Tak for købet af denne
camcorder. Før brugen bør du
læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 2-3, så du
ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
2
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
•
for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele
i kameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
•
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
•
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
•
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
•
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batteriet og kameraet med installeret batteri må
ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte
sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis du bærer eller holder kameraet i LCDskærmen, risikerer du at tabe eller beskadige
apparatet.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at
snuble over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og overholde
de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen
af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
3
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
Batteri
Produkter
[EU]
Disse symboler angiver, at det elektriske og
elektroniske udstyr og batteriet med dette
symbol ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I
stedet skal produktet indleveres på det relevante
indsamlingssted for elektriske apparater og
elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver
håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og
recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land
samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventulle negative påvirkninger på miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved
forkert affaldshåndtering af disse produkter.
Du kan få mere information om indsamlingssteder
og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte
din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være
strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande.
[Professionelle brugere]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan
du på vores webside www.jvc-europe.com få
oplysninger om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Disse symboler er kun gyldige i EU.
Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes
du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling
af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt
brugte batterier.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for
batterierne angiver, at dette
batteri indeholder bly.
Husk på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du
indspiller en begivenhed såsom et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter
tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
•
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Windows® er enten et registreret varemærke
•
eller et varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
FORSIGTIG: Tryk på sensorerne med fingeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATETIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
dem med fingerneglen eller med handsker på.
U Når [SET DATE/TIME!] vises,
skal du trykke på [YES] inden
for 10 sekunder
(Z s. 8)
V Indstil datoen og
klokkeslættet
(Z s. 18)
S Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen
S Vælg den ønskede fi l ved hjælp af berøringssensoren.
Og tryk dernæst på OK-knappen for at starte
afspilningen
Sådan ser du billederne på TV
L
(Z s. 30)
Glem ikke at lave kopier efter
L
optagelse!
(
Stop af afspilning
•
Vælg L.
Z s. 39)
6
JVC software-licensaftale
JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE
VIGTIGT
TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST
NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN
DE INSTALLERER ELLER BRUGER
SOFTWAREPROGRAMMET “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (“Programmet”) PÅ DERES PC.
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) giver
Dem licens til at bruge programmet, såfremt De
accepterer nedenstående.
Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser,
må De ikke installere eller bruge Programmet.
HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER
PROGRAMMET, ACCEPTERER DE
IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG
BETINGELSER.
1 COPYRIGHT; EJERSKAB
De anerkender, at alle copyrights og andre
intellektuelle rettigheder til Programmet
tilhører JVC og JVCs underleverandører, og
at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs
underleverandører. Programmet er beskyttet af
lov om copyright i Japan og andre lande samt af
de relevante internationale traktater.
2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER
(1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler
JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge
Programmet. De må installere og bruge
Programmet på en harddisk eller andre
lagerenheder på Deres PC.
(2) De må oprette en (1) kopi af Programmet
udelukkende som personlig sikkerhedskopi
eller til arkiveringsformål.
3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER
(1) De må ikke foretage omvendt
programmering eller dekompilere,
disassemblere, ændre eller modificere
Programmet, medmindre dette er
udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant
lovgivning.
(2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet,
helt eller delvis, på andre måder end det er
udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
(3) De har ikke ret til at udstede licens til at
bruge Programmet, og De må ikke udleje,
lease eller overføre Programmet til nogen
tredjemand eller på anden måde lade
tredjemand bruge Programmet.
4 BEGRÆNSET GARANTI
JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet
er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer
og udførelse i tredive (30) dage fra den dag,
hvor De har købt nogen af vores produkter,
som følger med Programmet. JVCs eneste
ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i
forbindelse med Programmet er udskiftning af
sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE
HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN
UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE
TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs
LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR
GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT
OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER
KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE
FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET
MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE.
SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I
FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT
AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE
ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN
REGNING.
5 BEGRÆNSET ANSVAR
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES
AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG
JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL
ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE,
TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE
SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL
KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING
ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF
ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN
ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT
BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC
ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE
VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI
FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER
OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM
FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV
FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED
BRUGEN AF PROGRAMMET.
7
DANSK
6 GYLDIGHEDSPERIODE
Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor
De installerer og bruger Programmet på Deres
computer, og den vil være gældende, indtil den
ophæves i henhold til nedenstående betingelser.
Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne
Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående
varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse
erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes
Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges,
skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der
er gemt på Deres computer (herunder slette det
fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med
at bruge Programmet.
7 EKSPORTRESTRIKTIONER
De accepterer, at De ikke vil forsende,
overføre eller eksportere Programmet
eller de underliggende informationer og
teknologier til noget land, som er omfattet af
eksportrestriktioner i Japan og andre relevante
lande.
8 BRUGERE I USAs REGERING
Hvis De arbejder for regeringen i USA
(“Regeringen”), anerkender De JVCs garanti for,
at Programmet er et “Commercial Item”, sådan
som dette er defineret i Federal Acquisition
Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende
ikke-offentliggjort “Commercial Computer
Software”, sådan som disse begreber er anvendt
i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens
til Dem med de samme rettigheder, som JVC
tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til
betingelserne i denne Aftale.
9 GENERELT
(1) Ingen modificering, redigering, tilføjelse,
udeladelse eller anden ændring af denne
Aftale skal være gyldig, medmindre den er
udformet og underskrevet af en autoriseret
repræsentant for JVC.
(2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres
ugyldig ifølge eller i konflikt med nogen lov,
som er gældende for denne Aftale, skal de
øvrige betingelser forblive fuldt gældende.
(3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i
Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle
stridigheder, som måtte opstå i forbindelse
med overholdelse og fortolkning af denne
Aftale.
Victor Company of Japan, Limited
BEMÆRK
Hvis De har købt Programmet i Tyskland,
erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5
(Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende
afsnit i den tyske version af Aftalen.
FORSIGTIG:
Anvend dette udstyr i overensstemmelse
•
med betjeningsprocedurerne i denne
brugsanvisning.
Anvend kun den medfølgende CD-ROM.
•
Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre
denne software.
Forsøg aldrig at ændre denne software.
•
Ændringer eller modificeringer, som ikke er
•
godkendt af JVC, kan medføre bortfald af
brugerens ret til at betjene udstyret.
Korrekt behandling af en CD-ROM
Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller
•
ridse spejloverfladen (modsat den trykte
overflade). Lad være med at skrive eller
sætte klæbemærker på forsiden såvel som
bagsiden. Hvis CD-ROM’en bliver snavset,
skal den forsigtigt tørres af med en blød klud
udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
•
pladespray.
Undlad at bøje CD-ROM’en eller røre ved
•
dens spejloverflade.
Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted
•
med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den
borte fra direkte sol.
De kan finde den sidste nye information
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på vores world wide web
server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/
global-e.html
8
Læs dette først!
A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren
Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning.
Valg af et element fra menulisten
L
(på menuskærmen Z s. 53)
Q Før din finger op og ned langs sensoren.
R Tryk på knappen OK.
BEMÆRK
Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på
indeksskærmen, når du fører din finger hen
over berøringssensoren.
Ved hjælp af knapper på skærmen
L
(f.eks. under afspilning Z s. 27)
Rør ved sensordelen ved siden af knappen
på skærmen for at vælge en knap, der
vises på den venstre side af skærmen.
Rør ved berøringssensoren under den
knap på skærmen, du ønsker at vælge, for
at vælge en knap, der vises i bunden af
skærmen.
FORSIGTIG
Tryk på sensorerne med fingeren.
Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på
dem med fingerneglen eller med handsker
på.
9
DANSK
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede
data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring.
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille
de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt. Det anbefales at
bruge det samme indspilningsmedie, både til testoptagelsen og til den egentlige optagelse.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens
kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt.
(Z s. 57)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne.
•
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger
•
det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med
at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler
Hvis der opstår et problem, mens du bruger SD-kortet, skal du indlevere kortet
•
sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til
funktionsfejlen ikke findes, og kameraet kan ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Opret
•
sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
Installation af SD-kort
Funktionsdygtighed er garanteret på følgende SD-kort.
•
SD-kort eller SDHC-kort kompatible med klasse 4 eller højere.
Panasonic-, TOSHIBA-, SanDisk-, ATP SD-kort (256 MB til 2 GB) eller SDHC-kort (4 GB
til 16 GB).
Hvis der benyttes andre medier, indspilles dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
Funktionsvejledningen på skærmen vises
nederst på skærmen under visning af
menuer, etc.
12
INTRODUKTION
Indeks
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
•
Betjening med powerlink
•
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i
indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 4, 6 og 8 under
•
indspilningen.
13
DANSK
Kameraet
! Berøringssensor (Z s. 8)
# Knappen OK (DISP) [OK/DISP] (Z s. 15)
$ Menuknap [MENU]
% Afbryder [ ]
(Du kan slukke for kameraet ved at trykke
på denne knap og holde den nede.)
& Højttaler
( Knap til omskiftning mellem afspilnings-
/indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC]
(Z s. 21)
) Adgangs-/opladningsindikator
[ACCESS/CHRG.] (Blinker, når du
åbner filer eller skifter batteri. Undlad at
slukke for strømmen eller fjerne batteriet/
lysnetadapteren, mens der læses eller
skrives til filer).
* Informationsknap [INFO] (Z s. 19, 32)
+
Knap til Upload/Modus for Upload
Forudoptagelse [UPLOAD] (Z s. 24, 45)
, Knap til automatisk/manuel tilstand [AUTO/
MANUAL] (Z s. 25)
- Tilstandsknap [!, #]
. Knap til start/stop af videoindspilning
[START/STOP] (Z s. 21)
/ Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] (Z s. 22)
0 Zoomhåndtag [W 7 , T ,] (Z s. 23)
Højttalerlydstyrke [–VOL+] (Z s. 27)
1 DC-jackstik [DC] (Z s. 17)
2 Lyd-/video-jackstik [AV]
3 USB-jackstik (Universal Serial Bus) [ 2 ]
(Z s. 43 og 49)
4 Kamerasensor
5 Objektivdæksel (Z s. 19)
6 Objektiv
7 Objektivdækselkontakt [ =, > ] (Z s. 19)
8 Stereomikrofon
9 Port til SD-kort (Z s. 20)
: Taphul (Z s. 19)
; Stativfæste (Z s. 19)
< Batteriudløserknap [BATT.] (Z s. 17)
= Batteriholder (Z s. 17)
> Håndstrop (Z s. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og
stillbilleder
! Indikator for den valgte tilstand (Z s. 25)
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for telemakrotilstand (Z s. 26)
$ Zoomindikator (Z s. 23)
% SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
& Omtrentligt zoom (Z s. 23)
( Indikator for hvidbalance (Z s.26)
) Indikator for manuel fokusindstilling
(Z s. 26)
* Batteriindikator (Z s. 60)
+ Dato/tid (Z s. 18)
, Indikator for lysstyrkejustering (Z s. 26)
- Indikator for baglyskompensation (Z s. 25)
. Indikator for irisblænde (Z s. 26)
/ ± : Indikator for justering af eksponering
(Z s. 26)
. : Indikator for fotometri-områdekontrol
(Z s. 26)
0 Lukkerhastighed (Z s.26)
Kun under videoindspilning
! Tilstandsindikator
# Tæller
$
Indikator for foroptagelsestilstand før
publicering (vises under UPLOAD REC ON)
(Z s. 24, 45)
% Billedkvalitet: B (ULTRA FINE), C (FINE),
(NORMAL), E (ECONOMY) (Z s. 53)
D
& Resterende tid (Z s. 21, 63)
( MREC: (Vises under indspilning).
(Z s. 21)
: (Vises i indspilnings-standby-tilstand).
MQ
) Indikator for digital billedstabilisator (DIS)
(vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]).
(Z s. 54)
* Indikator for Wind Cut (Z s. 54)
+ Hændelsesindikator (Z s. 23)
Kun under indspilning af stillbilleder
! Tilstandsindikator
# Fokusindikator (Z s. 22)
$ Billedstørrelse
% Billedkvalitet: FINE (fin) eller STD
(standard) (Z s. 53)
& Antal resterende billeder (Z s. 63)
( Indspilningsindikator (Z s. 22)
) Lukkertilstandsindikator (Z s. 53)
* Indikator for indspilning med automatisk
timer (Z s. 53)
15
DANSK
Under videoafspilning
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
Under afspilning af stillbilleder
! Tilstandsindikator
# 6 : Indikator for afspilning af
afspilningsliste (vises ved afspilning af en
afspilningsliste). (Z s. 36)
¨ª : Indikator for afspilning af søgning
efter hændelse (vises ved afspilning af
en videofil fra søgningen efter hændelse).
(Z s. 28)
efter dato (vises ved afspilning af en
videofil fra søgningen efter dato.) (Z s. 28)
$ Billedkvalitet: B (ULTRA FINE), C (FINE),
(NORMAL), E (ECONOMY)
D
(Z s. 24, 53)
% Tæller
& Afspilningstilstand (Z s. 27)
:Afspilning
F
:Pause
Q
:Søgning fremad
K
:Søgning tilbage
J
:Afspilning af slowmotion fremad
G
:Afspilning af slowmotion tilbage
E
(Tallet til venstre viser hastigheden).
( SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
) Indikator for lydstyrke
* Batteriindikator (Z s. 60)
+ Dato/tid (Z s. 18)
! Tilstandsindikator
# Mappe-/filnummer
$ Indikator for afspilning af diasshow
(Z s. 27)
% SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
& Batteriindikator (Z s. 60)
( Dato/tid (Z s. 18)
Skift af indikatortilstande på LCDskærm
Hver gang du trykker på knappen DISP,
skifter indikatorerne på LCD-skærmen som
vist herunder;
I indspilningstilstand:
Alle indikatorer/indikatorer for valgte
funktioner
I afspilningstilstand:
Alle indikatorer/Kun dato og tid/Ingen
indikatorer
16
Standardudstyr
eller
Lysnetadapter
AP-V19E/V20E
Batteripakke
BN-VF808U
Lyd-/videokabel Cable
USB-kabel
(Z s. 43 og 49)
BEMÆRK
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
Cd-rom
(Z s. 41, 48)
Støjfilter
Montering af støjfiltret på USB-kablet
Monter støjfilteret på USB-kablet. Støjfilteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med
støjfilteret til kameraet.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
Vikles én gang rundt.
17
DANSK
BATT.
Nødvendige indstillinger før brug
Sørg for at konfigurere følgende tre
indstillinger før brug.
Opladning af batteriet
1
Luk LCD-skærmen for at slukke for
kameraet.
2
Sæt batteriet i.
Skub batteripakken ned, indtil den låses
fast.
Kameraets underside
3
Tilslut lysnetadapteren.
DC-jackstik
Opladningslampe
Sådan tages batteriet ud
L
Skub til BATT., og hold fast i det (Z trin 2),
og fjern derefter batteriet.
Kontrol af den resterende batteristrøm
L
Se side 19.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende
•
med lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje
•
lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan
beskadige lysnetadapteren.
Lysnetadapter
Indikatoren for opladning blinker for at
•
angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
•
færdig. Træk lysnetadapteren ud af
stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra
kameraet.
Til stikkontakt i væggen
(110 V til 240 V)
18
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
AUTO POWER OFF
AUTO POWER OFF
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
DATE TIME
CLOCK ADJUST
31 1
11 07
2008
Nødvendige indstillinger før brug (Fortsat)
Indstilling af dato/tid
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Når [SET DATE/TIME!] vises, skal
du trykke på [YES] inden for 10
sekunder.
Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder,
forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal
du trykke på knappen og tænde for
kameraet igen.
3
Indstil datoen/tiden.
Gentag dette trin for at indstille dagen,
måneden, året, timer og minutter.
4
Tryk på knappen OK for at afslutte.
Sådan ændres datoen og tiden
L
1) Tryk på knappen
2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst
[CLOCK ADJUST].
3) Indstil datoen og tiden.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
MENU.
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Tryk på knappen MENU.
3
Vælg [BASIC SETTINGS].
4
Vælg [LANGUAGE].
5
Vælg det ønskede sprog.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
Du har nu konfigureret de nødvendige
indstillinger.
Brug af kameraet med det samme
L
Se side 21.
Konfiguration af andre indstillinger
L
Se side 19.
19
DANSK
Andre indstillinger
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
QUIT
INFO
Justering af håndstrop
Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Objektivdæksel
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet,
når kameraet ikke er i brug.
Åbn objektivdækslet
Luk objektivdækslet
BEMÆRK
Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan
beskadige objektivet.
Kontrol af den resterende
batteristrøm
Klargøring:
Sæt batteriet i.
•
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
For !-tilstand:
Tryk to gange på knappen INFO eller på
knappen INFO og vælg dernæst ;.
For #-tilstand:
Tryk på knappen INFO.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
•
kan der være et problem med batteriet.
Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
•
kun bruges som retningslinje. Den vises i
enheder på 10 minutter.
Et tryk på knappen INFO, mens der sluttes
•
til en pc, kan starte DVD-overspilning.
Stativfæste
Placer kameraets taphul ud for stativets tap
og fæstet ud for skruen, og monter kameraet
på stativet.
Kameraets
underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt
underlag. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Sådan kommer du tilbage til den
L
normale skærm
Tryk på knappen INFO igen.
Andre indstillinger (Fortsat)
Installation af SD-kort
Funktionsdygtighed er garanteret på
•
følgende SD-kort.
SD-kort eller SDHC-kort kompatible med
klasse 4 eller højere.
Panasonic-, TOSHIBA-, SanDisk-, ATP
SD-kort (256 MB til 2 GB) eller SDHC-kort
(4 GB til 16 GB).
Hvis der benyttes andre medier, indspilles
•
dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
indspillede data kan gå tabt.
Multimediekort understøttes ikke.
•
Kort, der benyttes til videoindspilning på
•
dette kamera, kan ikke afspilles på andre
enheder.
Visse kortlæsere (herunder indvendige
•
kortlæsere i pc’ere) vil muligvis ikke
understøtte SDHC-formatet. Hvis du
anvender et SDHC kort til optagelse og
kommer ud for aflæsningsfejl, er den
kortlæser, du anvender, muligvis ikke
SDHC-understøttet. Anvend camcorderen
eller andre SDHC-kompatible apparater til
aflæsning af kortet.
Q Indsæt et SD-kort
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
1
Åbn SD-kortdækslet.
Kameraets
underside
2
Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
Skråt hjørne
3
Luk SD-kortdækslet.
Sådan fjerner du et SD-kort
L
Tryk ned på SD-kortet.
Træk SD-kortet ud, når det stikker lidt ud
af kameraet.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun SD-kortet, mens
•
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene
på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
•
mærkaten.
20
R Formatering af et SD-kort ved første
ibrugtagning
Dette giver også en stabil driftshastighed og
funktion ved adgang til SD-kortet.
Vælg [FORMAT SD CARD] for at
formatere kortet. (Z s. 56)
INDSPILNING/AFSPILNING
PLAY/REC
SELECT
Indspilning af filer
Videoindspilning
Klargøring:
Installer et SD-kort.
•
Åbn objektivdækslet.
•
Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
•
Drej tilstandsknappen for at
vælge ! (video) tilstand.
L Stop af indspilning
Tryk på knappen START/STOP igen.
L Sådan kan du få vist den video, du lige
har indspillet
Vælg A i pausetilstand.
Under visningen kan du slette videoen ved
at vælge *.
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [VIDEO QUALITY].
(Zs. 53)
L Registrering af en fil efter hændelse
Se side 23.
DANSK
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap
for at vælge indspilningstilstand.
Tryk på knappen START/STOP for
at starte indspilningen.
Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises.
L Ændring af billedformatet (16:9/4:3)
Ændr indstillingerne i [SELECT ASPECT
RATIO]. (Zs.54)
L For at optage et videoklip (ca. 10 minutter)
Tryk, inden du starter optagelse, to gange
på knappen UPLOAD, så “UPLOAD REC
ON” kommer frem.(Zs.24)
BEMÆRK
Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter
•
tilslutter den igen.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for
•
at spare strøm. Når batteriet er monteret, kan du tænde kameraet igen ved at åbne/lukke LCDskærmen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at
zoome.
Videofiler får navnene MOV001.MOD til MOV009.MOD, MOV00A.MOD til MOV00F.MOD og
•
MOV010.MOD i indspilningsrækkefølge.
Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk.
•
Der oprettes en ny fil for hver 4 GB kontinuerlig indspilning.
•
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Dette
•
kamera er ikke kompatibelt med andre digitale videoformater.
21
22
Indspilning af filer (Fortsat)
PLAY/REC
SELECT
Indspilning af stillbilleder
Klargøring:
•
•
Installer et SD-kort.
•
Åbn objektivdækslet.
Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
Drej tilstandsknappen for at
vælge # (stillbilled)-tilstand.
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap
for at vælge indspilningstilstand.
Tryk knappen SNAPSHOT halvt
ned, og hold den nede.
Indikatoren ? bliver grøn, når det
billede, der skal indspilles, er i fokus.
L Sådan kan du få vist det billede, du
lige har indspillet
Vælg A efter indspilningen.
Under visningen kan du slette billedet
ved at vælge *.
Tryk helt ned på SNAPSHOTknappen for at tage fotoet/billedet.
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [IMAGE
QUALITY]. (Zs.53)
L Uafbrudt indspilning af stillbilleder
Indstil på [CONTINUOUS SHOOTING]
i [SHUTTER MODE]. (Zs.53)
BEMÆRK
DIS (Digital billedstabilisator) fungerer ikke under indspilning af stillbilleder.
•
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for
•
at spare strøm. Når batteriet er monteret, kan du tænde kameraet igen ved at åbne/lukke LCDskærmen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at
zoome.
23
DANSK
Zoom
QUITSORT
REGISTER EVENT
VACATION 1
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Zoom udZoom ind
W: VidvinkelT: Telefoto
Zoomindstilling (fabriksindstilling)
!-tilstand#-tilstand
56X28X
2
Vælg [REGISTER EVENT].
3
Vælg den hændelse, som du vil
registrere filen efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
•
skal du vælge [SORT].
Hvis du vil annullere
•
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[CANCEL].
L Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i tilstanden !)
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. (Z s. 54)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til
cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er
skubbet helt over på W.
Registrering af filer efter
hændelse
Hvis du vælger en hændelse, som du
vil registrere filen efter, før du begynder
indspilningen, registreres filen efter den valgte
hændelse, og det er dermed nemt at finde
filen, når den skal afspilles. Der er op til tre
forskellige destinationer for hver hændelse
(f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3).
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
!
Den valgte hændelse vises på skærmen.
Tryk på knappen START/STOP for at
starte indspilningen.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Søgning efter en fil ud fra hændelsen
Se side 28.
BEMÆRK
Når du har registreret en fil efter en bestemt
hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom
du slukker kameraet. Medmindre du ændrer
indstillingen, registrerer du efterfølgende filer efter
samme hændelse, som du tidligere har valgt.
24
INFO
MAX RECORDING TIME
SD
UPLOAD
Indspilning af filer (Fortsat)
Kontrol af ledig kapacitet på
indspilningsmediet
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Tryk på knappen INFO.
Den maksimale indspilningstid vises for hver
billedkvalitetstilstand
(
B : ULTRA FINE, C : FINE, D : NORMAL,
E : ECONOMY).
L Ændring af billedkvaliteten
1) Vælg den ønskede billedkvalitet.
2) Tryk på knappen
OK.
L Sådan kommer du tilbage til den
normale skærm
Vælg @.
Optagelse af et videoklip til Uploading
!
Hvis du vælger modusfunktionen for upload
forudoptagelse til at optage et videoklip, er
filvarigheden forudindstillet til 10 minutter, og
det gør det let for dig at uploade videoklippet
til en videosharing website.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Tryk på UPLOAD-knappen til “UPLOAD REC
ON”, så indikatoren kommer frem. Tryk på
START-/STOP-knappen for at starte med at
optage.
Når en optagelse afsluttes, vender
kameraet automatisk tilbage ti normal
optagelsestilstand.
L
For at annullere modusfunktionen upload
forudoptagelse
Tryk på UPLOAD-knappen for at vælge
OFF-tilstand, før du optager videoklip.
BEMÆRK
Den maksimale varighed af ét videoklip er
•
ca. 10 minutter. Efter 10 minutter stopper
optagelsen automatisk og modusfunktionen
upload forudoptagelse deaktiveres.
Du kan optage i alle kvalitetstilstande,
•
men højere kvalitet betyder længere
konverteringstid ifm. publicering.
Hvis du vil publicere dit videoklip på
•
YouTubeTM, så se side 45.
!
25
DANSK
MANUA
L
AUTO
/
Manuel indspilning
I manuel optagelsestilstand er det muligt
at indstille fokus og skærmens lysstyrke
manuelt.
Skift til manuel indspilningstilstand
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Tryk to gange.
L Sådan kommer du tilbage til den
automatiske indspilningstilstand
Tryk på knappen AUTO/MANUAL, så
indikatoren 4 vises.
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør motivet lysere ved at
øge eksponeringen.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” (Z herover)
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [BACKLIGHT COMP.].
Manuel indstilling i funktionsmenuen
Det er let at benytte manuelle
indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne
i funktionsmenuerne.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” (Z venstre spalte)
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [MANUAL SETTING].
3
Vælg den ønskede menu.
Se side 26 angående detaljer om hver
menu.
4
Vælg den ønskede indstilling.
Afhængigt af hvilken slags indstillinger
du vælger, kan du indstille ved hjælp af
berøringssensoren.
Menuen forsvinder, og indikatoren for den
indstillede funktion vises.
3
Indstil på [ON].
L Sådan annulleres baglyskompensation
Vælg [OFF] i trin 3.
L Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Vælg @.
L Sådan lukkes skærmen
Tryk på knappen MENU.
26
Manuel indspilning (Fortsat)
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
I !-tilstand
[AUTO]
: Lysstyrken justeres automatisk.
–6 til +6
: Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1.
I #-tilstand
[AUTO]
ADJUST BRIGHTNESS
Justerer lysstyrken.
FOCUS
Justerer fokus.
WB
Justerer hvidbalancen for
at opnå de bedste farver
for den mængde lys, der
forefindes på stedet under
indspilningen.
SHUTTER SPEED
En høj lukkerhastighed
kan fryse et motiv i hurtig
bevægelse, mens en lav
lukkerhastighed kan sløre
motivet og give indtryk af
bevægelse.
PHOTOMETRY AREA
Gør det muligt at justere
lysstyrken på det
ønskede område, når
baglyskompensationen
ikke fungerer ordentligt.
TELE MACRO
Gør det muligt at indspille
et emne så stort som
muligt ved en afstand på
ca. 50 cm
: Lysstyrken justeres automatisk.
–2,0 til +2,0 (EV)
trin på 1/3 EV.
L Låsning af eksponeringen
Vælg [LOCK], når menuen forsvinder, efter du har afsluttet
konfigureringen af indstillingen. Indikatoren C vises.
berøringssensoren. (Ved zoomning forsvinder motivet ikke
ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden (T), før du
zoomer i vidvinkelsiden (W).)
[AUTO]: Hvidbalancen justeres automatisk.
@
B MWB: Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden.
1) Hold et ark almindeligt hvidt papir
foran motivet, så det hvide papir fylder
skærmen.
2) Bliv ved med at trykke på knappen
indtil indikatoren B begynder at blinke og
derefter holder op med at blinke.
D FINE: Til indspilning udendørs på en solskinsdag.
E CLOUD: Til indspilning udendørs på en skyet dag.
F HALOGEN: Når der anvendes et videolys eller en lignende
type lys.
[AUTO]: Lukkerhastigheden justeres automatisk.
1/2 til 1/4000 (i !-tilstand)/
1/2 til 1/500 (i #-tilstand): Jo lavere værdien er, jo højere er
lukkerhastigheden.
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativet (Z s. 19), når der indspilles med
lav lukkerhastighed.
6 [WHOLE SCREEN]: Lysstyrken justeres automatisk for hele
skærmen.
7 SPOT: Lysstyrken for det angivne område justeres automatisk.
Desuden kan lysstyrken i det angivne område låses ved at
vælge [LOCK]. Indikatoren C vises.
L Annullering af spot-eksponeringskontrol
Vælg [WHOLE SCREEN] igen, så indikatoren C forsvinder.
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
1
0 ON: Aktiverer funktionen.
: Korrigerer lysstyrken inden for dette område i
OK,
27
DANSK
Afspilning af filer
PLAY/REC
SELECT
SD
Afspilning af video/stillbilleder
1
Drej tilstandsknappen for at vælge
! tilstanden (video) eller # (still
image).
2
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for
at vælge afspilningstilstand.
3
Vælg den ønskede fil.
L Sådan afspiller du på tv
Se side 30.
L Sådan kontrolleres filoplysningerne
Tryk på INFO, mens afspilningen er i
pausetilstand. (Z s. 32)
L Justering af videoers lydstyrke
Indeksskærmen for videoer vises.
L Betjening under afspilning af video
: Gå tilbage til første scene i filen
N
!
: Gå til første scene i næste fil
O
#
: Gå tilbage til indeksskærmen
L
$
: Søgning tilbage (under afspilning)
J
%
: Bagudrettet enkeltbilledafspilning
E
(i pausetilstand)*
: Afspilning
F
&
: Pause
Q
: Søgning fremad (under afspilning)
K
(
: Fremadrettet enkeltbilledafspilning
G
(i pausetilstand)*
* Langsom afspilning starter, når du bliver
ved med at trykke på sensorknappen
under E / G i et stykke tid.
Skru ned for
lydstyrken
Skru op for
lydstyrken
L Betjening under afspilning af
stillbilleder
: Rotér 90 grader mod uret
(
!
: Skift afspilningsrækkefølgen for
P
diasshow i bagudgående retning.
: Rotér 90 grader med uret
)
#
: Skift afspilningsrækkefølgen for
F
diasshow i fremadgående retning.
: Gå tilbage til indeksskærmen
L
$
: Vis den forrige fil
N
%
: Start/afslut diasshowet
F
&
: Vis den næste fil
O
(
Afspilning af filer (Fortsat)
SEARCH DATE
QUIT
01.09.2008
08.09.2008
QUIT
01.09.2008
SD
QUIT
SEARCH EVENT
ALL SCENES
08.09.2008
25.09.2008
SD
Filsøgefunktion
Du kan skifte indeksskærmen
til dataindeksskærmen eller
hændelsesskærmen og søge efter en fil ud fra
indspilningsdatoen eller hændelsen.
Datoindeksskærm
Du kan søge efter den ønskede fil efter
indspilningsdato.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Vælg ?.
2
Vælg indspilningsdatoen.
3
Vælg den fil, du ønsker at afspille.
Hændelsesskærm
Du kan søge efter den ønskede fil efter
den hændelse, som du har registreret
filen efter ved indspilningen. (Z s. 23)
Efter søgning efter hændelse kan du søge
efter indspilningsdatoen for at indsnævre
søgningen.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Vælg 4.
2
Vælg hændelsen.
3
Vælg indspilningsdatoen.
Hvis du vil have vist alle filerne, skal du
vælge [ALL SCENES].
!
L Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Vælg @.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
28
4
Vælg den fil, du ønsker at afspille.
L Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Vælg @.
L Ændring af hændelsesregistreringen af
en fil
Se side 33.
Afspilning af MPG-filer
SD
MPG-filer er gemt i mappen EXTMOV.
Følg nedenstående procedure for at afspille
MPG-filerne i mappen EXTMOV.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [PLAYBACK MPG FILE].
3
Vælg den fil, du ønsker at afspille.
L Sådan kommer du tilbage til den
normale filafspilningstilstand
Vælg @.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
En MOD-fil bliver oprettet i mappen
•
EXTMOV, når administrationsoplysningerne
er korrupte.
Afhængig af den beskadigede fils tilstand,
•
kan afspilning fejle eller ikke afvikles korrekt.
!
DANSK
29
Visning af billeder på tv
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-jackstik
DC-jackstik
AV-kabel
Lysnetadapter
BEMÆRK
Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke
benyttes sammen med et tv med en anden standard.
1
Tænd for kameraet og tv'et.
2
Indstil tv'et på tilstanden VIDEO.
3
(Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren)
Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil den på inputtilstanden
AUX.
4
Start afspilning på kameraet. (Z s. 27)
Til stikkontakt i væggen
AV-indgangsjackstik
16:9 TV4:3 TV
L Hvis billedformatet ikke er korrekt som
illustreret til højre
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE].
(Z s. 55)
L Sådan vises kameraets skærmvisning på tv'et
Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. (Z s. 56)
30
SD
REDIGERING/UDSKRIVNING
Administration af filer
FORSIGTIG
Undlad at tage SD-kortet ud eller udføre
andre betjeninger (som for eksempel at
afbryde strømtilførslen), når du arbejder
med filerne. Sørg også for at anvende den
medfølgende lysnetadapter, da data på
SD-kortet kan blive beskadiget, hvis batteriet
løber tør for strøm under arbejdet. Hvis
dataene på SD-kortet beskadiges, skal du
formatere det. (Z s. 56)
Sletning/beskyttelse af filer
Beskyttede filer kan ikke slettes. Hvis du vil
•
slette dem, skal du først fjerne beskyttelsen.
Når filer først er slettet, kan de ikke
•
genskabes igen. Kontroller filerne, inden du
sletter dem.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
De følgende skærmillustrationer er
eksempler på udførelse af [DELETE].
1
Tryk på knappen MENU.
Du kan springe direkte til slettemenuen
ved at vælge *.
2
Vælg [DELETE] eller [PROTECT/
CANCEL].
Sletning/beskyttelse af den aktuelt
viste fil
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [CURRENT].
4
Vælg [YES], når [DELETE?] eller
[PROTECT?] vises.
Du kan vælge den forrige eller næste fil
ved at vælge { eller }.
Sletning/beskyttelse af filer
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [FILE SELECT].
4
Vælg den ønskede fil.
DANSK
Symbolet * (sletning) eller x
•
(beskyttelse) vises på filen. Gentag dette
trin for at vælge andre filer.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod
•
T, kommer visningsskærmen frem. Hvis
du skubber zoomhåndtaget mod W,
kommer du tilbage til indeksskærmen.
5
Vælg [QUIT].
Fortsættes på næste side
31
32
Administration af filer (Fortsat)
INFO
ULTRA FINE
OFF
01. 09. 08 10:18
QUALITY
PROTECT
FILE
PB TIME
DATE/TIME
FOLDER
6
Vælg [EXECUTE AND QUIT] (ved
udførelse af [DELETE]) eller [YES]
(ved udførelse af [PROTECT]).
Sletning/beskyttelse af alle filer
Efter udførelse af trin 1-2 (Z s. 31)
3
Vælg [DELETE ALL] eller [PROTECT
ALL].
4
Vælg [YES], når [DELETE ALL?] eller
[PROTECT ALL?] vises.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Sådan fjernes beskyttelsen
Vælg den beskyttede fil i trin 4
(“Sletning/beskyttelse af filer” Z s. 31).
L Sådan fjernes beskyttelsen af alle
filer
1) I trin
3 skal du vælge [CANCEL ALL].
2) Vælg [YES].
Visning af filoplysninger
Klargøring:
I !-tilstand: Sæt afspilningen i
•
pausetilstand. Du kan også vælge filen på
indeksskærmen.
I #-tilstand: Afspil stillbilledet. Du kan også
•
vælge filen på indeksskærmen.
Tryk på knappen INFO.
FILE:
•
Filnavnet
FOLDER:
•
Mappenavnet
DATE/TIME:
•
Datoen og klokkeslættet for indspilningen
PB TIME (for videofiler):
•
Afspilningstid (filens længde)
SIZE (for stillbilleder):
•
Billedstørrelse
QUALITY:
•
Billedkvalitet (
PROTECT:
•
Filbeskyttelsesstatus (
L Sådan deaktiveres visningen af
filoplysningerne
Tryk på knappen INFO igen.
Z s. 53)
Z s. 31)
33
DANSK
SD
Ændring af
EDITED COPY
CHANGE EVENT REG.
CHANGE REGISTERED EVENT
EDIT PLAYLIST
BASIC SETTINGS
hændelsesregistreringen af
videofiler efter indspilning
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [CHANGE EVENT REG.].
Sådan ændres hændelsen for den
aktuelle viste fil
3
Vælg [CURRENT].
!
Sådan ændres hændelsen for de valgte
filer
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [FILE SELECT].
4
Vælg den fil, du vil registrere.
Når du vælger en fil, ændres farven på
•
markøren. Flyt markøren fremad for at
vælge andre filer. Du kan kun vælge
filerne i rækkefølge.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod
•
T, kommer visningsskærmen frem. Hvis
du skubber zoomhåndtaget mod W,
kommer du tilbage til indeksskærmen.
5
Vælg en ny hændelse, som du vil
registrere filen efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
•
skal du vælge [SORT].
Hvis du vil annullere
•
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[CANCEL].
4
Vælg den fil, du vil registrere.
Du kan vælge den forrige eller næste fil
ved at vælge { eller }.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
34
EDITED COPY
CHANGE EVENT REG.
EXTRACT SCENES TO KEEP
EDIT PLAYLIST
BASIC SETTINGS
SD
Administration af filer (Fortsat)
5
Delvis sletning (EDITED COPY)
Du kan opdele den valgte videofil i to og
oprette en kopi af den del, du ønsker at
beholde, som en ny videofil.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [EDITED COPY].
3
Vælg den ønskede fil.
Afspilningen starter.
!
Vælg den fil, du vil kopiere.
•
Kopiér den del, der ligger før
•
Kopiér den del, der ligger efter
Når du har afsluttet kopieringen, tilføjes
den kopierede fil på indeksskærmen.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
Når du afspiller den kopierede fil, vises
indspilningsdatoen for den oprindelige
fil. I mellemtiden vises den dato, hvor du
kopierede filen, på filoplysningsskærmen.
(Z s. 32)
[COPY 1st SECTION]:
opdelingspunktet.
[COPY 2nd SECTION]:
opdelingspunktet.
4
Indstil det punkt, hvor du ønsker at
opdele filen.
35
DANSK
EDITED COPY
CHANGE EVENT REG.
CREATE/EDIT PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
BASIC SETTINGS
NEW LIST
EDIT
RENAME PLAYLIST
DELETE
CREATE PLAYLIST
QUIT
CHECKSELECT
TOTAL
01.09.2008
FROM DATE
QUIT
CHECK
TOTAL
01.09.2008
FROM DATE
SELECT
SAVE
Afspilningslister
!
Det er en liste, der gør dig i stand til at ordne
dine indspillede videoer i den ønskede
rækkefølge.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
Oprettelse af afspilningslister
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [EDIT PLAYLIST].
3
Vælg [NEW LIST].
4
Vælg et element, og få vist filerne.
[CREATE BY DATE]:
•
Få vist alle filerne i mediet efter
indspilningsdato.
[CREATE BY EVENT]:
•
Søg efter en hændelse, og få vist de
tilsvarende filer efter indspilningsdato.
[SELECT FROM SCENES]:
•
Få vist alle filer individuelt.
5
Vælg den fil, du vil føje til
afspilningslisten.
Vælg filen og vælg [CHECK] for at få
•
vist scener. Når indeksskærmen for
individuelle scener bliver vist, skal
du vælge filen og dernæst trykke på
knappen OK.
For at komme tilbage til den forrige
•
skærm skal du vælge @.
6
Vælg indsættelsesstedet.
Hvis du vil tilføje andre filer, skal du
gentage trin 5 og 6.
7
Vælg } og dernæst [SAVE].
For at slette en registreret scene skal du
vælge den registrerede fil og dernæst
vælge [CANCEL].
8
Vælg [SAVE AND QUIT].
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
Der kan maksimalt oprettes 99
•
afspilningslister.
Hver afspilningsliste kan maksimalt
•
indeholde 99 scener.
Hvis du sletter de originale filer, slettes
•
filerne også på afspilningslisten.
36
Afspilningslister (Fortsat)
QUITCHECK
PLAYBACK PLAYLIST
08.09.2008
22.10.2008
01.09.2008
07:25
10:00
02:18
Afspilning af afspilningslister
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [PLAYBACK PLAYLIST].
3
Vælg den afspilningsliste, du ønsker
at afspille.
L Stop af afspilning
Vælg L.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Afspilning fra den ønskede scene
1) I trin
3 skal du vælge [CHECK].
(Indeksskærmen for afspilningslister
vises).
2) Vælg den ønskede scene.
L Sådan kopieres afspilningslister ved
hjælp af en videobåndoptager/dvdoptager (Z s. 39)
Afspil afspilningslister ved at udføre
følgende betjeningstrin.
1) Når du har udført trin
herover, skal du vælge [DUB].
2) Vælg [YES].
BEMÆRK
En sort skærm vises i 5 sekunder ved første
og sidste scene.
1-2 som vist
!
37
DANSK
Afspilningslistens øvrige funktioner
Du kan udføre yderligere redigering og slette
filer i en oprettet afspilningsliste.
Klargøring:
Udfør trin 1-2. (Z s. 35)
Tilføjelse/sletning af filer i
afspilningslisten
3
Vælg [EDIT].
4
Vælg den afspilningsliste, du vil
redigere.
Du tilføjer eller sletter filer ved at udføre
trin 5 til 8 i “Oprettelse af afspilningslister”.
(Z s. 35)
Ændring af afspilningslistenavne
3
Vælg [RENAME PLAYLIST].
4
Vælg den ønskede afspilningsliste.
5
Vælg det ønskede bogstav.
Gentag processen for at fuldføre navnet.
•
Du kan ændre tegntyperne (store
•
bogstaver, små bogstaver eller
specialtegn) ved at vælge [A/a/@].
For at rette et bogstav skal du flytte
•
markøren til bogstavet ved at skubbe
din finger op og ned og dernæst vælge
[CLE].
Sletning af afspilningsliste
3
Vælg [DELETE].
4
Vælg en afspilningsliste, du vil slette.
Slet alle afspilningslister på én gang ved
at vælge [DELETE ALL].
5
Vælg [YES], når [DELETE
PLAYLIST?] vises.
6
Vælg [QUIT].
7
Vælg [SAVE AND QUIT], når [QUIT?]
vises.
DELETE
PROTECT/CANCEL
DPOF
BASIC SETTINGS
SET STILL IMAGE PRINTING
SET ALL 1
SET PRINT QUANTITY
RESET
CHECK QUANTITY
SET ALL 1
SET PRINT QUANTITY
RESET
CHECK QUANTITY
Udskriftsindstilling
DPOF-udskriftsindstilling
Dette kamera er kompatibelt med DPOF
(Digital Print Order Format). Med dette
kamera kan du angive, hvilke billeder der
skal udskrives samt antallet af udskrifter.
Denne funktion er nyttig ved udskrivning
på en DPOF-kompatibel printer, eller ved
indlevering af et SD-kort til en fotohandler for
at få udskrifter.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen til tilstanden #.
•
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [DPOF].
5
Vælg antallet af udskrifter. (Maks. 15
udskrifter)
For at indstille printoplysninger for andre
•
billeder skal du gentage trin 4 og 5. (Du
kan indstille op til 999 filer.)
Annullering af et valg
•
Indstil antallet af udskrifter på “00” i trin
5.
Indstilling af alle filer samlet (én
udskrift af hver fil)
Efter udførelse af trin 1-2 (Z venstre
spalte)
3
Vælg [SET ALL 1].
4
Vælg [YES], når [SET ALL TO 1?]
vises.
#
Opret filer enkeltvis
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [SET PRINT QUANTITY].
4
Vælg den ønskede fil.
Hvis du skubber zoomhåndtaget
mod T, og holder det fast, kommer
visningsskærmen for stillbilleder frem.
38
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Sådan kontrolleres DPOF-
indstillingerne
I trin 3 skal du vælge [CHECK
QUANTITY].
Lav om nødvendigt om på antallet af
•
udskrifter af den ønskede fil ved at
udføre trin 4 og 5. (“Opret filer enkeltvis”,
Z venstre kolonne)
L Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin
3 skal du vælge [RESET].
2) Vælg [YES], når [RESET?] vises.
KOPIERING
Kopiering af filer
Kopieringsformer og enheder, der kan
tilsluttes
Videobåndoptager/
dvd-optager
Du kan kopiere videofiler,
der er indspillet på dette
kamera, over på dvd-diske.
(Z s. nedenfor)
Pc
Du kan kopiere videoog stillbilledfiler, der er
indspillet på dette kamera,
over på din PC. (Z s. 40
til 50)
Kopiering af filer fra kameraet
til en videobånd-/DVD-optager
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-jackstik
DC-jackstik
!
1
Indstil videobåndoptageren/dvdoptageren på inputtilstanden AUX.
2
Start afspilning på kameraet.
Afspilning af videoer (Z s. 27)
•
Afspilning af afspilningslister (“Kopiering
•
af afspilningslister ved hjælp af en
videobåndoptager/dvd-optager” Z s. 36)
3
På det sted, hvor du vil
starte kopieringen, skal
du starte indspilningen på
videobåndoptageren/dvd-optageren.
Se brugsanvisningen til
videobåndoptageren/dvd-optageren.
L Stop af kopiering
Stop indspilningen på
videobåndoptageren/dvd-optageren, og
tryk derefter på knappen START/STOP
igen.
BEMÆRK
Hvis du kun vil indspille datooplysningerne
blandt alle skærmvisningerne skal du indstille
[DISPLAY ON TV] til [ON] og trykke på
knappen OK, indtil indikatoren for dato/
klokkeslæt vises. (Z s. 56)
DANSK
Til
stikkontakt i
væggen
Videobåndoptager/
dvd-optager
Lysnetadapter
AV-kabel
AV-indgangsjackstik
39
40
PC-BETJENING
Sikkerhedskopiering af filer på en Windows® pc
Installer softwaren, der fulgte med kameraet,
på din pc.
Du kan sikkerhedskopiere filer til din pc en og
kopiere filerne til diske.
Selv hvis du ikke kan installere softwaren, kan
du stadig lave en sikkerhedskopi af filerne
pc'en. (Z s. 44)
Systemkrav
Operativsystem:
Et af følgende operativsystemer skal være
forudinstalleret (32-bit):
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows Vista® Home
Basic, Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, mindst 1,6 GHz
(mindst 2,2 GHz anbefales)
Intel® Pentium® M, mindst 1,4 GHz
Intel® CoreTM Duo, mindst 1,5 GHz
RAM:
[XP] Mindst 256 MB (Til oprettelse af DVDvideo af PowerCinema (Z s. 47), 1 GB eller
mere)
[Vista] Mindst 1 GB (2 GB eller mere
anbefales)
Ledig plads på harddisken:
Mindst 120 MB til installation
Til oprettelse af dvd-video anbefales mindst
10 GB
USB-port:
USB 2.0-port
Skærm:
Skal kunne gengive en opløsning på mindst
1024 x 600 VRAM 128 MB anbefales
Diverse:
Internet Explorer 6.0 eller nyere
DirectX 9.0 eller nyere
Understøttede medier:
Dvd-video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
DVD-RDL/+RDL
BEMÆRK
De oplyste systemkrav er ikke en garanti for,
at de medfølgende programmer fungerer på
alle pc'er, der overholder kravene.
41
DANSK
Programinstallation
Den følgende software findes på den cd-rom,
der fulgte med kameraet.
PowerCinema NE for Everio
•
Softwaren til administration af hovedfiler.
Du kan udføre forskellige betjeninger
såsom sikkerhedskopiering, afspilning og
dvd-oprettelse.
Rul til højre eller venstre for at fokusere på en
funktion, og vælg funktionen ved at klikke på
billedet.
L Browse Videos:
Afspiller videofiler på pc'en (Z s. 46)
L Browse Pictures:
Afspiller stillbilleder på pc'en (Z s. 46)
L Advanced Functions:
Kopierer/sletter filer på pc'en /publicerer filer
på YouTube
TM
LCreate DVD:
Opretter en dvd-video (Z s. 47)
LDirect DVD:
Brænder kamerafiler på dvd
L Backup:
Sikkerhedskopierer kamerafiler til pc'en
(Z s. 43)
L Settings:
Du kan angive detaljerede indstillinger for
hvert element.
L Help:
Viser betjeningsprocedure for hver funktion.
(internetforbindelse er påkrævet)
Digital Photo Navigator 1.5
•
Giver mulighed for at ændre formatet på
stillbilledfiler, der er sikkerhedskopieret på
pc'en.
Du kan finde de seneste oplysninger
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på CyberLinks
internetserver på adressen http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Klargøring:
Afslut alle andre programmer, der kører.
(Kontroller, at der ikke vises andre
programikoner på statuslinjen.)
1
Læg den medfølgende cd-rom i pc'en.
Skærmbilledet [SETUP] vises efter et
øjeblik. Hvis skærmbilledet [SETUP] ikke
vises, skal du dobbeltklikke på cd-romikonet i vinduet [My Computer].
2
Klik på [Easy Installation].
Hvis du ønsker at angive typen af
software, der skal installeres, eller
installationens destinationsmappe, skal du
vælge [Custom Installation].
Følg vejledningen på skærmen for at
installere softwaren.
3
Klik på [Yes].
4
Vælg det ønskede sprog, og klik på
[OK].
Fortsættes på næste side
42
Sikkerhedskopiering af filer på en Windows® pc (Fortsat)
5
Klik på [Yes].
Installationen af softwaren starter.
6
Klik på [Finish].
L Når installationen er afsluttet
Den installerede software vises under [All
Programs].
Destinationsmappen til
sikkerhedskopiering af filer [MyWorks]
oprettes på det harddiskdrev, der har mest
ledig plads.
43
DANSK
Tilslutning af kameraet til en pc
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
DC-jackstik
USB-jackstik
USB-port
BEMÆRK
Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren
•
for adgang/opladning på kameraet lyser
eller blinker.
Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er
•
tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en.
Slut kameraet direkte til USB-jackstikket på
•
pc'en og ikke via hubben.
Benyt ikke en USB-kabelforlænger.
•
Hvis du gemmer de forkerte typer filer på
•
et indspilningsmedie eller sletter filer eller
mapper fra et indspilningsmedie, kan det
medføre problemer med betjeningen af
kameraet. Når det er nødvendigt at slette en
fil fra et indspilningsmedie, skal filen slettes
på kameraet. Undlad desuden at flytte eller
omdøbe mapper og filer på mediet på pc'en.
Det anbefales at bruge lysnetadapteren som
•
strømforsyning i stedet for batteriet.
USB-kabel
Lysnetadapter
Til stikkontakt
i væggen
L Når du har afsluttet udførelsen
Følg altid nedenstående vejledning, når
du afbryder kameraet eller slukker for
kameraet/pc'en.
Undladelse af dette kan skade kameraet
og pc'en.
1) Sørg for, at indikatoren for adgang/
opladning på kameraet ikke lyser eller
blinker. (Hvis indikatoren for adgang/
opladning lyser eller blinker, skal du
vente til den slukker, før du fortsætter).
2) Dobbeltklik på ikonet [Safely Remove
Hardware] eller [Unplug or Eject
Hardware] i statuslinjen.
3) Vælg [USB Mass Storage Device] eller
[USB Disk], og klik derefter på [Stop].
4) Klik på [OK].
5) Tag USB-kablet ud.
6) Sluk for kameraet og pc'en.
Sikkerhedskopiering af filer til pc'en
Denne metode anvender softwaren på den
medfølgende cd-rom til sikkerhedskopiering af
filer til din pc.
Videofiler, der aldrig er blevet
sikkerhedskopieret til den tilsluttede pc, vælges
automatisk fra sikkerhedskopihistorikken, og
der laves en sikkerhedskopi af filerne.
Hvis du ikke kunne installere softwaren, skal
du gå til side 44 for yderligere oplysninger
om, hvordan du opretter en sikkerhedskopi af
filerne uden brug af softwaren.
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. (Z s. 41)
Slut kameraet til PC’en ved hjælp af USB-
•
kablet. (Z venstre kolonne)
BEMÆRK
Når der udføres en sikkerhedskopiering,
oprettes der undermapper i mappen
[MyWorks] (Z s. 42), og de sikkerhedskopierede filer gemmes i disse mapper.
Fortsættes på næste side
44
Sikkerhedskopiering af filer på en Windows® pc (Fortsat)
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Vælg [BACK UP] på kameraet.
Selvom der kommer et dialogfelt frem
på pc’en, behøver du ikke bruge det.
PowerCinema starter automatisk.
3
Klik på [EVERIO_SD].
4
Klik på [OK].
Processen er afsluttet, når proceslinjen
forsvinder.
3
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
Et dialogfelt kommer frem på pc’en.
4
Vælg [Open folder to view files using
Windows Explorer] og klik på [OK].
5
Vælg mappen, der skal laves en
sikkerhedskopi af, og træk og slip
den ind i mappen, der blev oprettet
i trin 1.
SD_VIDEO:
•
Mappe, der indeholder videofiler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver
fil separat, skal du åbne denne mappe
og trække og slippe mapper såsom
[PRG001] en efter en.
DCIM:
•
Mappe, der indeholder stillbilledfiler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver fil
separat, skal du åbne denne mappe og
trække og slippe filer såsom [PIC_0001.
JPG] en efter en.
Sikkerhedskopiering af filer til pc'en
uden brug af software
Klargøring:
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af
USB-kablet. (Z s. 43)
1
Opret en mappe på pc'en til
sikkerhedskopiering af filer.
2
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
BEMÆRK
Der findes yderligere oplysninger om brug af
mapper på side 51.
45
DANSK
Fil-upload på en Windows® pc
Fil-upload til YouTube
Denne metode anvender softwaren på den
medfølgende CD-ROM til at udføre en hurtig filupload til YouTubeTM med et enkelt klik.
Produktets YouTubeTM publiceringsfunktion er
underkastet YouTube LLCs licensbetingelser.
Tilgængeligheden af YouTubeTM
publiceringsfunktionen i dette produkt skal ikke
anses for en godkendelse eller en anbefaling af
produktet af YouTube LLC.
Forberedelse:
Installer softwaren fra den medfølgende
•
CD-ROM.
Kobl videokameraet til pc’en med USB-kablet.
•
(Z s. 43)
1
2
3
4
5
6
(Z s. 41)
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
videokameraet.
Tryk på UPLOAD-knappen på
videokameraet.
Selvom der kommer et dialogfelt frem
på pc’en, behøver du ikke bruge det.
PowerCinema starter automatisk.
Klik på afkrydsningsfeltet for den
ønskede fil på pc’en.
s mærket kommer frem til venstre for den
valgte fil.
For at vælge andre filer, gentag dette trin.
Klik på [YouTube
Log in med dit brugernavn og
password. Klik på [Next].
For at skabe en YouTubeTM konto, klik på
[Sign up to YouTube
Vælg videokategori og
udsendelsesvalg. Klik på [Next].
Videonavn udfyldes automatisk med
filnavn, beskrivelse og etiketter med Everio
Video-henvisninger i forbindelse med
publiceringsprocessen. Datooplysningerne
gemmes også.
Hvis du vil ændre oplysningerne, skal du
logge på din YouTube
http://www.youtube.com/
TM
TM
].
TM
].
TM
-konto via Internettet.
7
Klik på firkanten og derefter på [Upload].
Uploading vil starte.
Klik på [Cancel] for at annullere handlingen.
8
Klik på [Finish].
BEMÆRK
Det anbefales at bruge lysnetadapteren som
•
strømforsyning i stedet for batteriet.
Proceduren er kun mulig med videoklip, der
•
er blevet konfigureret til denne videosharing
website. Så inden du starter med at optage,
indstil modusen upload forudoptagelse til
“UPLOAD REC ON”. (Z s. 24)
Du kan uploade op til 10 film under samme
•
videokategori og udsendelsesvalg på én gang.
Det tager ca. 5 minutter at publicere hver
•
optagelse af 1 minut (med en upload-hastighed
på 1Mbps).
Der stilles ingen garanti for, handlingen
•
vil fungere under alle forhold eller hvis
der foretages ændringer på YouTube
hjemmesiden i fremtiden.
Publicer videoklippet på YouTubeTM
hjemmesiden, hvis du ikke an publicere
det ved hjælp af PowerCinema.
1) Kopier videoklippet (filtypen “.MOD”) til
en pc ved hjælp af proceduren, der er
beskrevet i afsnittet “Sikkerhedskopiering
på en pc” (Z s. 43 - 44).
2) Gå ind på YouTube
http://www.youtube.com/
3) Log ind på din YouTube
proceduren for publicering.
TM
-hjemme siden,
TM
TM
-konto og følg
Andre Windows® pc-funktioner
Afspilning af filer på pc'en
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. (Z s. 41)
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USB-
•
kablet. (Z s. 43)
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
3
Klik på [Browse Videos] (for
afspilning af video) eller [Browse
Pictures] (for afspilning af
stillbilleder).
5
Klik på den ønskede fil.
Hvis du klikker på Sort by/ Filter by/View
by, vises søgemulighederne. Brug dem til
hurtig søgning efter en fil.
Sort by:
•
Filter by:
•
View by:
•
Du kan få yderligere oplysninger om
softwaren ved at læse brugervejledningerne
(Z s. 48) eller besøge CyberLinks websted
(Z s. 41).
Rækkefølgen på filerne ændres efter de
elementer, du har valgt.
Filerne filtreres efter det element, du har
valgt.
Du kan ændre antallet af
miniaturebilleder på skærmen.
4
Klik på mediet, der indeholder de
ønskede filer.
46
Oprettelse af en dvd-video
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. (Z s. 41)
Slut kameraet til pc’en ved hjælp af USB-
•
kablet. (Z s. 43)
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
•
kameraet.
Sådan kopierer du videofiler, der aldrig
er blevet kopieret
1
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
2
Klik på [Direct DVD].
3
Oprettelsen og brændingen starter
på pc'en.
Klik på [Stop] for at annullere handlingen.
4
Klik på [OK].
Valg af filer, der skal sikkerhedskopieres
1
Vælg [CREATE DVD] på kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
2
Klik på afkrydsningsfeltet for den
ønskede fil på pc'en.
Symbolet s vises i den venstre side af
den valgte fil.
Gentag dette trin for at vælge andre filer.
3
Klik på [Next].
DANSK
Fortsættes på næste side
47
48
Andre Windows® pc-funktioner (Fortsat)
4
Klik på [Burn to Disc].
Oprettelse og brænding starter.
Klik på [Stop] for at annullere handlingen.
5
Klik på [OK].
Få mere glæde af softwaren
Se vejledningen til hvert enkelt
softwareprogram eller brugervejledningerne
for yderligere oplysninger om
softwarefunktionerne.
PowerCinema NE for Everio
1
Dobbeltklik på ikonet PowerCinema
NE for Everio.
Start PowerCinema NE for Everio.
2
Klik på [Help].
Digital Photo Navigator 1.5
Brugsanvisningen findes på CD-ROM en i
PDF-format.
1
Læg den medfølgende CD-ROM i
pc'en.
Du kan få yderligere oplysninger
om softwaren ved at læse
brugervejledningerne (Z højre kolonne)
eller besøge CyberLinks websted
(Z s. 41).
BEMÆRK
Det anbefales at bruge lysnetadapteren som
•
strømforsyning i stedet for batteriet.
Du kan bruge følgende diske:
•
- DVD-R/DVD+R (Ubrugte diske),
DVD-RDL/+RDL
- DVD-RW/DVD+RW (De skal formateres
inden optagelsen. Formateringen sletter alt
indhold, der er optaget på disken).
Der kan ikke anvendes dvd-ram-diske.
•
Afhængig af apparatets ydeevne kan den
•
oprettede disk måske ikke afspilles. Billedet
kan også stoppe midlertidigt ved sceneskift.
Pc'en skal være udstyret med et kompatibelt
•
drev og software til afspilning for at kunne
afspille den oprettede disk.
2
Højreklik på CD-ROM-ikonet i [My
Computer], og klik derefter på
[Open].
3
Dobbeltklik på mappen [DOCS].
4
Åbn filen “Start.pdf”, og klik på
knappen for det ønskede sprog.
BEMÆRK
Du skal have forbindelse til internettet for at
•
kunne se vejledningen.
Adobe® Acrobat® ReaderTM eller Adobe®
•
Reader® skal være installeret, for at du kan
læse PDF-filer. Adobe® Reader® kan hentes
fra Adobes websted: http://www.adobe.com/
49
DANSK
Sikkerhedskopiering på en Macintosh®
Du kan oprette en sikkerhedskopi af
kamerafiler på computeren.
Systemkrav
Hardware:
Macintosh skal som standard være forsynet
med USB 2.0-port
Operativsystem:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 til v10.4.11,
v10.5.1 til v10.5.2)
Tilslutning af kameraet til en
Macintosh
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
DC-jackstik
USB-jackstik
USB-kabel
Lysnetadapter
Benyt ikke en USB-kabelforlænger.
•
Når du kopierer filer fra computeren til
•
indspilningsmediet på kameraet, skal du
ikke inkludere andre filer end de, der blev
indspillet med kameraet.
Slet, flyt eller omdøb ikke filerne og
•
mapperne i kameraet fra pc'en.
Det anbefales at bruge lysnetadapteren som
•
strømforsyning i stedet for batteriet.
L Når du har afsluttet udførelsen
Følg altid nedenstående vejledning, når
du afbryder kameraet eller slukker for
kameraet/computeren.
Undladelse af dette kan skade kameraet
og computeren.
1) Træk og slip SD-ikonet på skrivebordet
over på ikonet [Trash]. Hvis
bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
klikke på [OK].
2) Sørg for, at indikatoren for adgang/
opladning på kameraet ikke lyser eller
blinker. Hvis indikatoren for adgang/
opladning lyser eller blinker, skal du
vente til den slukker, før du fortsætter.
3) Tag USB-kablet ud.
4) Sluk for kameraet og computeren.
Til stikkontakt i
væggen
USB-port
BEMÆRK
Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren
•
for adgang/opladning på kameraet lyser
eller blinker.
Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er
•
tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en.
Slut kameraet direkte til USB-jackstikket på
•
pc'en og ikke via hubben.
50
Sikkerhedskopiering på en Macintosh® (Fortsat)
DCIM:
Sikkerhedskopiering af filer på
Macintosh
Klargøring:
Slut kameraet til computeren ved hjælp af
USB-kablet. (Z s. 49)
1
Opret en mappe på computeren til
sikkerhedskopiering af filer.
2
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
3
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
4
Dobbeltklik på ikonet [EVERIO_SD].
Afhængigt af hvilken slags styresystem,
der anvendes, starter iPhoto, hvis SD
kortet indeholder en DCIM mappe.
•
Mappe, der indeholder stillbilledfiler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver fil
separat, skal du åbne denne mappe og
trække og slippe filer såsom [PIC_0001.
JPG] en efter en.
BEMÆRK
Der findes yderligere oplysninger om brug af
mapper på side 51.
5
Vælg mappen, der skal laves en
sikkerhedskopi af, og træk og slip
den ind i mappen, der blev oprettet
i trin 1.
SD_VIDEO:
•
Mappe, der indeholder videofiler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver
fil separat, skal du åbne denne mappe
og trække og slippe mapper såsom
[PRG001] en efter en.
51
DANSK
Mappestruktur og filtypenavne
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Indspilningsmedie
Indeholder stillbilledmapperne.
Indeholder videofilmapperne.
Administrationsoplysninger* for hele mediet
Administrationsoplysninger*
Videofil
Administrationsoplysninger* for videofilerne
Videofil med administrationsoplysninger er
beskadiget.
Indeholder mapper med DPOF-indstillingsdata.
Indeholder administrations-oplysningsfiler om
hændelser og/eller DVD-oprettelsesoplysninger for
filer, der er gemt på kameraet.
* Oplysninger om f.eks. dato og klokkeslæt for indspilningen, indspillet med videofilen.
Filtypenavne
Videofiler: “.MOD”
Stillbilledfiler: “.jpg”
I Windows® vises filtypenavnet muligvis ikke afhængigt af indstillingen [FOLDER].
X = tal
Kundesupportoplysninger
Kontakt os for yderligere oplysninger om den medfølgende software
Brug af denne software er kun tilladt i henhold til betingelserne i softwarelicensen.
JVC
Når du kontakter nærmeste JVC-kontor eller -forhandler i dit land angående softwaren (se JVC
Worldwide Service Network på http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), bedes
du have de relevante oplysninger klar.
Produktnavn
•
Model
•
Problem
•
Fejlmeddelelse
•
Bemærk, at der kan gå et stykke tid, inden du får svar på dit spørgsmål, afhængigt af hvad der
spørges om.
JVC kan ikke besvare spørgsmål om grundlæggende anvendelse af din pc eller spørgsmål om
specifikationer eller ydeevne for operativsystemet, andre programmer eller drivere.
Producent
Model (Desktop/Laptop)
CPU
Operativsystem
Hukommelse (MB)
Ledig plads på harddisken (GB)
(Mandag til
fredag)
9:00 til 17:00+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
åbne
(Mandag til
fredag)
CST
goCyberlink@aixtema.de
Telefonnr #Faxnr #
+886-2-8667-1298
lokal 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
52
MENUINDSTILLINGER
Ændring af menuindstillingerne
F.eks.) Indstil [QUICK RESTART] på [OFF].
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg den ønskede menu.
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
z SELF-TIMER
Starter indspilningen, når den
indstillede tid udløber, efter at der er
trykket på knappen SNAPSHOT.
8 SHUTTER MODE
n VIDEO QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for videoer.
n IMAGE QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for stillbilleder.
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere, når du
indspiller på mørke steder. Billedet ser
dog generelt gråt ud.
[OFF] / 2SEC / 10SEC
BEMÆRK
Du kan bekræfte nedtællingen på LCD-skærmen.
•
Du kan også bruge dette til at undgå håndvibrationer.
•
[RECORD ONE SHOT]: Indspiller ét stillbillede ad
CONTINUOUS SHOOTING
BEMÆRK
Stillbilleder kan indspilles med et interval på ca. 0,3
•
sekund.
Uafbrudte optagelser vil muligvis ikke virke alt afhængigt
•
af SD kortet.
Hastigheden for den kontinuerlige indspilning falder, hvis
•
funktionen bruges gentagne gange.
ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY
[FINE] / STANDARD
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]
3
Vælg den ønskede indstilling.
Du kan finde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.
L Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Vælg @.
gangen.
stillbilleder, når der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
: Aktiverer funktionen.
: Indspiller kontinuerligt
DANSK
53
54
Ændring af menuindstillingerne (Fortsat)
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
[16:9]: Indspiller videoer i 16:9-format.
4:3
: Indspiller videoer i 4:3-format.
BEMÆRK
Hvis [VIDEO QUALITY] er indstillet på [ECONOMY], kan
•
! SELECT ASPECT RATIO
Gør det muligt at vælge billedformatet
for videoer.
@ ZOOM
Gør det muligt at anvende den
maksimale zoomindstilling.
q DIS
Kompenserer, hvis hænderne ryster.
o WIND CUT
Reducerer vindstøj.
du ikke indspille i 16:9-format
Hvis du vil kopiere de indspillede videoer på dvd,
•
anbefales det ikke at blande videoer i 16:9-format og 4:3format.
Hvis du indspiller videoer i 16:9-format, kan videoens
•
billedformat være forkert, når du ser den på TV. Hvis
dette sker, skal du ændre indstillingerne i [SELECT TV
TYPE]. (Z s. 55)
28X / [56X] / 200X
BEMÆRK
Kun optisk zoom anvendes op til 28X. Digital zoom
anvendes fra mere end 28X op til det valgte zoomforhold.
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]
: Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Det er ikke sikkert, at kameraet kan stabiliseres
•
helt, hvis hænderne ryster meget, eller afhængigt af
indspilningsforholdene.
Sæt denne tilstand til [OFF], hvis du optager med
•
kameraet monteret på et stativ.
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON
: Aktiverer funktionen.
55
DANSK
Menuer
BASIC SETTINGS
& QUICK RESTART
Muliggør hurtig opstart af kameraet
inden for 5 minutter, når du har
tændt/slukket for kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen.
(“Betjening med powerlink” Z s. 12)
B MONITOR BRIGHT
Gør det muligt at indstille LCDskærmens lysstyrke.
C MONITOR BACKLIGHT
Gør det muligt at justere
baggrundslysets lysstyrke på
skærmen.
; DATE DISPLAY STYLE
Gør det muligt at indstille dato- og
tidsvisningsformatet.
9 LANGUAGE
Gør det muligt at indstille
skærmsproget. (Z s. 18)
\ OPERATION SOUND
Slår betjeningslyden fra.
# SELECT TV TYPE
Giver dig mulighed for at vælge
TV-type, når du afspiller kamerafiler
på et tv’et.
Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer.
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]
: Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Denne funktion er ikke til rådighed under opladning.
•
Adgangs-/opladningslampen blinker, når denne funktion
•
er aktiveret og kameraet er slukket.
Juster skærmens lysstyrke ved hjælp af
berøringssensoren.
BRIGHTER / STANDARD / [AUTO]
BEMÆRK
Hvis du vælger [AUTO], indstilles lysstyrken automatisk til
[BRIGHTER], når du anvender kameraet udendørs, og til
[STANDARD], når du anvender kameraet indendørs.
Du kan vælge mellem 12 sprog (Z s. 62)
Standardsproget er [ENGLISH].
OFF: Slår betjeningslyden fra.
[ON]
: Melodien lyder, når der udføres en betjening.
4:3 TV / [16:9 TV]
Ændring af menuindstillingerne (Fortsat)
Menuer
BASIC SETTINGS
( AUTO POWER OFF
Hvis kameraet ikke betjenes i 5
minutter, når strømmen er tilsluttet,
slukkes det automatisk for at spare
strøm.
% DISPLAY ON TV
Viser kameraets skærmvisning
på tv’et
Z FACTORY PRESET
Nulstiller alle kameraets
indstillinger.
: CLOCK ADJUST
Gør det muligt at indstille
tidsangivelsen. (Z s. 18)
VIDEO NO. RESET
-
. IMAGE NO. RESET
Hvis du nulstiller filnummeret
(navnet), oprettes der en ny mappe.
De nye filer lagres i den nye
mappe.
Det er praktisk at adskille nye filer
fra filer, der er indspillet tidligere.
, FORMAT SD CARD
Der er nødvendigt at formatere nye
SD-kort, inden du kan benytte dem
i kameraet. Dette giver også en
stabil driftshastighed og funktion
ved adgang til SD-kortet.
Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer.
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]
: Aktiverer funktionen.
Når batteriet er monteret, kan du tænde kameraet
igen ved at åbne/lukke LCD-skærmen. Hvis
lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig
funktion som for eksempel at zoome.
[OFF]: Vises ikke på tv'et.
ON
: Vises på tv'et.
BEMÆRK
Denne indstilling er kun til rådighed, hvis tv'et er tilsluttet
med AV-/S-Video-kablerne.
YES: Udfører funktionen.
NO
: Annullerer funktionen.
DATE / TIME
YES: Udfører nulstilling.
NO
: Annullerer nulstilling.
[FILE]: Initialiserer alle filer i SD-kortet.
FILE + MANAGEMENT NO
administrationsnumre i SD-kortet.
: Initialiserer alle filer og
56
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Fejlfinding
Dette kamera styres af en indbygget
mikrocomputer. Ekstern støj og interferens
(fra et tv, en radio o.l.) kan forhindre det i at
fungere korrekt.
Følgende fænomener er ikke
funktionsfejl.
Kameraet bliver varmt, når det bruges i
•
længere tid.
Batteriet bliver varmt, når det oplades.
•
Ved afspilning af en videofil kan billedet
•
stoppe et kort øjeblik eller lyden blive
afbrudt ved splejsningspunkter mellem
scener.
ProblemAfhjælpningZ s.
Tilslut lysnetadapteren korrekt.
Der tilføres ikke strøm
til kameraet.
Ingen visning.
Strømtilførsel
Den viste mængde
resterende batteristrøm
afviger fra den faktiske
driftstid.
Der bliver ikke tændt
for strømmen, eller
batteriets driftstid er
uhyre kort, selv efter at
batteriet er blevet fuldt
opladet.
Indikatoren for strøm/
opladning på kameraet
lyser ikke under
opladning.
•
Tag batteriet ud igen, og sæt det korrekt i.
•
Udskift det afladede batteri med et batteri, der er fuldt
•
opladet.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen
•
er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. Når
batteriet er monteret, kan du tænde kameraet igen ved at
åbne/lukke LCD-skærmen. Hvis lysnetadapteren bruges,
kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at
zoome.
Juster LCD-skærmens lysstyrke.
•
Lad batteriet helt op, og aflad det derefter helt. Hvis
•
problemet stadig forekommer, er batteriet slidt og skal
udskiftes. Køb et nyt batteri.
Kameraet bør kun anvendes i miljøer med anbefalede
•
driftstemperaturer.
Batteriet er slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri.
•
Opladningen kan stoppe på steder med meget høje eller
•
lave temperaturer - dette er for at beskytte batteriet. Det
anbefales at oplade batteriet på steder, hvor temperaturen
er mellem 10 og 35 °C.
Indikatoren lyser ikke, når batteriet allerede er helt
1) Luk LCD-skærmen for at slukke
kameraet og fjern strømforsyningen
(batteri eller lysnetadapter) fra
kameraet, og tilslut den derefter igen.
2) Vælg [FACTORY PRESET] fra MENU.
(Z s. 56)
17
17
55
17
64
19
DANSK
–
–
–
–
57
Fejlfinding (Fortsat)
ProblemAfhjælpningZ s.
Billederne på LCDskærmen er mørke eller
hvidlige.
Visninger
Der vises kraftigt
farvede prikker på LCDskærmen.
Billedformatet ser
mærkeligt ud, når der
vises billeder på et tv.
•
•
•
•
Juster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.
Når LED-indikatoren er ved at være udbrændt, bliver
billederne på LCD-skærmen mørke. Kontakt den
nærmeste JVC-forhandler.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af
højpræcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der
konstant vises sorte prikker eller kraftigt farvede prikker
(røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen. Prikkerne
medtages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i
apparatet. (Effektive punkter: mere end 99,99%)
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE], så
billedformatet stemmer overens med skærmformatet på
det tilsluttede tv.
55
–
–
55
Indspilning er ikke
mulig.
Der er lodrette streger
på de indspillede
billeder.
LCD-skærmen bliver
rød eller sort et kort
øjeblik.
Dato/tid vises ikke
Indspilning
under indspilningen.
Digital zoom fungerer
ikke.
Fokus justeres ikke
automatisk.
Billedets farver ser
forkerte ud.
SD kortet er fuldt. Slet unødvendige filer eller udskift SD
•
kortet.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller et motiv,
•
der er kraftigt belyst. Dette er ikke en funktionsfejl.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller i direkte
•
sollys. Dette er ikke en funktionsfejl.
Tryk én gang på knappen DISP.15
•
Ændr indstillingerne i [ZOOM].
•
Digital zoom er ikke tilgængelig i indspilningstilstanden for
•
stillbilleder.
Indstil [FOCUS] på [AUTO].
•
Rengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen.
•
Vent, til naturlig farve opnås. Kameraet justerer
•
hvidbalancen automatisk, men det tager tid.
Prøv manuel justering af hvidbalance.
•
En langsom hastighed kan ikke anbefales på steder
•
med stærkt lys.
Hvis det indspillede billede er for mørkt, kan du prøve at
•
bruge baglyskompensation eller justere lysstyrken.
Hvis det indspillede billede er for lyst, kan du prøve at
•
justere lysstyrken.
31
–
–
54
–
26
61
–
26
–
25, 26
26
58
Indspilning
ProblemAfhjælpningZ s.
Hastigheden for
kontinuerlig indspilning
er lav.
Hastigheden for kontinuerlig indspilning falder efter
•
gentagne kontinuerlige indspilninger, når der anvendes
visse indspilningsmedier eller under bestemte
indspilningsforhold.
DANSK
–
Afspilning
Afspilning er ikke
mulig.
Det samme billede
vises i lang tid under
videoafspilning, eller
bevægelsen er ujævn.
Filer kan ikke slettes.
Andre problemer
Databehandlingen
er for langsom,
når strømtilførslen
tilsluttes, eller der
skiftes funktion.
SD-kortet kan ikke
tages ud af kameraet.
Berøringssensoren
eller sensorknappen
virker ikke.
Hvis du vil se billeder på tv'et, skal du indstille tv'et på
•
den rigtige inputtilstand eller kanal til videoafspilning.
Udskift SD-kortet. (Når kortets overflade er beskadiget,
•
opstår der problemer med at læse dataene.)
Formater SD-kortet.
•
Fjern beskyttelsen fra filerne, og slet dem.32
•
Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring 1.000
•
eller flere) på indspilningsmediet. Kopier de gemte filer til
andre enheder, og slet dem fra indspilningsmediet.
Tryk SD-kortet ind et par gange mere.20
•
Tryk på sensorerne med fingeren. Sensorerne virker
•
ikke, hvis du trykker på dem med fingerneglen eller med
handsker på.
30
–
56
31
8
59
Advarselsindikatorer
IndikatorBetydning/afhjælpningZ s.
Viser batteriets resterende kapacitet.–
•
(Batteriindikator)
SET DATE/TIME!
CHECK LENS COVER
MEMORY CARD ERROR!
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS DAMAGED.
RECOVERY IS REQUIRED
TO RECORD/PLAYBACK.
RECOVER?
RECORDING FAILURE
POWER IS OFF,
OR USB DEVICE IS
UNSUPPORTED
RECORDING MAY NOT
BE CORRECT ON THE
MEMORY CARD
HøjAfladet
Når batteriet er næsten afladet, blinker batteriindikatoren.
•
Når batteriet er helt afladet, afbrydes strømtilførslen
automatisk.
Vises, når dato/tid ikke er indstillet.18
•
Vises i 5 sekunder, efter at der er tændt for strømtilførslen i
•
indspilningstilstand, hvis objektivdækslet er lukket, eller når
det er mørkt.
Udskift kortet med et kompatibelt kort, hvis fejlmeddelelsen
•
vises igen. Hvis fejlmeddelelsen atter vises, skal du udskifte
kortet med et kort, der er certificeret til korrekt funktion.
Formater SD-kortet Dataene skal gendannes for at indspille
•
eller afspille videofiler. Vælg [YES], og tryk derefter på
knappen OK for at gendanne videoadministrationsfilen.
Indspilningsmediets skrivehastighed er lav, eller
•
indspilningsmediet er beskadiget. Anvend kun SD-kort, der
er garanteret funktionsdygtighed.
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan
•
indspilles. Slet unødvendige filer fra SD-kortet eller installer
et nyt kort.
Vises, når en inkompatibel USB-enhed er tilsluttet
•
kameraet.
Bekræft funktionsproceduren og prøv at optage igen.
•
Installer et nyt SD-kort.
•
–
–
20
–
20
31
–
–
–
60
Rengøring
Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteripakken og lysnetadapteren.
L Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, skal du
dyppe kluden i mildt sæbevand og vride den hårdt op inden aftørringen. Tør derefter igen med
en tør klud.
L Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
L Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRK
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller sprit.
•
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
•
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender et rensemiddel eller en kemisk behandlet
•
klud.
DANSK
61
Specifikationer
Kameraet
L Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter)
7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakke)
Strømforbrug
Ca. 2,3 W*
* Når skærmens baggrundslys er sat i
tilstanden [STANDARD].
Mål (B x H x D)
54 mm x 68 mm x 111 mm
Vægt
Ca. 225 g
(inkl. håndstrop)
Ca. 270 g
(inkl. batteri og håndstrop)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Tilladt luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
Billedhentning
1/6" (800.000 pixel) CCD
Objektiv
F 1,8 til 3,2, f = 2,2 mm til 61,6 mm, 28:1
motorzoomobjektiv
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Omtrentlig indspilningstid (for video)
Indspilningsmedie
Kvalitet
ULTRA FINE3 min. 6 min.14 min.29 min.1 t.1 t. 50 min. 3 t. 45 min.
FINE5 min. 10 min. 21 min.43 min. 1 t. 20 min. 2 t. 50 min. 5 t. 40 min.
NORMAL6 min. 13 min. 29 min.1 t.1 t. 50 min. 3 t. 45 min. 7 t. 30 min.
ECONOMY18 min. 36 min. 1 t. 20 min. 2 t. 30 min.5 t.9 t. 55 min. 19 t. 50 min.
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
SD-kort eller SDHC-kort
Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes (stillbilleder)
Indspilningsmedie
Billedstørrelse/-kvalitet
640 x 480 / FINE1480303062059999999999999999
640 x 480 / STANDARD2115433588659999999999999999
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
SD-kort eller SDHC-kort
Påkrævet opladnings-/indspilningstid (ca.)
*Når skærmens baggrundslys er sat i tilstanden [STANDARD].
BatteripakkeOpladningstidIndspilningstid
BN-VF808U
(medfølger)
BN-VF815U2 t. 40 min.4 t. 15 min.*
BN-VF823U3 t. 50 min.6 t. 25 min.*
1 t. 30 min.2 t. 5 min.*
DANSK
63
64
Forsigtighedsregler
Batterier
Der medfølger et
lithiumbatteri. Husk
at læse følgende
forsigtighedsregler, før
det medfølgende batteri
eller et andet batteri
tages i brug:
Du undgår farlige situationer ved
•
... ikke at brænde batteriet.
... ikke at kortslutte terminalerne. Hold det
på afstand af metalgenstande, når det ikke
anvendes. Under transport skal du sørge for,
at batteridækslet er monteret på batteriet.
Opbevar batteriet i en plastpose, hvis
batteridækslet bliver væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad.
... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan
det eksplodere eller bryde i brand.
... kun at anvende de angivne opladere.
For at forhindre skader og forlænge
•
levetiden skal du
... ikke udsætte batteriet for unødvendige stød.
... oplade batteriet inden for et temperaturområde
fra 10°C til 35°C. Dette batteri reagerer
kemisk – lave temperaturer hindrer den
kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan
forhindre fuldstændig opladning.
... opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis
det udsættes for høje temperaturer i længere
tid, fremskyndes den naturlige afladning, og
batteriets levetid afkortes.
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
derefter aflade det helt, hvis det ikke benyttes i
længere tid.
... fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet,
når den ikke anvendes, da nogle maskiner
bruger strøm, selv i afbrudt tilstand.
Terminaler
Indspilningsmedie (SD-kort)
Sørg for at følge nedenstående
•
retningslinjer for at undgå beskadigelse
eller ødelæggelse af dine indspillede
data.
Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet
•
eller at udsætte det for kraftige tryk, stød eller
vibrationer.
Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
•
Undlad at bruge, udskifte eller gemme
•
indspilningsmediet på steder, der er udsat for
kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at afbryde strømtilførslen til kameraet
•
eller at fjerne batteriet eller lysnetadapteren
under indspilning, afspilning, eller når der i
øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet
•
i nærheden af genstande, der har et
kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig
elektromagnetisk stråling.
Undlad at gemme indspilningsmediet på steder
•
med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Undlad at berøre metaldelene.
•
LCD-skærm
Forebyg skader på LCD-skærmen ved
•
IKKE at
... trykke hårdt på den eller udsætte den for stød.
... stille kameraet med LCD-skærmen nedad.
For at forlænge dens levetid skal du
•
... undgå at gnubbe på den med en grov klud.
65
DANSK
Hovedenhed
Af sikkerhedsmæssige årsager må du
•
IKKE
... åbne kameraet.
... skille kameraet ad eller ændre det.
... lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
... fjerne batteriet eller afbryde strømtilførslen,
mens der er tændt for kameraet.
... Efterlad batteripakken tilkoblet, når
videokameraet ikke er i brug.
... anbringe åben ild, f.eks. stearinlys, oven på
apparatet.
... udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.
... lade pulver- eller metalgenstande være
fastgjort til strømstikket eller en stikkontakt.
... indsætte genstande i kameraet.
Undgå at bruge kameraet
•
... på steder med høj luftfugtighed eller meget
støv.
... på steder med sod eller damp som for
eksempel i nærheden af et komfur.
... på steder, hvor der er risiko for kraftige stød
eller vibrationer.
... i nærheden af et tv.
... i nærheden af apparater, der frembringer
stærke magnetiske eller elektriske felter
(højttalere, senderantenner osv.).
... på steder, hvor det kan blive meget varmt
(over 40°C) eller meget koldt (under 0°C).
Lad IKKE kameraet ligge
•
... på steder, hvor det er varmere end 50°C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav
(under 35%) eller meget høj (over 80%).
... i direkte sollys.
... i en lukket bil om sommeren.
... i nærheden af et varmeapparat.
... højt oppe, f.eks. på et tv. Hvis apparatet
ligger højt oppe, når et kabel er tilsluttet, kan
medføre funktionsfejl, hvis kablet bliver viklet
ind i noget, og apparatet falder på gulvet.
Beskyt kameraet ved IKKE at
•
... lade det blive vådt.
... tabe det eller støde det mod hårde genstande.
... udsætte det for stød eller kraftig vibration
under transport.
... holde objektivet direkte mod meget lyse
motiver i længere tid.
... udsætte objektivet for direkte sollys.
... svinge overdrevent med det vha.
håndstroppen.
... svinge for meget med tasken, mens kameraet
er i den.
Sådan forhindrer man, at enheden tabes,
•
Stram håndtagets rem grundigt.
•
Sæt kameraet godt fast til stativet, når du
•
bruger kameraet med et stativ.
Hvis kameraet falder ned, kan du muligvis
tage skade, og kameraet kan blive beskadiget.
Når et barn bruger enheden, skal det ske
under forældrenes overvågning.
Kære kunde [EU]
Dette apparat er i overensstemmelse med
gældende europæiske direktiver og standarder
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og
elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company
of Japan, Limited er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Stikordsregister
A Afspilningsliste ..................................................35