Tak for købet af denne
camcorder. Før brugen bør du
læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 2-3, så du
ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
2
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
•
for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele
i kameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
•
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
•
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
•
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
•
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batteriet og kameraet med installeret batteri må
ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte
sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis du bærer eller holder kameraet i LCDskærmen, risikerer du at tabe eller beskadige
apparatet.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at
snuble over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og overholde
de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen
af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
3
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
Batteri
Produkter
[EU]
Disse symboler angiver, at det elektriske og
elektroniske udstyr og batteriet med dette
symbol ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I
stedet skal produktet indleveres på det relevante
indsamlingssted for elektriske apparater og
elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver
håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og
recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land
samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventulle negative påvirkninger på miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved
forkert affaldshåndtering af disse produkter.
Du kan få mere information om indsamlingssteder
og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte
din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være
strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande.
[Professionelle brugere]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan
du på vores webside www.jvc-europe.com få
oplysninger om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Disse symboler er kun gyldige i EU.
Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes
du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling
af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt
brugte batterier.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for
batterierne angiver, at dette
batteri indeholder bly.
Husk på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du
indspiller en begivenhed såsom et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter
tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
•
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Windows® er enten et registreret varemærke
•
eller et varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
FORSIGTIG: Tryk på sensorerne med fingeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATETIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
dem med fingerneglen eller med handsker på.
U Når [SET DATE/TIME!] vises,
skal du trykke på [YES] inden
for 10 sekunder
(Z s. 8)
V Indstil datoen og
klokkeslættet
(Z s. 18)
S Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen
S Vælg den ønskede fi l ved hjælp af berøringssensoren.
Og tryk dernæst på OK-knappen for at starte
afspilningen
Sådan ser du billederne på TV
L
(Z s. 30)
Glem ikke at lave kopier efter
L
optagelse!
(
Stop af afspilning
•
Vælg L.
Z s. 39)
6
JVC software-licensaftale
JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE
VIGTIGT
TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST
NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN
DE INSTALLERER ELLER BRUGER
SOFTWAREPROGRAMMET “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (“Programmet”) PÅ DERES PC.
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) giver
Dem licens til at bruge programmet, såfremt De
accepterer nedenstående.
Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser,
må De ikke installere eller bruge Programmet.
HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER
PROGRAMMET, ACCEPTERER DE
IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG
BETINGELSER.
1 COPYRIGHT; EJERSKAB
De anerkender, at alle copyrights og andre
intellektuelle rettigheder til Programmet
tilhører JVC og JVCs underleverandører, og
at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs
underleverandører. Programmet er beskyttet af
lov om copyright i Japan og andre lande samt af
de relevante internationale traktater.
2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER
(1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler
JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge
Programmet. De må installere og bruge
Programmet på en harddisk eller andre
lagerenheder på Deres PC.
(2) De må oprette en (1) kopi af Programmet
udelukkende som personlig sikkerhedskopi
eller til arkiveringsformål.
3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER
(1) De må ikke foretage omvendt
programmering eller dekompilere,
disassemblere, ændre eller modificere
Programmet, medmindre dette er
udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant
lovgivning.
(2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet,
helt eller delvis, på andre måder end det er
udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
(3) De har ikke ret til at udstede licens til at
bruge Programmet, og De må ikke udleje,
lease eller overføre Programmet til nogen
tredjemand eller på anden måde lade
tredjemand bruge Programmet.
4 BEGRÆNSET GARANTI
JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet
er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer
og udførelse i tredive (30) dage fra den dag,
hvor De har købt nogen af vores produkter,
som følger med Programmet. JVCs eneste
ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i
forbindelse med Programmet er udskiftning af
sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE
HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN
UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE
TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs
LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR
GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT
OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER
KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE
FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET
MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE.
SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I
FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT
AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE
ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN
REGNING.
5 BEGRÆNSET ANSVAR
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES
AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG
JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL
ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE,
TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE
SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL
KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING
ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF
ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN
ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT
BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC
ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE
VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI
FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER
OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM
FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV
FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED
BRUGEN AF PROGRAMMET.
7
DANSK
6 GYLDIGHEDSPERIODE
Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor
De installerer og bruger Programmet på Deres
computer, og den vil være gældende, indtil den
ophæves i henhold til nedenstående betingelser.
Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne
Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående
varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse
erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes
Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges,
skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der
er gemt på Deres computer (herunder slette det
fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med
at bruge Programmet.
7 EKSPORTRESTRIKTIONER
De accepterer, at De ikke vil forsende,
overføre eller eksportere Programmet
eller de underliggende informationer og
teknologier til noget land, som er omfattet af
eksportrestriktioner i Japan og andre relevante
lande.
8 BRUGERE I USAs REGERING
Hvis De arbejder for regeringen i USA
(“Regeringen”), anerkender De JVCs garanti for,
at Programmet er et “Commercial Item”, sådan
som dette er defineret i Federal Acquisition
Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende
ikke-offentliggjort “Commercial Computer
Software”, sådan som disse begreber er anvendt
i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens
til Dem med de samme rettigheder, som JVC
tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til
betingelserne i denne Aftale.
9 GENERELT
(1) Ingen modificering, redigering, tilføjelse,
udeladelse eller anden ændring af denne
Aftale skal være gyldig, medmindre den er
udformet og underskrevet af en autoriseret
repræsentant for JVC.
(2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres
ugyldig ifølge eller i konflikt med nogen lov,
som er gældende for denne Aftale, skal de
øvrige betingelser forblive fuldt gældende.
(3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i
Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle
stridigheder, som måtte opstå i forbindelse
med overholdelse og fortolkning af denne
Aftale.
Victor Company of Japan, Limited
BEMÆRK
Hvis De har købt Programmet i Tyskland,
erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5
(Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende
afsnit i den tyske version af Aftalen.
FORSIGTIG:
Anvend dette udstyr i overensstemmelse
•
med betjeningsprocedurerne i denne
brugsanvisning.
Anvend kun den medfølgende CD-ROM.
•
Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre
denne software.
Forsøg aldrig at ændre denne software.
•
Ændringer eller modificeringer, som ikke er
•
godkendt af JVC, kan medføre bortfald af
brugerens ret til at betjene udstyret.
Korrekt behandling af en CD-ROM
Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller
•
ridse spejloverfladen (modsat den trykte
overflade). Lad være med at skrive eller
sætte klæbemærker på forsiden såvel som
bagsiden. Hvis CD-ROM’en bliver snavset,
skal den forsigtigt tørres af med en blød klud
udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
•
pladespray.
Undlad at bøje CD-ROM’en eller røre ved
•
dens spejloverflade.
Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted
•
med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den
borte fra direkte sol.
De kan finde den sidste nye information
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på vores world wide web
server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/
global-e.html
8
Læs dette først!
A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren
Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning.
Valg af et element fra menulisten
L
(på menuskærmen Z s. 53)
Q Før din finger op og ned langs sensoren.
R Tryk på knappen OK.
BEMÆRK
Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på
indeksskærmen, når du fører din finger hen
over berøringssensoren.
Ved hjælp af knapper på skærmen
L
(f.eks. under afspilning Z s. 27)
Rør ved sensordelen ved siden af knappen
på skærmen for at vælge en knap, der
vises på den venstre side af skærmen.
Rør ved berøringssensoren under den
knap på skærmen, du ønsker at vælge, for
at vælge en knap, der vises i bunden af
skærmen.
FORSIGTIG
Tryk på sensorerne med fingeren.
Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på
dem med fingerneglen eller med handsker
på.
9
DANSK
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede
data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring.
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille
de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt. Det anbefales at
bruge det samme indspilningsmedie, både til testoptagelsen og til den egentlige optagelse.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens
kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt.
(Z s. 57)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne.
•
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger
•
det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med
at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler
Hvis der opstår et problem, mens du bruger SD-kortet, skal du indlevere kortet
•
sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til
funktionsfejlen ikke findes, og kameraet kan ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Opret
•
sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
Installation af SD-kort
Funktionsdygtighed er garanteret på følgende SD-kort.
•
SD-kort eller SDHC-kort kompatible med klasse 4 eller højere.
Panasonic-, TOSHIBA-, SanDisk-, ATP SD-kort (256 MB til 2 GB) eller SDHC-kort (4 GB
til 16 GB).
Hvis der benyttes andre medier, indspilles dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
Funktionsvejledningen på skærmen vises
nederst på skærmen under visning af
menuer, etc.
12
INTRODUKTION
Indeks
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
•
Betjening med powerlink
•
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i
indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 4, 6 og 8 under
•
indspilningen.
13
DANSK
Kameraet
! Berøringssensor (Z s. 8)
# Knappen OK (DISP) [OK/DISP] (Z s. 15)
$ Menuknap [MENU]
% Afbryder [ ]
(Du kan slukke for kameraet ved at trykke
på denne knap og holde den nede.)
& Højttaler
( Knap til omskiftning mellem afspilnings-
/indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC]
(Z s. 21)
) Adgangs-/opladningsindikator
[ACCESS/CHRG.] (Blinker, når du
åbner filer eller skifter batteri. Undlad at
slukke for strømmen eller fjerne batteriet/
lysnetadapteren, mens der læses eller
skrives til filer).
* Informationsknap [INFO] (Z s. 19, 32)
+
Knap til Upload/Modus for Upload
Forudoptagelse [UPLOAD] (Z s. 24, 45)
, Knap til automatisk/manuel tilstand [AUTO/
MANUAL] (Z s. 25)
- Tilstandsknap [!, #]
. Knap til start/stop af videoindspilning
[START/STOP] (Z s. 21)
/ Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] (Z s. 22)
0 Zoomhåndtag [W 7 , T ,] (Z s. 23)
Højttalerlydstyrke [–VOL+] (Z s. 27)
1 DC-jackstik [DC] (Z s. 17)
2 Lyd-/video-jackstik [AV]
3 USB-jackstik (Universal Serial Bus) [ 2 ]
(Z s. 43 og 49)
4 Kamerasensor
5 Objektivdæksel (Z s. 19)
6 Objektiv
7 Objektivdækselkontakt [ =, > ] (Z s. 19)
8 Stereomikrofon
9 Port til SD-kort (Z s. 20)
: Taphul (Z s. 19)
; Stativfæste (Z s. 19)
< Batteriudløserknap [BATT.] (Z s. 17)
= Batteriholder (Z s. 17)
> Håndstrop (Z s. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og
stillbilleder
! Indikator for den valgte tilstand (Z s. 25)
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for telemakrotilstand (Z s. 26)
$ Zoomindikator (Z s. 23)
% SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
& Omtrentligt zoom (Z s. 23)
( Indikator for hvidbalance (Z s.26)
) Indikator for manuel fokusindstilling
(Z s. 26)
* Batteriindikator (Z s. 60)
+ Dato/tid (Z s. 18)
, Indikator for lysstyrkejustering (Z s. 26)
- Indikator for baglyskompensation (Z s. 25)
. Indikator for irisblænde (Z s. 26)
/ ± : Indikator for justering af eksponering
(Z s. 26)
. : Indikator for fotometri-områdekontrol
(Z s. 26)
0 Lukkerhastighed (Z s.26)
Kun under videoindspilning
! Tilstandsindikator
# Tæller
$
Indikator for foroptagelsestilstand før
publicering (vises under UPLOAD REC ON)
(Z s. 24, 45)
% Billedkvalitet: B (ULTRA FINE), C (FINE),
(NORMAL), E (ECONOMY) (Z s. 53)
D
& Resterende tid (Z s. 21, 63)
( MREC: (Vises under indspilning).
(Z s. 21)
: (Vises i indspilnings-standby-tilstand).
MQ
) Indikator for digital billedstabilisator (DIS)
(vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]).
(Z s. 54)
* Indikator for Wind Cut (Z s. 54)
+ Hændelsesindikator (Z s. 23)
Kun under indspilning af stillbilleder
! Tilstandsindikator
# Fokusindikator (Z s. 22)
$ Billedstørrelse
% Billedkvalitet: FINE (fin) eller STD
(standard) (Z s. 53)
& Antal resterende billeder (Z s. 63)
( Indspilningsindikator (Z s. 22)
) Lukkertilstandsindikator (Z s. 53)
* Indikator for indspilning med automatisk
timer (Z s. 53)
15
DANSK
Under videoafspilning
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
Under afspilning af stillbilleder
! Tilstandsindikator
# 6 : Indikator for afspilning af
afspilningsliste (vises ved afspilning af en
afspilningsliste). (Z s. 36)
¨ª : Indikator for afspilning af søgning
efter hændelse (vises ved afspilning af
en videofil fra søgningen efter hændelse).
(Z s. 28)
efter dato (vises ved afspilning af en
videofil fra søgningen efter dato.) (Z s. 28)
$ Billedkvalitet: B (ULTRA FINE), C (FINE),
(NORMAL), E (ECONOMY)
D
(Z s. 24, 53)
% Tæller
& Afspilningstilstand (Z s. 27)
:Afspilning
F
:Pause
Q
:Søgning fremad
K
:Søgning tilbage
J
:Afspilning af slowmotion fremad
G
:Afspilning af slowmotion tilbage
E
(Tallet til venstre viser hastigheden).
( SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
) Indikator for lydstyrke
* Batteriindikator (Z s. 60)
+ Dato/tid (Z s. 18)
! Tilstandsindikator
# Mappe-/filnummer
$ Indikator for afspilning af diasshow
(Z s. 27)
% SD Kort indikator (Z s. 20, 56)
& Batteriindikator (Z s. 60)
( Dato/tid (Z s. 18)
Skift af indikatortilstande på LCDskærm
Hver gang du trykker på knappen DISP,
skifter indikatorerne på LCD-skærmen som
vist herunder;
I indspilningstilstand:
Alle indikatorer/indikatorer for valgte
funktioner
I afspilningstilstand:
Alle indikatorer/Kun dato og tid/Ingen
indikatorer
16
Standardudstyr
eller
Lysnetadapter
AP-V19E/V20E
Batteripakke
BN-VF808U
Lyd-/videokabel Cable
USB-kabel
(Z s. 43 og 49)
BEMÆRK
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
Cd-rom
(Z s. 41, 48)
Støjfilter
Montering af støjfiltret på USB-kablet
Monter støjfilteret på USB-kablet. Støjfilteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med
støjfilteret til kameraet.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
Vikles én gang rundt.
17
DANSK
BATT.
Nødvendige indstillinger før brug
Sørg for at konfigurere følgende tre
indstillinger før brug.
Opladning af batteriet
1
Luk LCD-skærmen for at slukke for
kameraet.
2
Sæt batteriet i.
Skub batteripakken ned, indtil den låses
fast.
Kameraets underside
3
Tilslut lysnetadapteren.
DC-jackstik
Opladningslampe
Sådan tages batteriet ud
L
Skub til BATT., og hold fast i det (Z trin 2),
og fjern derefter batteriet.
Kontrol af den resterende batteristrøm
L
Se side 19.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende
•
med lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje
•
lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan
beskadige lysnetadapteren.
Lysnetadapter
Indikatoren for opladning blinker for at
•
angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
•
færdig. Træk lysnetadapteren ud af
stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra
kameraet.
Til stikkontakt i væggen
(110 V til 240 V)
18
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
AUTO POWER OFF
AUTO POWER OFF
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
DATE TIME
CLOCK ADJUST
31 1
11 07
2008
Nødvendige indstillinger før brug (Fortsat)
Indstilling af dato/tid
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Når [SET DATE/TIME!] vises, skal
du trykke på [YES] inden for 10
sekunder.
Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder,
forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal
du trykke på knappen og tænde for
kameraet igen.
3
Indstil datoen/tiden.
Gentag dette trin for at indstille dagen,
måneden, året, timer og minutter.
4
Tryk på knappen OK for at afslutte.
Sådan ændres datoen og tiden
L
1) Tryk på knappen
2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst
[CLOCK ADJUST].
3) Indstil datoen og tiden.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
MENU.
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Tryk på knappen MENU.
3
Vælg [BASIC SETTINGS].
4
Vælg [LANGUAGE].
5
Vælg det ønskede sprog.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
Du har nu konfigureret de nødvendige
indstillinger.
Brug af kameraet med det samme
L
Se side 21.
Konfiguration af andre indstillinger
L
Se side 19.
19
DANSK
Andre indstillinger
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
QUIT
INFO
Justering af håndstrop
Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Objektivdæksel
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet,
når kameraet ikke er i brug.
Åbn objektivdækslet
Luk objektivdækslet
BEMÆRK
Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan
beskadige objektivet.
Kontrol af den resterende
batteristrøm
Klargøring:
Sæt batteriet i.
•
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
For !-tilstand:
Tryk to gange på knappen INFO eller på
knappen INFO og vælg dernæst ;.
For #-tilstand:
Tryk på knappen INFO.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
•
kan der være et problem med batteriet.
Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
•
kun bruges som retningslinje. Den vises i
enheder på 10 minutter.
Et tryk på knappen INFO, mens der sluttes
•
til en pc, kan starte DVD-overspilning.
Stativfæste
Placer kameraets taphul ud for stativets tap
og fæstet ud for skruen, og monter kameraet
på stativet.
Kameraets
underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt
underlag. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Sådan kommer du tilbage til den
L
normale skærm
Tryk på knappen INFO igen.
Andre indstillinger (Fortsat)
Installation af SD-kort
Funktionsdygtighed er garanteret på
•
følgende SD-kort.
SD-kort eller SDHC-kort kompatible med
klasse 4 eller højere.
Panasonic-, TOSHIBA-, SanDisk-, ATP
SD-kort (256 MB til 2 GB) eller SDHC-kort
(4 GB til 16 GB).
Hvis der benyttes andre medier, indspilles
•
dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
indspillede data kan gå tabt.
Multimediekort understøttes ikke.
•
Kort, der benyttes til videoindspilning på
•
dette kamera, kan ikke afspilles på andre
enheder.
Visse kortlæsere (herunder indvendige
•
kortlæsere i pc’ere) vil muligvis ikke
understøtte SDHC-formatet. Hvis du
anvender et SDHC kort til optagelse og
kommer ud for aflæsningsfejl, er den
kortlæser, du anvender, muligvis ikke
SDHC-understøttet. Anvend camcorderen
eller andre SDHC-kompatible apparater til
aflæsning af kortet.
Q Indsæt et SD-kort
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
1
Åbn SD-kortdækslet.
Kameraets
underside
2
Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
Skråt hjørne
3
Luk SD-kortdækslet.
Sådan fjerner du et SD-kort
L
Tryk ned på SD-kortet.
Træk SD-kortet ud, når det stikker lidt ud
af kameraet.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun SD-kortet, mens
•
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene
på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
•
mærkaten.
20
R Formatering af et SD-kort ved første
ibrugtagning
Dette giver også en stabil driftshastighed og
funktion ved adgang til SD-kortet.
Vælg [FORMAT SD CARD] for at
formatere kortet. (Z s. 56)
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.