Jvc GZ-MS90E User Manual [es]

GUÍA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
GZ-MS90E
ESPAÑOL
SP
Apreciado cliente
Gracias por la compra de esta videocámara. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 2 y 3 para garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en
el compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante
un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
La batería y la videocámara con batería instalada no deben dejarse expuestos a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la videocámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes observaciones se refieren a posibles daños físicos a la videocámara y al usuario. Transportar y sujetar la videocámara por la pantalla LCD puede hacer caer la unidad, o producir un mal funcionamiento. Podría volcarse, causando serios daños a la videocámara.
¡PRECAUCIÓN!
No se recomienda conectar cables a la videocámara (Audio/Vídeo, S-Video, etc.) ni dejarla encima del televisor, ya que un tropiezo con los cables podría hacer que la videocámara se cayese, produciendo daños.
Recuerde que esta videocámara está pensada sólo para el uso comercial privado.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
YouTube y el logo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas registradas de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados.
ESPAÑOL
4

Guía de inicio fácil

[5h56m ]
BATT.
Preparación
1
Q
Instale la batería
Cargue la batería. (Z p. 17)
Grabación de vídeo
2
R
Inserte una tarjeta de memoria SD
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD por primera vez, formatéela. (Z p. 20)
S
Abrir la cubierta del objetivo
T
Q Seleccione ! (vídeo) R Seleccione el modo de
grabación (REC)
Abra la pantalla de LCD
La videocámara se enciende automáticamente.
Reproducción
3
Q Seleccione ! (vídeo) R Seleccione el modo de
reproducción (PLAY) para ver las miniaturas en la pantalla
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionan si los toca con
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATE TIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
la uña o con guantes puestos.
U Cuando aparezca [SET DATE/
TIME!] (¡AJUSTE FECHA/HORA!),
V Ajuste la fecha y la hora
(Z p. 18)
seleccione [YES] (SÍ) antes de 10 segundos
(Z p. 8)
S Pulse el botón START/STOP para empezar la grabación
S Seleccione el archivo deseado por medio del sensor táctil. Y, a
continuación, toque el botón OK para comenzar la reproducción.
Para ver las imágenes en
L
un televisor (Z p. 30)
¡No olvide realizar copias
L
después de la grabación!
(Z p. 39)
Para detener la reproducción
Seleccione
L
.
6

Convenio de licencia del software de JVC

CONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTWARE DE JVC
IMPORTANTE
A NUESTROS CLIENTES: LE ROGAMOS SE ASEGURE DE LEER ESTE TEXTO CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR O DE USAR EL PROGRAMA DE SOFTWARE DENOMINADO “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programa”) EN SU PC. El derecho a utilizar el Programa le es otorgado a Usted por Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) a condición de que Usted acepte los siguientes términos. En caso de que no acepte los términos del presente documento, Usted no está autorizado a instalar o utilizar el Programa. NO OBSTANTE, LA INSTALACIÓN O EL USO DEL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
1 COPYRIGHT; PROPIEDAD
Usted reconoce que todos los copyrights y demás derechos de propiedad intelectual asociados al Programa pertenecen a JVC y al proveedor, y permanecen conferidos a JVC y dicho proveedor. El Programa está protegido por la ley de copyright de Japón y de otros países, así como por Convenciones relacionadas.
2 CONCESION DE LICENCIA
(1) En conformidad con las condiciones de este
Acuerdo, JVC le otorga a usted el derecho no exclusivo a utilizar el programa. Usted puede instalar y usar el Programa en un disco duro (HDD) o en otros dispositivos de almacenamiento incorporados a su PC.
(2) Usted puede realizar una (1) copia del
Programa exclusivamente como copia de seguridad o para fines de archivo.
3 LIMITACIONES AL USO DEL PROGRAMA
(1) Está prohibido someter el Programa
a ingeniería inversa, descompilarlo, desensamblarlo, revisarlo o modificarlo, salvo en la medida en que tal limitación esté prohibida expresamente por la legislación aplicable.
(2) Está prohibido copiar o utilizar el Programa,
entero o en parte, de manera distinta a la estipulada específicamente en este Acuerdo.
(3) Usted no tiene el derecho de otorgar una
licencia para usar el Programa, y no puede distribuir, alquilar, arrendar, o transferir el Programa a terceros ni dejarles usar el Programa de ninguna otra manera.
4 GARANTIA LIMITADA
JVC garantiza que el soporte en el que se suministra el Programa está exento de defectos materiales y de fabricación durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de adquisición por su parte de cualquiera de los productos asociados al Programa. La única responsabilidad de JVC y el recurso exclusivo de que Usted dispone en relación con el Programa será la sustitución de los soportes defectuosos mencionados. SALVO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAS INDICADAS EN ESTE ACUERDO Y EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, JVC Y SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS RENUNCIAN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN TÁCITAS O EXPRESAS, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO EN RELACIÓN CON EL PROGRAMA Y LOS MATERIALES IMPRESOS QUE LO ACOMPAÑAN. EN CASO DE QUE SURJA CUALQUIER PROBLEMA RELACIONADO CON EL PROGRAMA O CAUSADO POR EL MISMO, USTED DEBERÁ SOLUCIONARLO POR SUS PROPIOS MEDIOS Y CORRER CON LOS GASTOS INCURRIDOS.
5 RESPONSABILIDAD LIMITADA
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES JVC Y SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE SU FORMA, YA SEA BAJO CONTRATO, ACTO DELICTIVO, O RELACIONADA CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PROGRAMA, AUNQUE SE HAYA NOTIFICADO A JVC LA POSIBILIDAD DE QUE PUEDAN PRODUCIRSE TALES DAÑOS. USTED EXONERARÁ A JVC DE TODA RESPONSABILIDAD QUE PUDIERA DERIVARSE DE CUALQUIER PÉRDIDA, RESPONSABILIDAD O COSTE RELACIONADOS CON CUALQUIER RECLAMACIÓN DE TERCEROS RESPECTO AL USO DEL PROGRAMA.
7
ESPAÑOL
6 RESCISIÓN
Este Acuerdo entrará en vigor en la fecha que Usted instale y utilice el Programa en su equipo, y seguirá en vigor hasta su rescisión con arreglo a la siguiente disposición. En caso de que Usted infringiera cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo, JVC puede rescindir dicho Acuerdo sin necesidad de notificárselo a Usted. En dicho caso, JVC puede denunciarle por los daños causados por su infracción. En caso de que este Acuerdo sea rescindido, Usted debe destruir de inmediato el Programa guardado en su equipo (incluyendo su eliminación de cualquier tipo de memoria de su PC), y no poseer más dicho Programa.
7 CONTROL DE EXPORTACIÓN
Usted acuerda no enviar, transferir, o exportar el Programa o la información y tecnología asociados al mismo a ninguno de los países sometidos a embargo con relación a tales productos por parte de Japón y de otros países relevantes.
8 USUARIO DEL GOBIERNO DE EEUU
Si Usted es una agencia de los Estados Unidos de América (el “Gobierno”), Usted acepta la categorización que JVC hace del programa como un “Artículo comercial”, según éste aparece definido en la Federal Acquisition Regulation (FAR, Normativa de Adquisición Federal), parte
2.101 (g), que trata del “Software informático comercial” inédito, según tales artículos se utilizan en la FAR, parte 12.212, y sólo se le concede a Usted la licencia del Programa con los mismos derechos que JVC otorga a todos los usuarios comerciales finales en conformidad con los términos de este Acuerdo.
9 GENERAL
(1) Ningún cambio, modificación, adición,
eliminación, o cualquier otra alteración de este Acuerdo tendrá validez a no ser que se efectúe por escrito y se firme por un representante autorizado de JVC.
(2) Si cualquier parte de este Acuerdo quedara
invalidada o entrara en conflicto con cualquier ley que reglamente este Acuerdo, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor.
(3) Este Acuerdo se regirá y será interpretado
en conformidad con la legislación de Japón. El Tribunal del Distrito de Tokio tendrá jurisdicción sobre todas las disputas que pudieran surgir con respecto a la ejecución, interpretación y ejercicio de este Acuerdo.
Victor Company of Japan, Limited
NOTA
Si Usted ha adquirido el Programa en Alemania, las disposiciones de las secciones 4 (Garantía limitada) y 5 (Responsabilidad limitada) establecidas arriba serán sustituidas por las secciones correspondientes que aparecen en la versión alemana de este Acuerdo.
PRECAUCIÓNES:
Opere este equipo de acuerdo con los
procedimientos operativos descritos en este manual.
Emplee el CD-ROM suministrado
exclusivamente. Nunca emplee ningún otro CD-ROM para ejecutar este software.
No intente modificar este software.
Cambios o modificaciones no autorizados por
JVC podrían anular la autorización otorgada al usuario para operar el equipo.
Manipulación del CD-ROM
Tome precauciones para no ensuciar o
arañar la superficie reflejante (opuesta a la superficie impresa). No escriba nada ni coloque rótulos en ninguna de las caras del disco. Si el CD-ROM se ensucia, límpielo suavemente con un paño suave desde el centro hacia la periferia.
No emplee limpiadores para discos
convencionales ni pulverizadores de limpieza.
No doble el CD-ROM ni toque la superficie
reflejante.
No almacene su CD-ROM en un lugar
polvoriento, caliente o húmedo. Manténgalo lejos de la luz solar directa.
Usted puede encontrar la información más reciente (en inglés) acerca del programa de software suministrado en nuestro servidor de Internet http://www.jvc-victor.co.jp/english/ global-e.html
8

No olvide leer esta información!

A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
Cómo seleccionar un elemento con el sensor táctil
A continuación se presenta una pantalla de ejemplo en inglés como guía.
Selección de un elemento de la lista de
L
menús
(en la pantalla de menú Z p. 53)
Q Deslice el dedo en el sensor arriba y abajo. R Toque el botón OK.
NOTA
El cursor se mueve del 1 al 9 en la pantalla de índice al deslizar el dedo por el sensor táctil.
Uso de los botones en pantalla
L
(ej. durante la reproducción Z p. 27)
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la parte del sensor que hay junto al botón en pantalla.
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla, toque el sensor táctil que hay debajo del botón en pantalla que desee seleccionar.
PRECAUCIÓN
Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.
9
ESPAÑOL
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente. Recomendamos utilizar, para la grabación real, el mismo medio de grabación que el utilizado para la grabación de prueba.
Reinicie la videocámara si no funciona correctamente
Esta videocámara está equipada con una microcomputadora. Determinados factores, como el ruido de fondo y las interferencias, pueden afectar a su funcionamiento. Si la videocámara no funciona correctamente, reiníciela. (Z p. 57)
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si la videocámara sufre una descarga electrostática, apáguela antes de volver a
utilizarla.
Si se produce un mal funcionamiento, deje de utilizar la videocámara inmediatamente y consulte su proveedor local de JVC
Si se produce un problema durante el uso de la tarjeta SD, lleve la tarjeta y la
videocámara a un centro de reparación. Si una de las dos cosas no está incluida, la causa del mal funcionamiento no se podrá determinar, y la videocámara no se podrá reparar.
Durante la reparación o la revisión de la videocámara, es posible que se borren los
datos grabados. Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos.
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas de memoria SD.
Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 16 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o
pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
10

Contenido

PREPARATIVOS
Índice ..................................................... 12
Indicaciones en la pantalla LCD .......... 14
Accesorios ............................................ 16
Colocación del filtro de núcleo en el cable
USB ............................................................16
Ajustes preliminares necesarios ........ 17
Carga de la batería ......................................17
Ajuste de la fecha/hora ................................18
Ajuste del idioma ......................................... 18
Otros ajustes ......................................... 19
Ajuste de la correa de mano ........................ 19
Cubierta del objetivo ....................................19
Comprobación de la carga restante de la
batería ........................................................19
Instalación en trípode .................................. 19
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
... 20
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ......................... 21
Grabación de vídeo ..................................... 21
Grabación de imágenes fijas .......................22
Uso del zoom ............................................... 23
Registro de archivos en eventos ................. 23
Comprobación del espacio restante en la
tarjeta de memoria SD ............................... 24
Grabación de un vídeo clip para carga ........ 24
Grabación manual ............................... 25
Para cambiar al modo de grabación
manual .......................................................25
Compensación de contraluz ........................25
Ajuste manual en el menú de funciones ...... 25
Reproducción de archivos ................... 27
Reproducción de vídeo/imágenes fijas ........ 27
Función de búsqueda de archivos ............... 28
Para reproducir archivos MPG .................... 29
Visionado de imágenes en el
televisor .............................................. 30
EDICIÓN/IMPRESIÓN
Gestión de archivos ............................. 31
Eliminación/protección de archivos ............. 31
Visualización de la información de archivo Cambio del registro de eventos de los
archivos de vídeo tras la grabación ............33
Eliminación parcial (COPIA EDITADA) ........34
...32
Listas de reproducción ........................ 35
Creación de listas de reproducción ............ 35
Reproducción de listas de reproducción .....36
Otras operaciones con listas de
reproducción ..............................................37
Configuración de la impresión ............ 38
Ajuste de impresión DPOF ..........................38
COPIA
Copia de archivos ................................. 39
Uso de una grabadora de vídeo o de DVD
para copiar los archivos de la
videocámara ............................................... 39
11
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
EDICIÓN/
IMPRESIÓN COPIA
FUNCIONAMIENTO
DE PC
CONFIGURACIONES
DE MENÚS
INFORMACIÓN
ADICIONAL
FUNCIONAMIENTO DE PC
COPIA EDITADA
CAMBIAR REG. EVENTO
CAMBIAR EVENTO REGISTRADO
EDITAR LISTA REPR.
AJUSTES BÁSICOS
Copia de seguridad de archivos en un
PC con Windows® PC ........................ 40
Requisitos del sistema ................................. 40
Instalación del software ...............................41
Conexión de la videocámara a la PC .......... 43
Copia de seguridad de archivos en el PC ... 43 Copia de seguridad de archivos en el PC sin
usar el software ..........................................44
Carga de archivos en una PC con
Windows® ........................................... 45
Carga de archivos a YouTube™...................45
Otras operaciones de PC con
Windows® .......................................... 46
Reproducción de archivos en el PC ............ 46
Creación de un DVD-Video ......................... 47
Uso adicional del software ........................... 48
Copia de seguridad de archivos en un
Macintosh® ........................................ 49
Requisitos del sistema ................................. 49
Conexión de la videocámara a una
Macintosh ...................................................49
Copia de seguridad de archivos en un
Macintosh ...................................................50
Estructura de carpetas y
extensiones ........................................ 51
Información de asistencia al cliente ... 52
CONFIGURACIONES DE MENÚS
Cambio de las configuraciones de
menús ................................................. 53
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas ........................ 57
Indicaciones de advertencia ................ 60
Limpieza ................................................ 61
Especificaciones .................................. 62
Precauciones ........................................ 64
Términos ............................................... 66
Acerca de los iconos en este
manual
Iconos de la parte superior de las páginas
Los iconos presentes en la parte superior de las páginas indican si la página está relacionada con vídeos o imágenes fijas.
Página relacionada con vídeos
!
Página relacionada con imágenes
#
fijas
Iconos en el subtítulo
Sólo para el modo de vídeo
!
Sólo para el modo de imagen fija
#
Guía de funciones en pantalla
La guía de funciones en pantalla aparece en la parte inferior de la pantalla mientras se muestra el menú, etc.
12

PREPARATIVOS

Índice

NOTAS
La pantalla LCD puede girar 270°.
Funcionamiento siempre listo para
grabar
La videocámara también puede encenderse
y apagarse abriendo y cerrando la pantalla de LCD durante el modo de grabación.
Procure no tapar 4, 6 y 8 durante la
filmación.
13
ESPAÑOL
PREPARATIVOS

Videocámara

! Sensor táctil (Z p. 8) # Botón de aceptar (pantalla) [OK/DISP]
(Z p. 15)
$ Botón de menú [MENU] % Interruptor de alimentación [ ]
(La videocámara puede apagarse manteniendo pulsado este botón.)
& Altavoz ( Botón de cambio de modo de
reproducción/grabación [SELECT PLAY/ REC] (Z p. 21)
) Luz de acceso/carga [ACCESS/CHRG.]
(Parpadea al acceder a archivos o al cargar la batería. No apague la alimentación ni extraiga la batería o el adaptador de CA mientras se está accediendo a los archivos.)
* Botón de información [INFO]
(Z p. 19, 32)
+ Botón del modo de carga / pregrabación
para carga [UPLOAD] (Z p. 24, 45)
, Botón de modo automático/manual
[AUTO/MANUAL] (Z p. 25)
- Interruptor de modo [!, #] . Botón de inicio/parada de grabación de
vídeo [START/STOP] (Z p. 21)
/ Botón de disparo de imagen fija
[SNAPSHOT] (Z p. 22)
0 Palanca del zoom [W 7 , T ,] (Z p. 23)
Control de volumen del altavoz [–VOL+] (Z p. 27)
1 Conector de CC [DC] (Z p. 17) 2 Conector de audio/vídeo [AV] 3 Conector USB (Bus serie universal) [ 2 ]
(Z p. 43 y 49)
4 Sensor de la cámara 5 Cubierta del objetivo (Z p. 19) 6 Objetivo 7 Interruptor de la cubierta del objetivo
[
] (Z p. 19)
=, >
8 Micrófono estéreo 9 Ranura para tarjeta de memoria SD
(Z p. 20)
: Orificio para perno (Z p. 19) ; Zócalo de fijación del trípode (Z p. 19) < Botón de liberación de la batería [BATT.]
(Z p. 17)
= Compartimiento de la batería (Z p. 17) > Correa de mano (Z p. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD

Indicaciones en la pantalla LCD

Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas
! Indicador del modo de funcionamiento
seleccionado (Z p. 25)
4
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador de modo telemacro (Z p. 26) $ Indicador de zoom (Z p. 23) % Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 20, 56)
& Porcentaje aproximado de zoom (Z p. 23) ( Indicador de balance de blancos (Z p. 26) ) Indicador de ajuste de enfoque manual
(Z p. 26)
* Indicador de batería (Z p. 60) + Fecha/hora (Z p. 18) , Indicador de control de brillo (Z p. 26)
- Indicador de compensación de contraluz
(Z p. 25)
. Indicador de bloqueo del diafragma
(Z p. 26)
/ ± : Indicador de ajuste de exposición
(Z p. 26)
. : Indicador de control del área de
medición (Z p. 26)
0 Velocidad de obturación (Z p. 26)

Sólo durante la grabación de vídeo

! Indicador de modo # Contador $ Indicador del modo de pregrabación para
carga (aparece cuando la videocámara está en UPLOAD REC ON) (Z p. 24, 45)
% Calidad de imagen: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
(ECONÓMICA) (Z p. 53)
E
& Tiempo restante (Z p. 21, 63) ( MREC: (Aparece durante la grabación.)
(Z p. 21)
: (Aparece durante el modo de espera
MQ
de grabación.)
) Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en [OFF].) (Z p. 54)
* Indicador de reducción de viento (Z p. 54) + Indicador de evento (Z p. 23)
Sólo durante la grabación de imágenes fijas
! Indicador de modo # Indicador de enfoque (Z p. 22) $ Tamaño de imagen % Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar) (Z p. 53)
& Número restante de tomas (Z p. 63) ( Indicador de toma (Z p. 22) ) Indicador de modo de obturación (Z p. 53) * Indicador de grabación con temporizador
automático (Z p. 53)
15
ESPAÑOL
PREPARATIVOS

Durante la reproducción de vídeo

9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
! Indicador de modo # 6 : Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.) (Z p. 36)
¨ª : Indicador de reproducción de
búsqueda de eventos (Aparece cuando se reproduce un archivo de vídeo desde la búsqueda de eventos.) (Z p. 28)
¨© : Indicador de reproducción de
búsqueda de fechas (Aparece cuando se reproduce un archivo de vídeo desde la búsqueda de fechas.) (Z p. 28)
$ Calidad de imagen: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
(ECONÓMICA) (Z p. 24, 53)
E
% Contador & Modo de reproducción (Z p. 27)
:Reproducción
F
:Pausa
Q
:Búsqueda hacia adelante
K
:Búsqueda hacia atrás
J
:Cámara lenta hacia adelante
G
:Cámara lenta hacia atrás
E
(El número de la izquierda indica la velocidad.)
( Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 20, 56)
) Indicador de nivel de volumen * Indicador de batería (Z p. 60) + Fecha/hora (Z p. 18)
Durante la reproducción de imágenes fijas
! Indicador de modo # Número de carpeta o archivo $ Indicador de reproducción automática de
las imágenes (Z p. 27)
% Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 20, 56)
& Indicador de batería (Z p. 60) ( Fecha/hora (Z p. 18)
Cambio de modo de indicación en la pantalla LCD
Cada vez que se toca el botón DISP, las indicaciones de la pantalla LCD cambian como se muestra a continuación.
En modo de grabación: Todas las indicaciones/Indicaciones de las funciones seleccionadas En modo de reproducción: Todas las indicaciones/Sólo fecha y hora/ Sin indicaciones
16

Accesorios

o
Adaptador de CA
AP-V19E/V20E
Batería
BN-VF808U
Cable de audio/vídeo
Cable USB
(Z p. 43 y 49)
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro
cable.
CD-ROM
(Z p. 41, 48)
Filtro de núcleo
Colocación del filtro de núcleo en el cable USB
Coloque el filtro de núcleo en el cable USB. El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la videocámara el extremo del cable con el filtro de núcleo.
Libere la traba.
3 cm
Dé una vuelta.
17
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
BATT.

Ajustes preliminares necesarios

Antes de usar la cámara, asegúrese de configurar los siguientes tres ajustes.

Carga de la batería

1
Cierre la pantalla de LCD para
apagar la videocámara.
2
Instale la batería.
Inserte la batería en su compartimiento
hasta que encaje.
Base de la videocámara
3
Conecte el adaptador de CA.
Conector de CC
Luz de carga
Para extraer la batería
L
Deslice y mantenga presionado BATT. (Z paso 2) y extraiga la batería.
Para comprobar el nivel de carga de la
L
batería
Vea la página 19.
NOTAS
La videocámara también puede usarse sólo
con el adaptador de CA.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA.
Adaptador de CA
La luz de carga parpadea para indicar que
la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
Desenchufe el adaptador de CA (o el cable de alimentación) de la toma de corriente de CA y desconecte el adaptador de CA de la videocámara.
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
18
FECHA
AJUS. RELOJ
HORA
31 1
11 07
2008
Ajustes preliminares necesarios (continuación)

Ajuste de la fecha/hora

1
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
2
Cuando aparezca [¡AJUSTE FECHA/ HORA!] (SET DATE/TIME!), seleccione [SÍ] (YES) antes de 10 segundos.
Si no efectúa la selección antes de 10 segundos, la pantalla desaparece. En tal caso, pulse el botón de alimentación ( ) y vuelva a encender la videocámara.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Repita este paso para introducir el mes, el día, el año, la hora y los minutos.
4
Toque el botón OK para terminar.
Para cambiar la fecha y la hora
L
1) Toque el botón
2) Seleccione [AJUSTES BÁSICOS] (BASIC SETTINGS) y luego [AJUS. RELOJ].
3) Ajuste la fecha y la hora.
Para volver a la pantalla anterior
L
Seleccione @.
Para salir de la pantalla
L
Toque el botón MENU.
MENU.

Ajuste del idioma

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
1
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
2
Toque el botón MENU.
3
Seleccione [AJUSTES BÁSICOS] (BASIC SETTINGS).
4
Seleccione [LANGUAGE].
5
Seleccione el idioma que desee.
Para volver a la pantalla anterior
L
Seleccione @.
Para salir de la pantalla
L
Toque el botón MENU.
La configuración de los ajustes necesarios ha finalizado.
Para usar la videocámara de
L
inmediato
Vea la página 21.
Para configurar otros ajustes
L
Vea la página 19.
19
ESPAÑOL
PREPARATIVOS

Otros ajustes

INFO

Ajuste de la correa de mano

Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus necesidades.

Cubierta del objetivo

Cuando no utilice la videocámara, cierre la cubierta del objetivo para protegerlo.
Abrir la cubierta del objetivo
Cerrar la cubierta del objetivo
NOTA
No presione con fuerza la cubierta del objetivo. De lo contrario, puede dañarse el objetivo.

Comprobación de la carga restante de la batería

Preparativos:
Instale la batería.
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para
seleccionar el modo de grabación.
Para el modo !: Pulse el botón INFO dos veces o pulse el botón INFO y luego seleccione ;. Para el modo #: Pulse el botón INFO.
NOTAS
Si aparece “ERROR DE COMUNICACIÓN”,
puede que exista algún problema en la batería. En tal caso, póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano.
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en unidades de 10 minutos.
Si presiona el botón INFO mientras está
conectado al PC se podría iniciar la copia del DVD.

Instalación en trípode

Alinee el orificio para el perno en la videocámara con el perno del trípode, y el zócalo de fijación con el tornillo, y, a continuación, asegúrela en su lugar.
Base de la videocámara
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables o desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un daño grave.
Para volver a la pantalla normal
L
Pulse de nuevo el botón INFO.
Otros ajustes (continuación)

Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD

Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 16 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Las tarjetas que se utilizan para grabar
vídeo en esta videocámara no pueden reproducirse en otros dispositivos.
Algunos lectores de tarjetas de memoria
(incluyendo los lectores de tarjetas de memoria internos de las PC) pueden no ser compatibles con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar y encuentra algún error de lectura, el lector de tarjetas de memoria que utiliza puede ser un dispositivo no compatible con tarjetas de memoria SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro dispositivo compatible con tarjetas de memoria SDHC para acceder a la tarjeta.
Q Inserte una tarjeta de memoria SD
Preparación:
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD.
Base de la videocámara
2
Inserte firmemente la tarjeta por su lado recortado.
Borde recortado
3
Cierre la tapa de la tarjeta de memoria SD.
Para extraer la tarjeta de memoria SD
L
Presione la tarjeta de memoria SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
NOTAS
La tarjeta de memoria SD sólo puede
insertarse y extraerse con la cámara apagada. De lo contrario, los datos de la tarjeta podrían dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
20
R Cuando utilice una tarjeta de
memoria SD por primera vez, formatéela.
De este modo, se garantiza también que la velocidad y el funcionamiento serán estables al acceder a la tarjeta de memoria SD.
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD] para formatear la tarjeta. (Z p. 56)
Loading...
+ 46 hidden pages