Jvc GZ-MS90E User Manual [nl]

DEUTSCH
LYT2049-002A-M
GZ-MS90E
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMCORDER
GEBRUIKSAANWIJZING
CAMCORDER
INSTRUCTIONS
CAMÉSCOPE
DUGE
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass Sie diesen Camcorder gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 2 und 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
Inhalt
Zubehör ............................................5
Erste Schritte
- Laden des Akkus
- Legen Sie die SD-Karte ein
Dateiaufnahme .................................8
- Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung
Abspielen von Dateien Bildanzeige auf dem
Fernsehgerät ................................11
Installieren von Software im PC Den Camcorder am PC
anschließen ..................................13
Dateisicherung ...............................14
Hochladen von Dateien auf
YouTube™ ....................................15
Weitere Informationen
...................................6
FR
..................10
............17 - 20
...12
NEDERLANDS
FRANÇAIS
2

Sicherheitsmaßnahmen

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche physische Schäden am Camcorder oder am Benutzer. Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen oder fehlerhaft funktionieren. Es könnte kippen, wodurch der Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder anschließen und diesen dann oben auf dem Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee, da jemand über die Kabel straucheln könnte, wodurch Schaden entstehen könnte.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.

Wichtige Hinweise!

R
S Q
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
REGISTR. EREIGNIS ÄNDERN
BEARBEITEN GRUNDEINSTELLUNGEN
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. (Z S. 14)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig
funktioniert (Z S. 17)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Ist der Camcorder elektrostatischen
Entladungen ausgesetzt, dann müssen Sie den Strom ausschalten, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den Camcorder sofort ausschalten und ihren örtlichen JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch
der SD-Karte, müssen Sie die SD­Karte zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei
der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine Reparatur oder Inspektion beantragen.
4
Auswahl einer Option über den Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet.
Beispiel: Auswahl eines Menüpunkts in der
Menüliste
Q Berühren Sie die Taste MENU. R Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
S Berühren Sie die Taste OK.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
(im Menübildschirm)
Display-Funktionshilfe
Die Display-Funktionshilfe wird während der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm angezeigt.

Zubehör

DEUTSCH
oder
Netzteil
AP-V19E/V20E
USB-Kabel
(Z S. 13)
Akku
BN-VF808U
CD-ROM
(Z S. 12)
Audio/Video-Kabel
Entstörfilter
(für USB-Kabel)
* Der Entstörfilter
reduziert Interferenzen.
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.

Anschließen des Entstörfilters an das USB-Kabel

Schließen Sie den Entstörfilter an das USB-Kabel an. Der Entstörfilter reduziert Interferenzen. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Camcorder an.
Verschluss öffnen.
3 cm
Zum Anschließen an
Einmal herumwickeln.
den Camcorder.
Lesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG, um Freude und Spaß anIhrem CAMCORDER zu haben. Ausführliche Informationen zur Bedienung entnehmen Sie der BEDIENUNGSANLEITUNG auf der mitgelieferten CD-ROM.
Um die BEDIENUNGSANLEITUNG anzeigen zu können, muss Adobe® Acrobat® ReaderTM oder Adobe® Reader® installiert sein. Adobe® Reader® kann von der Adobe-Website heruntergeladen werden: http://www.adobe.com/
HINWEIS
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit einem Einfachklick.
Der Modellname befi ndet sich auf der Unterseite Ihres Camcorders.
5
6

ERSTE SCHRITTE

BATT.
Erste Schritte

Laden des Akkus

1
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
2
Schließen Sie den Akku an.
Schieben Sie den Akku, bis er einrastet.
3
Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Buchse
Lade­anzeige­lampe
Netzteil
Die Ladeanzeige blinkt und zeigt so den
Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer (Näherungswerte)
* Wenn die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
Akku Ladezeit Aufnahmedauer
BN-VF808U (Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 std. 40 min. 4 std. 15 min.* BN-VF823U 3 std. 50 min. 6 std. 25 min.*
So entnehmen Sie den Akku
L
Schieben und halten Si ee BATT., und entfernen Sie entfernen Sie anschließend den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 9.
An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V)
1 std. 30 min. 2 std. 5 min.*
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Hoch Leer
Zeigt die Restladung des Akkus an. Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Camcorder automatisch ausgeschaltet.

Legen Sie eine SD-Karte ein

Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD­Karte oder SDHC-Karte Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD­Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 16 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
können Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
Camcorder verwendet wurden können nicht auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
interner Kartenleser in PCs) unterstützen möglicherweise kein SDHC-Format. Bitte benutzen Sie in diesem Fall die Kamera oder andere SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte zuzugreifen.
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
2
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
7
DEUTSCH
3
DATUM/ZEIT EINST.!
JA
NEIN
DATUM ZEIT
UHR EINST.
31 1
11 07
2008
Setzen Sie die Karte mit der abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Unterseite des Camcorder
4
Schließen Sie die SD-
Abgeschrägte Ecke
Kartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte. Sobald die Karte ein wenig herausragt, ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
Kamera eingesetzt und entnommen werden. Andernfalls können die Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
dem Etikett abgewandten Seite.
SPEICHERKARTENFEHLER!
Schalten Sie die Camcorder aus. Nehmen Sie die SD-Karte heraus, und setzen Sie diese erneut ein. Schalten Sie den Camcorder ein. Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, ersetzen Sie die Karte durch eine neue Karte, deren Funktionsfähigkeit auf diesem Camcorder geprüft worden ist.
Formatieren Sie eine SD-Karte, wenn Sie sie das erste Mal benutzen
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SD-Karte auch eine gewisse Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Wählen Sie [SD-KARTE FORMATIEREN] aus dem MENÜ.

Datums-/Uhreinstellung

1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] (SET DATE/TIME!) angezeigt wird, wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA] (YES) aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige ausgeblendet. Drücken Sie in so einem Fall die ( ), Taste und schalten Sie den Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag, Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] (BASIC SETTINGS) und anschließend [UHR EINST.] aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
MENU.
8
PLAY/REC
SELECT
REC
AUFNAHME

Dateiaufnahme

Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Wählen Sie den Modus ! (Video) oder # (Standbild) durch Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Auszoomen
Einzoomen
Videoaufnahme
Drücken Sie die Taste START/ STOP, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
Standbildaufnahme
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz durch, um das Foto/Bild aufzunehmen.
Serienaufnahme von Standbildern
L
Stellen Sie im MENU [SERIENAUFNAHME] unter [VERSCHLUSSMODUS] ein.
Anzeige des soeben aufgenommenen Videos/Bildes
L
Wählen Sie während der Pause A aus. Während der Vorschau können Sie das Video/Bild durch Auswahl von * löschen.
Ändern der Bildqualität
L
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT] oder [BILDQUALITÄT] aus dem MENÜ
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen wird angezeigt.
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme/Sicherung Kopien zu erstellen! (Z S. 14)
Ändern des
L
Bildseitenverhältnisses (16:9/4:3)
Ändern Sie im MENU die Einstellungen unter [SEITENVERHÄLT WÄHLEN].
Aufnahme eines Video-Clips (ca.
L
10 Minuten)
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, drücken Sie zweimal die Taste UPLOAD, so dass „UPLOAD REC ON“ erscheint. erscheint.
HINWEISE
Immer nach 4 GB fortlaufender
Aufnahme wird eine neue Datei erstellt. Dieser Camcorder nimmt Video im
MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist. Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
Aufnahme-Bereitschaft
Aufnahme
9
DEUTSCH
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.
min
ENDE
ZEIT
OBJEKTIVSCHUTZ PRÜFEN
MANUA
L
AUTO
/
Wird ca. 5 Sekunden lang nach dem Einschalten des Camcorders angezeigt, wenn die Linsenabdeckung geschlossen oder die Umgebung dunkel ist.
AUFNAHMEFEHLER
Die Schreibgeschwindigkeit der SD-
Karte ist zu langsam, oder die SD-Karte ist beschädigt. Benutzen Sie eine SD-Karte, die auf jedem Fall richtig funktioniert.
Wird angezeigt, wenn die SD-Karte
voll und keine Aufnahme möglich ist. Löschen Sie überflüssige Dateien, oder ersetzen Sie die SD-Karte.
VIDEOVERWALTUNGSDATEI IST DEFEKT. WIEDERHERSTELLUNG NÖTIG. WIEDERHERSTELLEN?
Die Videoverwaltungsdatei ist beschädigt. Zum Aufnehmen und Wiedergeben der Videodateien ist eine Wiederherstellung nötig. Wählen Sie [JA] aus und berühren Sie dann die Taste OK, um die Videoverwaltungsdatei wiederherzustellen.

Manueller Aufnahmemodus

Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht die manuelle Einstellung der Schärfe und der Anzeigehelligkeit usw.
Zweimal drücken
AUTO
4
Ändern Sie im MENU die Einstellungen unter [MANUELLE EINSTELLUNG].
3 MANUAL

Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung

Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an. Im !-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie dann ; aus. Im #-Modus: Drücken Sie die Taste INFO.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
wird, liegt möglicherweise ein Problem im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
lediglich als Richtwert verwendet werden. Sie wird in Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
Anschluss an den PC kann der DVD­Überspielvorgang gestartet werden.
Ungefähre Aufnahmezeit (für Video)
Aufnahmemedium
Qualität
ULTRA FEIN 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 std. 1 std. 50 min. 3 std. 45 min.
FEIN 5 min. 10 min. 21 min. 43 min. 1 std. 20 min. 2 std. 50 min. 5 std. 40 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 std. 1 std. 50 min. 3 std. 45 min. 7 std. 30 min.
SPARMODUS 18 min. 36 min. 1 std. 20 min. 2 std. 30 min. 5 std. 9 std. 55 min. 19 std. 50 min.
Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder (für Standbilder)
Bildgröße/Bildqualität
640 x 480 / FEIN 1480 3030 6205 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 2115 4335 8865 9999 9999 9999 9999
256 MB 512 MB
Aufnahmemedium
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD-Karte oder SDHC-Karte
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD-Karte oder SDHC-Karte
10

Abspielen von Dateien

PLAY/REC
SELECT
SD
A
B
A
B
1
Wählen Sie den Modus ! (Video) oder
#
(Standbild) durch Verschieben des
Modusschalters aus.
2
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/ REC, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Daraufhin wird die Indexanzeige für Videos aufgerufen.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Lasersensors und drücken Sie OK.
Überprüfen der Dateiinformationen
L
Drücken Sie die Taste INFO bei angehaltener Wiedergabe.
Einstellen der Lautstärke von Videos
L
Verringern der Lautstärke
Verwendung der Displaytasten
L
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Sensorbereich neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Berührungssensor unterhalb der auszuwählenden Displaytaste.
Erhöhen der Lautstärke
Operationen während der Wiedergabe
L
eines Videos
: Zurück zur ersten Szene der Datei
N
!
: Zur ersten Szene der nächsten Datei
O
#
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Rücklauf (während der Wiedergabe)
J
%
: Wiedergabe Frame für Frame in
E
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
: Wiedergabe
F
&
: Pause
Q
: Vorlauf (während der Wiedergabe)
K
(
:
Wiedergabe Frame für Frame in
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn
Sie die Sensortaste unter E / G eine Weile lang berühren.
Operationen während der Standbild-
L
Wiedergabe
:Drehen um 90 Grad gegen
(
!
Uhrzeigersinn
:Wiedergabereihenfolge der Diashow
P
in Rückwärtsrichtung ändern
:Drehen um 90 Grad im Uhrzeigersinn
)
#
:Wiedergabereihenfolge der Diashow
F
in Vorwärtsrichtung ändern
:Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
:Anzeige der vorherigen Datei
N
%
:Start/Beendigung der Diashow
F
&
:Anzeige der nächsten Datei
O
(
11
DEUTSCH

Bildanzeige auf dem Fernsehgerät

Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
AV-Buchse
DC-Buchse
AV-Kabel
Netzteil
HINWEIS
Dieser Camcorder ist für den Anschluss an Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL geeignet. Er kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden.
1
Schalten Sie Camcorder und Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät anschließen.)
Schalten Sie den Videorecorder/DVD-Recorder ein, und stellen Sie am Videorecorder/DVD-Recorder den zugehörigen AUX-Eingang ein.
An Netzausgang (AC)
AV-Eingangsbuchse
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder. (Z S.10)
Wenn das Seitenverhältnis des Bildes wie
L
rechts dargestellt nicht korrekt ist
Ändern Sie im MENU die Einstellungen unter [TV­TYP AUSWÄHLEN].
Um die Bildschirmanzeigen des Camcorders
L
auf dem Fernseher wiederzugeben.
Stellen Sie im MENU [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] unter [EIN] ein .
16:9 TV 4:3 TV
12
PC-BETRIEB

Installieren von Software im PC

Lesen Sie vor dem Installieren der Software bitte den „JVC SOFTWARELIZENZVERTRAG“ auf der CD-ROM. Die folgende Software ist auf der CD-ROM, die mit Ihrem Camcorder mitgeliefert wurde.
PowerCinema NE for Everio
Die Hauptsoftware für die Dateiverwaltung. Sie können verschiedene Funktionen wie Dateisicherung, Wiedergabe, Hochladen und DVD-Erstellung ausführen.
Scrollen Sie rechts oder links, um eine
Funktion in den Vordergrund zu holen, und wählen Sie die Funktion aus, indem Sie das Bild anklicken.
Digital Photo Navigator 1.5
Ermöglicht die Formatänderung von auf dem PC gesicherten Standbildern.
Sie finden zudem aktuelle (englischsprachige) Informationen auf dem CyberLink­Internetserver unter der folgenden Adresse: http://www2.cli.co.jp/products/ne/
2
Klicken Sie auf [Easy Installation].
3
Klicken Sie auf [Yes].
4
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf [OK].
Vorbereitung:
Schließen Sie alle geöffneten Programme.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [SETUP] angezeigt. Wenn der Bildschirm [SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-Symbol unter [Arbeitsplatz].
5
Klicken Sie auf [Ja].
Die Software-Installation beginnt.
6
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
13
DEUTSCH

Den Camcorder am PC anschließen

Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus, wenn
das USB-Kabel noch angeschlossen ist, damit Fehlfunktionen des PCs vermieden werden.
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
USB-Kabel
Netzteil
An Netzausgang (AC)
AUSGESCHALTET ODER USB­GERÄT NICHT UNTERSTÜTZT
Erscheint, wenn am Camcorder ein inkompatibles USB-Gerät angeschlossen ist.
14

Dateisicherung

AUF PC WIEDERGEBEN
HOCHLADEN
DATENAUFPCWIEDERGEBEN
SICHERN
DVD ERSTELLEN
ENDE
Dateisicherung (Windows®) mit Software
Videodateien, die noch nicht auf dem angeschlossenen PC gesichert wurden, werden automatisch aus dem Sicherungsverlauf herausgesucht und gesichert.
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
CD-ROM enthaltene Software. (Z S. 12)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
USB-Kabel am PC an. (Z S. 13)
HINWEIS
Wenn Sie sichern, werden im [MyWorks]­Ordner neue Ordner angelegt (Z unten), und die Dateien werden in diesen Ordnern gesichert.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder [SICHERN] und drücken Sie OK.
3
Am PC klicken Sie auf EVERIO_SD und klicken dann auf [OK].
Dateisicherung (Windows® und Macintosh) ohne Verwendung von Software
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USB­Kabel am PC an. (Z S. 13)
1
Erstellen Sie auf dem PC einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
3
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF PC WIEDERGEBEN] und drücken dann OK.
4
Am PC (Windows®): Wählen Sie [Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen] aus und klicken Sie auf [OK].
Am PC (Macintosh): Doppelklicken Sie auf EVERIO_SD
5
Wählen Sie den zu sichernden Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt 1 erstellt haben.
SD_VIDEO:
Ordner, der Videodateien enthält.
DCIM:
Ordner, der Standbilddateien enthält.
Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet wird, ist der Prozess abgeschlossen.
z.B. Windows-PC
15
DEUTSCH
Hochladen von Dateien auf YouTube™
Diese Methode benutzt Software von der mitgelieferten CD-ROM, um das schnelle Hochladen von Video-Clips auf YouTube™ mit nur einem Tastendruck zu ermöglichen.
Das Vorhandensein der YouTube Hochlade­Funktionalität auf diesem Produkt bedeutet keine Befürwortung oder Empfehlung dieses Produkts durch YouTube™ LLC.
Dieser Vorgang ist nur möglich mit Video­Clips, die für diese Video-Sharing-Website konfiguriert wurden. Bitte setzen Sie daher vor der Aufnahme den Modus „Upload­Voreinstellungen“ auf „UPLOAD REC ON“. (Z S. 8)
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software von der
mitgelieferten CD-ROM. (Z S. 12)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
USB-Kabel am PC an. (Z S. 13)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
1
Camcorder einzuschalten. Drücken Sie an der Camcorder die
2
Taste UPLOAD.
PowerCinema startet automatisch.
Klicken Sie im PC das Kästchen vor
3
der gewünschten Datei an.
Das s Zeichen erscheint links von der ausgewählten Datei. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Dateien auszuwählen.
Klicken Sie auf [YouTube™].
4
Melden Sie sich mit Ihrem
5
Benutzernamen und Ihrem Passwort an. Klicken Sie auf [Weiter].
Um ein YouTube™-Konto zu erstellen, klicken Sie auf [Bei YouTube™ registrieren].
Wählen Sie die Video-Kategorie und
6
die Übertragungsart aus. Klicken Sie auf [Weiter].
Während dem Hochladevorgang wird als Videotitel automatisch der Dateiname eingegeben, während für die Beschreibung und Markierungen die Everio-Video-Referenzen verwendet werden. Dateninformation wird ebenfalls eingegeben. Wenn Sie diese Informationen bearbeiten möchten, melden Sie sich auf Ihrem Konto auf der Webseite von YouTube™ an: http:// www.youtube.com/
Klicken Sie auf das Ankreuzfeld und
7
dann auf [Hochladen].
Der Transfer wird gestartet. Klicken Sie auf [Abbrechen], um den Vorgang abzubrechen.
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
8
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
Für jede aufgenommene Minute des
Videoclips dauert das Hochladen ungefähr fünf Minuten (bei einer Uplink­Geschwindigkeit von 1 Mbit/s).
Es besteht keine Garantie dafür, dass der
Vorgang in allen Umgebungen oder bei zukünftigen Änderungen der Webseite von YouTube™ funktioniert.

Informationen zur Kundenunterstützung

Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor. co.jp/english/worldmap/index-e.html), halten Sie bitte folgende Informationen bereit.
Produktbezeichnung
Modell
Problem
Fehlermeldung
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen. JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
CyberLink
Unterstützung per Telefon/Fax
Land Sprache
Englisch / Deutsch /
Deutschland
Taiwan Mandarin 9:00 bis 18:00
Japan Japanisch 10:00 bis 17:00 +81-3-3516-9555
Französisch /
Spanisch /
Italienisch
Bezahlter Voice Support
Land Sprache
U.S.A. Englisch
Unterstützung per Internet/E-Mail
Sprache URL/E-Mail-Adresse
Englisch http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Deutsch /
Französisch
/ Spanisch /
Italienisch Japanisch http://jp.cyberlink.com/support/
Geschäftszeiten
9:00 bis 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Öffnungszeiten
der Leitungen
13:00 bis 22:00
PC
Hersteller Modell (Desktop/Laptop) CPU Betriebssystem Arbeitsspeicher (MB) Freier Festplattenspeicher (GB)
(Mo. bis Fr.)
(Mo. bis Fr.)
CST
goCyberlink@aixtema.de
Telefon-Nr. Fax-Nr.
+886-2-8667-1298
Durchwahl 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL-Adresse
16

WEITERE INFORMATIONEN

Fehlerbehebung

Der Camcorder ist ein mikroprozessorgesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder wird warm, wenn Sie ihn
länger benutzen.
Der Akku erhitzt sich während des
Ladevorgangs.
Wenn Sie eine Videodatei abspielen,
kann das Bild bei den Szenenübergängen kurz anhalten oder der Ton unterbrochen werden.
Problem Maßnahme Z S.
Schließen Sie das Netzteil fest an.
Die Camcorder hat keinen Strom.
Stromversorgung
Das Gerät schaltet sich nicht ein, oder die Betriebszeit des Akkus ist trotz voller Aufladung sehr kurz.
Während des Ladens leuchtet die Betriebs­/Ladeanzeigelampe auf dem Camcorder nicht auf.
Die Aufnahme kann nicht ausgeführt werden.
Während der Aufnahme werden Datum und Zeit
Aufnahme
nicht angezeigt.
Der digitale Zoom funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht automatisch eingestellt.
Die Geschwindigkeit für Serienaufnahmen ist zu niedrig.
Wiedergabe
Die Wiedergabe kann nicht ausgeführt werden.
Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder fest
ein.
Ersetzen Sie die leeren Akkus durch voll aufgeladene.
Stellen sie sicher, dass der Camcorder immer bei
geeigneten Betriebstemperaturen benutzt wird.
Der Akku ist verbraucht und muss ersetzt werden. Bitte
kaufen Sie einen neuen.
Möglicherweise wird der Ladevorgang zum Schutz
des Akkus an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen abgebrochen. Es wird empfohlen, den Akku an Orten mit einer Temperatur von 10°C bis 35°C aufzuladen.
Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, leuchtet die
Lampe nicht. Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte
Dateien oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Berühren Sie die Taste DISP einmal.
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus
nicht zur Verfügung.
Stellen Sie [FOCUS] auf [AUTO].
Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie die
Scharfeinstellung erneut.
Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei bestimmten
SD-Karte oder unter bestimmten Aufnahmebedingungen lässt die Geschwindigkeit der Serienaufnahme nach.
Wenn Sie Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen möchten,
legen Sie den Eingang oder Kanal des Fernsehers fest, der für die Wiedergabe von Videos geeignet ist.
Befolgen Sie zum Lösen des Problems
zunächst die folgenden Anweisungen.
Wenn das Problem nicht gelöst ist, müssen
Sie den Camcorder zurücksetzen. (Z unten)
Wenn das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich bitte an einen JVC-Händler in Ihrer Nähe.
L Zurücksetzen der Camcorder
1) Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten und entfernen Sie die Stromquelle (Akku oder Netzteil) aus dem Camcorder, und schließen Sie sie dann wieder an.
2) Wählen Sie im MENÜ [WERKSVORGABE] aus.
20
19
11
DEUTSCH
6 6
9
– –
17
18

Vorsichtsmaßnahmen

Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen­Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz. Halten
Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt werden
(Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Der Ladevorgang basiert auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Reaktion, zu hohe Temperaturen verhindern vollständige Aufladung.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn dieser über einen langen Zeitraum gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Camcorder ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
Kontakte
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen. Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... den Camcorder mit dem LCD-Monitor auf den
Boden legen
Für eine lange Nutzungsdauer
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Camcorder
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... das Gehäuse des Camcorders niemals öffnen. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Entfernen Sie den Akku wenn Sie die
Camcorder längere Zeit nicht benutzen.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
...
Keine Gegenstände in den Camcorder stecken.
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle etc.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
Loading...
+ 42 hidden pages