Herzlichen Dank dafür, dass Sie
diesen Camcorder gekauft haben.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Geräts die Sicherheitshinweise
und Vorsichtsmaßnahmen auf
den Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien Betrieb
des Produkts sicherzustellen.
Installieren von Software im PC
Den Camcorder am PC
anschließen ..................................13
Dateisicherung ...............................14
Hochladen von Dateien auf
YouTube™ ....................................15
Weitere Informationen
...................................6
FR
..................10
............17 - 20
...12
NEDERLANDS
FRANÇAIS
2
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem
Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch
direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Es könnte kippen, wodurch der Camcorder
ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die Gesundheit,
welche durch unsachgemäße Behandlung der
Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
Wichtige Hinweise!
R
SQ
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
REGISTR. EREIGNIS ÄNDERN
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
Legen Sie von wichtigen
aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung
für eventuellen Datenverlust. Es
wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. (Z S. 14)
Machen Sie eine
Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme
an, und spielen Sie die aufgenommenen
Probedaten ab, um sicherzustellen,
dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es
wird empfohlen, bei der Probeaufnahme
und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe
Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder
zurück, wenn er nicht richtig
funktioniert (Z S. 17)
Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Ist der Camcorder elektrostatischen
•
Entladungen ausgesetzt, dann müssen
Sie den Strom ausschalten, bevor Sie ihn
wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten,
müssen Sie den Camcorder
sofort ausschalten und ihren
örtlichen JVC-Händler um Rat
bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch
•
der SD-Karte, müssen Sie die SDKarte zusammen mit dem Camcorder
zur Reparatur bringen. Fehlt eines der
beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht
diagnostiert und der Camcorder nicht
repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei
•
der Reparatur oder der Inspektion des
Camcorders gelöscht werden. Sichern
Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine
Reparatur oder Inspektion beantragen.
4
Auswahl einer Option über den
Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine
Beispielanzeige in englischer Sprache
abgebildet.
Beispiel: Auswahl eines Menüpunkts in der
Menüliste
Q Berühren Sie die Taste MENU.
R Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
S Berühren Sie die Taste OK.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger.
Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel
oder mit Handschuhen berührt werden,
funktionieren sie nicht.
(im Menübildschirm)
Display-Funktionshilfe
Die Display-Funktionshilfe wird während
der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm
angezeigt.
Zubehör
DEUTSCH
oder
Netzteil
AP-V19E/V20E
USB-Kabel
(Z S. 13)
Akku
BN-VF808U
CD-ROM
(Z S. 12)
Audio/Video-Kabel
Entstörfilter
(für USB-Kabel)
* Der Entstörfilter
reduziert Interferenzen.
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel.
Anschließen des Entstörfilters an das USB-Kabel
Schließen Sie den Entstörfilter an das USB-Kabel an. Der Entstörfilter reduziert Interferenzen.
Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Camcorder an.
Verschluss öffnen.
3 cm
Zum Anschließen an
Einmal herumwickeln.
den Camcorder.
Lesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG, um Freude und Spaß
anIhrem CAMCORDER zu haben.
Ausführliche Informationen zur Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der mitgelieferten CD-ROM.
Um die BEDIENUNGSANLEITUNG anzeigen zu können, muss Adobe®
Acrobat® ReaderTM oder Adobe® Reader® installiert sein.
Adobe® Reader® kann von der Adobe-Website heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
HINWEIS
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit einem Einfachklick.
Der Modellname befi ndet sich auf der Unterseite Ihres Camcorders.
5
6
ERSTE SCHRITTE
BATT.
Erste Schritte
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
Schieben und halten Si ee BATT., und
entfernen Sie entfernen Sie anschließend
den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 9.
An Netzausgang (AC)
(110 V bis 240 V)
1 std. 30 min.2 std. 5 min.*
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
HochLeer
Zeigt die Restladung des Akkus an. Wenn
sich die Akkuladung null nähert, blinkt
die Akkuanzeige auf. Wenn der Akku
leer ist, wird die Camcorder automatisch
ausgeschaltet.
Legen Sie eine SD-Karte ein
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SDKarte oder SDHC-Karte
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SDKarte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte
(4 GB bis 16 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von aufgenommenen Daten
kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden können nicht
auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Bitte
benutzen Sie in diesem Fall die Kamera
oder andere SDHC-kompatible Geräte, um
auf die Karte zuzugreifen.
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
2
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
7
DEUTSCH
3
DATUM/ZEIT EINST.!
JA
NEIN
DATUMZEIT
UHR EINST.
31 1
11 07
2008
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Unterseite des
Camcorder
4
Schließen Sie die SD-
Abgeschrägte
Ecke
Kartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
•
Kamera eingesetzt und entnommen werden.
Andernfalls können die Daten auf der Karte
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
SPEICHERKARTENFEHLER!
Schalten Sie die Camcorder aus. Nehmen
Sie die SD-Karte heraus, und setzen
Sie diese erneut ein. Schalten Sie den
Camcorder ein. Wenn die Fehlermeldung
erneut angezeigt wird, ersetzen Sie die
Karte durch eine neue Karte, deren
Funktionsfähigkeit auf diesem Camcorder
geprüft worden ist.
Formatieren Sie eine SD-Karte, wenn
Sie sie das erste Mal benutzen
Dies gewährleistet beim Zugriff auf
die SD-Karte auch eine gewisse
Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Wählen Sie [SD-KARTE
FORMATIEREN] aus dem MENÜ.
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] (SET
DATE/TIME!) angezeigt wird, wählen
Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA]
(YES) aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine
Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige
ausgeblendet. Drücken Sie in so einem
Fall die ( ), Taste und schalten Sie den
Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag,
Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN]
(BASIC SETTINGS) und anschließend
[UHR EINST.] aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
MENU.
8
PLAY/REC
SELECT
REC
AUFNAHME
Dateiaufnahme
Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel.
•
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
•
Wählen Sie den Modus !
(Video) oder # (Standbild) durch
Verschieben des Modusschalters
aus.
Drücken Sie die Taste
SELECT PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Auszoomen
Einzoomen
Videoaufnahme
Drücken Sie die Taste START/
STOP, um die Aufnahme zu
starten oder zu stoppen.
Standbildaufnahme
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz
durch, um das Foto/Bild aufzunehmen.
Serienaufnahme von Standbildern
L
Stellen Sie im MENU
[SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein.
Anzeige des soeben aufgenommenen Videos/Bildes
L
Wählen Sie während der Pause A aus. Während der Vorschau können Sie das Video/Bild
durch Auswahl von * löschen.
Ändern der Bildqualität
L
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT] oder [BILDQUALITÄT] aus dem MENÜ
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen
wird angezeigt.
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme/Sicherung Kopien zu
erstellen! (Z S. 14)
Ändern des
L
Bildseitenverhältnisses (16:9/4:3)
Ändern Sie im MENU
die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN].
Aufnahme eines Video-Clips (ca.
L
10 Minuten)
Bevor Sie mit der Aufnahme
beginnen, drücken Sie zweimal die
Taste UPLOAD, so dass „UPLOAD
REC ON“ erscheint. erscheint.
HINWEISE
Immer nach 4 GB fortlaufender
•
Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
Dieser Camcorder nimmt Video im
•
MPEG2-Format auf, das konform
zum SD-VIDEO Format ist. Dieser
Camcorder ist nicht kompatibel mit
anderen digitalen Videoformaten.
Aufnahme-Bereitschaft
Aufnahme
9
DEUTSCH
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.
min
ENDE
ZEIT
OBJEKTIVSCHUTZ PRÜFEN
MANUA
L
AUTO
/
Wird ca. 5 Sekunden lang nach dem
Einschalten des Camcorders angezeigt,
wenn die Linsenabdeckung geschlossen
oder die Umgebung dunkel ist.
AUFNAHMEFEHLER
Die Schreibgeschwindigkeit der SD-
•
Karte ist zu langsam, oder die SD-Karte
ist beschädigt. Benutzen Sie eine
SD-Karte, die auf jedem Fall richtig
funktioniert.
Wird angezeigt, wenn die SD-Karte
•
voll und keine Aufnahme möglich ist.
Löschen Sie überflüssige Dateien, oder
ersetzen Sie die SD-Karte.
VIDEOVERWALTUNGSDATEI IST
DEFEKT. WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG. WIEDERHERSTELLEN?
Die Videoverwaltungsdatei ist beschädigt.
Zum Aufnehmen und Wiedergeben der
Videodateien ist eine Wiederherstellung
nötig. Wählen Sie [JA] aus und
berühren Sie dann die Taste OK, um die
Videoverwaltungsdatei wiederherzustellen.
Manueller Aufnahmemodus
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe und der
Anzeigehelligkeit usw.
Zweimal drücken
←
AUTO
4
→
Ändern Sie im MENU die Einstellungen unter
[MANUELLE EINSTELLUNG].
3 MANUAL
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an.
Im !-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder
drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie
dann ; aus.
Im #-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
•
wird, liegt möglicherweise ein Problem im
Zusammenhang mit Ihrem Akku vor. Wenden
Sie sich in diesem Fall an einen JVC-Händler
in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
•
lediglich als Richtwert verwendet werden.
Sie wird in Einheiten von 10 Minuten
angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVDÜberspielvorgang gestartet werden.
Ungefähre Aufnahmezeit (für Video)
Aufnahmemedium
Qualität
ULTRA FEIN3 min.6 min.14 min.29 min.1 std.1 std. 50 min. 3 std. 45 min.
FEIN5 min. 10 min.21 min.43 min.1 std. 20 min. 2 std. 50 min. 5 std. 40 min.
NORMAL6 min. 13 min.29 min.1 std.1 std. 50 min. 3 std. 45 min. 7 std. 30 min.
SPARMODUS18 min. 36 min. 1 std. 20 min. 2 std. 30 min.5 std.9 std. 55 min. 19 std. 50 min.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/
REC, um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
Daraufhin wird die Indexanzeige für
Videos aufgerufen.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei mit
Hilfe des Lasersensors und drücken
Sie OK.
Überprüfen der Dateiinformationen
L
Drücken Sie die Taste INFO bei
angehaltener Wiedergabe.
Einstellen der Lautstärke von Videos
L
Verringern
der
Lautstärke
Verwendung der Displaytasten
L
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den Sensorbereich
neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den
Berührungssensor unterhalb der
auszuwählenden Displaytaste.
Erhöhen der
Lautstärke
Operationen während der Wiedergabe
L
eines Videos
: Zurück zur ersten Szene der Datei
N
!
: Zur ersten Szene der nächsten Datei
O
#
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Rücklauf (während der Wiedergabe)
J
%
: Wiedergabe Frame für Frame in
E
Rückwärtsrichtung (während der
Pause)*
: Wiedergabe
F
&
: Pause
Q
: Vorlauf (während der Wiedergabe)
K
(
:
Wiedergabe Frame für Frame in
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn
Sie die Sensortaste unter E / G eine
Weile lang berühren.
Operationen während der Standbild-
L
Wiedergabe
:Drehen um 90 Grad gegen
(
!
Uhrzeigersinn
:Wiedergabereihenfolge der Diashow
P
in Rückwärtsrichtung ändern
:Drehen um 90 Grad im Uhrzeigersinn
)
#
:Wiedergabereihenfolge der Diashow
F
in Vorwärtsrichtung ändern
:Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
:Anzeige der vorherigen Datei
N
%
:Start/Beendigung der Diashow
F
&
:Anzeige der nächsten Datei
O
(
11
DEUTSCH
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
AV-Buchse
DC-Buchse
AV-Kabel
Netzteil
HINWEIS
Dieser Camcorder ist für den Anschluss an Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL geeignet.
Er kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden.
1
Schalten Sie Camcorder und Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät anschließen.)
Schalten Sie den Videorecorder/DVD-Recorder ein, und stellen Sie am
Videorecorder/DVD-Recorder den zugehörigen AUX-Eingang ein.
An Netzausgang (AC)
AV-Eingangsbuchse
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder. (Z S.10)
Wenn das Seitenverhältnis des Bildes wie
L
rechts dargestellt nicht korrekt ist
Ändern Sie im MENU die Einstellungen unter [TVTYP AUSWÄHLEN].
Um die Bildschirmanzeigen des Camcorders
L
auf dem Fernseher wiederzugeben.
Stellen Sie im MENU [ANZEIGE AUF TV-GERÄT]
unter [EIN] ein .
16:9 TV4:3 TV
12
PC-BETRIEB
Installieren von Software im PC
Lesen Sie vor dem Installieren
der Software bitte den „JVC
SOFTWARELIZENZVERTRAG“ auf der
CD-ROM.
Die folgende Software ist auf der CD-ROM,
die mit Ihrem Camcorder mitgeliefert wurde.
PowerCinema NE for Everio
•
Die Hauptsoftware für die Dateiverwaltung.
Sie können verschiedene Funktionen wie
Dateisicherung, Wiedergabe, Hochladen
und DVD-Erstellung ausführen.
Scrollen Sie rechts oder links, um eine
Funktion in den Vordergrund zu holen, und
wählen Sie die Funktion aus, indem Sie
das Bild anklicken.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Ermöglicht die Formatänderung von auf
dem PC gesicherten Standbildern.
Sie finden zudem aktuelle (englischsprachige)
Informationen auf dem CyberLinkInternetserver unter der folgenden Adresse:
http://www2.cli.co.jp/products/ne/
2
Klicken Sie auf [Easy Installation].
3
Klicken Sie auf [Yes].
4
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus und klicken Sie auf [OK].
Vorbereitung:
Schließen Sie alle geöffneten Programme.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
in den PC ein.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm
[SETUP] angezeigt. Wenn der Bildschirm
[SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie
doppelt auf das CD-ROM-Symbol unter
[Arbeitsplatz].
5
Klicken Sie auf [Ja].
Die Software-Installation beginnt.
6
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
13
DEUTSCH
Den Camcorder am PC anschließen
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
•
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem
Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus, wenn
•
das USB-Kabel noch angeschlossen ist,
damit Fehlfunktionen des PCs vermieden
werden.
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
•
das Netzteil anstelle des Akkus zu
verwenden.
USB-Kabel
Netzteil
An Netzausgang (AC)
AUSGESCHALTET ODER USBGERÄT NICHT UNTERSTÜTZT
Erscheint, wenn am Camcorder ein
inkompatibles USB-Gerät angeschlossen
ist.
14
Dateisicherung
AUF PC WIEDERGEBEN
HOCHLADEN
DATENAUFPCWIEDERGEBEN
SICHERN
DVD ERSTELLEN
ENDE
Dateisicherung (Windows®) mit
Software
Videodateien, die noch nicht auf
dem angeschlossenen PC gesichert
wurden, werden automatisch aus dem
Sicherungsverlauf herausgesucht und
gesichert.
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
•
CD-ROM enthaltene Software. (Z S. 12)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
•
USB-Kabel am PC an. (Z S. 13)
HINWEIS
Wenn Sie sichern, werden im [MyWorks]Ordner neue Ordner angelegt (Z unten),
und die Dateien werden in diesen Ordnern
gesichert.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder
[SICHERN] und drücken Sie OK.
3
Am PC klicken Sie auf EVERIO_SD
und klicken dann auf [OK].
Dateisicherung (Windows® und
Macintosh) ohne Verwendung von
Software
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USBKabel am PC an. (Z S. 13)
1
Erstellen Sie auf dem PC einen
Ordner, in dem die Dateien gesichert
werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
3
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF
PC WIEDERGEBEN] und drücken
dann OK.
4
Am PC (Windows®): Wählen Sie [Ordner
öffnen, um Dateien anzuzeigen] aus
und klicken Sie auf [OK].
Am PC (Macintosh): Doppelklicken
Sie auf EVERIO_SD
5
Wählen Sie den zu sichernden
Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf
den Ordner, den Sie in Schritt 1
erstellt haben.
SD_VIDEO:
•
Ordner, der Videodateien enthält.
DCIM:
•
Ordner, der Standbilddateien enthält.
Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet
wird, ist der Prozess abgeschlossen.
z.B. Windows-PC
15
DEUTSCH
Hochladen von Dateien auf YouTube™
Diese Methode benutzt Software von der
mitgelieferten CD-ROM, um das schnelle
Hochladen von Video-Clips auf YouTube™ mit
nur einem Tastendruck zu ermöglichen.
Das Vorhandensein der YouTube HochladeFunktionalität auf diesem Produkt bedeutet
keine Befürwortung oder Empfehlung dieses
Produkts durch YouTube™ LLC.
Dieser Vorgang ist nur möglich mit VideoClips, die für diese Video-Sharing-Website
konfiguriert wurden. Bitte setzen Sie daher
vor der Aufnahme den Modus „UploadVoreinstellungen“ auf „UPLOAD REC ON“.
(Z S. 8)
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software von der
•
mitgelieferten CD-ROM. (Z S. 12)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
•
USB-Kabel am PC an. (Z S. 13)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
1
Camcorder einzuschalten.
Drücken Sie an der Camcorder die
2
Taste UPLOAD.
PowerCinema startet automatisch.
Klicken Sie im PC das Kästchen vor
3
der gewünschten Datei an.
Das s Zeichen erscheint links von der
ausgewählten Datei.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Dateien auszuwählen.
Klicken Sie auf [YouTube™].
4
Melden Sie sich mit Ihrem
5
Benutzernamen und Ihrem Passwort
an. Klicken Sie auf [Weiter].
Um ein YouTube™-Konto zu erstellen, klicken
Sie auf [Bei YouTube™ registrieren].
Wählen Sie die Video-Kategorie und
6
die Übertragungsart aus. Klicken Sie
auf [Weiter].
Während dem Hochladevorgang
wird als Videotitel automatisch der
Dateiname eingegeben, während für
die Beschreibung und Markierungen die
Everio-Video-Referenzen verwendet werden.
Dateninformation wird ebenfalls eingegeben.
Wenn Sie diese Informationen bearbeiten
möchten, melden Sie sich auf Ihrem Konto
auf der Webseite von YouTube™ an: http://
www.youtube.com/
Klicken Sie auf das Ankreuzfeld und
7
dann auf [Hochladen].
Der Transfer wird gestartet.
Klicken Sie auf [Abbrechen], um den Vorgang
abzubrechen.
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
8
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
•
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
Für jede aufgenommene Minute des
•
Videoclips dauert das Hochladen
ungefähr fünf Minuten (bei einer UplinkGeschwindigkeit von 1 Mbit/s).
Es besteht keine Garantie dafür, dass der
•
Vorgang in allen Umgebungen oder bei
zukünftigen Änderungen der Webseite von
YouTube™ funktioniert.
Informationen zur Kundenunterstützung
Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service
in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.
co.jp/english/worldmap/index-e.html), halten Sie bitte folgende Informationen bereit.
Produktbezeichnung
•
Modell
•
Problem
•
Fehlermeldung
•
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und
Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des
Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
Hersteller
Modell (Desktop/Laptop)
CPU
Betriebssystem
Arbeitsspeicher (MB)
Freier Festplattenspeicher (GB)
(Mo. bis Fr.)
(Mo. bis Fr.)
CST
goCyberlink@aixtema.de
Telefon-Nr.Fax-Nr.
+886-2-8667-1298
Durchwahl 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL-Adresse
16
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung
Der Camcorder ist ein
mikroprozessorgesteuertes Gerät.
Externe Störsignale und Interferenzen
(TV-Gerät, Radio usw.) können
Funktionsbeeinträchtigungen verursachen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder wird warm, wenn Sie ihn
•
länger benutzen.
Der Akku erhitzt sich während des
•
Ladevorgangs.
Wenn Sie eine Videodatei abspielen,
•
kann das Bild bei den Szenenübergängen
kurz anhalten oder der Ton unterbrochen
werden.
ProblemMaßnahmeZ S.
Schließen Sie das Netzteil fest an.
Die Camcorder hat
keinen Strom.
Stromversorgung
Das Gerät schaltet
sich nicht ein, oder die
Betriebszeit des Akkus
ist trotz voller Aufladung
sehr kurz.
Während des Ladens
leuchtet die Betriebs/Ladeanzeigelampe auf
dem Camcorder nicht
auf.
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Während der Aufnahme
werden Datum und Zeit
Aufnahme
nicht angezeigt.
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Die Geschwindigkeit für
Serienaufnahmen ist zu
niedrig.
Wiedergabe
Die Wiedergabe kann
nicht ausgeführt
werden.
•
Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder fest
•
ein.
Ersetzen Sie die leeren Akkus durch voll aufgeladene.
•
Stellen sie sicher, dass der Camcorder immer bei
•
geeigneten Betriebstemperaturen benutzt wird.
Der Akku ist verbraucht und muss ersetzt werden. Bitte
•
kaufen Sie einen neuen.
Möglicherweise wird der Ladevorgang zum Schutz
•
des Akkus an Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen abgebrochen. Es wird empfohlen, den
Akku an Orten mit einer Temperatur von 10°C bis 35°C
aufzuladen.
Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, leuchtet die
•
Lampe nicht. Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte
•
Dateien oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Berühren Sie die Taste DISP einmal.–
•
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
•
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus
•
nicht zur Verfügung.
Stellen Sie [FOCUS] auf [AUTO].
•
Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie die
•
Scharfeinstellung erneut.
Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei bestimmten
•
SD-Karte oder unter bestimmten Aufnahmebedingungen
lässt die Geschwindigkeit der Serienaufnahme nach.
Wenn Sie Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen möchten,
•
legen Sie den Eingang oder Kanal des Fernsehers fest, der
für die Wiedergabe von Videos geeignet ist.
Befolgen Sie zum Lösen des Problems
•
zunächst die folgenden Anweisungen.
Wenn das Problem nicht gelöst ist, müssen
•
Sie den Camcorder zurücksetzen. (Z
unten)
Wenn das Problem weiterhin besteht,
•
wenden Sie sich bitte an einen JVC-Händler
in Ihrer Nähe.
L Zurücksetzen der Camcorder
1) Schließen Sie den LCD-Monitor, um
den Camcorder auszuschalten und
entfernen Sie die Stromquelle (Akku
oder Netzteil) aus dem Camcorder, und
schließen Sie sie dann wieder an.
2) Wählen Sie im MENÜ
[WERKSVORGABE] aus.
20
19
11
DEUTSCH
6
6
–
–
–
9
–
–
–
–
–
17
18
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus Lithium-IonenElementen. Bevor Sie den
mitgelieferten oder einen
anderen Akku verwenden,
lesen Sie die folgenden
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz. Halten
Sie den Akku während der Aufbewahrung von
metallischen Gegenständen fern. Bringen Sie vor
dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung am
Akku an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt werden
(Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Der Ladevorgang basiert
auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige
Temperaturen beeinträchtigen die Reaktion,
zu hohe Temperaturen verhindern vollständige
Aufladung.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Camcorder ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
Kontakte
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten auf, die starken elektrostatischen
oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind,
und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an
solchen Orten.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
•
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... den Camcorder mit dem LCD-Monitor auf den
Boden legen
Für eine lange Nutzungsdauer
•
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Camcorder
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... das Gehäuse des Camcorders niemals öffnen.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Entfernen Sie den Akku wenn Sie die
Camcorder längere Zeit nicht benutzen.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar
neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befinden.
...
Keine Gegenstände in den Camcorder stecken.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle etc.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.