Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
2
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Es könnte kippen, wodurch der Camcorder
ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem
Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch
direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die Gesundheit,
welche durch unsachgemäße Behandlung der
Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
4
Anleitung für den Schnelleinstieg
[5h56m ]
BATT.
Vorbereitung
1
Q Schließen
Sie den Akku
an
Laden Sie den
Akku. ( S. 17)
Videoaufnahme
2
R
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
Wiedergabe
3
Legen Sie eine
SD-Karte ein
Formatieren Sie eine
SD-Karte, wenn Sie
sie das erste Mal
benutzen. ( S. 20)
S Öffnen Sie die
Linsenabdeckung
R Wählen Sie den
Aufnahmemodus (REC)
T
Öffnen Sie den
LCD-Monitor
Die Kamera
schaltet sich
automatisch ein.
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
4
R Wählen Sie den
Wiedergabemodus (PLAY),
um Miniaturansichten auf dem
Bildschirm aufzurufen
5
DEUTSCH
VORSICHT: Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATETIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
DEUTSCH
U Wenn [SET DATE/TIME!] (DATUM/
ZEIT EINST.!) angezeigt wird,
wählen Sie innerhalb von 10
V Stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein
( S. 18)
Sekunden [YES] (JA)
(S. 8)
S Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu beginnen
S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Berührungssensors.
Berühren Sie dann die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder auf dem TV ansehen
L
( S. 30)
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme Kopien zu erstellen!
Beenden der Wiedergabe
•
Wählen Sie
.
L
( S. 39)
5
6
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„
DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“)
gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das
Programm nur unter der Voraussetzung, dass
Sie sich mit den folgenden Bestimmungen
einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht.
Das Programm ist in Japan und in anderen
Ländern unter dem Urheberrecht und den
zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms.
Sie sind berechtigt, das Programm auf der
Festplatte oder auf anderen Speichermedien
Ihres Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von
dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher
Produkte, die unser Produkt begleiten, die
Medien, auf denen das Programm gespeichert
ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler
zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und
Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des
Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die
defekten Medien oder das defekte Programm
ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER
ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE
VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER
JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER
KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS
ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN
DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER
FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER
IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC
VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR
AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
7
DEUTSCH
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter
folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses
Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den
Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen.
In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch
Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden
Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei
Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet,
das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm
unverzüglich zu löschen (einschließlich aller
gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses
Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika
(„Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung
von JVC einverstanden, dass das Programm
ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal
Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist,
bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller
Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR
part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine
Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten,
die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter
den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind
ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart
und von einem autorisierten Vertreter von
JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu
diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung
in Konflikt stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags vollständig
gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die
aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung
dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim
Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
•
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die
CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt
werden! Verunreinigungen können Sie mit
einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie
hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur
Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
•
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
•
aufbewahren, die Staub, extremem
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser World Wide Web-Adresse: http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
8
Wichtige Hinweise!
A
B
A
B
MENU
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
Q
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SD
Auswahl einer Option über den Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet.
Auswahl eines Menüpunkts in der
L
Menüliste
(im Menübildschirm S. 53)
Q Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Berühren Sie die Taste OK.
HINWEIS
Wenn Sie Ihren Finger über den
Berührungssensor führen, bewegt sich der
Cursor auf der Indexanzeige von 1 bis 9.
Verwendung der Displaytasten
L
(z.B. während der Wiedergabe S. 27)
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den Sensorbereich
neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den
Berührungssensor unterhalb der
auszuwählenden Displaytaste.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger.
Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel
oder mit Handschuhen berührt werden,
funktionieren sie nicht.
9
DEUTSCH
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten
zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an,
und spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das
Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der
Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig
funktioniert.
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und
Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert. Wenn der Camcorder nicht
richtig funktioniert müssen Sie ihn zurücksetzen. ( S. 57)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Ist der Camcorder elektrostatischen Entladungen ausgesetzt, dann müssen Sie den
•
Strom ausschalten, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den Camcorder sofort
ausschalten und ihren örtlichen JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch der SD-Karte, müssen Sie die SD-Karte
•
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann
die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
•
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine Reparatur oder
Inspektion beantragen.
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
•
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB
bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
•
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
10
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Index ...................................................... 12
Die Display-Funktionshilfe wird während
der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm
angezeigt.
12
Index
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
Betrieb über Hauptschalter
•
Sie können den Camcorder auch ein-/
ausschalten durch öffnen/schließen des
LCD Monitors im Aufnahmemodus.
4, 6 und 8 dürfen während der Aufnahme
•
nicht abgedeckt werden.
13
DEUTSCH
Camcorder
! Berührungssensor ( S. 8)
# OK(DISP)-Taste [OK/DISP] ( S. 15)
$ Menütaste [MENU]
% Hauptschalter [ ]
(Sie können die Camcorder ausschalten, in
dem Sie diese Taste gedrückt halten.)
& Lautsprecher
( Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [SELECT PLAY/REC]
( S. 21)
) Zugriffs-/Ladeanzeige [ACCESS/CHRG.]
(Blinkt beim Zugriff auf Dateien oder beim
Laden des Akkus. Schalten Sie während
des Dateizugriffs die Kamera nicht aus,
entnehmen Sie nicht den Akku, und
trennen Sie nicht das Netzteil.)
* Informationstaste [INFO] ( S. 19, 32)
+ Taste für den Modus Hochladen/
Upload-Voreinstellungen [UPLOAD]
( S. 24, 25)
, Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO/
MANUAL] ( S. 25)
- Modusschalter [!, #]
. Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] ( S. 21)
/ Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 22)
0 Zoomhebel [W 7 , T ,] ( S. 23)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] ( S. 27)
1 DC-Buchse [DC] ( S. 17)
2 Audio/Video-Buchse [AV]
3 USB-Buchse (Universal Serial Bus) [ 2 ]
( S. 43 und 49)
4 Kamerasensor
5 Linsenabdeckung ( S. 19)
6 Objektiv
7 Schalter für Linsenabdeckung [ =, > ]
( S. 19)
8 Stereomikrofon
9 SD-Kartenschlitz ( S. 20)
: Stiftloch ( S. 19)
; Stativgewinde ( S. 19)
< Akkulösetaste [BATT.] ( S. 17)
= Akku-Befestigung ( S. 17)
> Halteriemen ( S. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
( S. 25)
4
: Automatischer Modus
3
: Manueller Modus
# Anzeige für Telemakromodus ( S. 26)
$ Zoomanzeige ( S. 23)
% SD-Anzeige ( S. 20, 56)
& Zoomverhältnis (Näherungswert) ( S. 23)
( Weißabgleichsanzeige ( S. 26)
) Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
( S. 26)
* Akkuanzeige ( S. 60)
+ Datum/Zeit ( S. 18)
, Helligkeits-Kontrollanzeige ( S. 26)
- Gegenlichtausgleichsanzeige ( S. 25)
. Verriegelungsanzeige Irisblende ( S. 26)
/ ± : Belichtungseinstellungs-Anzeige
( S. 26)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
( S. 26)
0 Verschlussgeschwindigkeit ( S.26)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# Zähler
$
Anzeige Voraufnahme-Modus zum
Hochladen (erscheint bei UPLOAD REC ON)
( S. 24, 45)
% Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
( S. 53)
& Restzeit ( S. 21, 63)
( MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.) ( S. 21)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
) Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.) ( S. 54)
* Windfilteranzeige ( S. 54)
+ Ereignisanzeige ( S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige ( S. 22)
$ Bildgröße
% Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
( S. 53)
& Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 63)
( Aufnahmeanzeige ( S. 22)
) Verschlussmodusanzeige ( S. 53)
* Selbstauslöser-Anzeige ( S. 53)
15
DEUTSCH
Während der Video-Wiedergabe
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
Während der Standbild-Wiedergabe
! Modusanzeige
# 6 : Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
( S. 36)
¨ª
: Anzeige für Abspielen einer Datei
aus der Ereignissuche (Wird eingeblendet,
wenn eine Videodatei aus der
Ereignissuche abgespielt wird.) ( S. 28)
: Anzeige für Abspielen einer Datei
aus der Datumssuche (Wird eingeblendet,
wenn eine Videodatei aus der
Datumssuche abgespielt wird.) ( S. 28)
$ Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
( S. 24, 53)
% Zähler
& Wiedergabemodus ( S. 27)
:Wiedergabe
F
:Pause
Q
:Vorlauf
K
:Rücklauf
J
:Zeitlupe vorwärts
G
:Zeitlupe rückwärts
E
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit
an.)
( SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56)
) Lautstärkeanzeige
* Akkuanzeige ( S. 60)
+ Datum/Zeit ( S. 18)
! Modusanzeige
# Ordner-/Dateinummer
$ Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 27)
% SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56)
& Akkuanzeige ( S. 60)
( Datum/Zeit ( S. 18)
Wechsel der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Bei jeder Berührung der Taste DISP
wechseln die Anzeigen auf dem
LCD-Monitor wie unten dargestellt;
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für ausgewählte
Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Uhrzeit/
Keine Anzeigen
16
Zubehör
Netzteil
AP-V19E/V20E
oder
Akku
BN-VF808U
Audio/Video-Kabel
USB-Kabel
( S. 43 und 49)
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel.
CD-ROM
( S. 41, 48)
Entstörfilter
Anschließen des Entstörfilters an das USB-Kabel
Schließen Sie den Entstörfilter an das USB-Kabel an. Der Entstörfilter reduziert Interferenzen.
Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Camcorder.
Verschluss öffnen.
3 cm
Einmal herumwickeln.
17
DEUTSCH
BATT.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Vor dem Betrieb müssen unbedingt die
folgenden drei Einstellungen konfiguriert
werden.
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
2
Schließen Sie den Akku an.
Schieben Sie den Akku nach unten, bis er
einrastet.
Unterseite des Camcorder
3
Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Buchse
Ladeanzeigelampe
So entnehmen Sie den Akku
L
Schieben und halten Sie BATT.
( Schritt 2), und entfernen Sie
anschließend den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 19.
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Netzteil
An Netzausgang (AC)
(110 V bis 240 V)
Die Ladeanzeige blinkt und zeigt so den
•
Beginn des Ladevorgangs an.
Ziehen Sie den Stecker des Netzteil (oder
•
das Anschlusskabel) aus der Steckdose
und ziehen Sie den Netzteil aus dem
Camcorder.
18
BILDAUFHELLUNG
VERSCHLUSSMODUS
GRUNDEINSTELUNGEN
BILDQUALITÄT
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
TV-TYP AUSWÄHLEN
SPRACHE WÄHLEN
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
TV-TYP AUSWÄHLEN
DATUMZEIT
UHR EINST
31 1
11 07
2008
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen (Fortsetzung)
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] (SET
DATE/TIME!) angezeigt wird, wählen
Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA]
(YES) aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine
Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige
ausgeblendet.Drücken Sie in so einem
Fall die , Taste und schalten Sie den
Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag,
Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
4
Berühren Sie die Taste OK um zu
beenden.
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie die Taste MENU.
3
Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] (BASIC
SETTINGS) aus.
4
Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN]
und anschließend [UHR EINST. ] aus.
3) Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
Die Konfiguration der erforderlichen
Einstellungen ist jetzt abgeschlossen.
Den Camcorder sofort gebrauchen.
L
Siehe Seite 21.
Konfiguration weiterer Einstellungen
L
Siehe Seite 19.
MENU.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
19
DEUTSCH
Weitere Einstellungen
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
MIN
ENDE
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den
Griff ein.
Linsenabdeckung
Wenn Sie den Camcorder nicht gebrauchen,
sollten Sie die Linse mit dem Deckel
schützen.
Linsenabdeckung öffnen
Linsenabdeckung schließen
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf die
Linsenabdeckung aus. Andernfalls kann das
Objektiv beschädigt werden.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an.
•
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Im !-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder
drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie
dann ; aus.
Im #-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
•
wird, liegt möglicherweise ein Problem
im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
•
lediglich als Richtwert verwendet werden.
Sie wird in Einheiten von 10 Minuten
angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVDÜberspielvorgang gestartet werden.
Stativbefestigung
Gleichen Sie die Bolzenöffnung des
Camcorders mit dem Bolzen und der
Schraube des Stativs ab und ziehen Sie die
Befestigungsschraube fest.
Unterseite des
Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SDKarte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SDKarte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte
(4 GB bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem
Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden können nicht
auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein.
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder auszuschalten.
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
1
Unterseite des
Camcorder
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
3
Schließen Sie die SDKartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
•
Kamera eingesetzt und entnommen werden.
Andernfalls können die Daten auf der Karte
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
20
R Bei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SDKarte auch eine gewisse Geschwindigkeitsund Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der
Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
( S. 56)
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.