Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klant,
Hartelijk bedankt voor de
aankoop van deze camcorder.
Het is belangrijk dat u weet
hoe u deze camera veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat
u het toestel in gebruik neemt
de veiligheidsinformatie en de
maatregelen voor een veilig
gebruik op blz. 2 en 3.
DEUTSCH
Ausführliche Informationen zur
Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Voor meer informatie over de
werking verwijzen wij naar de GIDS
op de meegeleverde CD-ROM.
NEDERLANDS
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
• Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
• Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
• Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem
Untergrund. Es könnte kippen, wodurch der
Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke
etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
•
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3
Anleitung für den Schnelleinstieg
B
A
Laden Sie den Akku vor dem Aufnehmen auf.
Schalten Sie die Kamera aus und bringen Sie den Akku an.
Zugriffsanzeige
Trennen Sie nicht das Netzteil,
den Akku oder die SD-Karte vom
Camcorder, wenn die Anzeige blinkt.
Der Akku ist ab Werk
nicht geladen.
VORSICHT
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Wenn Sie andere Akkus verwenden,
•
können Sicherheit und Leistung nicht gewährleistet werden.
blinkt: Zugriff auf Dateien läuft.
Öffnen Sie die
Abdeckung.
Akku
Netzadapter
In die Netzsteckdose
(110V bis 240V)
Einlegen der SD-Karte
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ( ) - um
den Camcorder auszuschalten.
1. Einlegen und entfernen der SD-Karte
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
2. Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
4
Schacht A
Lasche
• Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn
Sie die Schnalle öffnen. Öffnen Sie sie
mithilfe der Lasche.
Befestigen Sie das Band, während Sie
•
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Datum/Zeit Einstellung
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 55
11
2009
1
ENDE
SPEICH
ENDE
STADT, DATUM, UHRZEIT
@
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
UHR EINST.
EINST.
GEBIETEINST.
GMT
:
1.1.2009 01:00
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.1.2009 01:00
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
Öffnen Sie den LCDMonitor um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein-/Ausschalttaste
( )
R
Fahren Sie mit dem Finger auf dem Sensor
nach oben und unten. Berühren Sie dann
OK. (
LCD- Monitor
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA]
Z
S. 9)
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG]
Wählen Sie die Stadt, die
T
dem Gebiet, in dem Sie
den Camcorder benutzen,
am nächsten liegt.
Wählen Sie [EIN], wenn die
U
Sommerzeit gilt.
Wählen Sie [EIN], falls eine Zeitumstellung
nötig ist.
DEUTSCH
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
•
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
mindestens 2 Sekunden lang, um den
Camcorder auszuschalten. Drücken Sie
sie dann erneut mindestens 2 Sekunden
lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem
•
Finger. Die Sensoren reagieren nicht,
wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder
mit Handschuhen berühren.
Stellen Sie Datum und
V
Uhrzeit ein
Berührungssensor:Einstellen von
Datum und Uhrzeit
: Bewegt den Cursor nach rechts
OK: Die Uhr beginnt zu laufen.
5
Videoaufnahme
PLAY/REC
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
REC
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene wird eine Testaufnahme
•
empfohlen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Die Anzeige für die
Aufnahmeautomatik erscheint.
6
Aufnahme starten
S
Drücken Sie die START/
STOPP -Taste um die
Aufnahme zu beginnen
und drücken Sie sie
nochmals um zu stoppen.
Restkapazität auf der
gewählten SD-Karte
Videoqualität
Aufnahme auf
Pause
Aufnahme
Wiedergabe
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009
1/2
J
K
16 : 55
0:00:42
1. 11. 2009
Q
K
J
L
PLAY/REC
Wählen Sie Wiedergabemodus
Q
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Wählen Sie die gewünschte Datei
R
Wählen Sie
S
(Berühren Sie OK)
DEUTSCH
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
L Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen (Z S. 22)
L Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm (Z S. 25)
VORSICHT
Vergessen Sie nicht die Aufnahme zu kopieren!
Dateien auf DVDs kopieren (Z S. 29)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 34)
Seite auswählen wollen, berühren Sie den
Sensorbereich neben der Bildschirmtaste.
Wenn Sie eine Bildschirmtaste unten am
Bildschirm auswählen wollen, berühren Sie
jeweils die Taste darunter.
Lesen Sie diese
BEDIENUNGSANLEITUNG,
um Freude und Spaß an Ihrem
CAMCORDER zu haben.
Ausführliche Informationen
zur Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Um die BEDIENUNGSANLEITUNG anzeigen
zu können, muss Adobe® Acrobat® Reader™
oder Adobe® Reader® installiert sein.
Adobe® Reader® kann von der AdobeWebsite heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
HINWEIS
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit einem
Einfachklick.
Der Modellname befi ndet sich auf der Unterseite
Ihres Camcorders.
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC übernimmt
keine Haftung für eventuellen Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten
ab, um sicherzustellen, dass das Video- und
Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen
wurde.
Setzen Sie den Camcorder auf die
Grundeinstellung zurück, wenn er nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Dieser Camcorder benutzt einen
Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm
und Interferenzen können verhindern, dass er
korrekt funktioniert.
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen
Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder
anschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Dieses Produkt beinhaltet patentierte und
andere urheberrechtlich geschützte Technik
und ist nur für die Verwendung mit dem Akku
von JVC vorgesehen.
JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn es
mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie
diesen bis zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende
Betriebsstörung auftritt, stellen Sie den
Betrieb des Camcorders ein, und wenden
Sie sich an den nächsten JVC-Händler
Bei der Reparatur oder Überprüfung des
•
Camcorders werden die aufgenommenen
Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sie
daher alle Daten, bevor Sie den Camcorder
reparieren oder überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann,
dass der Camcorder im Geschäft zur
Vorführung herangezogen wird, ist der
Vorführmodus standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen
Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
WIEDERGABE
AUFNAHME/
DEM FERNSEHGERÄT
VERWENDUNG MIT
BEARBEITUNG
KOPIEREN
INFORMATIONEN
WEITERE
9
Zubehör
oder
AP-V20E/AP-V17E
Netzteil
BN-VF808U
Akku
AV-Kabel
USB-KabelCD-ROM
ANMERKUNG
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Entstörfilter (x2) (x2)
Objektivkappe
(ZS. 10)
Anschließen des Entstörfilters
Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
An den Camcorder
anzuschließen
3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln.
Netzadapter: Zweimal herumwickeln.
Anbringen der Objektivabdeckung
Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbilung an.
Anbringen der
Objektivabdeckung
10
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Unterseite des Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
11
DC
D
C
DC
B
A
ERSTE SCHRITTE
Index
HINWEIS
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
4, 5 und 6 dürfen während der Aufnahme
•
nicht abgedeckt werden.
12
Camcorder
! Berührungssensor (Z S. 9)
# OK-Taste
$ MENU-Taste
% Power-Taste [ ]
& UPLOAD -Taste (Z S. 36)
( PLAY/REC -Taste (Z S. 19, 20, 22, 23)
) Modusschalter [!, #]
* DIRECT DVD -Taste (Z S. 28)
INFO -Taste (Z S. 21)
+ SD-Kartenschlitz
, EXPORT -Taste (Z S. 35)
- AV-Anschluss (Z S. 25, 34)
. START/STOP -Taste (Z S. 19)
/ SNAPSHOT -Taste (Z S. 20)
0 Zoomhebel [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z S. 21)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] (Z S. 22)
1 Lautsprecher
2 DC-Anschluss
3 USB-Anschluss [ 2 ] (Z S. 27, 30)
4 Objektiv
5 LED-Lampe (Z S. 21)
6 Stereomikrofon
7 Halteband
8 Gurtband
9 Befestigen
: Bolzenöffnung
; Stativgewinde
< Akkulösetaste [BATT.] (Z S. 16)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
13
16 :55
1.11.2009
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
@ : Automatischer Modus
3 : Manueller Modus
# Effektmodusanzeige
$ Anzeige für Telemakromodus
% Anzeige der LED-Lampe
(Z S. 21)
& Szenewahlanzeige
( Schnellüberprüfung (Z S. 19, 20)
) Zoomanzeige
* Anzeige für SD-Kartenschlitz
tatsächliche Aufnahmedauer auch kürzer
sein, beispielsweise beim Aufnehmen sich
schnell bewegender Motive.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
Wählen Sie [UHR EINST.].
4
16
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
SPRACHE DER
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
5
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
STADT, DATUM, UHRZEIT
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
ENDE
EINST.
GEBIETEINST.
GMT
:
1. 11.2009 16.55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 5511
2009
1
ENDE
SPEICH
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
EINST.
ENDE
IM AUSLAND AUTOMATISCHE
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
GEBIETEINST.
GMT
:
1. 11.2009 16.55
ENDE
EINST.
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
dem Sie den Camcorder benutzen, am
nächsten liegt.
Gewählter Bereich wird markiert
Wichtige Stadt im
ausgewählten Gebiet
Zeitunterschied zu
GMT
7
Wählen Sie [EIN], wenn die
Sommerzeit gilt.
[EIN]: Verschiebt Die
Uhrzeit um eine Stunde
später, bezüglich der
normalen eingestellten
Uhrzeit.
[AUS]: Deaktiviert die
Funktion.
8
Datum und Zeit einstellen.
Wählen Sie mit dem Berührungssensor
den Eintrag aus und wählen Sie zum
Einstellen ().
Wählen Sie dieStadt, die dem Gebiet, in
6
dem Sie unterwegs sind, am nächsten
liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
9
Wählen Sie [SPEICH].
Zum Zurücksetzen der Einstellung
wählen Sie [ENDE].
Einstellen der Uhr unterwegs auf Ortszeit
Nach dem Ausführen von Schritt 1-4 (Z S. 16)
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
17
Weitere Einstellungen
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
SLOT B
SLOT A
ENDE
EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
VIDEO-SLOT AUSWAHL
BILD-SLOT AUSWAHL
SD-KARTE FORMATIEREN
,
ENDE
EINST.
DATEN AUF SPEICHERKARTE
Verwenden einer SD-Karte
Für die Aufnahme auf einer SD-Karte,
müssen die folgenden drei Schritte ausgeführt
werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder
höher kompatible SD-Karte oder SDHCKarte Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHCKarte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem
Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden, können nicht
auf anderen Geräten abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein Legen Sie eine SD-Karte ein
Vorbereitung:
Drücken Sie die Power ( ) - Taste um den
Camcorder auszuschalten.
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
ANMERKUNG
Einlegen und entfernen der SD-Karte
•
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Aufnahmemedium umschalten Aufnahmemedium umschalten
Der Camcorder ist nach Fabrikeinstellung für
die Aufnahme in Schacht A programmiert. Sie
können das Aufnahmemedium auf Schacht B
umstellen.
Schalten Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL]
und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf [SLOT
A] oder [SLOT B].
INFORMATIONEN
1.
Falls während der Aufnahme die gewählte
Speicherkarte voll ist, springt das
Aufnahmemedium automatisch von Slot A
auf Slot B und umgekehrt.
2. Sie können manuell Slot A oder Slot B
als Aufnahmemedium für Video oder
bzw. Standbild wählen.
S Formatieren Sie die SD-Karte wenn Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
3
Entfernen einer SD-Karte
L
18
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
Dateiaufnahme
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
0 : 00 : 00
B
Videoaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
Modus ! auszuwählen.
SNAPSHOT
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOPP erneut.
L So zeigen Sie die zuletzt aufgenommene
Szene an
Wählen Sie A während einer
Aufnahmepause.
Wenn Sie während der Wiedergabe *
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
Drücken Sie die Taste START/ STOPP,
um die Aufnahme zu starten.
Ungefähr verbleibende
Aufnahmezeit
Sie können Die Aufnahme auch durch
Auswahl von [REC] auf dem LCDMonitor starten/beenden. (On-screen
Aufnahmesteuerung)
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN].
L
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT].
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
•
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der eingeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Um
•
eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie
mit der Aufnahme beginnen.
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
•
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
19
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Standbildaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den Modusschalter,
um den # (Standbild-) Modus
auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
L Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A
aus.
Bei * Auswahl während der
Wiedergabe wird dieses Bild gelöscht.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz um
ein Standbild aufzunehmen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT].
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein.
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wird der eingeschaltete Camcorder 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er automatisch aus, um
•
Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der
LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie
eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
20
Zoomen
INFO
DIRECT
DVD
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
min
100%
50%
0%
ENDE
INFO
DIRECT
DVD
MAX. AUFNAHMEZEIT
SLOT A
FREI
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m
75h12m
VERWENDET
ENDE
EINST.
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem
LCD-Monitor können Sie einzoomen/auszoomen.
(On-Screen-Zoomsteuerung).
Maximaler Zoom (Werksmäßige
Voreinstellung)
! modus# modus
[70X/DIGITAL][35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM].
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Setzen Sie den Batteriesatz ein.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
! modus:
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder
INFO und dann wählen Sie ;.
# modus:
Drücken Sie INFO.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmezeit sollte nur als
•
Richtwert dienen. Diese wird in 10 MinutenEinheiten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVD
Überspielvorgang gestartet werden.
Verbleibender Platz im
Aufnahmemedium prüfen
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Drücken Sie die INFO –Taste einmal (Slot A)
oder zweimal (Slot B).
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt
an unabhängig von den
EIN
Umgebungsbedingungen.
AUTO
Das LED-Licht schaltet sich bei
Aufnahmen in unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch ein.
Deaktiviert die Funktion.
AUS
Die maximale Aufnahmezeit wird für jeden
Videoqualitätsmodus angezeigt.
L Um die Videoqualität umzuschalten
1) Wählen Sie die Videoqualität. Wählen Sie die Videoqualität.Wählen Sie die Videoqualität.
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L
Um das Aufnahmemedium umzuschalten
1)
Drücken Sie INFO, um SLOT A oder
SLOT B zu wählen.
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
21
Abspielen von Dateien
PLAY/REC
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:55
1/2
Videowiedergabe
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
Drücken Sie PLAY/REC für
Wiedergabemodus Auswahl.
Der Indexbildschirm erscheint.
Wählen Sie die erwünschte Datei.
L Um zur vorherigen oder nächsten Seite
zu gehen
Berühren Sie [] oder [] für mehr als
eine Sekunde.
L Zum Wiedergeben einiger Sekunden vom
Anfang jedes Videos
Berühren Sie [DIGEST].
L Funktionen während der Videowiedergabe
über die Bildschirmtasten
N : Zurück zur ersten Szene der Datei
O : Zur ersten Szene der nächsten Datei
L : Rückkehr zur Indexanzeige
J : Rücklauf (während der Wiedergabe)
E : Wiedergabe Frame für Frame in
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
F : Wiedergabe
Q : Pause
K : Vorlauf (während der Wiedergabe)
G : Wiedergabe Frame für Frame in
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn Sie
22
die Sensortaste unter E / G eine Weile lang
berühren.
L Um ein Video zu löschen
Wählen Sie * wenn die Wiedergabe
gestoppt wird.
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W] oder [T].
L Lautstärke des Lautsprechers
− : Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
Standbildwiedergabe
PLAY/REC
,
BILDWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:45
1/2
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den Modusschalter,
um den # (Standbild-) Modus
Drücken Sie PLAY/REC für
Wiedergabemodus Auswahl.
auszuwählen.
Wählen Sie die gewünschte Datei.
L Um zur vorherigen oder nächsten Seite
zu gehen
Berühren Sie [] oder [] für mehr als
eine Sekunde.
L Um ein Standbild zu löschen
Wählen Sie *.
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W] oder [T].
Der Indexbildschirm erscheint.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Funktionen bei der Standbildwiedergabe mit den Bildschirmtasten
P :
Wiedergabereihenfolge der Diashow in Rückwärtsrichtung ändern
F : Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
L : Rückkehr zur Indexanzeige
N : Anzeige der vorherigen Datei
F : Start der Diashow
Q : Beendigung der Diashow
O : Anzeige der nächsten Datei
23
[
4 h 59 m
]
B
REC
VIDEO
LICHT
VIDEOQUALITÄT
EREIGNIS AUFNEHMEN
DETAILEINST. NACH
M
MANUELLE EINSTELLUNG
n
D
B
¤
1
ENDE
EINST.
VIDEO
SZENE WÄHLEN
VERSCHLUSSGESCHW.
FOCUS
MOTIV- HELLIGKEIT IST
HELLIGKEIT EINST.
9
@
@
@
1
ENDE
EINST.
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
VIDEO
MANUELL
@
AUTO
ENDE
EINST.
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Auf manuellen Aufnahmemodus
umschalten
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Wählen Sie [A/M] zweimal.
L Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Wählen Sie [A/M] ,damit die 4-Anzeige
erscheint.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Im manuellen Aufnahmemodus:
Wählen Sie -.
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus:
Berühren Sie MENU.
1
2
Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG].
3
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
L Abbrechen des Gegenlichtausgleichs
Wählen Sie nochmals - .
HINWEIS
Wenn der LCD-Monitor umgedreht wurde,
wird - nicht angezeigt. Schalten Sie die
Einstellungen um wenn der LCD-Monitor sich
in normaler Position befindet.
24
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen kann der Wert mit dem
Berührungssensor festgelegt werden.
L Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
Dateianzeige auf TV
Dieser Camcorder ist für die Aufzeichnung
von PAL-Typ Farbfernsehsignalen geeignet.
Er kann nicht mit anderen Fernsehstandards
verwendet werden.
Anschluss an TV
Sie können Videos durch den AV-Anschluss
ausgeben.
L
Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
DC-
Anschluss
AV-
Anschluss
An
Netzsteckdose
Netzadapter
AV-Kabel
Wiedergabebedienung
Nachdem der TV-Anschluß komplett ist
Schalten Sie Camcorder und
1
Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder
3
an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät
anschließen.)
Schalten Sie den VCR/DVDRecorder ein und stellen Sie den
VCR/DVD-Recorder auf den AUXEingangsmodus ein.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Camcorder. ( ((Z S. 22, 23)
L Um die Bildschirmanzeigen des
Camcorders auf dem Fernseher
wiederzugeben
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT]
auf [EIN].
DEUTSCH
DEM FERNSEHGERÄT
VERWENDUNG MIT
AV-Eingangsanschluss
25
VIDEO
UPLOAD-EINSTELL.
SUCHEN
LÖSCHEN
AUFGEZEICHNETES
WIEDERGABELISTE WDG.
v
$
ENDE
EINST.
VIDEO LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
JE EINE SZENE LÖSCHEN
ALLES LÖSCHEN
ENDE
EINST.
EINST.
ENDE
JA
NEIN
LÖSCHEN?
(VERBLEIBENDE SZENEN:0009)
Dateiverwaltung
VORSICHT
Entfernen Sie nicht das Aufnahmemedium
oder führen Sie keine anderen Funktionen
aus (wie z. B. den Strom ausschalten),
während auf Dateien zugegriffen wird.
Verwenden Sie den mitgelieferten
Netzadapter, da die Daten beschädigt
werden können, wenn der Akku während
des Dateizugriffs leer wird. Wenn die Daten
im Aufnahmemedium beschädigt wurden,
formatieren Sie das Aufnahmemedium um es
weiter zu verwenden.
Ein Standbild von einem Video
aufnehmen
Sie können die gewünschte Szene von einem
aufgenommenen Video erfassen und es als
Standbild speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
Drücken Sie bei Wiedergabepause die
SNAPSHOT-Taste
HINWEIS
Erfasste Standbilder werden in einer
•
Auflösung von 640 x 360 gespeichert
(wenn das Video in 16:9 aufgenommen
wurde) oder 640 x 480 (wenn das Video in
4:3 aufgenommen wurde). Das Bild kann
in die horizontale oder vertikale Richtung
verlängert werden, je nach Qualität der
ursprünglichen Videodatei.
Die Serienaufnahme kann hierbei nicht
•
benutzt werden.
Sie können kein Standbild bei laufender
•
Wiedergabe aufnehmen.
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [LÖSCHEN].
Löschen von der momentan
angezeigten Datei
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [AKTUELL].
4
Wählen Sie [JA].
Sie können sich für die vorherige oder
nächste Datei entscheiden, indem Sie {
oder }auswählen.
26
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbare
Geräte
DVD-Brenner
(CU-VD50/CU-VD3)
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD kopieren.
(Z rechte Spalte)
Videorecorder/DVDRecorder
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD
überspielen.
PC
Sie können Videos/Fotos
von diesem Camcorder auf
Ihren PC kopieren.
Einen DVD-Brenner benutzen
Unterstützte Disks: DVD-R, DVD-RW mit
12 cm
Bei DVD-R- können nur unbeschriebene
•
Disks verwendet werden. Bei DVD-RW
können auch bereits verwendete Disks
benutzt werden; diese müssen vor der
Aufnahme jedoch formatiert werden.
Durch das Formatieren einer Disk wird der
gesamte Inhalt gelöscht, der bis zu diesem
Zeitpunkt auf der Disk aufgenommen wurde.
Dual-Layer-Disks können nicht verwendet
•
werden.
Der Gebrauch eines DVD-Brenners, um
Dateien vom Camcorder zu Kopieren
Die Disk wird automatisch finalisiert, damit
sie auch auf anderen Geräten abgespielt
werden kann. Nach der Finalisierung ist die
Disk schreibgeschützt, ihr können also keine
weiteren Dateien hinzugefügt werden.
Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder ein und
anschließend den DVD-Brenner.
Anschluss
Anschluss an einen DVD-
DC-
Netzadapter
An Netzsteckdose
DEUTSCH
KOPIEREN
HINWEIS
Brenner zu verwenden (CU-VD50/CU-VD3).
Bei Verwendung des CU-VD20 oder CU-VD40,
ist die Kopierdauer ungefähr 2 Mal länger als
die Dauer, die in der Bedienungsanleitung für
DVD-Brenner angegeben ist.
Es wird empfohlen den JVC DVD-
USB-Buchse
USBAnschluss
DVD-Brenner
HINWEIS
Sehen Sie auch die optionale
•
Bedienungsanleitung vom DVD-Brenner.
∗
Verwenden Sie das mit dem DVD-Brenner
gelieferte USB-Kabel.
∗
USB-Kabel
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.