Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
2
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Es könnte kippen, wodurch der Camcorder
ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem
Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch
direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die Gesundheit,
welche durch unsachgemäße Behandlung der
Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
4
Anleitung für den Schnelleinstieg
[5h56m ]
BATT.
Vorbereitung
1
Q Schließen
Sie den Akku
an
Laden Sie den
Akku. ( S. 17)
Videoaufnahme
2
R
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
Wiedergabe
3
Legen Sie eine
SD-Karte ein
Formatieren Sie eine
SD-Karte, wenn Sie
sie das erste Mal
benutzen. ( S. 20)
S Öffnen Sie die
Linsenabdeckung
R Wählen Sie den
Aufnahmemodus (REC)
T
Öffnen Sie den
LCD-Monitor
Die Kamera
schaltet sich
automatisch ein.
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
4
R Wählen Sie den
Wiedergabemodus (PLAY),
um Miniaturansichten auf dem
Bildschirm aufzurufen
5
DEUTSCH
VORSICHT: Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATETIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
DEUTSCH
U Wenn [SET DATE/TIME!] (DATUM/
ZEIT EINST.!) angezeigt wird,
wählen Sie innerhalb von 10
V Stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein
( S. 18)
Sekunden [YES] (JA)
(S. 8)
S Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu beginnen
S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Berührungssensors.
Berühren Sie dann die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder auf dem TV ansehen
L
( S. 30)
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme Kopien zu erstellen!
Beenden der Wiedergabe
•
Wählen Sie
.
L
( S. 39)
5
6
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„
DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“)
gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das
Programm nur unter der Voraussetzung, dass
Sie sich mit den folgenden Bestimmungen
einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht.
Das Programm ist in Japan und in anderen
Ländern unter dem Urheberrecht und den
zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms.
Sie sind berechtigt, das Programm auf der
Festplatte oder auf anderen Speichermedien
Ihres Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von
dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher
Produkte, die unser Produkt begleiten, die
Medien, auf denen das Programm gespeichert
ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler
zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und
Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des
Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die
defekten Medien oder das defekte Programm
ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER
ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE
VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER
JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER
KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS
ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN
DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER
FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER
IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC
VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR
AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
7
DEUTSCH
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter
folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses
Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den
Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen.
In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch
Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden
Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei
Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet,
das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm
unverzüglich zu löschen (einschließlich aller
gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses
Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika
(„Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung
von JVC einverstanden, dass das Programm
ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal
Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist,
bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller
Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR
part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine
Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten,
die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter
den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind
ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart
und von einem autorisierten Vertreter von
JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu
diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung
in Konflikt stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags vollständig
gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die
aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung
dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim
Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
•
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die
CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt
werden! Verunreinigungen können Sie mit
einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie
hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur
Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
•
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
•
aufbewahren, die Staub, extremem
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser World Wide Web-Adresse: http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
8
Wichtige Hinweise!
A
B
A
B
MENU
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
Q
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SD
Auswahl einer Option über den Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet.
Auswahl eines Menüpunkts in der
L
Menüliste
(im Menübildschirm S. 53)
Q Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Berühren Sie die Taste OK.
HINWEIS
Wenn Sie Ihren Finger über den
Berührungssensor führen, bewegt sich der
Cursor auf der Indexanzeige von 1 bis 9.
Verwendung der Displaytasten
L
(z.B. während der Wiedergabe S. 27)
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den Sensorbereich
neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen
möchten, berühren Sie den
Berührungssensor unterhalb der
auszuwählenden Displaytaste.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger.
Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel
oder mit Handschuhen berührt werden,
funktionieren sie nicht.
9
DEUTSCH
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten
zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an,
und spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das
Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der
Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig
funktioniert.
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und
Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert. Wenn der Camcorder nicht
richtig funktioniert müssen Sie ihn zurücksetzen. ( S. 57)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Ist der Camcorder elektrostatischen Entladungen ausgesetzt, dann müssen Sie den
•
Strom ausschalten, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den Camcorder sofort
ausschalten und ihren örtlichen JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch der SD-Karte, müssen Sie die SD-Karte
•
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann
die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
•
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine Reparatur oder
Inspektion beantragen.
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
•
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB
bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
•
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
10
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Index ...................................................... 12
Die Display-Funktionshilfe wird während
der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm
angezeigt.
12
Index
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
Betrieb über Hauptschalter
•
Sie können den Camcorder auch ein-/
ausschalten durch öffnen/schließen des
LCD Monitors im Aufnahmemodus.
4, 6 und 8 dürfen während der Aufnahme
•
nicht abgedeckt werden.
13
DEUTSCH
Camcorder
! Berührungssensor ( S. 8)
# OK(DISP)-Taste [OK/DISP] ( S. 15)
$ Menütaste [MENU]
% Hauptschalter [ ]
(Sie können die Camcorder ausschalten, in
dem Sie diese Taste gedrückt halten.)
& Lautsprecher
( Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [SELECT PLAY/REC]
( S. 21)
) Zugriffs-/Ladeanzeige [ACCESS/CHRG.]
(Blinkt beim Zugriff auf Dateien oder beim
Laden des Akkus. Schalten Sie während
des Dateizugriffs die Kamera nicht aus,
entnehmen Sie nicht den Akku, und
trennen Sie nicht das Netzteil.)
* Informationstaste [INFO] ( S. 19, 32)
+ Taste für den Modus Hochladen/
Upload-Voreinstellungen [UPLOAD]
( S. 24, 25)
, Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO/
MANUAL] ( S. 25)
- Modusschalter [!, #]
. Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] ( S. 21)
/ Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 22)
0 Zoomhebel [W 7 , T ,] ( S. 23)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] ( S. 27)
1 DC-Buchse [DC] ( S. 17)
2 Audio/Video-Buchse [AV]
3 USB-Buchse (Universal Serial Bus) [ 2 ]
( S. 43 und 49)
4 Kamerasensor
5 Linsenabdeckung ( S. 19)
6 Objektiv
7 Schalter für Linsenabdeckung [ =, > ]
( S. 19)
8 Stereomikrofon
9 SD-Kartenschlitz ( S. 20)
: Stiftloch ( S. 19)
; Stativgewinde ( S. 19)
< Akkulösetaste [BATT.] ( S. 17)
= Akku-Befestigung ( S. 17)
> Halteriemen ( S. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
( S. 25)
4
: Automatischer Modus
3
: Manueller Modus
# Anzeige für Telemakromodus ( S. 26)
$ Zoomanzeige ( S. 23)
% SD-Anzeige ( S. 20, 56)
& Zoomverhältnis (Näherungswert) ( S. 23)
( Weißabgleichsanzeige ( S. 26)
) Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
( S. 26)
* Akkuanzeige ( S. 60)
+ Datum/Zeit ( S. 18)
, Helligkeits-Kontrollanzeige ( S. 26)
- Gegenlichtausgleichsanzeige ( S. 25)
. Verriegelungsanzeige Irisblende ( S. 26)
/ ± : Belichtungseinstellungs-Anzeige
( S. 26)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
( S. 26)
0 Verschlussgeschwindigkeit ( S.26)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# Zähler
$
Anzeige Voraufnahme-Modus zum
Hochladen (erscheint bei UPLOAD REC ON)
( S. 24, 45)
% Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
( S. 53)
& Restzeit ( S. 21, 63)
( MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.) ( S. 21)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
) Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.) ( S. 54)
* Windfilteranzeige ( S. 54)
+ Ereignisanzeige ( S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige ( S. 22)
$ Bildgröße
% Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
( S. 53)
& Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 63)
( Aufnahmeanzeige ( S. 22)
) Verschlussmodusanzeige ( S. 53)
* Selbstauslöser-Anzeige ( S. 53)
15
DEUTSCH
Während der Video-Wiedergabe
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
Während der Standbild-Wiedergabe
! Modusanzeige
# 6 : Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
( S. 36)
¨ª
: Anzeige für Abspielen einer Datei
aus der Ereignissuche (Wird eingeblendet,
wenn eine Videodatei aus der
Ereignissuche abgespielt wird.) ( S. 28)
: Anzeige für Abspielen einer Datei
aus der Datumssuche (Wird eingeblendet,
wenn eine Videodatei aus der
Datumssuche abgespielt wird.) ( S. 28)
$ Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
( S. 24, 53)
% Zähler
& Wiedergabemodus ( S. 27)
:Wiedergabe
F
:Pause
Q
:Vorlauf
K
:Rücklauf
J
:Zeitlupe vorwärts
G
:Zeitlupe rückwärts
E
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit
an.)
( SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56)
) Lautstärkeanzeige
* Akkuanzeige ( S. 60)
+ Datum/Zeit ( S. 18)
! Modusanzeige
# Ordner-/Dateinummer
$ Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 27)
% SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56)
& Akkuanzeige ( S. 60)
( Datum/Zeit ( S. 18)
Wechsel der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Bei jeder Berührung der Taste DISP
wechseln die Anzeigen auf dem
LCD-Monitor wie unten dargestellt;
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für ausgewählte
Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Uhrzeit/
Keine Anzeigen
16
Zubehör
Netzteil
AP-V19E/V20E
oder
Akku
BN-VF808U
Audio/Video-Kabel
USB-Kabel
( S. 43 und 49)
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel.
CD-ROM
( S. 41, 48)
Entstörfilter
Anschließen des Entstörfilters an das USB-Kabel
Schließen Sie den Entstörfilter an das USB-Kabel an. Der Entstörfilter reduziert Interferenzen.
Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Camcorder.
Verschluss öffnen.
3 cm
Einmal herumwickeln.
17
DEUTSCH
BATT.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Vor dem Betrieb müssen unbedingt die
folgenden drei Einstellungen konfiguriert
werden.
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
2
Schließen Sie den Akku an.
Schieben Sie den Akku nach unten, bis er
einrastet.
Unterseite des Camcorder
3
Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Buchse
Ladeanzeigelampe
So entnehmen Sie den Akku
L
Schieben und halten Sie BATT.
( Schritt 2), und entfernen Sie
anschließend den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 19.
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Netzteil
An Netzausgang (AC)
(110 V bis 240 V)
Die Ladeanzeige blinkt und zeigt so den
•
Beginn des Ladevorgangs an.
Ziehen Sie den Stecker des Netzteil (oder
•
das Anschlusskabel) aus der Steckdose
und ziehen Sie den Netzteil aus dem
Camcorder.
18
BILDAUFHELLUNG
VERSCHLUSSMODUS
GRUNDEINSTELUNGEN
BILDQUALITÄT
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
TV-TYP AUSWÄHLEN
SPRACHE WÄHLEN
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
TV-TYP AUSWÄHLEN
DATUMZEIT
UHR EINST
31 1
11 07
2008
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen (Fortsetzung)
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] (SET
DATE/TIME!) angezeigt wird, wählen
Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA]
(YES) aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine
Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige
ausgeblendet.Drücken Sie in so einem
Fall die , Taste und schalten Sie den
Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag,
Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
4
Berühren Sie die Taste OK um zu
beenden.
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie die Taste MENU.
3
Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] (BASIC
SETTINGS) aus.
4
Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN]
und anschließend [UHR EINST. ] aus.
3) Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
Die Konfiguration der erforderlichen
Einstellungen ist jetzt abgeschlossen.
Den Camcorder sofort gebrauchen.
L
Siehe Seite 21.
Konfiguration weiterer Einstellungen
L
Siehe Seite 19.
MENU.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
19
DEUTSCH
Weitere Einstellungen
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
MIN
ENDE
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den
Griff ein.
Linsenabdeckung
Wenn Sie den Camcorder nicht gebrauchen,
sollten Sie die Linse mit dem Deckel
schützen.
Linsenabdeckung öffnen
Linsenabdeckung schließen
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf die
Linsenabdeckung aus. Andernfalls kann das
Objektiv beschädigt werden.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an.
•
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Im !-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder
drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie
dann ; aus.
Im #-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
•
wird, liegt möglicherweise ein Problem
im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
•
lediglich als Richtwert verwendet werden.
Sie wird in Einheiten von 10 Minuten
angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVDÜberspielvorgang gestartet werden.
Stativbefestigung
Gleichen Sie die Bolzenöffnung des
Camcorders mit dem Bolzen und der
Schraube des Stativs ab und ziehen Sie die
Befestigungsschraube fest.
Unterseite des
Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SDKarte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SDKarte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte
(4 GB bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem
Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden können nicht
auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein.
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder auszuschalten.
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
1
Unterseite des
Camcorder
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
3
Schließen Sie die SDKartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
•
Kamera eingesetzt und entnommen werden.
Andernfalls können die Daten auf der Karte
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
20
R Bei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SDKarte auch eine gewisse Geschwindigkeitsund Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der
Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
( S. 56)
PLAY/REC
SELECT
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Öffnen die den Linsendeckel.
•
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
Drücken Sie die Taste
SELECT PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste START/
STOP, um die Aufnahme zu
starten.
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen
wird angezeigt.
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOP
erneut.
L Anzeige des soeben aufgenommenen
Videos
Wählen Sie während der Pause A aus.
Während der Vorschau können Sie das
Video durch Auswahl von * löschen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (S.53)
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 23.
HINWEISE
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
•
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der angeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Videodateien erhalten in der Reihenfolge ihrer Aufnahme die Namen MOV001.MOD bis
•
MOV009.MOD, MOV00A.MOD bis MOV00F.MOD und MOV010.MOD.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten.
•
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
•
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. (S. 54)
L
Aufnahme eines Video-Clips (Ca. 10 Minuten)
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, drücken
Sie zweimal die Taste UPLOAD, um „UPLOAD
REC ON“ zu aktivieren. ( S. 24)
DEUTSCH
21
22
PLAY/REC
SELECT
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Standbildaufnahme
Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
•
Öffnen die den Linsendeckel.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den
Modusschalter, um den #
(Standbild-)Modus auszuwählen.
L Anzeige des soeben
aufgenommenen Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A
aus.
Während der Vorschau können Sie das
Bild durch Auswahl von * löschen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (S. 53)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein. (S. 53)
Drücken Sie die Taste
SELECT PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
ganz durch, um das Foto/Bild
aufzunehmen.
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (DIS = Digital Image
•
Stabilizer) nicht.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder
einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das
Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
23
DEUTSCH
Zoomen
ENDESORT.
EREIGNIS REGISTR.
FERIEN 1
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Zoomverhältnis (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus# modus
56X28X
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM]. ( S. 54)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
Dateien unter Ereignissen
registrieren
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis
auswählen, unter dem die Datei registriert werden
soll, wird die Datei unter dem ausgewählten
Ereignis registriert. Auf diese Weise kann die
Datei zum Zeitpunkt der Wiedergabe leicht
gefunden werden. Jedes Ereignis kann bis zu
drei verschiedene Zieladressen enthalten (zum
Beispiel: BABY1, BABY2, BABY3).
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
!
2
Wählen Sie [EREIGNIS REGISTR.] aus.
3
Wählen Sie das Ereignis aus, unter
dem die Datei registriert werden soll.
Zur Auswahl einer anderen Zieladresse
•
müssen Sie [SORT.] auswählen.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBR.] aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die
Taste START/STOP, um mit der Aufnahme
zu beginnen.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Suchen einer Datei nach dem Ereignis
Siehe Seite 28.
HINWEIS
Sobald Sie eine Datei in einem bestimmten
Ereignis registrieren, bleibt diese Einstellung
erhalten. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät
ausschalten. Sofern Sie die Einstellung nicht
ändern, wird eine Datei in dem Ereignis
registriert, das zuvor ausgewählt wurde.
24
MAX. AUFNAHMEZEIT
SD
UPLOAD
INFO
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen des verbleibenden
!
Speicherplatzes auf dem
Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste INFO.
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden
einzelnen Bildqualitätsmodus angezeigt.
B : ULTRA FEIN, C : FEIN, D : NORMAL,
(
E : SPARMODUS)
L Ändern der Bildqualität
1)
Wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus.
2) Berühren Sie die Taste OK.
L Rückkehr zur Normalanzeige
Wählen Sie @ aus.
Aufnahme eines Video-Clips zum
Hochladen
Wenn Sie den Modus „Upload-Voreinstellungen“
auswählen, um einen Videoclip aufzunehmen, ist
die Dateidauer auf ca.10 Minuten voreingestellt.
Das erleichtert es Ihnen, den Video-Clip auf eine
Video-Sharing-Website hochzuladen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die UPLOAD-Taste zweimal
für „UPLOAD REC ON“, sodass die
-Anzeige erscheint. Drücken Sie die
START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu
starten.
Wenn die Aufnahme beendet wird,
schaltet sich der Camcorder automatisch
in den normalen Aufnahmemodus.
L Abbrechen des Modus Upload-
Voreinstellungen
Bevor Sie einen Videoclip aufnehmen,
schalten Sie den Modus mit der Taste
UPLOAD aus.
HINWEISE
Die maximale Aufnahmedauer eines
•
Videoclips beträgt ungefähr 10 Minuten.
Nach 10 Minuten hält die Aufnahme
automatisch an und der Modus
„Upload-Voreinstellungen“ wird deaktiviert.
Sie können in jedem Qualitätsmodus
•
aufnehmen, wobei die Konvertierung für das
Hochladen bei höheren Qualitäten mehr
Zeit beansprucht.
Um den Videoclip auf YouTube™
•
hochzuladen, siehe Seite 45.
!
25
DEUTSCH
MANUAL
AUTO
/
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Zweimal drücken.
L Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste AUTO/MANUAL,
um die Anzeige 4 aufzurufen.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Nach Ausführung der Schritte unter „Wechsel
in den manuellen Aufnahmemodus“ ( oben)
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [GEGENLICHTKOMP.]
aus.
3
Stellen Sie [EIN] ein.
Manuelle Einstellung im
Funktionsmenü
Manuelle Aufnahmefunktionen können
auf einfache Weise durch Auswahl von
Menüpunkten in den Funktionsmenüs
verwendet werden.
Nach Ausführung der Schritte unter „Wechsel
in den manuellen Aufnahmemodus“ ( linke
spalte)
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG] aus.
3
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Sie finden detaillierte Informationen zu
den einzelnen Menüs auf Seite 26.
4
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen kann der Wert mit dem
Berührungssensor festgelegt werden.
Das Menü wird ausgeblendet, und
die Anzeige für die gewählte Funktion
erscheint.
Wird für die Einstellung des
Weißabgleichs verwendet,
um während der Aufnahme
die optimalen Farben für den
Lichteinfall in Ihrer Umgebung
zu erzielen.
VERSCHLUSSGESCHW.
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines sich
schnell bewegenden Objekts
einfrieren, und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt verschwimmen
lassen und so den Eindruck von
Bewegung vermitteln.
BELICHT.-MESSBEREICH
Ermöglicht die Anpassung der
Helligkeit an dem gewünschten
Punkt, wenn die Funktion des
Gegenlichtausgleichs nicht
ausreicht.
TELE MACRO
Objekte können aus einer
Entfernung von ca. 50 cm
größtmöglich aufgenommen
werden.
[AUTO]
–6 bis +6
Im #-Modus
[AUTO]
–2,0 bis +2,0 (EV)
L Sichern der Belichtung
[AUTO]: Die Schärfe wird automatisch eingestellt.
@ 9 : A :
@
B MWB: Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
2) Berühren Sie die Taste
D SCHÖNW: Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG: Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN: Bei Verwendung einer Videolampe oder
[AUTO]: Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
1/2 bis 1/4000 (Im !-Modus)/
1/2 bis 1/500 (Im #-Modus): Je kleiner der Wert, desto
Bei Aufnahmen mit niedriger Verschlussgeschwindigkeit wird
die Verwendung des Stativs ( S. 19) empfohlen.
6 [GANZER BILDSCHIRM]: Die Helligkeit wird automatisch
7 SPOT: Die Helligkeit wird für den angegebenen Punkt
L Abbrechen der Steuerung der Punktbelichtung
1
0
:
Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten
von 1 an.
: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
Schritten von 1/3EV an.
Wenn das Menü nach der Konfiguration der Einstellung
ausgeblendet wird, wählen Sie [LOCK] aus. Die Anzeige C
wird eingeblendet.
Zur manuellen Scharfstellung mithilfe des
Berührungssensors. (Beim Zoomen wird die
Scharfeinstellung des Motivs nicht aufgehoben, wenn Sie
die Scharfeinstellung bei der Teleaufnahme (T) einstellen,
bevor Sie in den Weitwinkel (W) zoomen.)
[AUTO]: Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
nach Lichtquelle.
Papier so vor das Motiv, dass es den
Bildschirm ausfüllt.
bis die Anzeige B blinkt und aufhört zu blinken.
ähnlicher Beleuchtung.
eingestellt.
höher die Verschlussgeschwindigkeit.
HINWEIS
für den gesamten Bildschirm eingestellt.
automatisch eingestellt. Außerdem kann die Helligkeit
am angegebenen Punkt durch die Auswahl von [LOCK]
gesichert werden. Die Anzeige C wird eingeblendet.
Wählen Sie [GANZER BILDSCHIRM] erneut aus, damit
die Anzeige C ausgeblendet wird.
[AUS]: Deaktiviert die Funktion.
EIN: Aktiviert die Funktion.
: Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
OK so lange,
27
DEUTSCH
Abspielen von Dateien
PLAY/REC
SELECT
VIDEOWIEDERGABE
SD
Video-/Standbildwiedergabe
1
Wählen Sie den Modus !
(Video) oder # (Standbild) durch
Verschieben des Modusschalters
aus.
2
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/
REC, um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
Daraufhin wird die Indexanzeige für
Videos aufgerufen.
L Operationen während der Wiedergabe
eines Videos
3
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
L Wiedergabe mit dem Fernsehgerät
Siehe Seite 30.
L Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie die Taste INFO bei
angehaltener Wiedergabe. ( S. 32)
L Einstellen der Lautstärke von Videos
Verringern der
Lautstärke
Erhöhen der
Lautstärke
L Operationen während der Standbild-
Wiedergabe
: Zurück zur ersten Szene der Datei
N
!
: Zur ersten Szene der nächsten Datei
O
#
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Rücklauf (während der Wiedergabe)
J
%
: Wiedergabe Frame für Frame in
E
Rückwärtsrichtung (während der
Pause)*
: Wiedergabe
F
&
: Pause
Q
: Vorlauf (während der Wiedergabe)
K
(
:
Wiedergabe Frame für Frame in
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn
Sie die Sensortaste unter E / G eine
Weile lang berühren.
: Drehen um 90 Grad gegen
(
!
Uhrzeigersinn
: Wiedergabereihenfolge der Diashow
P
in Rückwärtsrichtung ändern
: Drehen um 90 Grad im Uhrzeigersinn
)
#
: Wiedergabereihenfolge der Diashow
F
in Vorwärtsrichtung ändern
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Anzeige der vorherigen Datei
N
%
: Start/Beendigung der Diashow
F
&
: Anzeige der nächsten Datei
O
(
*
28
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
DATUM SUCHEN
ENDE
01.09.2008
08.09.2008
ENDE
01.09.2008
SD
ENDE
EREIGNIS SUCHEN
FERIEN 1
ENDE
EREIGNIS SUCHEN
ALLE SZENEN
08.09.2008
25.09.2008
SD
Dateisuchfunktion
Sie können die Indexanzeige in die
Datumsindexanzeige oder Ereignisanzeige
ändern und eine Datei nach Aufnahmedatum
oder Ereignis suchen.
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Wählen Sie ? aus.
2
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Ereignisanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. ( S. 23)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Wählen Sie 4 aus.
2
Wählen Sie das Ereignis aus.
3
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[ALLE SZENEN] aus.
!
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @ aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @ aus.
L Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 33.
29
DEUTSCH
Wiedergabe von MPG-Dateien
MPEG-DATEI WIEDERG.
BEARBEITEN
EREIGNISREG. UMSCH.
BESCHÄD. DATEIEN WIEDERGEBEN
BEARBEITETE KOPIE
[MPG]
SD
MPG-Dateien werden im Ordner EXTMOV
gespeichert.
Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um die MPG-Dateien im Ordner EXTMOV
abzuspielen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.]
aus.
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
!
L Rückkehr zum normalen
Wiedergabemodus für Dateien
Wählen Sie @ aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEISE
Wenn Verwaltungsinformationen beschädigt
•
sind, wird im Ordner EXTMOV eine
MOD-Datei erstellt.
Abhängig vom Zustand der beschädigten
•
Datei, kann diese möglicherweise gar nicht
oder nicht korrekt wiedergegeben werden.
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
DC-Buchse
AV-Buchse
AV-Kabel
Netzteil
HINWEIS
Dieser Camcorder ist für den Anschluss an Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL geeignet.
Er kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden.
1
Schalten Sie Camcorder und Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät anschließen.)
Schalten Sie den Videorecorder/DVD-Recorder ein, und stellen Sie am
Videorecorder/DVD-Recorder den zugehörigen AUX-Eingang ein.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder. ( S. 27)
An Netzausgang (AC)
AV-Eingangsbuchse
16:9 TV4:3 TV
L Wenn das Seitenverhältnis des Bildes wie
rechts dargestellt nicht korrekt ist
Ändern Sie die Einstellungen unter [TV-TYP
AUSWÄHLEN]. ( S. 55)
L Um die Bildschirmanzeigen des Camcorders
auf dem Fernseher wiederzugeben.
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf [EIN].
( S. 56)
30
ENDE
LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL
ALLES LÖSCHEN
EINZELNE DATEIEN AUSWÄHLEN
AKTUELL
ENDE
VIDEO LÖSCHEN
SD
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung
VORSICHT
In keinem Fall die SD-Karte entfernen
oder andere Bedienungen (wie das Gerät
ausschalten) ausführen, wenn auf Dateien
zugegriffen wird. Sorgen Sie auch dafür das
Netzteil zu benutzen, da Daten auf den SDKarten beschädigt werden könnten, wenn
während des Betriebes der Akku schwach
wird. Wenn die Daten beschädigt wurden,
müssen Sie die SD-Karte formatieren.
( S. 56)
Löschen/Schützen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Die folgenden Bildschirmabbildungen sind
Beispielanzeigen für die Ausführung des
Vorgangs [LÖSCHEN].
1
Berühren Sie die Taste MENU.
Durch die Auswahl von * können Sie
direkt zum Löschmenü springen.
Löschen/Schützen der derzeit
angezeigten Datei
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [AKTUELL] aus.
4
Sobald [LÖSCHEN?] oder.
[SCHÜTZEN?] angezeigt wird,
wählen Sie [JA] aus.
Sie können sich für die vorherige oder
nächste Datei entscheiden, indem Sie
{ oder } auswählen.
Löschen/Schützen von Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
DEUTSCH
2
Wählen Sie [LÖSCHEN] oder
[SCHÜTZEN/AUFHEBEN] aus.
Daraufhin wird das Zeichen *
•
(Löschvorgang) oder x (Schutz) auf
der Datei angezeigt. Um weitere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Vorgang.
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung T
•
schieben, wird der Vorschaubildschirm
angezeigt. Durch Schieben des
Zoomhebels in Richtung W gelangen Sie
wieder zur Indexanzeige zurück.
5
Wählen Sie [ENDE] aus.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31
32
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
INFO
ULTRA FEIN
OFF
01. 09. 08 10:18
QUALITAT
SCHUTZ
DATEI
WIED.DAUER
DATUM/ZEIT
ORDNER
6
Wählen Sie [AUSFÜHREN UND
ENDE] (beim Vorgang [LÖSCHEN])
bzw. [JA] (beim Vorgang [SCHUTZ])
aus.
Löschen/Schützen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
( S. 31)
3
Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder
[A.SCHÜTZEN] aus.
4
Sobald [ALLE LÖSCHEN?] oder
[ALLE SCHÜTZEN?] angezeigt wird,
wählen Sie [JA] aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Aufheben des Schutzes
Wählen Sie die geschützte Datei in
Schritt 4 aus („Löschen/Schützen von
Dateien“ S. 31).
L So heben Sie den Schutz aller
Dateien auf
1) Wählen Sie in Schritt
[A.AUFHEBEN] aus.
2) Wählen Sie [JA] aus.
3 die Option
Vorbereitung:
•
•
Drücken Sie die Taste INFO.
•
Dateiname
•
Ordnername
•
Datum und Zeit der Aufnahme
•
Wiedergabezeit (Länge der Datei)
•
Bildgröße
•
Bildqualität (
•
Status des Dateischutzes (
L So schalten Sie die Anzeige der
Anzeigen von Dateiinformationen
Im !-Modus: Halten Sie die Wiedergabe
an. Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf
der Indexanzeige aus.
Im #-Modus: Rufen Sie das Standbild auf.
Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf der
Indexanzeige aus.
DATEI:
ORDNER:
DATUM/ZEIT:
WIED.DAUER (für Videodateien):
GRÖSSE (für Standbilder):
QUALITÄT:
S. 53)
SCHUTZ:
S. 31)
Dateiinformationen aus
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
33
DEUTSCH
ENDE
GEÄNDERT(AB HIER)
SD
ENDESORT.
EREIGNISREG. UMSCH.
FERIEN 1
Ändern der Ereignisregistrierung
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
REGISTR. EREIGNIS ÄNDERN
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
EREIGNISREG. UMSCH.
DATEIAUSWAHL
EINZELNE DATEIEN AUSWÄHLEN
AKTUELL
von Videodateien nach der
Aufnahme
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [EREIGNISREG. UMSCH.]
aus.
Ändern des Ereignisses der gerade
angezeigten Datei
3
Wählen Sie [AKTUELL] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die
registriert werden soll.
!
Ändern des Ereignisses der
ausgewählten Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die
registriert werden soll.
Wenn Sie eine Datei auswählen, ändert
•
sich die Farbe des Cursors. Bewegen
Sie den Cursor zur Auswahl weiterer
Dateien nach vorne. Die Dateien können
nur nacheinander ausgewählt werden.
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung T
•
schieben, wird der Vorschaubildschirm
angezeigt. Durch Schieben des
Zoomhebels in Richtung W gelangen Sie
wieder zur Indexanzeige zurück.
5
Wählen Sie ein neues Ereignis
aus, unter dem die Datei registriert
werden soll.
Zur Auswahl einer anderen Zieladresse
•
müssen Sie [SORT.] auswählen.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
•
abbrechen möchten, wählen Sie [ABBR.]
aus.
Sie können sich für die vorherige oder
nächste Datei entscheiden, indem Sie
{ oder } auswählen.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
34
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
ZU BEHALTENDE SZENEN WÄHLEN
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
BEARBEITETE KOPIE
SD
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Teilweises Löschen
(BEARBEITETE KOPIE)
Sie können das ausgewählte Video in zwei
Teile teilen und eine Kopie des gewünschten
Abschnitts als neue Videodatei erstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITETE KOPIE]
aus.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
5
!
L Verlassen der Anzeige
Bei der Wiedergabe der kopierten Datei
wird das Aufnahmedatum der Originaldatei
angezeigt. Zwischenzeitlich wird in der
Anzeige mit den Dateiinformationen das
Datum angezeigt, an dem der Kopiervorgang
erfolgt ist. ( S. 32)
Wählen Sie die Datei aus, die kopiert
werden soll.
[1. ABSCHNITT KOP.]:
•
Der Abschnitt vor dem Teilungspunkt
wird kopiert.
[2. ABSCHNITT KOP.]:
•
Der Abschnitt nach dem Teilungspunkt
wird kopiert.
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen
ist, wird die kopierte Datei der
Indexanzeige hinzugefügt.
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEIS
Die Wiedergabe beginnt.
4
Legen Sie die Stelle fest, an der Sie
die Datei teilen möchten.
35
DEUTSCH
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
PLAYLISTE ERSTELLEN/BEARB.
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
BEARBEITEN
BEARBEITEN
WIEDERGABEL. UMBEN.
LÖSCHEN
PAYLISTE ERSTELLEN
NEUE LISTE
ENDE
PRÜFENWÄHLEN
GESAMT
01.09.2008
AB DATUM
ENDE
PRÜFEN
GESAMT
01.09.2008
AB DATUM
WÄHLEN
SPEICH
Wiedergabelisten
!
Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit
deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren
Wünschen angeordnet werden können.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Erstellen von Wiedergabelisten
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN] aus.
3
Wählen Sie [NEUE LISTE] aus.
4
Wählen Sie einen Eintrag aus, und
zeigen Sie die Dateien an.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien auf dem Medium werden
nach ihrem Aufnahmedatum geordnet
angezeigt.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Suchen Sie ein Ereignis, und zeigen
Sie die entsprechenden Dateien an, die
nach dem Aufnahmedatum aufgelistet
werden.
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
•
Alle Dateien werden einzeln angezeigt.
5
Wählen Sie die Datei aus, die der
Wiedergabeliste hinzugefügt werden
soll.
Wählen Sie zur Vorschau von Szenen die
•
Datei und anschließend [PRÜFEN] aus.
Wenn die Indexanzeige der einzelnen
Szenen angezeigt wird, wählen Sie die Datei
aus, und berühren Sie dann die Taste OK.
Wählen Sie @ aus, um zur vorherigen
•
Anzeige zurückzukehren.
6
Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Dateien hinzuzufügen,
wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
7
Wählen Sie } und anschließend
[SPEICH] aus.
Wählen Sie zum Löschen einer
registrierten Szene die registrierte Datei
und anschließend [ABBR.] aus.
8
Wählen Sie [SPEICHERN UND ENDE]
aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEISE
Sie können bis zu 99 Wiedergabelisten
•
erstellen.
Jede Wiedergabeliste kann aus bis zu 99
•
Szenen bestehen.
Wenn Sie Originaldateien löschen, werden
•
die entsprechenden Dateien auch aus der
Wiedergabeliste gelöscht.
36
Wiedergabelisten (Fortsetzung)
ENDEPRÜFEN
WIEDERGABELISTE WDG.
08.09.2008
22.10.2008
01.09.2008
07:25
10:00
02:18
Abspielen von Wiedergabelisten
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [WIEDERGABELISTE
WDG.] aus.
3
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die Sie wiedergeben möchten.
L Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie L aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Wiedergabe ab der gewünschten Szene
1) Wählen Sie in Schritt
[PRÜFEN] aus. (Daraufhin wird die
Indexanzeige für die Wiedergabeliste
aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
L Überspielen von Wiedergabelisten mit
Hilfe eines Videorecorders/
DVD-Recorders ( S. 39)
Spielen Sie Wiedergabelisten mit den
folgenden Operationen ab.
1) Wählen Sie nach der Ausführung der
oben angezeigten Schritte 1-2 die Option
[DUB] aus.
2) Wählen Sie [JA] aus.
HINWEIS
Bei der ersten und letzten Szene wird 5
Sekunden lang ein schwarzer Bildschirm
angezeigt.
3 die Option
!
37
DEUTSCH
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten
In einer erstellten Wiedergabeliste können
weitere Bearbeitungsvorgänge ausgeführt
werden, und Sie können Dateien löschen.
Vorbereitung:
Führen Sie die Schritte1-2 aus. ( S. 35)
Hinzufügen/Löschen von Dateien in
Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [BEARBEITEN] aus.
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die Sie bearbeiten möchten.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder
löschen möchten, führen Sie die
Schritte 5 bis 8 unter „Erstellen von
Wiedergabelisten“ aus. ( S. 35)
Ändern der Namen von
Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [WIEDERGABEL.
UMBEN] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
Löschen von Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [LÖSCHEN] aus.
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die Sie löschen möchten.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal zu
löschen, wählen Sie [ALLES LÖSCHEN]
aus.
5
Sobald [WIEDERGABELISTE
LÖSCHEN?] angezeigt wird, wählen
Sie [JA] aus.
5
Wählen Sie den gewünschten
Buchstaben aus.
Wiederholen Sie diese Schritte, um den
•
Namen zu vervollständigen.
Sie können die Art der Zeichen (Groß-
•
und Kleinbuchstaben und Symbole)
durch Auswahl von [A/a/@] ändern.
Setzen Sie zur Korrektur eines
•
Buchstabens den Cursor auf den
Buchstaben, indem Sie Ihren Finger
nach oben und unten führen, und
wählen Sie anschließend [CLE] aus.
Wählen Sie [ENDE].
6
7
Sobald [ENDE?] angezeigt wird, wählen
Sie [SPEICHERN UND ENDE] aus.
LÖSCH.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
DPOF
GRUNDEINSTELLUNGEN
DRUCK STANDBILD EINSTELLEN
ENDE
GESAMTDPOF
ENDE
DPOF
MENGE KONTROLLIEREN
ZURÜCKSETZEN
DRUCKMENGE EINST.
ALLE AUF 1 SETZEN
BEARBEITUNG/DRUCK
Druckeinstellung
DPOF-Druckeinstellung
Der Camcorder ist kompatibel mit DPOF
(Digital Print Order Format). Auf diesem
Camcorder können Sie einstellen, welche
Bilder Sie drucken möchten und die Anzahl
der Ausdrucke. Diese Eigenschaft ist wichtig,
wenn Sie mit einem DPOF-kompatiblen
Drucker drucken oder wenn Sie die SD-Karte
zu einem Fotolabor bringen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus # durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
•
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [DPOF] aus.
Einzelne Festlegung von Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DRUCKMENGE EINST.]
aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
#
5
Wählen Sie die Anzahl der
Druckexemplare aus. (max. 15
Exemplare)
Um Druckinformationen für andere Bilder
•
festzulegen, wiederholen Sie die Schritte
4 und 5. (Sie können bis zu 999 Dateien
einrichten.)
Stornierung der Auswahl
•
Setzen Sie in Schritt 5 die Anzahl der
Kopien auf „00“.
Festlegen aller Dateien in einem Schritt
(ein Druck pro Datei)
Nach Ausführung der Schritte 1-2 ( linke
Spalte)
3
Wählen Sie [ALLE AUF 1 SETZEN]
aus.
4
Sobald [ALLE AUF 1 SETZEN?]
angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Bestätigen der DPOF-Einstellungen
Wählen Sie in Schritt 3 die Option
[MENGE KONTROLLIEREN] aus.
Ändern Sie, falls erforderlich, die Anzahl
•
der Druckexemplare für die gewünschte
Datei mit den Schritten 4 und 5
(„Einzelne Festlegung von Dateien“,
linke Spalte)
L Zurücksetzen der DPOF-Einstellungen
1) Wählen Sie in Schritt
[ZURÜCKSETZEN] aus.
2) Sobald [ZURÜCKSETZEN?] angezeigt
wird, wählen Sie [JA] aus.
3 die Option
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung
T schieben und halten, wird der
Vorschaubildschirm des Standbildes
angezeigt.
38
KOPIEREN
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbare
Geräte
Videorecorder/DVDRecorder
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD
überspielen. ( unten)
PC
Sie können Videos/Fotos
von diesem Camcorder auf
Ihren PC kopieren.
( S. 40 bis 50)
Der Gebrauch eines VCR/DVDAufnahmegerätes, um Dateien
vom Camcorder zu synchronisieren
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
AV-Buchse
DC-Buchse
!
1
Stellen Sie den Videorecorder/
DVD-Recorder auf den zugehörigen
AUX-Eingabemodus.
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Camcorder.
Wiedergabe von Videos ( S. 27)
•
Wiedergabe von Wiedergabelisten
•
(„Überspielen von Wiedergabelisten
mit Hilfe eines Videorecorders/DVDRecorders“ S. 36)
3
An dem Punkt, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll,
starten Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des
Videorecorders/DVD-Recorders.
L Beenden des Überspielvorgangs
Beenden Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder, und drücken
Sie dann erneut die Taste START/STOP.
HINWEIS
Wenn Sie nur die Datumsinformatonen unter
den Anzeigeoptionen aufzeichnen möchten,
stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf
[EIN], und berühren Sie die Taste OK, bis die
Angabe für Datum/Uhrzeit angezeigt wird.
( S. 56)
DEUTSCH
!
An
Netzausgang
(AC)
Videorecorder/
DVD-Recorder
Netzteil
AV-Kabel
AV-Eingangsbuchse
39
40
PC-OPERATION
Dateisicherung auf einem Windows®-PC
Installieren Sie die Software, die mit Ihrem
Camcorder mitgeliefert wurde, auf Ihren PC.
Sie konnenDateien auf dem PC und auch
Disks erstellen.
Selbst wenn Sie die Software nicht
installieren, können Sie dennoch die Dateien
auf dem PC sichern. ( S. 44)
Systemanforderungen
Betriebssystem:
Eines der folgenden Betriebssysteme sollte
bereits installiert sein (32-Bit-Version):
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows Vista® Home
Basic, Windows Vista® Home Premium
[XP] Mindestens 256 MB (Zum Erstellen
eines DVD-Videos mit PowerCinema ( S.
47), 1 GB oder mehr)
[Vista] Mindestens 1 GB (2 GB oder mehr
empfohlen)
Freier Festplattenspeicher:
Mindestens 120 MB für die Installation
Zum Erstellen eines DVD-Videos mindestens
10 GB empfohlen
USB-Anschluss:
USB 2.0-Anschluss
Bildschirm:
Muss über eine Anzeige von mindestens
1024 x 600 VRAM 128 MB wird empfohlen.
Verschiedenes:
Internet Explorer 6.0 oder höher
DirectX 9.0 oder höher
Unterstützte Medien:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
DVD-RDL/+RDL
HINWEIS
Die Informationen zu den
Systemanforderungen stellen keinerlei
Garantie dar, dass die Software auf allen PCs
funktioniert, die diese Anforderungen erfüllen.
41
DEUTSCH
Software-Installation
Die folgende Software ist auf der CD-ROM,
die mit Ihrem Camcorder mitgeliefert wurde.
PowerCinema NE for Everio
•
Die Hauptsoftware für die Dateiverwaltung.
Sie können verschiedene Funktionen wie
Dateisicherung, Wiedergabe, Hochladen
und DVD-Erstellung ausführen.
Scrollen Sie rechts oder links, um eine Funktion
in den Vordergrund zu holen, und wählen Sie
die Funktion aus, indem Sie das Bild anklicken.
LVideos Durchsuchen:
Wiedergabe von Videodateien auf dem PC
( S. 46)
L Bilder Durchsuchen:
Wiedergabe von Standbilddateien auf dem PC
( S. 46)
L Erweiterte Funktionen:
Kopiert/löscht Dateien auf dem PC /lädt
Dateien auf YouTube™ hoch
LDVD Erstellen:
Erstellt ein DVD-Video (
LDirect DVD:
Brennt Camcorder-Dateien auf eine DVD
LSichern:
Sichert Camcorder-Dateien auf dem PC
( S. 43)
LEinstellungen:
Für jeden Eintrag lassen sich genaue
Einstellungen vornehmen.
LHilfe:
Zeigt die Bedienvorgänge an (hierfür ist ein
Internetanschluss erforderlich)
Digital Photo Navigator 1.5
•
Ermöglicht die Formatänderung von auf
dem PC gesicherten Standbildern.
Sie finden zudem aktuelle (englischsprachige)
Informationen auf dem CyberLinkInternetserver unter der folgenden Adresse:
http://www2.cli.co.jp/products/ne/
S. 47)
Vorbereitung:
Schließen Sie alle geöffneten Programme.
(Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren
Programmsymbole angezeigt werden.)
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
in den PC ein.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm
[SETUP] angezeigt. Wenn der Bildschirm
[SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie
doppelt auf das CD-ROM-Symbol unter
[Arbeitsplatz].
Klicken Sie auf [Easy Installation].
2
Wenn Sie die Art der zu installierenden
Software oder den Installationsordner etc.
angeben möchten, wählen Sie [Custom
Installation].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Software zu installieren.
3
Klicken Sie auf [Yes].
4
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus und klicken Sie auf [OK].
Fortsetzung auf der nächsten Seite
42
Dateisicherung auf einem Windows®-PC (Fortsetzung)
5
Klicken Sie auf [Ja].
Die Software-Installation beginnt.
6
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
L
Nachdem die Installation
abgeschlossen ist
Die installierte Software wird unter [Alle
Programme] angezeigt.
Der Sicherungsordner [MyWorks] für
Dateien wird auf dem Festplattenlaufwerk
erstellt, auf dem am meisten Platz ist.
43
DEUTSCH
Den Camcorder am PC anschließen
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Kabel
Netzteil
An Netzausgang (AC)
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
•
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem
Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus, wenn
•
das USB-Kabel noch angeschlossen ist, damit
Fehlfunktionen des PCs vermieden werden.
Schließen Sie den Camcorder direkt an der
•
USB-Buchse an, nicht über einen USB Hub.
Verwenden Sie keine USB-
•
Verlängerungskabel.
Wenn Sie die falsche Art Dateien auf das
•
Aufnahmemedium sichern oder Ordner
vom Aufnahmemedium löschen, können die
Funktionen des Camcorders beeinträchtigt
werden. Wenn es notwendig ist, eine Datei
vom Aufnahmemedium zu löschen, tun Sie
dies dann über den Camcorder. Auch dürfen
Ordner und Dateien auf dem Medium nicht
vom PC aus verschoben oder umbenannt
werden.
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
•
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
L Nach Abschluss des Vorgangs
Folgen Sie immer den unten genannten
Vorgehensweisen, wenn Sie den
Camcorder abziehen, oder den
Camcorder/PC ausschalten.
Tun Sie dies nicht, können Schäden am
Camcorder und PC entstehen.
1) Stellen Sie sicher, dass das Zugangs/Aufladelämpchen auf dem Camcorder
nicht aufleuchtet oder blinkt. (Sollte die
Zugriffs-/Ladeanzeige leuchten oder
blinken, warten Sie, bis sie erloschen
ist, bevor Sie fortfahren.)
2) Klicken Sie in der Statusleiste doppelt
auf das Symbol [Hardware sicher
entfernen] oder [Hardwarekomponente
entfernen oder auswerfen].
3) Wählen Sie [USB Mass Storage Device]
oder [USB Disk] aus, und klicken Sie
dann auf [Beenden].
4) Klicken Sie auf [OK].
5) Entfernen Sie das USB-Kabel.
6)Schalten Sie Camcorder und PC aus.
Dateisicherung auf dem PC
Bei dieser Methode werden die Dateien mit
Hilfe der Software, die auf der CD-ROM
bereitgestellt wird, auf Ihrem PC gespeichert.
Videodateien, die noch nicht auf
dem angeschlossenen PC gesichert
wurden, werden automatisch aus dem
Sicherungsverlauf herausgesucht und
gesichert.
Wenn Sie die Software nicht installieren
konnten, finden Sie auf Seite
Angaben zur Dateisicherung ohne
Verwendung der Software.
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
•
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
•
USB-Kabel am PC an. ( linke Spalte)
HINWEIS
Wenn Sie sichern, werden im [MyWorks]Ordner neue Ordner angelegt ( S. 42),
und die Dateien werden in diesem Ordner
gesichert.
44 genauere
Fortsetzung auf der nächsten Seite
44
Dateisicherung auf einem Windows®-PC (Fortsetzung)
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder
[SICHERN].
Im PC erscheint ein Dialogfeld, das
Sie jedoch nicht benutzen müssen.
PowerCinema startet automatisch.
3
Klicken Sie auf [EVERIO_SD].
4
Klicken Sie auf [OK].
Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet
wird, ist der Prozess abgeschlossen.
3
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF
PC WIEDERGEBEN]
Ein Dialogfeld erscheint im PC.
4
Wählen Sie [Ordner öffnen, um
Dateien anzuzeigen] aus und klicken
Sie auf [OK].
5
Wählen Sie den zu sichernden
Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf
den Ordner, den Sie in Schritt 1
erstellt haben.
SD_VIDEO:
•
Ordner, der Videodateien enthält. Wenn
Sie Einzeldateien sichern möchten,
öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie
Dateien wie [PRG001] einzeln herüber.
DCIM:
•
Ordner, der Standbilddateien enthält. Wenn
Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen
Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien
wie [PIC_0001.JPG] einzeln herüber.
Dateisicherung auf dem PC ohne die
Software
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USBKabel am PC an. ( S. 43)
1
Erstellen Sie auf dem PC einen
Ordner, in dem die Dateien gesichert
werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
HINWEIS
Sie finden ausführliche Informationen zur
Verwendung von Ordnern auf Seite 51.
45
DEUTSCH
Hochladen von Dateien bei Windows®-PCs
Hochladen von Dateien auf YouTube
Diese Methode benutzt Software von der
mitgelieferten CD-ROM, um das schnelle
Hochladen von Video-Clips auf YouTube™ mit
nur einem Tastendruck zu ermöglichen.
Die YouTube™ Hochlade-Funktionalität
dieses Produkts ist unter Lizenz von YouTube
LCC inbegriffen.
Das Vorhandensein der YouTube™ HochladeFunktionalität auf diesem Produkt bedeutet
keine Befürwortung oder Empfehlung dieses
Produkts durch YouTube LLC.
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software von der
•
mitgelieferten CD-ROM.
Verbinden Sie die Camcorder über das
•
USB-Kabel mit dem PC.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die
1
Camcorder einzuschalten.
Drücken Sie an der Camcorder die
2
Taste UPLOAD.
Im PC erscheint ein Dialogfeld, das Sie
jedoch nicht benutzen müssen. PowerCinema
startet automatisch.
Klicken Sie im PC das Kästchen vor der
3
gewünschten Datei an.
Das s Zeichen erscheint links von der
ausgewählten Datei.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Dateien auszuwählen.
Klicken Sie auf [YouTube™].
4
Melden Sie sich mit Ihrem
5
Benutzernamen und Ihrem Passwort
an. Klicken Sie auf [Weiter].
Um ein YouTube™-Konto zu erstellen, klicken
Sie auf [Bei YouTube™ registrieren].
6
Wählen Sie die Video-Kategorie und die
Übertragungsart aus. Klicken Sie auf [Weiter].
Während dem Hochladevorgang wird als
Videotitel automatisch der Dateiname
eingegeben, während für die Beschreibung
und Markierungen die Everio-VideoReferenzen verwendet werden. Wenn Sie diese
Informationen bearbeiten möchten, melden
Sie sich auf Ihrem Konto auf der Webseite von
YouTube™ an: http://www.youtube.com/
( S. 41)
( S. 43)
7
Klicken Sie auf das Ankreuzfeld
und dann auf [Upload].
Der Transfer wird gestartet.
Klicken Sie auf [Abbrechen], um den Vorgang
abzubrechen.
8
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
•
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
Dieser Vorgang ist nur möglich mit Video-Clips,
•
die für diese Video-Sharing-Website konfiguriert
wurden. Bitte setzen Sie daher vor der Aufnahme
den Modus „Upload-Voreinstellungen“ auf
„UPLOAD REC ON“. ( S. 24)
Sie können gleichzeitig bis zu 10
•
Filme derselben Video-Kategorie und
Übertragungsart hochladen.
Für jede aufgenommene Minute des Videoclips
•
dauert das Hochladen ungefähr fünf Minuten
(bei einer Uplink-Geschwindigkeit von 1 Mbit/s).
Es besteht keine Garantie dafür, dass der
•
Vorgang in allen Umgebungen oder bei
zukünftigen Änderungen der Webseite von
YouTube™ funktioniert.
Für weitere Informationen zu YouTube™
•
besuchen Sie bitte die YouTube™-Website:
http://www.youtube.com/
Wenn Sie mithilfe von PowerCinema nicht
L
hochladen konnten, laden Sie den Videoclip
auf der Webseite von YouTube™ hoch.
1) Kopieren Sie den Videoclip
(Erweiterung „.MOD“) auf einen PC, indem
Sie den Vorgang unter „Dateisicherung auf
einem PC“ ausführen ( S. 43 - 44).
2) Gehen Sie auf die Webseite von
YouTube™, http://www.youtube.com/
3) Melden Sie sich auf Ihrem YouTube™-
Konto an und befolgen Sie die
angegebenen Schritte zum Hochladen.
46
Weitere PC-Vorgänge unter Windows®
5
Wiedergeben von Dateien auf dem
PC
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
•
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder am PC an
•
mit dem USB-Kabel.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF
PC WIEDERGEBEN]
Sie können das auf dem PC angezeigte
Dialogfenster ignorieren. PowerCinema
wird automatisch gestartet.
3
Klicken Sie auf [Videos
Durchsuchen] (für Videowiedergabe)
oder [Bilder Durchsuchen] (für
Standbildwiedergabe).
( S. 43)
Klicken Sie auf die gewünschte
Datei.
Wenn Sie auf Sortieren nach/Filtern
nach/Betrachten nach klicken, werden
Suchoptionen angezeigt. Mit deren Hilfe
können Dateien schnell gefunden werden.
Sortieren nach:
•
Die Reihenfolge der Dateien richtet
sich nach dem von Ihnen ausgewählten
Eintrag.
Filtern nach:
•
Die Dateien werden nach dem von Ihnen
ausgewählten Eintrag gefiltert.
Betrachten nach:
•
Sie können die Anzahl der
Miniaturansichten auf dem Bildschirm
ändern.
Sie finden weitere Informationen zu den
detaillierten Operationen dieser Software in
der zugehörigen Readme-Datei ( S. 48)
oder auf der CyberLink-Website ( S. 41).
4
Klicken Sie auf das Medium, das die
gewünschten Dateien enthält.
47
DEUTSCH
Erstellen eines DVD-Videos
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
•
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
•
USB-Kabel am PC an. ( S. 43)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
•
Camcorder einzuschalten.
Kopieren von Videodateien, die noch
nie kopiert wurden
1
Wählen Sie an der Camcorder [AUF
PC WIEDERGEBEN] aus.
Sie können das auf dem PC angezeigte
Dialogfenster ignorieren. PowerCinema
wird automatisch gestartet.
2
Klicken Sie auf [Direct DVD].
3
Auf dem PC: Erstellung und Brennen
werden gestartet.
Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang
abzubrechen.
4
Klicken Sie auf [OK].
Auswählen von Dateien für eine
Sicherungskopie
1
Wählen Sie auf dem Camcorder [DVD
ERSTELLEN] aus.
Sie können das auf dem PC angezeigte
Dialogfenster ignorieren. PowerCinema
wird automatisch gestartet.
2
Klicken Sie am PC auf das
Kontrollkästchen neben der
gewünschten Datei.
Das Zeichen s wird links neben der
ausgewählten Datei angezeigt.
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
3
Klicken Sie auf [Weiter].
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Weitere PC-Vorgänge unter Windows® (Fortsetzung)
4
Klicken Sie auf [Auf Disc brennen].
Erstellung und Brennen werden gestartet.
Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang
abzubrechen.
5
Klicken Sie auf [OK].
Sie finden weitere Informationen zu den
detaillierten Operationen dieser Software
in der zugehörigen Readme-Datei
( rechte Spalte) oder auf der CyberLinkWebsite ( S. 41).
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
•
das Netzteil anstelle des Akkus zu
verwenden.
Folgende Disks können verwendet werden:
•
- DVD-R/DVD+R (Unbeschriebene Disks)
DVD-RDL/+RDL
- DVD-RW/DVD+RW (Diese müssen vor
der Aufnahme formatiert werden. Durch
das Formatieren wird der gesamte Inhalt
gelöscht, der bis zu diesem Zeitpunkt auf
der Disk aufgenommen wurde.)
DVD-RAM-Disks können nicht verwendet
•
werden.
In Abhängigkeit von der Leistungsfähigkeit
•
eines Geräts können Sie die erstellte Disk
möglicherweise nicht wiedergeben. Auch
kann das Bild an den Übergängen zwischen
den Szenen kurz anhalten.
Der PC muss über ein kompatibles
•
Laufwerk und eine Wiedergabesoftware
verfügen, um die erstellte Disk wiedergeben
zu können.
48
Wie Sie noch mehr Nutzen aus der
Software ziehen können
Weitere Informationen zur Bedienung
der Software finden Sie in der
Programmeinführung zu jedem
Softwareprogramm oder in den
Benutzerhandbüchern.
PowerCinema NE for Everio
1
Klicken Sie doppelt auf das Symbol
von PowerCinema NE for Everio.
Starten Sie PowerCinema NE for
Everio.
2
Klicken Sie auf [Hilfe].
Digital Photo Navigator 1.5
Das Benutzerhandbuch befindet sich im PDFFormat auf der CD-ROM.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
in den PC ein.
2
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste unter [Arbeitsplatz]
auf das CD-ROM-Symbol und
anschließend auf [Öffnen].
3
Klicken Sie doppelt auf den Ordner
[DOCS].
4
Öffnen Sie die Datei „Start.pdf“, und
klicken Sie auf die Schaltfläche mit
der gewünschten Sprache.
HINWEISE
Zur Anzeige der Programmeinführung
•
müssen Sie über eine aktive InternetVerbindung verfügen.
Adobe® Acrobat® ReaderTM oder
•
Adobe® Reader® muss zur Anzeige von
PDF-Dateien installiert sein. Adobe®
Reader® kann von der Adobe-Website
heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
Dateisicherung auf einem Macintosh®-Computer
Sie können Camcorder-Dateien auf Ihren
Computer sichern.
Systemanforderungen
Hardware:
Der Macintosh muss standardmäßig mit USB
2.0-Anschluss ausgestattet sein.
Betriebssystem:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 bis v10.4.11,
v10.5.1 bis v10.5.2)
Den Camcorder am Macintosh
anschließen
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Kabel
Netzteil
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
•
Wenn Sie Dateien vom Computer auf
•
das Aufnahmemedium des Camcorders
kopieren, verwenden Sie dabei keine
Dateien, die nicht mit dem Camcorder
aufgenommen wurden.
Keine Dateien im Camcorder vom
•
Computer aus löschen, verschieben oder
umbenennen.
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
•
das Netzteil anstelle des Akkus zu
verwenden.
L Nach Abschluss des Vorgangs
Folgen Sie immer den unten genannten
Vorgehensweisen, wenn Sie den
Camcorder abziehen, oder den
Camcorder/Computer ausschalten. Tun
Sie dies nicht, können Schäden am
Camcorder und Computer entstehen.
1) Ziehen Sie das Symbol der SD-Karte
auf dem Schreibtisch in das [Trash]Symbol.
Wenn die Bestätigungsmeldung
angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
2) Stellen Sie sicher, dass das Zugangs-
/Aufladelämpchen auf dem Camcorder
nicht aufleuchtet oder blinkt.
Sollte die Zugriffs-/Ladeanzeige
leuchten oder blinken, warten Sie, bis
sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren.
3) Entfernen Sie das USB-Kabel.
4) Schalten Sie Camcorder und Computer
aus.
DEUTSCH
An Netzausgang (AC)
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
•
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem
Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus,
•
wenn das USB-Kabel noch angeschlossen
ist, damit Fehlfunktionen des Computers
vermieden werden.
Schließen Sie den Camcorder direkt am
•
Computer an, nicht über einen USB Hub.
49
50
EVERIO_SD
Dateisicherung auf einem Macintosh®-Computer (Fortsetzung)
DCIM:
Dateisicherung auf dem MacintoshComputer
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USBKabel am Computer an. ( S. 49)
1
Erstellen Sie auf dem Computer
einen Ordner, in dem die Dateien
gesichert werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die
Camcorder einzuschalten.
3
Wählen Sie an der Camcorder [AUF
PC WIEDERGEBEN] aus.
4
Doppelklicken Sie auf [EVERIO_SD].
•
Ordner, der Standbilddateien enthält.
Wenn Sie Einzeldateien sichern
möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und
ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG]
einzeln herüber.
HINWEIS
Sie finden ausführliche Informationen zur
Verwendung von Ordnern auf Seite 51.
Je nach Betriebssystem startet iPhoto,
wenn die SD-Karte einen DCIM-Ordner
enthält.
5
Wählen Sie den zu sichernden
Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf
den Ordner, den Sie in Schritt 1
erstellt haben.
SD_VIDEO:
•
Ordner, der Videodateien enthält. Wenn
Sie Einzeldateien sichern möchten,
öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen
Sie Dateien wie [PRG001] einzeln
herüber.
51
DEUTSCH
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Ordnerstruktur und Erweiterungen
Aufnahmemedium
X = Nummer
Enthält Ordner mit Standbildern.
Enthält Ordner mit Videodateien.
Verwaltungsinformationen* für das Medium
insgesamt
Verwaltungsinformationen*
Videodatei
Verwaltungsinformationen* für die Videodateien
Videodatei, deren Verwaltungsdaten beschädigt
sind.
Enthält Ordner mit DPOF-Einstellungsdaten.
Enthält Dateien mit Betriebsführungsinformationen
von Ereignisse und/oder Informationen über
die DVD-Erstellung für Dateien, die mit dem
Camcorder aufgenommen wurden.
* Informationen wie Aufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden.
Erweiterungen
Videodateien: „.MOD“
Standbilddateien: „.jpg“
Unter Windows® wird die Dateierweiterung je nach Einstellung der Option [ORDNER]
möglicherweise nicht angezeigt.
Informationen zur Kundenunterstützung
Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service
in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.
co.jp/english/worldmap/index-e.html), halten Sie bitte folgende Informationen bereit.
Produktbezeichnung
•
Modell
•
Problem
•
Fehlermeldung
•
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und
Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des
Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
[16:9]: Videos werden im Format 16:9 aufgenommen.
4:3
: Videos werden im Format 4:3 aufgenommen.
HINWEISE
Wenn die Option [VIDEOQUALITÄT] auf [SPARMODUS]
•
gestellt wurde, sind keine Aufnahmen im Format 16:9
! SEITENVERHÄLT WÄHLEN
Ermöglicht die Auswahl des
Seitenverhältnisses für Videos.
@ ZOOM
Ermöglicht die Festlegung des
maximalen Zoomverhältnisses.
q BILD STABI.
Gleicht eine unruhige Hand aus.
o WINDFILTER
Reduziert Windgeräusche.
möglich.
Wenn Sie die aufgenommenen Videos auf DVD-Disks
•
kopieren möchten, sollten Sie eine Mischung aus Videos
der Formate 16:9 und 4:3 vermeiden.
Wenn Sie Videos im Format 16:9 aufnehmen, kann das
•
Seitenverhältnis des Videos beim Abspielen auf dem
Fernsehgerät falsch sein. In diesem Fall müssen Sie
die Einstellungen unter [TV-TYP AUSWÄHLEN] ändern.
( S. 55)
28X / [56X] / 200X
HINWEIS
Optischer Zoom ist bis 28-facher Vergrößerung verfügbar.
Bei mehr als 28-facher Vergrößerung zum ausgewählten
Zoomverhältnis wird der digitale Zoom verwendet.
AUS: Deaktiviert die Funktion.
[EIN]
: Aktiviert die Funktion.
HINWEISE
Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem unruhigem
•
Halt kann die Stabilisierung scheitern.
Stellen Sie diesen Modus auf [AUS], wenn Sie ein Stativ
•
verwenden.
[AUS]: Deaktiviert die Funktion.
EIN
: Aktiviert die Funktion.
55
DEUTSCH
Menüs
GRUNDEINSTELLUNGEN
& SCHNELLER NEUSTART
Lässt den Camcorder schnell
anlaufen, wenn sie das Gerät
innerhalb von fünf Minuten
durch Schließen und Öffnen des
LCD-Monitors aus- und wieder
einschalten. („Betrieb über
Hauptschalter“ S. 12)
B MONITORHELLIGKEIT
Ermöglicht die Festlegung der
Helligkeit des LCD-Monitors.
C MONITORHINTERGRUNDB.
Ermöglicht die Festlegung der
Helligkeit der Monitor-Beleuchtung.
; ANZEIGE DATUMSTYP
Ermöglicht die Festlegung der
Anordnung von Datums- und
Zeitanzeige.
9 LANGUAGE
Ermöglicht die Festlegung der
Anzeigesprache. ( S. 18)
\ BEDIENTON
Schaltet den Bedienton ein/aus.
# TV-TYP AUSWÄHLEN
Lässt Sie den Fernsehertyp wählen,
wenn Sie sich im Fernseher Dateien
ansehen, die auf dem Camcorder
aufgenommen wurden.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend die
gewünschten Untermenüs aus.
AUS: Deaktiviert die Funktion.
[EIN]
: Aktiviert die Funktion.
HINWEISE
Diese Funktion steht während des Ladevorgangs nicht
•
zur Verfügung.
Das Zugangs-/Aufladelämpchen leuchtet auf, wenn diese
•
Funktion aktiviert wird und der Camcorder ausgeschaltet
wird.
Die Helligkeit der Anzeige kann über den
Berührungssensor eingestellt werden.
HELLER / STANDARD / [AUTO]
HINWEIS
Wenn Sie [AUTO] wählen, wird die Helligkeit automatisch
auf [HELLER] eingestellt, wenn Sie den Camcorder
draußen benutzen und auf [STANDARD],wenn Sie den
Camcorder im Haus benutzen.
Sie haben die Auswahl zwischen 13 Sprachen.
( S. 62) Die Standardsprache ist [ENGLISH].
AUS: Schaltet den Bedienton aus.
[EIN]: Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, erklingt die Melodie.
4:3 TV / [16:9 TV]
Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)
Menüs
GRUNDEINSTELLUNGEN
( AUTO POWER OFF
Wird der angeschaltete Camcorder
für 5 Minuten nicht bedient, dann
schaltet er automatisch aus, um
Strom zu sparen.
% ANZEIGE AUF TV-GERÄT
Zeigt die Bildschirmanzeige des
Camcorders auf dem Fernseher.
Z WERKSVORGABE
Setzt alle Camcordereinstellungen
zurück auf den Standardwert.
: UHR EINST.
Ermöglicht die Einstellung der
Uhrzeit. ( S. 18)
VIDEO-NR. ZURÜCKS.
-
.
BILD-NR. ZURÜCKS.
Durch Zurücksetzen der
Dateinummer (des Namens) wird
ein neuer Ordner erstellt. Die
neuen Dateien werden im neuen
Ordner gespeichert.
Es ist zweckmäßig, die
neuen Dateien von den zuvor
aufgenommenen zu trennen.
,
SD-KARTE FORMATIEREN
Neue SD-Karten müssen formatiert
werden, bevor Sie mit diesem
Camcorder benutzt werden
können. Dies gewährleistet beim
Zugriff auf die SD-Karte auch eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend die
gewünschten Untermenüs aus.
AUS: Deaktiviert die Funktion.
[EIN]
: Aktiviert die Funktion.
Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder
einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen
und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie
beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
[AUS]: Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
EIN
: Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
HINWEIS
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das Fernsehgerät
an die AV/S-Videokabel angeschlossen ist.
JA: Führt die Funktion aus.
NEIN
: Bricht die Funktion ab.
DATUM / ZEIT
JA: Führt eine Zurücksetzung durch.
NEIN
: Bricht die Zurücksetzung ab.
[DATEI]: Initialisieren Sie alle Dateien in der SD-Karte.
DATEI+VERWALTUNGSNR.
: Initialisieren Sie alle
Dateien und Verwaltungsnummern in der SD-Karte.
56
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung
Der Camcorder ist ein mikroprozessorgesteuertes
Gerät. Externe Störsignale und
Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können
Funktionsbeeinträchtigungen verursachen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder wird warm, wenn Sie ihn
•
länger benutzen.
Der Akku erhitzt sich während des
•
Ladevorgangs.
Wenn Sie eine Videodatei abspielen,
•
kann das Bild bei den Szenenübergängen
kurz anhalten oder der Ton unterbrochen
werden.
ProblemMaßnahme S.
Schließen Sie das Netzteil fest an.
Die Camcorder hat
keinen Strom.
Es erscheint keine
Anzeige.
Stromversorgung
Die angezeigte
Restladung des
Akkus weicht von
der tatsächlichen
Betriebsdauer ab.
Das Gerät schaltet
sich nicht ein, oder
die Betriebszeit des
Akkus ist trotz voller
Aufladung sehr kurz.
Während des Ladens
leuchtet die Betriebs/Ladeanzeigelampe auf
dem Camcorder nicht
auf.
•
Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder fest
•
ein.
Ersetzen Sie die leeren Akkus durch voll aufgeladene.
•
Wird der angeschaltete Camcorder für 5 Minuten nicht
•
bedient, dann schaltet er automatisch aus, um Strom zu
sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus,
wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen
und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie
beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Passen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors an.
•
Laden Sie den Akku vollständig auf, und lassen Sie ihn
•
sich dann komplett entladen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, ist der Akku verbraucht und muss ersetzt werden.
Bitte kaufen Sie einen neuen.
Stellen sie sicher, dass der Camcorder immer bei
•
geeigneten Betriebstemperaturen benutzt wird.
Der Akku ist verbraucht und muss ersetzt werden. Bitte
•
kaufen Sie einen neuen.
Möglicherweise wird der Ladevorgang zum Schutz
•
des Akkus an Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen abgebrochen. Es wird empfohlen, den
Akku an Orten mit einer Temperatur von 10°C bis 35°C
aufzuladen.
Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, leuchtet die
•
Lampe nicht. Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
Befolgen Sie zum Lösen des Problems
•
zunächst die folgenden Anweisungen.
Wenn das Problem nicht gelöst ist, müssen
•
Sie den Camcorder zurücksetzen.
( unten)
Wenn das Problem weiterhin besteht,
•
wenden Sie sich bitte an einen JVC-Händler
in Ihrer Nähe.
L Zurücksetzen der Camcorder
1) Schließen Sie den LCD-Monitor, um
den Camcorder auszuschalten und
entfernen Sie die Stromquelle (Akku
oder Netzteil) aus dem Camcorder, und
schließen Sie sie dann wieder an.
2) Wählen Sie im MEN
[WERKSVORGABE] aus. ( S. 56)
Ü
17
17
55
17
64
19
DEUTSCH
–
–
–
–
57
58
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme S.
Passen Sie die Helligkeit und den Winkel des LCD-Monitors an.
Die Bilder auf dem LCDMonitor erscheinen
dunkel oder blass.
Farbige, helle Punkte
Displays
erscheinen auf dem
LCD-Monitor.
Bei der Anzeige von Bildern
mit dem Fernsehgerät
stimmt das Seitenverhältnis
des Bildes nicht ganz.
•
Wenn die LED-Lampe das Ende ihrer maximalen Betriebsdauer
•
erreicht, werden die Bilder auf dem LCD-Monitor dunkel. Setzen
Sie sich mit einem JVC-Händler in Ihrer Nähe in Verbindung.
Der LCD-Monitor wird mit Hochpräzisions-Technologie hergestellt.
•
Trotzdem können dunkle oder farbige Punkte (rot, grün oder blau)
dauerhaft auf dem LCD-Monitor auftreten. Diese Punkte werden
nicht auf das Bild aufgezeichnet. Es handelt sich hierbei nicht um
einen Defekt des Geräts. (Effektive Punkte: über 99,99%)
Ändern Sie die Einstellungen unter [TV-TYP
•
AUSWÄHLEN], um das Seitenverhältnis des Bildes an
die Anzeigegröße des angeschlossenen Fernsehgeräts
anzugleichen.
55
–
–
55
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Auf den aufgenommenen
Bildern erscheinen
vertikale Linien.
Der LCD-Monitor wird für
einen kurzen Augenblick
rot oder schwarz.
Während der Aufnahme
werden Datum und Zeit
nicht angezeigt.
Aufnahme
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Die Farben des Bildes
sehen seltsam aus.
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte
•
Dateien oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn hell erleuchtete Motive
•
aufgenommen werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Aufnahme in
•
direktem Sonnenlicht erfolgt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Berühren Sie die Taste DISP einmal.15
•
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
•
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus
•
nicht zur Verfügung.
Stellen Sie [FOCUS] auf [AUTO].
•
Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie die
•
Scharfeinstellung erneut.
Warten Sie, bis die Farbe natürlich erscheint. Der
•
Camcorder regelt automatisch den Weißabgleich, aber es
dauert eine Weile.
Versuchen Sie es mit manueller Einstellung des
•
Weißabgleichs.
An hellen Orten wird von einer niedrigen
•
Verschlussgeschwindigkeit abgeraten.
Wenn das aufgenommene Bild zu dunkel ist, versuchen
•
Sie einen Gegenlichtausgleich, oder passen Sie die
Helligkeit an.
Wenn das aufgenommene Bild zu hell ist, passen Sie die
•
Helligkeit an.
31
–
–
54
–
26
61
–
26
–
25, 26
26
59
DEUTSCH
ProblemMaßnahme S.
Aufnahme
Die Geschwindigkeit
für Serienaufnahmen
ist zu niedrig.
Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei
•
bestimmten SD-Karte oder unter bestimmten
Aufnahmebedingungen lässt die Geschwindigkeit der
Serienaufnahme nach.
–
Die Wiedergabe kann
Wiedergabe
nicht ausgeführt
werden.
Während der
Videowiedergabe wird
längere Zeit dasselbe
Bild angezeigt, oder der
Lauf ist nicht flüssig.
Dateien können nicht
gelöscht werden.
Sonstige Probleme
Nach dem Einschalten
der Camcorder
oder einem
Moduswechsel ist die
Datenverarbeitung zu
langsam.
Die SD-Karte lässt
sich nicht aus dem
Camcorder entfernen.
Der Berührungssensor
oder die Sensortaste
funktioniert nicht.
Wenn Sie Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen möchten,
•
legen Sie den Eingang oder Kanal des Fernsehers fest,
der für die Wiedergabe von Videos geeignet ist.
Tauschen Sie die SD-Karte aus. (Wenn die Oberfläche
•
der Karte beschädigt ist, treten Probleme beim Lesen
der Daten auf.)
Formatieren Sie die SD-Karte.
•
Entfernen Sie den Schutz von den Dateien, um sie zu
•
löschen.
Es befindet sich eine große Anzahl von Standbildern
•
(etwa 1.000 oder mehr) auf dem SD-Karte. Kopieren
Sie die gespeicherten Dateien auf andere Geräte, und
löschen Sie diese vom SD-Karte.
Drücken Sie ein paar Mal auf die SD-Karte.20
•
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die
•
Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen
berührt werden, funktionieren sie nicht.
30
–
56
32
31
8
60
Warnanzeigen
AnzeigeBedeutung/Maßnahme S.
Zeigt die Restladung des Akkus an.–
•
(Akkuanzeige)
DATUM/ZEIT EINST.!
OBJEKTIVSCHUTZ
PRÜFEN
SPEICHERKARTENFEHLER!
VIDEOVERWALTUNGSDATEI
IST DEFEKT.
WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG.
WIEDERHERSTELLEN?
AUFNAHMEFEHLER
AUSGESCHALTET ODER
USB-GERÄT NICHT
UNTERSTÜTZT
AUFNAHME AUF DER
SPEICHERKARTE KANN
FEHLERHAFT SEIN.
HochLeer
Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die
•
Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die
Camcorder automatisch ausgeschaltet.
Wird angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt
•
sind.
Wird im Aufnahmemodus ca. 5 Sekunden lang nach
•
dem Einschalten der Camcorder angezeigt, wenn die
Linsenabdeckung geschlossen oder die Umgebung dunkel
ist.
Schalten Sie die Camcorder aus. Nehmen Sie die SD-
•
Karte heraus, und setzen Sie diese erneut ein. Wenn die
Fehlermeldung erneut angezeigt wird, ersetzen Sie die
Karte durch eine neue Karte, deren Funktionsfähigkeit auf
diesem Camcorder geprüft worden ist.
Die Videoverwaltungsdatei ist beschädigt.
•
Zum Aufnehmen und Wiedergeben der Videodateien
ist eine Wiederherstellung nötig. Wählen Sie [JA]
aus und berühren Sie dann die Taste OK, um die
Videoverwaltungsdatei wiederherzustellen.
Die Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte ist zu langsam,
•
oder die SD-Karte ist beschädigt. Benutzen Sie eine SDKarte, die auf jedem Fall richtig funktioniert.
Wird angezeigt, wenn die SD-Karte voll und keine
•
Aufnahme möglich ist. Löschen Sie überflüssige Dateien,
oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Erscheint, wenn am Camcorder ein inkompatibles USB-
•
Gerät angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Betriebsprozedur, und versuchen Sie
•
die Aufnahme erneut.
Ersetzen Sie die SD-Karte.
•
–
18
–
20
–
20
31
–
–
–
61
DEUTSCH
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Camcorder ausschalten und Akku sowie Netzteil
entfernen.
L So reinigen Sie die Außenseite
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder
besonders schmutzig ist, tauchen Sie dann das Tuch in verdünntes Seifenwasser und
wringen Sie es gut aus, bevor Sie damit abwischen.
L So reinigen Sie den LCD-Monitor
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den
Monitor nicht zu beschädigen.
L So reinigen Sie das Objektiv
Wischen Sie es vorsichtig mit einem Linsenreinigungstuch ab.
HINWEISE
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
•
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
•
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
•
Hinweise für das jeweilige Produkt.
Technische Daten
Camcorder
L Allgemein
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)
7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 2,3 W*
* Wenn die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
Abmessungen (B x H x T)
54 mm x 68 mm x 111 mm
Gewicht
Ca. 225 g
(einschl. Haltegurt)
Ca. 270 g
(Einschl. Akku und Haltegurt)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit
35% bis 80%
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Bildwandler
1/6" (800.000 Pixel) CCD
Objektiv
F 1,8 bis 3,2; f = 2,2 mm bis 61,6 mm,
28:1-Starkzoom-Objektiv
Wenn die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
AkkuLadezeitAufnahmedauer
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U2 Std. 40 Min.4 Std. 15 Min.*
BN-VF823U3 Std. 50 Min.6 Std. 25 Min.*
1 Std. 30 Min.2 Std. 5 Min.*
3 std.
45 min.
5 std.
40 min.
7 std.
30 min.
19 std.
50 min.
DEUTSCH
63
64
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus
... Schließen Sie die Kontakte
kurz. Halten Sie den Akku während
der Aufbewahrung von metallischen
Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem
Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung
am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung
verlegt haben, packen Sie den Akku in eine
Plastiktüte.
... Der Akku darf
werden.
... Der Akku darf
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Der Ladevorgang basiert
auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige
Temperaturen beeinträchtigen die Reaktion,
zu hohe Temperaturen verhindern vollständige
Aufladung.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden,
wenn dieser über einen langen Zeitraum
gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku
vom Ladegerät oder von der Camcorder
ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom
verbrauchen können.
Kontakte
niemals ins Feuer.
niemals
niemals umgebaut oder zerlegt
niemals über 60°C erwärmt
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht,
•
und lassen Sie es nicht fallen. Setzen
Sie es nicht großem Druck, Stößen oder
Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten auf, die starken elektrostatischen
oder elektrischen Störungen ausgesetzt
sind, und verwenden oder ersetzen Sie es
nicht an solchen Orten.
Schalten Sie den Camcorder nicht aus
•
oder entfernen Sie nicht den Akku oder den
Netzteil, während Sie filmen, abspielen oder
auf anderer Art auf das Aufnahmemedium
zugreifen.
Halten Sie das Aufnahmemedium von
•
Objekten fern, die starke magnetische
Felder oder elektromagnetische
Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten mit hoher Temperatur oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
•
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... den Camcorder mit dem LCD-Monitor auf den
Boden legen
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
65
DEUTSCH
Camcorder
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... das Gehäuse des Camcorders niemals öffnen.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Entfernen Sie den Akku wenn Sie die
Camcorder längere Zeit nicht benutzen.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar
neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befinden.
...
Keine Gegenstände in den Camcorder stecken.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle etc.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,
Sendeantenne).
... extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
•
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... die Camcordertasche übermäßig Schwenken,
wenn der Camcorder darin ist.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Bandhalter sicher.
•
Wenn Sie ein Stativ benutzen, müssen Sie
•
den Camcorder gut darauf festmachen.
Fällt das Gerät, dann kann dies Verletzungen
verursachen und den Camcorder
beschädigen.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
[Europäische Union]
Stichwortverzeichnis
A Akku ...................................................... 17, 19, 64
Anzeige auf TV-Gerät ........................................ 56