ausgewählt ist, ist das Volumen des Weitwinkels (W) niedriger als der Tele (T).
PEGEL MIKROFON
Achten Sie beim Einstellen darauf, dass „PEGEL MIKROFON“ nicht rot angezeigt wird.
Einstellung
AUS Blendet die Anzeige des Mikrofoneingangspegels aus.
Details
88
Einstellungsmenü
EIN Blendet die Anzeige des Mikrofoneingangspegels ein.
MIKROFONPEGELEINST.
Stellt den Mikrofonpegel ein. Achten Sie beim Einstellen darauf, dass „PEGEL MIKROFON“ nicht rot angezeigt wird.
Einstellung Details
+1 Erhöht den Mikrofonpegel.
0 Der Mikrofonpegel bleibt unverändert.
-1 Verringert den Mikrofonpegel.
K2 TECHNOLOGY
Verringert die Verschlechterung der Tonqualität durch die digitale Signalverarbeitung und nimmt eine Tonqualität auf, die dem Originalton nahekommt.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert K2 TECHNOLOGY.
EIN Aktiviert K2 TECHNOLOGY.
BILDSCHIRMSPERREN
Wenn Sie Unterwasseraufnahmen machen, sperren Sie den Touchscreen, um Bedienfehler zu vermeiden. „Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)“ (A s. 13)
89
Einstellungsmenü

SPEZIALAUFNAHME-Menü (Video)

.
ZEITRAFFERAUFNAHME
Diese Funktion ermöglicht es, eine Szene, die über einen längeren Zeitraum langsam abläuft, so abzuändern, dass sie innerhalb kürzerer Zeit abgespielt wird, indem die Bilder in einem bestimmten Intervall gezeigt werden. Dies ist nützlich für Beobachtungssequenzen, wie z. B. das Öffnen einer Blütenknospe. „Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)“ (A s. 43)
AUFNAHMEEFFEKT
Sie können zu den Bildern verschiedene Effekte hinzufügen oder aufnehmen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder aufnehmen, die für jedes Bild passend sind.
o
KÖRNIG MONOCHROM
Sie können Bilder mit einem grieseligen Schwarz-Weiß-Bild-Empfinden aufnehmen. „Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 38)
o
ESSEN
Sie können Bilder von Lebensmitteln aufnehmen, auf denen die Lebensmittel appetitlich aussehen. „Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)“ (A s. 39)
o
BABY
Sie können weiche Bilder aufnehmen, indem Sie die Klarheit und Helligkeit der Hautfarbe verstärken. Dieser Effekt ist passend für Aufnahmen eines Babys. „Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 40)
DATUM/ZEIT-AUFNAHME
Sie können Videos zusammen mit Datum und Uhrzeit aufnehmen. Treffen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Datei mit Datums- und Uhrzeitanzeige speichern möchten. (Die Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht werden.) „Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit“ (A s. 45)
90

AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild)

.
FOCUS
Der Fokus kann manuell angepasst werden. „Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 31) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der allgemeinen Bildschirmhelligkeit. „Anpassen der Helligkeit“ (A s. 32) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
GEGENLICHTKOMP.
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint. „Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 33) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
WEISSABGLEICH
Zur Anpassung der Farbe entsprechend der Lichtquelle. „Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 34) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
Einstellungsmenü
TELE MACRO
Ermöglicht Nahaufnahmen, wenn Sie im Telebildbereich (T) des Zooms aufnehmen. „Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 35) *wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TOUCH-ERKENNG. AE/AF
Passt Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend der Gesichter der Zielpersonen oder des ausgewählten Bereichs an „Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
SELBSTAUSLÖSER
Nutzen Sie diese Funktion zur Aufnahme von Gruppenfotos. „Gruppenaufnahmen (Selbstauslöser)“ (A s. 44)
BILDAUFHELLUNG
Lässt das Motiv automatisch heller erscheinen, wenn in dunkler Umgebung aufgenommen wird.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Hellt die Szene im Dunkeln elektrisch auf.
HINWEIS :
0
Die Einstellung für Videos kann separat erfolgen.
„BILDAUFHELLUNG (Video)“ (A s. 87)
VERSCHLUSSMODUS
Einstellungen für Serienaufnahmen können angepasst werden.
Einstellung
EINZELBILDAUFNAHME Nimmt ein einziges Standbild auf.
SERIENAUFNAHME Nimmt fortlaufend Standbilder auf, während die START/STOP-Taste gedrückt wird.
Speichert Standbilder kontinuierlich, während die START/STOP-Taste gedrückt wird oder während die A­Taste auf dem Display angetippt wird.
Details
HINWEIS :
0
Einige SD-Karten unterstützen die Serienaufnahme nicht.
91
Einstellungsmenü
0
Wird die Funktion Serienaufnahme wiederholt eingesetzt, verringert sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
BILDGRÖSSE
Legt die Bildgröße (Pixelanzahl) für Standbilder fest.
Einstellung Details
1920X1080(2M) Nimmt Standbilder im Bildseitenverhältnis 16:9 auf.
0
Die Seiten der im Bildseitenverhältnis 16:9 aufgenommenen Standbilder werden beim Drucken gegebenenfalls abgeschnitten.
3680X2760(10M) 1440X1080(1.5M) 640X480(0.3M)
Nimmt Standbilder im Bildseitenverhältnis 4:3 auf.
BILDSCHIRMSPERREN
Wenn Sie Unterwasseraufnahmen machen, sperren Sie den Touchscreen, um Bedienfehler zu vermeiden. „Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)“ (A s. 13)
92
Einstellungsmenü

SPEZIALAUFNAHME-Menü (Standbild)

.
AUFNAHMEEFFEKT
Sie können zu den Bildern verschiedene Effekte hinzufügen oder aufnehmen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder aufnehmen, die für jedes Bild passend sind.
o
KÖRNIG MONOCHROM
Sie können Bilder mit einem grieseligen Schwarz-Weiß-Bild-Empfinden aufnehmen. „Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 38)
o
ESSEN
Sie können Bilder von Lebensmitteln aufnehmen, auf denen die Lebensmittel appetitlich aussehen. „Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)“ (A s. 39)
o
BABY
Sie können weiche Bilder aufnehmen, indem Sie die Klarheit und Helligkeit der Hautfarbe verstärken. Dieser Effekt ist passend für Aufnahmen eines Babys. „Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 40)
93
Einstellungsmenü

WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video)

.
DATUM/ZEIT ANZEIGEN
Stellt ein, ob Datum und Zeit während der Videowiedergabe angezeigt werden.
Einstellung Details
AUS Zeigt Datum und Uhrzeit während der Wiedergabe nicht an.
EIN Zeigt Datum und Uhrzeit währen der Wiedergabe an.
DIGEST-WIEDERGABE
Spielt eine Vorschau der aufgenommenen Videos ab. „ DIGEST-WIEDERGABE “ (A s. 52)
WIEDERGABELISTE WDG.
Spielt die in der Vorschauwiedergabe registrierten Playlisten ab. „ WIEDERGABELISTE WDG. “ (A s. 53)
SONSTIGE WIEDERGABE
Zur Wiedergabe von Videos mit defekten Verwaltungsinformationen. „ SONSTIGE WIEDERGABE “ (A s. 54)
94

BEARBEITEN-Menü (Video)

.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
Schützt Dateien vor dem versehentlichen Löschen. „Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 62) „Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 63)
TRIMMEN
Wählen Sie den gewünschten Teil eines Videos aus und speichern Sie ihn als neue Videodatei. Das Originalvideo verbleibt an seinem Speicherplatz. „Speicherung eines gewünschten Teils im Video (SCHNEIDEN)“ (A s. 65)
Einstellungsmenü
95
Einstellungsmenü

WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild)

.
DIASHOW-EFFEKTE
Verwenden von Übergangseffekten bei Diashow-Wiedergabe.
Einstellung Details
VERSCHIEBEN Bildwechsel durch Hineingleiten von rechts nach links.
VORHANG Bildwechsel durch Teilen in vertikale Streifen.
SCHACHBRETT Bildwechsel durch Karomuster.
ZUFALLSAUSWAHL Bildwechsel durch Zufallseffekt aus VERSCHIEBEN, „VORHANG“ und „SCHACHBRETT“.
HINWEIS :
0
Diashow-Effekte sind nicht verfügbar, wenn Standbilder auf externen Geräten (wie z. B. einem externen USB-Festplattenlaufwerk) wiedergegeben werden.
96

BEARBEITEN-Menü (Standbild)

.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
Schützt Dateien vor dem versehentlichen Löschen. „Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 62) „Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 63)
Einstellungsmenü
97
Einstellungsmenü

SETUP (Video/Standbild)

.
MOBILES HANDBUCH
Zeigt den QR-Code für den Zugriff auf das Mobile Benutzerhandbuch an.
.
0
Wurde der QR-Code richtig gelesen, wird die Website angezeigt. Wählen Sie den Modellnamen Ihrer Kamera aus, um deren Mobiles Benutzerhandbuch anzuzeigen.
HINWEIS :
0
Zum Lesen des QR-Codes ist eine entsprechende Anwendung erforderlich. Geben Sie die URL manuell in den Internetbrowser ein, wenn der QR-Code nicht gelesen werden kann.
0
Das Mobile Benutzerhandbuch wird von Android-Geräten und iPhone unterstützt. Es kann mithilfe von Standardbrowsern, wie Google Chrome (Android) und Mobile Safari (iPhone), angesehen werden.
0
Der QR-Code ist ein eingetragenes Warenzeichen von Denso Wave Incorporated.
DATUM & UHRZEIT
Stellt die aktuelle Zeit ein bzw. die Ortszeit, wenn das Gerät im Ausland benutzt wird. „Uhrzeiteinstellung“ (A s. 18) „Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 21) „Einstellen der Sommerzeit“ (A s. 22)
ANZEIGE DATUMSTYP
Zur Einstellung der Reihenfolge von Jahr, Monat, Tag und des Zeitanzeigeformats (24H/12H).
Sortierungsreihenfolge Zeitanzeige
MM.TT.JJJJ 12h
JJJJ.MM.TT 24h
TT.MM.JJJJ -
LANGUAGE
Die Anzeigesprache kann geändert werden. „Ändern der Anzeigesprache“ (A s. 19)
MONITORHELLIGKEIT
Stellt die Helligkeit des LCD-Monitors bei Akkubetrieb ein.
Einstellung
AUTO Stellt die Helligkeit bei Anwendung im Freien automatisch auf „4“ und bei Anwendung in Räumen auf „3“.
Details
4 Erhellt den Monitorhintergrund unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
3 Zum Einstellen der Standardhelligkeit.
2 Verdunkelt den Monitorhintergrund unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
1 Zum Einstellen der abgedunkelten Helligkeit.
Unterstützt die Einsparung von Akkuleistung, wenn ausgewählt.
BEDIENTON
Schaltet den Bedienton ein oder aus.
98
Einstellungsmenü
Einstellung Details
AUS Schaltet den Bedienton aus.
EIN Schaltet den Bedienton ein.
AUTO POWER AUS
Wenn 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet diese Funktion dieses Gerät aus oder schaltet dieses Gerät in den Standbymodus, wenn Sie das AC­Netzteil verwenden, für den Fall, dass Sie vergessen, die Stromversorgung auszuschalten.
Einstellung Details
AUS Das Gerät schaltet nicht aus, selbst wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
EIN Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
HINWEIS :
0
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
0
Bei Verwendung des AC-Netzteils wird das Gerät in den Standbymodus versetzt.
DEMO MODUS
Spielt eine Demonstration der Sonderfunktionen dieses Geräts ab.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Spielt eine Demonstration der Sonderfunktionen dieses Geräts ab.
HINWEIS :
0
Dieser Modus ist im Wiedergabemodus nicht verfügbar.
TOUCH SCREEN EINST.
Stellt die Ansprechposition der Schaltflächen auf dem Touchscreen ein. „Einstellen des Touchscreens“ (A s. 14)
WERKSVORGABE
Stellt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
FIRMWARE-UPDATE
Aktualisiert die Funktionen dieses Geräts auf die neueste Version. Einzelheiten finden Sie auf der Website von JVC. (Ist kein Aktualisierungsprogramm für die Software dieses Geräts verfügbar, wird auf der Website nichts angezeigt.)
http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
OPEN SOURCE-LIZENZEN (nur Aufnahme)
Zeigt die quelloffenen Software-Lizenzen an, die bei diesem Gerät verwendet werden.
99
Einstellungsmenü

ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)

.
ANZEIGE AUF TV-GERÄT
Zeigt Symbole sowie Datum/Zeit auf einem Fernsehbildschirm an.
Einstellung Details
AUS Zeigt keine Symbole oder Datum/Zeit auf dem Fernsehgerät an.
EIN Zeigt Symbole bzw. Datum/Zeit auf dem Fernsehgerät an.
VIDEO AUSGANG
Stellt das Aspektverhältnis (16:9 oder 4:3) entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät ein.
Einstellung Details
4:3 Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein herkömmliches Fernsehgerät (4:3).
16:9 Wählen Sie diese Option beim Anschluss an einen Breitbildfernseher (16:9).
HDMI AUSGANG
Zur Einstellung der Ausgabe über den HDMI-Stecker dieses Geräts, wenn es an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
Einstellung Details
AUTO Es wird empfohlen, „AUTO“ als Standard zu wählen.
480p Wählen Sie diese Option, wenn das Video mit der Einstellung „AUTO“ nicht richtig ausgegeben wird.
HDMI-KONTROLLE
Legt fest, ob Bedienschritte mit einem HDMI-CEC-kompatiblen Fernsehgerät verknüpft werden sollen.
Einstellung Details
AUS Zum Ausschalten verbundener Bedienvorgänge.
EIN Zum Einschalten verbundener Bedienvorgänge.
100
Loading...