Jvc GZ-MS90E User Manual [de]

LYT2049-007A-M
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMCORDER
GZ-MS90E
DEUTSCH
GE
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass Sie diesen Camcorder gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 2 und 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
2
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche physische Schäden am Camcorder oder am Benutzer. Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen oder fehlerhaft funktionieren. Es könnte kippen, wodurch der Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder anschließen und diesen dann oben auf dem Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee, da jemand über die Kabel straucheln könnte, wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
3
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
4
Anleitung für den Schnelleinstieg
[5h56m ]
BATT.
Vorbereitung
1
Q Schließen
Sie den Akku an
Laden Sie den Akku. ( S. 17)
Videoaufnahme
2
R
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
Wiedergabe
3
Legen Sie eine SD-Karte ein
Formatieren Sie eine SD-Karte, wenn Sie sie das erste Mal benutzen. (S. 20)
S Öffnen Sie die
Linsenabdeckung
R Wählen Sie den
Aufnahmemodus (REC)
T
Öffnen Sie den LCD-Monitor
Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
Q Wählen Sie den
(Video-) Modus !
4
R Wählen Sie den
Wiedergabemodus (PLAY), um Miniaturansichten auf dem Bildschirm aufzurufen
5
DEUTSCH
VORSICHT: Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATE TIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
DEUTSCH
U Wenn [SET DATE/TIME!] (DATUM/
ZEIT EINST.!) angezeigt wird, wählen Sie innerhalb von 10
V Stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein
( S. 18)
Sekunden [YES] (JA)
( S. 8)
S Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu beginnen
S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Berührungssensors.
Berühren Sie dann die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder auf dem TV ansehen
L
(S. 30)
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme Kopien zu erstellen!
Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie
.
L
(S. 39)
5
6
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“) SORGFÄLTIG DURCH. Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären: Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren, entassemblieren, revidieren oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser Produkt begleiten, die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
7
DEUTSCH
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam. Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika („Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung von JVC einverstanden, dass das Programm ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court. Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung) und 5 (Beschränkte Haftung) durch die entsprechenden Abschnitte der deutschen Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt werden! Verunreinigungen können Sie mit einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser World Wide Web-Adresse: http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
8
Wichtige Hinweise!
A
B
A
B
MENU
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
Q
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SD
Auswahl einer Option über den Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet.
Auswahl eines Menüpunkts in der
L
Menüliste
(im Menübildschirm S. 53)
Q Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Berühren Sie die Taste OK.
HINWEIS
Wenn Sie Ihren Finger über den Berührungssensor führen, bewegt sich der Cursor auf der Indexanzeige von 1 bis 9.
Verwendung der Displaytasten
L
(z.B. während der Wiedergabe S. 27)
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Sensorbereich neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Berührungssensor unterhalb der auszuwählenden Displaytaste.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
9
DEUTSCH
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig funktioniert.
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert. Wenn der Camcorder nicht richtig funktioniert müssen Sie ihn zurücksetzen. ( S. 57)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Ist der Camcorder elektrostatischen Entladungen ausgesetzt, dann müssen Sie den
Strom ausschalten, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den Camcorder sofort ausschalten und ihren örtlichen JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch der SD-Karte, müssen Sie die SD-Karte
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine Reparatur oder Inspektion beantragen.
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 16 GB). Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen. MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
10
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Index ...................................................... 12
Anzeigen auf dem LCD-Monitor .......... 14
Zubehör ................................................. 16
Anschließen des Entstörfilters an
das USB-Kabel ......................................16
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen ..................................... 17
Laden des Akkus .........................................17
Datums-/Uhreinstellung ...............................18
Spracheinstellung ........................................18
Weitere Einstellungen .......................... 19
Einstellung des Haltegriffes .........................19
Linsenabdeckung ........................................19
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung ............................................... 19
Stativbefestigung .........................................19
Nutzung einer SD-Karte ..............................20
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme ...................................... 21
Videoaufnahme ...........................................21
Standbildaufnahme ......................................22
Zoomen .......................................................23
Dateien unter Ereignissen registrieren ........23
Überprüfen des verbleibenden Speicherplatzes
auf dem Aufnahmemedium Aufnahme eines Video-Clips zum
Hochladen ..................................................24
...........................24
Manuelle Aufnahme ............................. 25
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus ........................................25
Gegenlichtausgleich ....................................25
Manuelle Einstellung im Funktionsmenü .....25
Abspielen von Dateien ......................... 27
Video-/Standbildwiedergabe ........................27
Dateisuchfunktion ........................................28
Wiedergabe von MPG-Dateien ....................29
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät ..... 30
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung .................................... 31
Löschen/Schützen von Dateien ................... 31
Anzeigen von Dateiinformationen ................32
Ändern der Ereignisregistrierung von
Videodateien nach der Aufnahme .............. 33
Teilweises Löschen
(BEARBEITETE KOPIE) ............................34
Wiedergabelisten .................................. 35
Erstellen von Wiedergabelisten ..................35
Abspielen von Wiedergabelisten .................36
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten .......................................37
Druckeinstellung .................................. 38
DPOF-Druckeinstellung ............................... 38
KOPIEREN
Kopieren von Dateien ........................... 39
Der Gebrauch eines VCR/DVD-
Aufnahmegerätes, um Dateien vom
Camcorder zu synchronisieren. .................. 39
11
DEUTSCH
PC-OPERATION
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
REGISTR. EREIGNIS ÄNDERN
BEARBEITEN GRUNDEINSTELLUNGEN
Dateisicherung auf einem
Windows®-PC ..................................... 40
Systemanforderungen .................................40
Software-Installation ....................................41
Den Camcorder am PC anschließen ........... 43
Dateisicherung auf dem PC.........................43
Dateisicherung auf dem PC ohne die
Software .....................................................44
Hochladen von Dateien bei Windows®-
PCs .................................................... 45
Hochladen von Dateien auf YouTube™ .......45
Weitere PC-Vorgänge unter
Windows® .......................................... 46
Wiedergeben von Dateien auf dem PC .......46
Erstellen eines DVD-Videos ........................47
Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software
ziehen können
............................................48
Dateisicherung auf einem
Macintosh®-Computer ...................... 49
Systemanforderungen .................................49
Den Camcorder am Macintosh
anschließen ................................................ 49
Dateisicherung auf dem
Macintosh-Computer .................................. 50
Ordnerstruktur und Erweiterungen .... 51
Informationen zur
Kundenunterstützung ....................... 52
Informationen zum
vorliegenden Handbuch
Symbole am Seitenanfang
Durch die Symbole am Seitenanfang wird angezeigt, ob sich die Seite auf Videos oder Standbilder bezieht.
Seite für Videos
!
Seite für Standbilder
#
Symbole im Untertitel
Nur für Videomodus
!
Nur für Standbildmodus
#
MENÜEINSTELLUNGEN
Ändern der Menüeinstellungen ........... 53
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung .................................... 57
Warnanzeigen ....................................... 60
Reinigung .............................................. 61
Technische Daten ................................. 62
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 64
Stichwortverzeichnis ............................ 66
Display-Funktionshilfe
Die Display-Funktionshilfe wird während der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm angezeigt.
12
Index
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
werden.
Betrieb über Hauptschalter
Sie können den Camcorder auch ein-/
ausschalten durch öffnen/schließen des LCD Monitors im Aufnahmemodus.
4, 6 und 8 dürfen während der Aufnahme
nicht abgedeckt werden.
13
DEUTSCH
Camcorder
! Berührungssensor ( S. 8) # OK(DISP)-Taste [OK/DISP] ( S. 15) $ Menütaste [MENU] % Hauptschalter [ ]
(Sie können die Camcorder ausschalten, in dem Sie diese Taste gedrückt halten.)
& Lautsprecher ( Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [SELECT PLAY/REC] ( S. 21)
) Zugriffs-/Ladeanzeige [ACCESS/CHRG.]
(Blinkt beim Zugriff auf Dateien oder beim Laden des Akkus. Schalten Sie während des Dateizugriffs die Kamera nicht aus, entnehmen Sie nicht den Akku, und trennen Sie nicht das Netzteil.)
* Informationstaste [INFO] ( S. 19, 32) + Taste für den Modus Hochladen/
Upload-Voreinstellungen [UPLOAD] ( S. 24, 25)
, Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO/
MANUAL] ( S. 25)
- Modusschalter [!, #] . Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] ( S. 21)
/ Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 22)
0 Zoomhebel [W 7 , T ,] ( S. 23)
Lautstärkeregler des Lautsprechers [–VOL+] ( S. 27)
1 DC-Buchse [DC] ( S. 17) 2 Audio/Video-Buchse [AV] 3 USB-Buchse (Universal Serial Bus) [ 2 ]
( S. 43 und 49)
4 Kamerasensor 5 Linsenabdeckung (S. 19) 6 Objektiv 7 Schalter für Linsenabdeckung [ =, > ]
( S. 19)
8 Stereomikrofon 9 SD-Kartenschlitz ( S. 20) : Stiftloch ( S. 19) ; Stativgewinde ( S. 19) < Akkulösetaste [BATT.] ( S. 17) = Akku-Befestigung ( S. 17) > Halteriemen ( S. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
(S. 25)
4
: Automatischer Modus
3
: Manueller Modus
# Anzeige für Telemakromodus ( S. 26) $ Zoomanzeige ( S. 23) % SD-Anzeige ( S. 20, 56) & Zoomverhältnis (Näherungswert) ( S. 23) ( Weißabgleichsanzeige ( S. 26) ) Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(S. 26)
* Akkuanzeige (S. 60) + Datum/Zeit (S. 18) , Helligkeits-Kontrollanzeige (S. 26)
- Gegenlichtausgleichsanzeige (S. 25) . Verriegelungsanzeige Irisblende (S. 26) / ± : Belichtungseinstellungs-Anzeige
(S. 26)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
( S. 26)
0 Verschlussgeschwindigkeit (S. 26)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige # Zähler $
Anzeige Voraufnahme-Modus zum Hochladen (erscheint bei UPLOAD REC ON) ( S. 24, 45)
% Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(S. 53)
& Restzeit (S. 21, 63) ( MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.) (S. 21)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
) Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.) (S. 54)
* Windfilteranzeige ( S. 54) + Ereignisanzeige ( S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige # Scharfeinstellungsanzeige (S. 22) $ Bildgröße % Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
(S. 53)
& Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 63) ( Aufnahmeanzeige ( S. 22) ) Verschlussmodusanzeige ( S. 53) * Selbstauslöser-Anzeige ( S. 53)
15
DEUTSCH
Während der Video-Wiedergabe
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
Während der Standbild-Wiedergabe
! Modusanzeige # 6 : Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) (S. 36)
¨ª
: Anzeige für Abspielen einer Datei aus der Ereignissuche (Wird eingeblendet, wenn eine Videodatei aus der Ereignissuche abgespielt wird.) (S. 28)
¨©
: Anzeige für Abspielen einer Datei aus der Datumssuche (Wird eingeblendet, wenn eine Videodatei aus der Datumssuche abgespielt wird.) (S. 28)
$ Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(S. 24, 53)
% Zähler & Wiedergabemodus (S. 27)
:Wiedergabe
F
:Pause
Q
:Vorlauf
K
:Rücklauf
J
:Zeitlupe vorwärts
G
:Zeitlupe rückwärts
E
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
( SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56) ) Lautstärkeanzeige * Akkuanzeige ( S. 60) + Datum/Zeit ( S. 18)
! Modusanzeige # Ordner-/Dateinummer $ Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 27) % SD-Karten-Anzeige ( S. 20, 56) & Akkuanzeige ( S. 60) ( Datum/Zeit ( S. 18)
Wechsel der Anzeigemodi auf dem LCD-Monitor
Bei jeder Berührung der Taste DISP wechseln die Anzeigen auf dem LCD-Monitor wie unten dargestellt;
Im Aufnahmemodus: Alle Anzeigen/Anzeigen für ausgewählte Funktionen Im Wiedergabemodus: Alle Anzeigen/Nur Datum und Uhrzeit/ Keine Anzeigen
16
Zubehör
Netzteil
AP-V19E/V20E
oder
Akku
BN-VF808U
Audio/Video-Kabel
USB-Kabel
( S. 43 und 49)
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
CD-ROM
( S. 41, 48)
Entstörfilter
Anschließen des Entstörfilters an das USB-Kabel
Schließen Sie den Entstörfilter an das USB-Kabel an. Der Entstörfilter reduziert Interferenzen. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Camcorder.
Verschluss öffnen.
3 cm
Einmal herumwickeln.
17
DEUTSCH
BATT.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Vor dem Betrieb müssen unbedingt die folgenden drei Einstellungen konfiguriert werden.
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
2
Schließen Sie den Akku an.
Schieben Sie den Akku nach unten, bis er einrastet.
Unterseite des Camcorder
3
Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Buchse
Ladeanzei­gelampe
So entnehmen Sie den Akku
L
Schieben und halten Sie BATT. ( Schritt 2), und entfernen Sie anschließend den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 19.
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Netzteil
An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V)
Die Ladeanzeige blinkt und zeigt so den
Beginn des Ladevorgangs an.
Ziehen Sie den Stecker des Netzteil (oder
das Anschlusskabel) aus der Steckdose und ziehen Sie den Netzteil aus dem Camcorder.
18
BILDAUFHELLUNG
VERSCHLUSSMODUS
GRUNDEINSTELUNGEN
BILDQUALITÄT
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
TV-TYP AUSWÄHLEN
SPRACHE WÄHLEN
AUTO POWER OFF
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON TV-TYP AUSWÄHLEN
DATUM ZEIT
UHR EINST
31 1
11 07
2008
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen (Fortsetzung)
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] (SET DATE/TIME!) angezeigt wird, wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA] (YES) aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige ausgeblendet. Drücken Sie in so einem Fall die , Taste und schalten Sie den Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag, Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
4
Berühren Sie die Taste OK um zu beenden.
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie die Taste MENU.
3
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] (BASIC SETTINGS) aus.
4
Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend [UHR EINST. ] aus.
3) Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
Die Konfiguration der erforderlichen Einstellungen ist jetzt abgeschlossen.
Den Camcorder sofort gebrauchen.
L
Siehe Seite 21.
Konfiguration weiterer Einstellungen
L
Siehe Seite 19.
MENU.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
19
DEUTSCH
Weitere Einstellungen
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
MIN
ENDE
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den Griff ein.
Linsenabdeckung
Wenn Sie den Camcorder nicht gebrauchen, sollten Sie die Linse mit dem Deckel schützen.
Linsenabdeckung öffnen
Linsenabdeckung schließen
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf die Linsenabdeckung aus. Andernfalls kann das Objektiv beschädigt werden.
Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung
Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Im !-Modus: Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie dann ; aus. Im #-Modus: Drücken Sie die Taste INFO.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
wird, liegt möglicherweise ein Problem im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
lediglich als Richtwert verwendet werden. Sie wird in Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
Anschluss an den PC kann der DVD­Überspielvorgang gestartet werden.
Stativbefestigung
Gleichen Sie die Bolzenöffnung des Camcorders mit dem Bolzen und der Schraube des Stativs ab und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
Unterseite des Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen, wodurch der Camcorder beschädigt werden würde.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD­Karte oder SDHC-Karte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD­Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
können Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
Camcorder verwendet wurden können nicht auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
interner Kartenleser in PCs) unterstützen möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte benutzen und einen Lesefehler entdecken sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie in diesem Fall die Kamera oder andere SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein.
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
1
Unterseite des Camcorder
2
Setzen Sie die Karte mit der abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte Ecke
3
Schließen Sie die SD­Kartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte. Sobald die Karte ein wenig herausragt, ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
Kamera eingesetzt und entnommen werden. Andernfalls können die Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
dem Etikett abgewandten Seite.
20
R Bei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SD­Karte auch eine gewisse Geschwindigkeits­und Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus. ( S. 56)
PLAY/REC
SELECT
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste START/ STOP, um die Aufnahme zu starten.
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen wird angezeigt.
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOP erneut.
L Anzeige des soeben aufgenommenen
Videos
Wählen Sie während der Pause A aus. Während der Vorschau können Sie das Video durch Auswahl von * löschen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT]. ( S. 53)
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 23.
HINWEISE
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der angeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Videodateien erhalten in der Reihenfolge ihrer Aufnahme die Namen MOV001.MOD bis
MOV009.MOD, MOV00A.MOD bis MOV00F.MOD und MOV010.MOD.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter [SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. ( S. 54)
L
Aufnahme eines Video-Clips (Ca. 10 Minuten)
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, drücken Sie zweimal die Taste UPLOAD, um „UPLOAD REC ON“ zu aktivieren. ( S. 24)
DEUTSCH
21
22
PLAY/REC
SELECT
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Standbildaufnahme
Vorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel. Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den # (Standbild-)Modus auszuwählen.
L Anzeige des soeben
aufgenommenen Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A aus. Während der Vorschau können Sie das Bild durch Auswahl von * löschen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [BILDQUALITÄT]. ( S. 53)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter [VERSCHLUSSMODUS] ein. ( S. 53)
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz durch, um das Foto/Bild aufzunehmen.
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (DIS = Digital Image
Stabilizer) nicht.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
23
DEUTSCH
Zoomen
ENDESORT.
EREIGNIS REGISTR.
FERIEN 1
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Auszoomen Einzoomen
W: Weitwinkel T: Teleaufnahme
Zoomverhältnis (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus # modus
56X 28X
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM]. ( S. 54)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.
Dateien unter Ereignissen registrieren
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis auswählen, unter dem die Datei registriert werden soll, wird die Datei unter dem ausgewählten Ereignis registriert. Auf diese Weise kann die Datei zum Zeitpunkt der Wiedergabe leicht gefunden werden. Jedes Ereignis kann bis zu drei verschiedene Zieladressen enthalten (zum Beispiel: BABY1, BABY2, BABY3).
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
!
2
Wählen Sie [EREIGNIS REGISTR.] aus.
3
Wählen Sie das Ereignis aus, unter dem die Datei registriert werden soll.
Zur Auswahl einer anderen Zieladresse
müssen Sie [SORT.] auswählen. Wenn Sie die Ereignisregistrierung abbrechen
möchten, wählen Sie [ABBR.] aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu beginnen.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Suchen einer Datei nach dem Ereignis
Siehe Seite 28.
HINWEIS
Sobald Sie eine Datei in einem bestimmten Ereignis registrieren, bleibt diese Einstellung erhalten. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät ausschalten. Sofern Sie die Einstellung nicht ändern, wird eine Datei in dem Ereignis registriert, das zuvor ausgewählt wurde.
24
MAX. AUFNAHMEZEIT
SD
UPLOAD
INFO
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen des verbleibenden
!
Speicherplatzes auf dem Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste INFO.
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden einzelnen Bildqualitätsmodus angezeigt.
B : ULTRA FEIN, C : FEIN, D : NORMAL,
(
E : SPARMODUS)
L Ändern der Bildqualität
1)
Wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus.
2) Berühren Sie die Taste OK.
L Rückkehr zur Normalanzeige
Wählen Sie @ aus.
Aufnahme eines Video-Clips zum Hochladen
Wenn Sie den Modus „Upload-Voreinstellungen“ auswählen, um einen Videoclip aufzunehmen, ist die Dateidauer auf ca.10 Minuten voreingestellt. Das erleichtert es Ihnen, den Video-Clip auf eine Video-Sharing-Website hochzuladen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die UPLOAD-Taste zweimal für „UPLOAD REC ON“, sodass die
-Anzeige erscheint. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Wenn die Aufnahme beendet wird, schaltet sich der Camcorder automatisch in den normalen Aufnahmemodus.
L Abbrechen des Modus Upload-
Voreinstellungen
Bevor Sie einen Videoclip aufnehmen,
schalten Sie den Modus mit der Taste
UPLOAD aus.
HINWEISE
Die maximale Aufnahmedauer eines
Videoclips beträgt ungefähr 10 Minuten. Nach 10 Minuten hält die Aufnahme automatisch an und der Modus „Upload-Voreinstellungen“ wird deaktiviert.
Sie können in jedem Qualitätsmodus
aufnehmen, wobei die Konvertierung für das Hochladen bei höheren Qualitäten mehr Zeit beansprucht.
Um den Videoclip auf YouTube™
hochzuladen, siehe Seite 45.
!
25
DEUTSCH
MANUAL
AUTO
/
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht die manuelle Einstellung der Schärfe, der Anzeigehelligkeit usw.
Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Zweimal drücken.
L Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste AUTO/MANUAL, um die Anzeige 4 aufzurufen.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Nach Ausführung der Schritte unter „Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus“ ( oben)
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [GEGENLICHTKOMP.] aus.
3
Stellen Sie [EIN] ein.
Manuelle Einstellung im Funktionsmenü
Manuelle Aufnahmefunktionen können auf einfache Weise durch Auswahl von Menüpunkten in den Funktionsmenüs verwendet werden.
Nach Ausführung der Schritte unter „Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus“ ( linke spalte)
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [MANUELLE EINSTELLUNG] aus.
3
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Sie finden detaillierte Informationen zu den einzelnen Menüs auf Seite 26.
4
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten Einstellungen kann der Wert mit dem Berührungssensor festgelegt werden.
Das Menü wird ausgeblendet, und die Anzeige für die gewählte Funktion erscheint.
L Abbrechen des Gegenlichtausgleichs
Wählen Sie [AUS] in Schritt 3 aus.
L Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @ aus.
L Verlassen der Anzeige
Berühren Sie die Taste MENU.
26
Manuelle Aufnahme (Fortsetzung)
Menüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Im !-Modus
: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der Helligkeit.
FOCUS
Zur Scharfeinstellung.
WB
Wird für die Einstellung des Weißabgleichs verwendet, um während der Aufnahme die optimalen Farben für den Lichteinfall in Ihrer Umgebung zu erzielen.
VERSCHLUSSGESCHW.
Eine hohe Verschlussgeschwindigkeit kann die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts einfrieren, und eine niedrige Verschlussgeschwindigkeit kann das Objekt verschwimmen lassen und so den Eindruck von Bewegung vermitteln.
BELICHT.-MESSBEREICH
Ermöglicht die Anpassung der Helligkeit an dem gewünschten Punkt, wenn die Funktion des Gegenlichtausgleichs nicht ausreicht.
TELE MACRO
Objekte können aus einer Entfernung von ca. 50 cm größtmöglich aufgenommen werden.
[AUTO] –6 bis +6
Im #-Modus
[AUTO] –2,0 bis +2,0 (EV)
L Sichern der Belichtung
[AUTO]: Die Schärfe wird automatisch eingestellt.
@ 9 : A :
@
B MWB: Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
2) Berühren Sie die Taste
D SCHÖNW: Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag. E WOLKIG: Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag. F HALOGEN: Bei Verwendung einer Videolampe oder
[AUTO]: Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
1/2 bis 1/4000 (Im !-Modus)/ 1/2 bis 1/500 (Im #-Modus): Je kleiner der Wert, desto
Bei Aufnahmen mit niedriger Verschlussgeschwindigkeit wird die Verwendung des Stativs ( S. 19) empfohlen.
6 [GANZER BILDSCHIRM]: Die Helligkeit wird automatisch
7 SPOT: Die Helligkeit wird für den angegebenen Punkt
L Abbrechen der Steuerung der Punktbelichtung
1
0
:
Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten
von 1 an.
: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
Schritten von 1/3EV an.
Wenn das Menü nach der Konfiguration der Einstellung ausgeblendet wird, wählen Sie [LOCK] aus. Die Anzeige C wird eingeblendet.
Zur manuellen Scharfstellung mithilfe des Berührungssensors. (Beim Zoomen wird die Scharfeinstellung des Motivs nicht aufgehoben, wenn Sie die Scharfeinstellung bei der Teleaufnahme (T) einstellen, bevor Sie in den Weitwinkel (W) zoomen.)
[AUTO]: Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
nach Lichtquelle.
Papier so vor das Motiv, dass es den Bildschirm ausfüllt.
bis die Anzeige B blinkt und aufhört zu blinken.
ähnlicher Beleuchtung.
eingestellt.
höher die Verschlussgeschwindigkeit.
HINWEIS
für den gesamten Bildschirm eingestellt.
automatisch eingestellt. Außerdem kann die Helligkeit am angegebenen Punkt durch die Auswahl von [LOCK] gesichert werden. Die Anzeige C wird eingeblendet.
Wählen Sie [GANZER BILDSCHIRM] erneut aus, damit
die Anzeige C ausgeblendet wird.
[AUS]: Deaktiviert die Funktion.
EIN: Aktiviert die Funktion.
: Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
OK so lange,
27
DEUTSCH
Abspielen von Dateien
PLAY/REC
SELECT
VIDEOWIEDERGABE
SD
Video-/Standbildwiedergabe
1
Wählen Sie den Modus ! (Video) oder # (Standbild) durch Verschieben des Modusschalters aus.
2
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/ REC, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Daraufhin wird die Indexanzeige für Videos aufgerufen.
L Operationen während der Wiedergabe
eines Videos
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
L Wiedergabe mit dem Fernsehgerät
Siehe Seite 30.
L Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie die Taste INFO bei angehaltener Wiedergabe. ( S. 32)
L Einstellen der Lautstärke von Videos
Verringern der Lautstärke
Erhöhen der Lautstärke
L Operationen während der Standbild-
Wiedergabe
: Zurück zur ersten Szene der Datei
N
!
: Zur ersten Szene der nächsten Datei
O
#
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Rücklauf (während der Wiedergabe)
J
%
: Wiedergabe Frame für Frame in
E
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
: Wiedergabe
F
&
: Pause
Q
: Vorlauf (während der Wiedergabe)
K
(
:
Wiedergabe Frame für Frame in
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn
Sie die Sensortaste unter E / G eine Weile lang berühren.
: Drehen um 90 Grad gegen
(
!
Uhrzeigersinn
: Wiedergabereihenfolge der Diashow
P
in Rückwärtsrichtung ändern
: Drehen um 90 Grad im Uhrzeigersinn
)
#
: Wiedergabereihenfolge der Diashow
F
in Vorwärtsrichtung ändern
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
$
: Anzeige der vorherigen Datei
N
%
: Start/Beendigung der Diashow
F
&
: Anzeige der nächsten Datei
O
(
*
28
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
DATUM SUCHEN
ENDE
01.09.2008
08.09.2008
ENDE
01.09.2008
SD
ENDE
EREIGNIS SUCHEN
FERIEN 1
ENDE
EREIGNIS SUCHEN
ALLE SZENEN
08.09.2008
25.09.2008
SD
Dateisuchfunktion
Sie können die Indexanzeige in die Datumsindexanzeige oder Ereignisanzeige ändern und eine Datei nach Aufnahmedatum oder Ereignis suchen.
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach Aufnahmedatum suchen.
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Wählen Sie ? aus.
2
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie wiedergeben möchten.
Ereignisanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach dem Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei der Aufnahme gespeichert haben. ( S. 23) Nach der ereignisbezogenen Suche können Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die Suche weiter einzuschränken.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Wählen Sie 4 aus.
2
Wählen Sie das Ereignis aus.
3
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien [ALLE SZENEN] aus.
!
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @ aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die Sie wiedergeben möchten.
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @ aus.
L Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 33.
29
DEUTSCH
Wiedergabe von MPG-Dateien
MPEG-DATEI WIEDERG.
BEARBEITEN
EREIGNISREG. UMSCH.
BESCHÄD. DATEIEN WIEDERGEBEN
BEARBEITETE KOPIE
[MPG]
SD
MPG-Dateien werden im Ordner EXTMOV gespeichert. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die MPG-Dateien im Ordner EXTMOV abzuspielen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.] aus.
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie wiedergeben möchten.
!
L Rückkehr zum normalen
Wiedergabemodus für Dateien
Wählen Sie @ aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEISE
Wenn Verwaltungsinformationen beschädigt
sind, wird im Ordner EXTMOV eine MOD-Datei erstellt.
Abhängig vom Zustand der beschädigten
Datei, kann diese möglicherweise gar nicht oder nicht korrekt wiedergegeben werden.
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
DC-Buchse
AV-Buchse
AV-Kabel
Netzteil
HINWEIS
Dieser Camcorder ist für den Anschluss an Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL geeignet. Er kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden.
1
Schalten Sie Camcorder und Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät anschließen.)
Schalten Sie den Videorecorder/DVD-Recorder ein, und stellen Sie am Videorecorder/DVD-Recorder den zugehörigen AUX-Eingang ein.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder. ( S. 27)
An Netzausgang (AC)
AV-Eingangsbuchse
16:9 TV 4:3 TV
L Wenn das Seitenverhältnis des Bildes wie
rechts dargestellt nicht korrekt ist
Ändern Sie die Einstellungen unter [TV-TYP AUSWÄHLEN]. ( S. 55)
L Um die Bildschirmanzeigen des Camcorders
auf dem Fernseher wiederzugeben.
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf [EIN]. ( S. 56)
30
ENDE
LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL ALLES LÖSCHEN
EINZELNE DATEIEN AUSWÄHLEN
AKTUELL
ENDE
VIDEO LÖSCHEN
SD
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung
VORSICHT
In keinem Fall die SD-Karte entfernen oder andere Bedienungen (wie das Gerät ausschalten) ausführen, wenn auf Dateien zugegriffen wird. Sorgen Sie auch dafür das Netzteil zu benutzen, da Daten auf den SD­Karten beschädigt werden könnten, wenn während des Betriebes der Akku schwach wird. Wenn die Daten beschädigt wurden, müssen Sie die SD-Karte formatieren. ( S. 56)
Löschen/Schützen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
werden. Um sie löschen zu können, müssen Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Die folgenden Bildschirmabbildungen sind Beispielanzeigen für die Ausführung des Vorgangs [LÖSCHEN].
1
Berühren Sie die Taste MENU.
Durch die Auswahl von * können Sie direkt zum Löschmenü springen.
Löschen/Schützen der derzeit angezeigten Datei
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [AKTUELL] aus.
4
Sobald [LÖSCHEN?] oder. [SCHÜTZEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
Sie können sich für die vorherige oder nächste Datei entscheiden, indem Sie
{ oder } auswählen.
Löschen/Schützen von Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
DEUTSCH
2
Wählen Sie [LÖSCHEN] oder [SCHÜTZEN/AUFHEBEN] aus.
Daraufhin wird das Zeichen *
(Löschvorgang) oder x (Schutz) auf der Datei angezeigt. Um weitere Dateien auszuwählen, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung T
schieben, wird der Vorschaubildschirm angezeigt. Durch Schieben des Zoomhebels in Richtung W gelangen Sie wieder zur Indexanzeige zurück.
5
Wählen Sie [ENDE] aus.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31
32
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
INFO
ULTRA FEIN OFF
01. 09. 08 10:18
QUALITAT SCHUTZ
DATEI
WIED.DAUER
DATUM/ZEIT
ORDNER
6
Wählen Sie [AUSFÜHREN UND ENDE] (beim Vorgang [LÖSCHEN]) bzw. [JA] (beim Vorgang [SCHUTZ]) aus.
Löschen/Schützen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2 ( S. 31)
3
Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder [A.SCHÜTZEN] aus.
4
Sobald [ALLE LÖSCHEN?] oder [ALLE SCHÜTZEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Aufheben des Schutzes
Wählen Sie die geschützte Datei in Schritt 4 aus („Löschen/Schützen von Dateien“ S. 31).
L So heben Sie den Schutz aller
Dateien auf
1) Wählen Sie in Schritt [A.AUFHEBEN] aus.
2) Wählen Sie [JA] aus.
3 die Option
Vorbereitung:
Drücken Sie die Taste INFO.
Dateiname
Ordnername
Datum und Zeit der Aufnahme
Wiedergabezeit (Länge der Datei)
Bildgröße
Bildqualität (
Status des Dateischutzes (
L So schalten Sie die Anzeige der
Anzeigen von Dateiinformationen
Im !-Modus: Halten Sie die Wiedergabe
an. Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige aus.
Im #-Modus: Rufen Sie das Standbild auf.
Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige aus.
DATEI:
ORDNER:
DATUM/ZEIT:
WIED.DAUER (für Videodateien):
GRÖSSE (für Standbilder):
QUALITÄT:
S. 53)
SCHUTZ:
S. 31)
Dateiinformationen aus Drücken Sie die Taste INFO erneut.
33
DEUTSCH
ENDE
GEÄNDERT(AB HIER)
SD
ENDESORT.
EREIGNISREG. UMSCH.
FERIEN 1
Ändern der Ereignisregistrierung
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
REGISTR. EREIGNIS ÄNDERN
BEARBEITEN GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
EREIGNISREG. UMSCH.
DATEIAUSWAHL
EINZELNE DATEIEN AUSWÄHLEN
AKTUELL
von Videodateien nach der Aufnahme
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [EREIGNISREG. UMSCH.] aus.
Ändern des Ereignisses der gerade angezeigten Datei
3
Wählen Sie [AKTUELL] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die registriert werden soll.
!
Ändern des Ereignisses der ausgewählten Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die registriert werden soll.
Wenn Sie eine Datei auswählen, ändert
sich die Farbe des Cursors. Bewegen Sie den Cursor zur Auswahl weiterer Dateien nach vorne. Die Dateien können nur nacheinander ausgewählt werden.
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung T
schieben, wird der Vorschaubildschirm angezeigt. Durch Schieben des Zoomhebels in Richtung W gelangen Sie wieder zur Indexanzeige zurück.
5
Wählen Sie ein neues Ereignis aus, unter dem die Datei registriert werden soll.
Zur Auswahl einer anderen Zieladresse
müssen Sie [SORT.] auswählen.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [ABBR.] aus.
Sie können sich für die vorherige oder nächste Datei entscheiden, indem Sie
{ oder } auswählen.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
34
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
ZU BEHALTENDE SZENEN WÄHLEN
BEARBEITEN GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
BEARBEITETE KOPIE
SD
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Teilweises Löschen (BEARBEITETE KOPIE)
Sie können das ausgewählte Video in zwei Teile teilen und eine Kopie des gewünschten Abschnitts als neue Videodatei erstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITETE KOPIE] aus.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
5
!
L Verlassen der Anzeige
Bei der Wiedergabe der kopierten Datei wird das Aufnahmedatum der Originaldatei angezeigt. Zwischenzeitlich wird in der Anzeige mit den Dateiinformationen das Datum angezeigt, an dem der Kopiervorgang erfolgt ist. ( S. 32)
Wählen Sie die Datei aus, die kopiert werden soll.
[1. ABSCHNITT KOP.]:
Der Abschnitt vor dem Teilungspunkt
wird kopiert.
[2. ABSCHNITT KOP.]:
Der Abschnitt nach dem Teilungspunkt
wird kopiert.
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird die kopierte Datei der Indexanzeige hinzugefügt.
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEIS
Die Wiedergabe beginnt.
4
Legen Sie die Stelle fest, an der Sie die Datei teilen möchten.
35
DEUTSCH
BEARBEITETE KOPIE
EREIGNISREG. UMSCH.
PLAYLISTE ERSTELLEN/BEARB.
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE
BEARBEITEN
BEARBEITEN WIEDERGABEL. UMBEN. LÖSCHEN
PAYLISTE ERSTELLEN
NEUE LISTE
ENDE
PRÜFENWÄHLEN
GESAMT
01.09.2008
AB DATUM
ENDE
PRÜFEN
GESAMT
01.09.2008
AB DATUM
WÄHLEN
SPEICH
Wiedergabelisten
!
Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren Wünschen angeordnet werden können.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Erstellen von Wiedergabelisten
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN] aus.
3
Wählen Sie [NEUE LISTE] aus.
4
Wählen Sie einen Eintrag aus, und zeigen Sie die Dateien an.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
Alle Dateien auf dem Medium werden nach ihrem Aufnahmedatum geordnet angezeigt.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
Suchen Sie ein Ereignis, und zeigen Sie die entsprechenden Dateien an, die nach dem Aufnahmedatum aufgelistet werden.
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
Alle Dateien werden einzeln angezeigt.
5
Wählen Sie die Datei aus, die der Wiedergabeliste hinzugefügt werden soll.
Wählen Sie zur Vorschau von Szenen die
Datei und anschließend [PRÜFEN] aus. Wenn die Indexanzeige der einzelnen Szenen angezeigt wird, wählen Sie die Datei aus, und berühren Sie dann die Taste OK.
Wählen Sie @ aus, um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
6
Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Dateien hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
7
Wählen Sie } und anschließend [SPEICH] aus.
Wählen Sie zum Löschen einer registrierten Szene die registrierte Datei und anschließend [ABBR.] aus.
8
Wählen Sie [SPEICHERN UND ENDE] aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
HINWEISE
Sie können bis zu 99 Wiedergabelisten
erstellen.
Jede Wiedergabeliste kann aus bis zu 99
Szenen bestehen.
Wenn Sie Originaldateien löschen, werden
die entsprechenden Dateien auch aus der Wiedergabeliste gelöscht.
36
Wiedergabelisten (Fortsetzung)
ENDEPRÜFEN
WIEDERGABELISTE WDG.
08.09.2008
22.10.2008
01.09.2008 07:25 10:00
02:18
Abspielen von Wiedergabelisten
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [WIEDERGABELISTE WDG.] aus.
3
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus, die Sie wiedergeben möchten.
L Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie L aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Wiedergabe ab der gewünschten Szene
1) Wählen Sie in Schritt [PRÜFEN] aus. (Daraufhin wird die Indexanzeige für die Wiedergabeliste aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
L Überspielen von Wiedergabelisten mit
Hilfe eines Videorecorders/ DVD-Recorders ( S. 39)
Spielen Sie Wiedergabelisten mit den folgenden Operationen ab.
1) Wählen Sie nach der Ausführung der oben angezeigten Schritte 1-2 die Option [DUB] aus.
2) Wählen Sie [JA] aus.
HINWEIS
Bei der ersten und letzten Szene wird 5 Sekunden lang ein schwarzer Bildschirm angezeigt.
3 die Option
!
37
DEUTSCH
Sonstige Operationen der Wiedergabelisten
In einer erstellten Wiedergabeliste können weitere Bearbeitungsvorgänge ausgeführt werden, und Sie können Dateien löschen.
Vorbereitung:
Führen Sie die Schritte1-2 aus. ( S. 35)
Hinzufügen/Löschen von Dateien in Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [BEARBEITEN] aus.
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus, die Sie bearbeiten möchten.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder löschen möchten, führen Sie die Schritte 5 bis 8 unter „Erstellen von Wiedergabelisten“ aus. ( S. 35)
Ändern der Namen von Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [WIEDERGABEL. UMBEN] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeliste aus.
Löschen von Wiedergabelisten
3
Wählen Sie [LÖSCHEN] aus.
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus, die Sie löschen möchten.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal zu löschen, wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] aus.
5
Sobald [WIEDERGABELISTE LÖSCHEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
5
Wählen Sie den gewünschten Buchstaben aus.
Wiederholen Sie diese Schritte, um den
Namen zu vervollständigen.
Sie können die Art der Zeichen (Groß-
und Kleinbuchstaben und Symbole) durch Auswahl von [A/a/@] ändern.
Setzen Sie zur Korrektur eines
Buchstabens den Cursor auf den Buchstaben, indem Sie Ihren Finger nach oben und unten führen, und wählen Sie anschließend [CLE] aus.
Wählen Sie [ENDE].
6 7
Sobald [ENDE?] angezeigt wird, wählen Sie [SPEICHERN UND ENDE] aus.
LÖSCH. SCHÜTZEN/AUFHEBEN
DPOF
GRUNDEINSTELLUNGEN
DRUCK STANDBILD EINSTELLEN
ENDE
GESAMTDPOF
ENDE
DPOF
MENGE KONTROLLIEREN ZURÜCKSETZEN
DRUCKMENGE EINST. ALLE AUF 1 SETZEN
BEARBEITUNG/DRUCK
Druckeinstellung
DPOF-Druckeinstellung
Der Camcorder ist kompatibel mit DPOF (Digital Print Order Format). Auf diesem Camcorder können Sie einstellen, welche Bilder Sie drucken möchten und die Anzahl der Ausdrucke. Diese Eigenschaft ist wichtig, wenn Sie mit einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder wenn Sie die SD-Karte zu einem Fotolabor bringen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus # durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [DPOF] aus.
Einzelne Festlegung von Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [DRUCKMENGE EINST.] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
#
5
Wählen Sie die Anzahl der Druckexemplare aus. (max. 15 Exemplare)
Um Druckinformationen für andere Bilder
festzulegen, wiederholen Sie die Schritte 4 und 5. (Sie können bis zu 999 Dateien einrichten.)
Stornierung der Auswahl
Setzen Sie in Schritt 5 die Anzahl der Kopien auf „00“.
Festlegen aller Dateien in einem Schritt (ein Druck pro Datei)
Nach Ausführung der Schritte 1-2 ( linke Spalte)
3
Wählen Sie [ALLE AUF 1 SETZEN] aus.
4
Sobald [ALLE AUF 1 SETZEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Bestätigen der DPOF-Einstellungen
Wählen Sie in Schritt 3 die Option [MENGE KONTROLLIEREN] aus.
Ändern Sie, falls erforderlich, die Anzahl
der Druckexemplare für die gewünschte Datei mit den Schritten 4 und 5 („Einzelne Festlegung von Dateien“,
linke Spalte)
L Zurücksetzen der DPOF-Einstellungen
1) Wählen Sie in Schritt [ZURÜCKSETZEN] aus.
2) Sobald [ZURÜCKSETZEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus.
3 die Option
Wenn Sie den Zoomhebel in Richtung T schieben und halten, wird der Vorschaubildschirm des Standbildes angezeigt.
38
KOPIEREN
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbare Geräte
Videorecorder/DVD­Recorder
Sie können Videodateien, die Sie auf diesen Camcorder aufgenommen haben, auf DVD überspielen. ( unten)
PC
Sie können Videos/Fotos von diesem Camcorder auf Ihren PC kopieren. ( S. 40 bis 50)
Der Gebrauch eines VCR/DVD­Aufnahmegerätes, um Dateien vom Camcorder zu synchronisieren
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
AV-Buchse
DC-Buchse
!
1
Stellen Sie den Videorecorder/ DVD-Recorder auf den zugehörigen AUX-Eingabemodus.
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder.
Wiedergabe von Videos ( S. 27)
Wiedergabe von Wiedergabelisten
(„Überspielen von Wiedergabelisten mit Hilfe eines Videorecorders/DVD­Recorders“ S. 36)
3
An dem Punkt, an dem der Überspielvorgang beginnen soll, starten Sie die Aufnahme auf dem Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des Videorecorders/DVD-Recorders.
L Beenden des Überspielvorgangs
Beenden Sie die Aufnahme auf dem Videorecorder/DVD-Recorder, und drücken Sie dann erneut die Taste START/STOP.
HINWEIS
Wenn Sie nur die Datumsinformatonen unter den Anzeigeoptionen aufzeichnen möchten, stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf [EIN], und berühren Sie die Taste OK, bis die Angabe für Datum/Uhrzeit angezeigt wird. ( S. 56)
DEUTSCH
!
An Netzausgang (AC)
Videorecorder/ DVD-Recorder
Netzteil
AV-Kabel
AV-Eingangsbuchse
39
40
PC-OPERATION
Dateisicherung auf einem Windows®-PC
Installieren Sie die Software, die mit Ihrem Camcorder mitgeliefert wurde, auf Ihren PC. Sie konnen Dateien auf dem PC und auch Disks erstellen. Selbst wenn Sie die Software nicht installieren, können Sie dennoch die Dateien auf dem PC sichern. ( S. 44)
Systemanforderungen
Betriebssystem:
Eines der folgenden Betriebssysteme sollte bereits installiert sein (32-Bit-Version): Windows® XP Home Edition (SP2), Windows® XP Professional (SP2), Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, mindestens 1,6 GHz (mindestens 2,2 GHz empfohlen) Intel® Pentium® M, mindestens 1,4 GHz Intel® CoreTM Duo, mindestens 1,5 GHz
RAM:
[XP] Mindestens 256 MB (Zum Erstellen eines DVD-Videos mit PowerCinema ( S.
47), 1 GB oder mehr) [Vista] Mindestens 1 GB (2 GB oder mehr empfohlen)
Freier Festplattenspeicher: Mindestens 120 MB für die Installation Zum Erstellen eines DVD-Videos mindestens 10 GB empfohlen
USB-Anschluss:
USB 2.0-Anschluss
Bildschirm:
Muss über eine Anzeige von mindestens 1024 x 600 VRAM 128 MB wird empfohlen.
Verschiedenes:
Internet Explorer 6.0 oder höher DirectX 9.0 oder höher
Unterstützte Medien:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RDL/+RDL
HINWEIS
Die Informationen zu den Systemanforderungen stellen keinerlei Garantie dar, dass die Software auf allen PCs funktioniert, die diese Anforderungen erfüllen.
41
DEUTSCH
Software-Installation
Die folgende Software ist auf der CD-ROM, die mit Ihrem Camcorder mitgeliefert wurde.
PowerCinema NE for Everio
Die Hauptsoftware für die Dateiverwaltung. Sie können verschiedene Funktionen wie Dateisicherung, Wiedergabe, Hochladen und DVD-Erstellung ausführen.
Scrollen Sie rechts oder links, um eine Funktion
in den Vordergrund zu holen, und wählen Sie die Funktion aus, indem Sie das Bild anklicken.
L Videos Durchsuchen: Wiedergabe von Videodateien auf dem PC
( S. 46)
L Bilder Durchsuchen:
Wiedergabe von Standbilddateien auf dem PC
( S. 46)
L Erweiterte Funktionen:
Kopiert/löscht Dateien auf dem PC /lädt
Dateien auf YouTube™ hoch
L DVD Erstellen: Erstellt ein DVD-Video ( L Direct DVD: Brennt Camcorder-Dateien auf eine DVD L Sichern: Sichert Camcorder-Dateien auf dem PC
( S. 43)
L Einstellungen: Für jeden Eintrag lassen sich genaue
Einstellungen vornehmen.
L Hilfe: Zeigt die Bedienvorgänge an (hierfür ist ein
Internetanschluss erforderlich)
Digital Photo Navigator 1.5
Ermöglicht die Formatänderung von auf dem PC gesicherten Standbildern.
Sie finden zudem aktuelle (englischsprachige) Informationen auf dem CyberLink­Internetserver unter der folgenden Adresse: http://www2.cli.co.jp/products/ne/
S. 47)
Vorbereitung:
Schließen Sie alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Programmsymbole angezeigt werden.)
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [SETUP] angezeigt. Wenn der Bildschirm [SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-Symbol unter [Arbeitsplatz].
Klicken Sie auf [Easy Installation].
2
Wenn Sie die Art der zu installierenden Software oder den Installationsordner etc. angeben möchten, wählen Sie [Custom Installation]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
3
Klicken Sie auf [Yes].
4
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf [OK].
Fortsetzung auf der nächsten Seite
42
Dateisicherung auf einem Windows®-PC (Fortsetzung)
5
Klicken Sie auf [Ja].
Die Software-Installation beginnt.
6
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
L
Nachdem die Installation
abgeschlossen ist
Die installierte Software wird unter [Alle Programme] angezeigt.
Der Sicherungsordner [MyWorks] für Dateien wird auf dem Festplattenlaufwerk erstellt, auf dem am meisten Platz ist.
43
DEUTSCH
Den Camcorder am PC anschließen
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Kabel
Netzteil
An Netzausgang (AC)
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus, wenn
das USB-Kabel noch angeschlossen ist, damit Fehlfunktionen des PCs vermieden werden.
Schließen Sie den Camcorder direkt an der
USB-Buchse an, nicht über einen USB Hub.
Verwenden Sie keine USB-
Verlängerungskabel.
Wenn Sie die falsche Art Dateien auf das
Aufnahmemedium sichern oder Ordner vom Aufnahmemedium löschen, können die Funktionen des Camcorders beeinträchtigt werden. Wenn es notwendig ist, eine Datei vom Aufnahmemedium zu löschen, tun Sie dies dann über den Camcorder. Auch dürfen Ordner und Dateien auf dem Medium nicht vom PC aus verschoben oder umbenannt werden. Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
L Nach Abschluss des Vorgangs
Folgen Sie immer den unten genannten Vorgehensweisen, wenn Sie den Camcorder abziehen, oder den Camcorder/PC ausschalten. Tun Sie dies nicht, können Schäden am Camcorder und PC entstehen.
1) Stellen Sie sicher, dass das Zugangs­/Aufladelämpchen auf dem Camcorder nicht aufleuchtet oder blinkt. (Sollte die Zugriffs-/Ladeanzeige leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren.)
2) Klicken Sie in der Statusleiste doppelt auf das Symbol [Hardware sicher entfernen] oder [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen].
3) Wählen Sie [USB Mass Storage Device] oder [USB Disk] aus, und klicken Sie dann auf [Beenden].
4) Klicken Sie auf [OK].
5) Entfernen Sie das USB-Kabel.
6) Schalten Sie Camcorder und PC aus.
Dateisicherung auf dem PC
Bei dieser Methode werden die Dateien mit Hilfe der Software, die auf der CD-ROM bereitgestellt wird, auf Ihrem PC gespeichert. Videodateien, die noch nicht auf dem angeschlossenen PC gesichert wurden, werden automatisch aus dem Sicherungsverlauf herausgesucht und gesichert. Wenn Sie die Software nicht installieren konnten, finden Sie auf Seite Angaben zur Dateisicherung ohne Verwendung der Software.
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
USB-Kabel am PC an. ( linke Spalte)
HINWEIS
Wenn Sie sichern, werden im [MyWorks]­Ordner neue Ordner angelegt ( S. 42), und die Dateien werden in diesem Ordner gesichert.
44 genauere
Fortsetzung auf der nächsten Seite
44
Dateisicherung auf einem Windows®-PC (Fortsetzung)
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder [SICHERN].
Im PC erscheint ein Dialogfeld, das Sie jedoch nicht benutzen müssen. PowerCinema startet automatisch.
3
Klicken Sie auf [EVERIO_SD].
4
Klicken Sie auf [OK].
Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet wird, ist der Prozess abgeschlossen.
3
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF PC WIEDERGEBEN]
Ein Dialogfeld erscheint im PC.
4
Wählen Sie [Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen] aus und klicken Sie auf [OK].
5
Wählen Sie den zu sichernden Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt 1 erstellt haben.
SD_VIDEO:
Ordner, der Videodateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien wie [PRG001] einzeln herüber.
DCIM:
Ordner, der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG] einzeln herüber.
Dateisicherung auf dem PC ohne die Software
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USB­Kabel am PC an. ( S. 43)
1
Erstellen Sie auf dem PC einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
HINWEIS
Sie finden ausführliche Informationen zur Verwendung von Ordnern auf Seite 51.
45
DEUTSCH
Hochladen von Dateien bei Windows®-PCs
Hochladen von Dateien auf YouTube
Diese Methode benutzt Software von der mitgelieferten CD-ROM, um das schnelle Hochladen von Video-Clips auf YouTube™ mit nur einem Tastendruck zu ermöglichen. Die YouTube™ Hochlade-Funktionalität dieses Produkts ist unter Lizenz von YouTube LCC inbegriffen. Das Vorhandensein der YouTube™ Hochlade­Funktionalität auf diesem Produkt bedeutet keine Befürwortung oder Empfehlung dieses Produkts durch YouTube LLC.
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software von der
mitgelieferten CD-ROM.
Verbinden Sie die Camcorder über das
USB-Kabel mit dem PC.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die
1
Camcorder einzuschalten. Drücken Sie an der Camcorder die
2
Taste UPLOAD.
Im PC erscheint ein Dialogfeld, das Sie jedoch nicht benutzen müssen. PowerCinema startet automatisch.
Klicken Sie im PC das Kästchen vor der
3
gewünschten Datei an.
Das s Zeichen erscheint links von der ausgewählten Datei. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Dateien auszuwählen.
Klicken Sie auf [YouTube™].
4
Melden Sie sich mit Ihrem
5
Benutzernamen und Ihrem Passwort an. Klicken Sie auf [Weiter].
Um ein YouTube™-Konto zu erstellen, klicken Sie auf [Bei YouTube™ registrieren].
6
Wählen Sie die Video-Kategorie und die Übertragungsart aus. Klicken Sie auf [Weiter].
Während dem Hochladevorgang wird als Videotitel automatisch der Dateiname eingegeben, während für die Beschreibung und Markierungen die Everio-Video­Referenzen verwendet werden. Wenn Sie diese Informationen bearbeiten möchten, melden Sie sich auf Ihrem Konto auf der Webseite von YouTube™ an: http://www.youtube.com/
( S. 41)
( S. 43)
7
Klicken Sie auf das Ankreuzfeld und dann auf [Upload].
Der Transfer wird gestartet. Klicken Sie auf [Abbrechen], um den Vorgang abzubrechen.
8
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung das
Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden. Dieser Vorgang ist nur möglich mit Video-Clips,
die für diese Video-Sharing-Website konfiguriert wurden. Bitte setzen Sie daher vor der Aufnahme den Modus „Upload-Voreinstellungen“ auf „UPLOAD REC ON“. ( S. 24)
Sie können gleichzeitig bis zu 10
Filme derselben Video-Kategorie und Übertragungsart hochladen.
Für jede aufgenommene Minute des Videoclips
dauert das Hochladen ungefähr fünf Minuten (bei einer Uplink-Geschwindigkeit von 1 Mbit/s).
Es besteht keine Garantie dafür, dass der
Vorgang in allen Umgebungen oder bei zukünftigen Änderungen der Webseite von YouTube™ funktioniert.
Für weitere Informationen zu YouTube™
besuchen Sie bitte die YouTube™-Website: http://www.youtube.com/
Wenn Sie mithilfe von PowerCinema nicht
L
hochladen konnten, laden Sie den Videoclip auf der Webseite von YouTube™ hoch.
1) Kopieren Sie den Videoclip (Erweiterung „.MOD“) auf einen PC, indem Sie den Vorgang unter „Dateisicherung auf einem PC“ ausführen ( S. 43 - 44).
2) Gehen Sie auf die Webseite von
YouTube™, http://www.youtube.com/
3) Melden Sie sich auf Ihrem YouTube™-
Konto an und befolgen Sie die angegebenen Schritte zum Hochladen.
46
Weitere PC-Vorgänge unter Windows®
5
Wiedergeben von Dateien auf dem PC
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder am PC an
mit dem USB-Kabel.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie auf dem Camcorder [AUF PC WIEDERGEBEN]
Sie können das auf dem PC angezeigte Dialogfenster ignorieren. PowerCinema wird automatisch gestartet.
3
Klicken Sie auf [Videos Durchsuchen] (für Videowiedergabe) oder [Bilder Durchsuchen] (für Standbildwiedergabe).
( S. 43)
Klicken Sie auf die gewünschte Datei.
Wenn Sie auf Sortieren nach/Filtern nach/Betrachten nach klicken, werden Suchoptionen angezeigt. Mit deren Hilfe können Dateien schnell gefunden werden.
Sortieren nach:
Die Reihenfolge der Dateien richtet sich nach dem von Ihnen ausgewählten Eintrag.
Filtern nach:
Die Dateien werden nach dem von Ihnen ausgewählten Eintrag gefiltert.
Betrachten nach:
Sie können die Anzahl der Miniaturansichten auf dem Bildschirm ändern.
Sie finden weitere Informationen zu den detaillierten Operationen dieser Software in der zugehörigen Readme-Datei ( S. 48) oder auf der CyberLink-Website ( S. 41).
4
Klicken Sie auf das Medium, das die gewünschten Dateien enthält.
47
DEUTSCH
Erstellen eines DVD-Videos
Vorbereitung:
Installieren Sie die auf der mitgelieferten
CD-ROM enthaltene Software. ( S. 41)
Schließen Sie den Camcorder mit dem
USB-Kabel am PC an. ( S. 43)
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
Kopieren von Videodateien, die noch nie kopiert wurden
1
Wählen Sie an der Camcorder [AUF PC WIEDERGEBEN] aus.
Sie können das auf dem PC angezeigte Dialogfenster ignorieren. PowerCinema wird automatisch gestartet.
2
Klicken Sie auf [Direct DVD].
3
Auf dem PC: Erstellung und Brennen werden gestartet.
Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang abzubrechen.
4
Klicken Sie auf [OK].
Auswählen von Dateien für eine Sicherungskopie
1
Wählen Sie auf dem Camcorder [DVD ERSTELLEN] aus.
Sie können das auf dem PC angezeigte Dialogfenster ignorieren. PowerCinema wird automatisch gestartet.
2
Klicken Sie am PC auf das Kontrollkästchen neben der gewünschten Datei.
Das Zeichen s wird links neben der ausgewählten Datei angezeigt. Um weitere Dateien auszuwählen, wiederholen Sie diesen Vorgang.
3
Klicken Sie auf [Weiter].
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Weitere PC-Vorgänge unter Windows® (Fortsetzung)
4
Klicken Sie auf [Auf Disc brennen].
Erstellung und Brennen werden gestartet. Klicken Sie auf [Stopp], um den Vorgang abzubrechen.
5
Klicken Sie auf [OK].
Sie finden weitere Informationen zu den detaillierten Operationen dieser Software in der zugehörigen Readme-Datei ( rechte Spalte) oder auf der CyberLink­Website ( S. 41).
HINWEISE
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden. Folgende Disks können verwendet werden:
- DVD-R/DVD+R (Unbeschriebene Disks)
DVD-RDL/+RDL
- DVD-RW/DVD+RW (Diese müssen vor
der Aufnahme formatiert werden. Durch das Formatieren wird der gesamte Inhalt gelöscht, der bis zu diesem Zeitpunkt auf der Disk aufgenommen wurde.)
DVD-RAM-Disks können nicht verwendet
werden.
In Abhängigkeit von der Leistungsfähigkeit
eines Geräts können Sie die erstellte Disk möglicherweise nicht wiedergeben. Auch kann das Bild an den Übergängen zwischen den Szenen kurz anhalten.
Der PC muss über ein kompatibles
Laufwerk und eine Wiedergabesoftware verfügen, um die erstellte Disk wiedergeben zu können.
48
Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können
Weitere Informationen zur Bedienung der Software finden Sie in der Programmeinführung zu jedem Softwareprogramm oder in den Benutzerhandbüchern.
PowerCinema NE for Everio
1
Klicken Sie doppelt auf das Symbol von PowerCinema NE for Everio. Starten Sie PowerCinema NE for Everio.
2
Klicken Sie auf [Hilfe].
Digital Photo Navigator 1.5
Das Benutzerhandbuch befindet sich im PDF­Format auf der CD-ROM.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste unter [Arbeitsplatz] auf das CD-ROM-Symbol und anschließend auf [Öffnen].
3
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [DOCS].
4
Öffnen Sie die Datei „Start.pdf“, und klicken Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Sprache.
HINWEISE
Zur Anzeige der Programmeinführung
müssen Sie über eine aktive Internet­Verbindung verfügen.
Adobe® Acrobat® ReaderTM oder
Adobe® Reader® muss zur Anzeige von PDF-Dateien installiert sein. Adobe® Reader® kann von der Adobe-Website heruntergeladen werden: http://www.adobe.com/
Dateisicherung auf einem Macintosh®-Computer
Sie können Camcorder-Dateien auf Ihren Computer sichern.
Systemanforderungen
Hardware:
Der Macintosh muss standardmäßig mit USB
2.0-Anschluss ausgestattet sein.
Betriebssystem:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 bis v10.4.11, v10.5.1 bis v10.5.2)
Den Camcorder am Macintosh anschließen
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
DC-Buchse
USB-Buchse
USB-Kabel
Netzteil
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
Wenn Sie Dateien vom Computer auf
das Aufnahmemedium des Camcorders kopieren, verwenden Sie dabei keine Dateien, die nicht mit dem Camcorder aufgenommen wurden.
Keine Dateien im Camcorder vom
Computer aus löschen, verschieben oder umbenennen.
Es wird empfohlen, zur Stromversorgung
das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
L Nach Abschluss des Vorgangs
Folgen Sie immer den unten genannten Vorgehensweisen, wenn Sie den Camcorder abziehen, oder den Camcorder/Computer ausschalten. Tun Sie dies nicht, können Schäden am Camcorder und Computer entstehen.
1) Ziehen Sie das Symbol der SD-Karte auf dem Schreibtisch in das [Trash]­Symbol. Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
2) Stellen Sie sicher, dass das Zugangs- /Aufladelämpchen auf dem Camcorder nicht aufleuchtet oder blinkt. Sollte die Zugriffs-/Ladeanzeige leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren.
3) Entfernen Sie das USB-Kabel.
4) Schalten Sie Camcorder und Computer aus.
DEUTSCH
An Netzausgang (AC)
USB-Anschluss
HINWEISE
Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während
das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem Camcorder aufleuchtet oder blinkt.
Schalten Sie den Camcorder nie aus,
wenn das USB-Kabel noch angeschlossen ist, damit Fehlfunktionen des Computers vermieden werden.
Schließen Sie den Camcorder direkt am
Computer an, nicht über einen USB Hub.
49
50
EVERIO_SD
Dateisicherung auf einem Macintosh®-Computer (Fortsetzung)
DCIM:
Dateisicherung auf dem Macintosh­Computer
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder mit dem USB­Kabel am Computer an. (S. 49)
1
Erstellen Sie auf dem Computer einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
2
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die Camcorder einzuschalten.
3
Wählen Sie an der Camcorder [AUF PC WIEDERGEBEN] aus.
4
Doppelklicken Sie auf [EVERIO_SD].
Ordner, der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG] einzeln herüber.
HINWEIS
Sie finden ausführliche Informationen zur Verwendung von Ordnern auf Seite 51.
Je nach Betriebssystem startet iPhoto, wenn die SD-Karte einen DCIM-Ordner enthält.
5
Wählen Sie den zu sichernden Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt 1 erstellt haben.
SD_VIDEO:
Ordner, der Videodateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien wie [PRG001] einzeln herüber.
51
DEUTSCH
[XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX] [PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Ordnerstruktur und Erweiterungen
Aufnahmemedium
X = Nummer
Enthält Ordner mit Standbildern.
Enthält Ordner mit Videodateien. Verwaltungsinformationen* für das Medium
insgesamt
Verwaltungsinformationen* Videodatei Verwaltungsinformationen* für die Videodateien
Videodatei, deren Verwaltungsdaten beschädigt sind. Enthält Ordner mit DPOF-Einstellungsdaten.
Enthält Dateien mit Betriebsführungsinformationen von Ereignisse und/oder Informationen über die DVD-Erstellung für Dateien, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden.
* Informationen wie Aufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden.
Erweiterungen
Videodateien : „.MOD“ Standbilddateien : „.jpg“
Unter Windows® wird die Dateierweiterung je nach Einstellung der Option [ORDNER] möglicherweise nicht angezeigt.
Informationen zur Kundenunterstützung
Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor. co.jp/english/worldmap/index-e.html), halten Sie bitte folgende Informationen bereit.
Produktbezeichnung
Modell
Problem
Fehlermeldung
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen. JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
CyberLink
Unterstützung per Telefon/Fax
Land Sprache
Englisch / Deutsch /
Deutschland
Taiwan Mandarin 09:00 bis 18:00
Japan Japanisch 10:00 bis 17:00 +81-3-3516-9555
Französisch /
Spanisch / Italienisch
Bezahlter Voice Support
Land Sprache
USA Englisch
Unterstützung per Internet/E-Mail
Sprache URL/E-Mail-Adresse
Englisch http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Deutsch /
Französisch /
Spanisch /
Italienisch Japanisch http://jp.cyberlink.com/support/
Geschäftszeiten
09:00 bis 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Öffnungszeiten
der Leitungen
13:00 bis 22:00
PC
Hersteller Modell (Desktop/Laptop) CPU Betriebssystem Arbeitsspeicher (MB) Freier Festplattenspeicher (GB)
(Mo. bis Fr.)
(Mo. bis Fr.)
CST
goCyberlink@aixtema.de
Telefon-Nr. Fax-Nr.
+886-2-8667-1298
Durchwahl 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL-Adresse
52
GRUNDEINSTELLUNGEN
MONITORHELLIGKEIT MONITORHINTERGRUNDB.
SCHNELLER NEUSTART
ANLAUFZEIT VERKÜRZEN
ANZEIGE DATUMSTYP
GRUNDEINSTELLUNGEN
MONITORHELLIGKEIT
MONITORHINTERGRUNDB.
SCHNELLER NEUSTART
ANZEIGE DATUMSTYP
AUS EIN
MENÜEINSTELLUNGEN
Ändern der Menüeinstellungen
Beispiel: Einstellung der Option [SCHNELLER NEUSTART] auf [AUS].
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Menüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
z SELBSTAUSL.
Die Aufnahme beginnt, sobald die festgelegte Zeit seit Betätigung der Taste SNAPSHOT abgelaufen ist.
8 VERSCHLUSSMODUS
n VIDEOQUALITÄT
Ermöglicht die Festlegung der Bildqualität für Videos.
n BILDQUALITÄT
Ermöglicht die Festlegung der Bildqualität für Standbilder.
p BILDAUFHELLUNG
Erhellt das Motiv bei Aufnahmen an dunklen Orten automatisch. Die Farbtöne erscheinen insgesamt jedoch gräulich.
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Nachfolgend finden Sie detaillierte Informationen zu den einzelnen Menüs.
L Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @ aus.
[AUS] / 2 SEC / 10 SEC
HINWEISE
Den Countdown können Sie auf dem Camcorder-Monitor
verfolgen.
Diese Funktion kann auch genutzt werden, um ein
Verwackeln durch das Halten in der Hand zu verhindern.
[EINZELBILDAUFNAHME]: Nimmt immer jeweils ein
Standbild auf.
SERIENAUFNAHME
Standbilder aufgenommen, während die Taste
SNAPSHOT gedrückt wird.
HINWEISE
Das Intervall zwischen den einzelnen Standbildern
beträgt ca. 0,3 Sekunden.
Abhängig von der SD-Karte funktioniert die
Serienaufnahme möglicherweise nicht so gut.
Die Geschwindigkeit der Serienaufnahme verringert sich,
wenn diese Funktion wiederholt verwendet wird.
ULTRA FEIN / [FEIN] / NORMAL / SPARMODUS
[FEIN] / STANDARD
AUS: Deaktiviert die Funktion. [EIN]
: Aktiviert die Funktion.
: Es werden fortlaufend
DEUTSCH
53
54
Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)
Menüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
[16:9]: Videos werden im Format 16:9 aufgenommen. 4:3
: Videos werden im Format 4:3 aufgenommen.
HINWEISE
Wenn die Option [VIDEOQUALITÄT] auf [SPARMODUS]
gestellt wurde, sind keine Aufnahmen im Format 16:9
! SEITENVERHÄLT WÄHLEN
Ermöglicht die Auswahl des Seitenverhältnisses für Videos.
@ ZOOM
Ermöglicht die Festlegung des maximalen Zoomverhältnisses.
q BILD STABI.
Gleicht eine unruhige Hand aus.
o WINDFILTER
Reduziert Windgeräusche.
möglich.
Wenn Sie die aufgenommenen Videos auf DVD-Disks
kopieren möchten, sollten Sie eine Mischung aus Videos der Formate 16:9 und 4:3 vermeiden.
Wenn Sie Videos im Format 16:9 aufnehmen, kann das
Seitenverhältnis des Videos beim Abspielen auf dem Fernsehgerät falsch sein. In diesem Fall müssen Sie die Einstellungen unter [TV-TYP AUSWÄHLEN] ändern. ( S. 55)
28X / [56X] / 200X
HINWEIS
Optischer Zoom ist bis 28-facher Vergrößerung verfügbar. Bei mehr als 28-facher Vergrößerung zum ausgewählten Zoomverhältnis wird der digitale Zoom verwendet.
AUS: Deaktiviert die Funktion. [EIN]
: Aktiviert die Funktion.
HINWEISE
Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem unruhigem
Halt kann die Stabilisierung scheitern.
Stellen Sie diesen Modus auf [AUS], wenn Sie ein Stativ
verwenden.
[AUS]: Deaktiviert die Funktion. EIN
: Aktiviert die Funktion.
55
DEUTSCH
Menüs
GRUNDEINSTELLUNGEN
& SCHNELLER NEUSTART
Lässt den Camcorder schnell anlaufen, wenn sie das Gerät innerhalb von fünf Minuten durch Schließen und Öffnen des LCD-Monitors aus- und wieder einschalten. („Betrieb über Hauptschalter“ S. 12)
B MONITORHELLIGKEIT
Ermöglicht die Festlegung der Helligkeit des LCD-Monitors.
C MONITORHINTERGRUNDB.
Ermöglicht die Festlegung der Helligkeit der Monitor-Beleuchtung.
; ANZEIGE DATUMSTYP
Ermöglicht die Festlegung der Anordnung von Datums- und Zeitanzeige.
9 LANGUAGE
Ermöglicht die Festlegung der Anzeigesprache. ( S. 18)
\ BEDIENTON
Schaltet den Bedienton ein/aus.
# TV-TYP AUSWÄHLEN
Lässt Sie den Fernsehertyp wählen, wenn Sie sich im Fernseher Dateien ansehen, die auf dem Camcorder aufgenommen wurden.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend die gewünschten Untermenüs aus.
AUS: Deaktiviert die Funktion. [EIN]
: Aktiviert die Funktion.
HINWEISE
Diese Funktion steht während des Ladevorgangs nicht
zur Verfügung.
Das Zugangs-/Aufladelämpchen leuchtet auf, wenn diese
Funktion aktiviert wird und der Camcorder ausgeschaltet wird.
Die Helligkeit der Anzeige kann über den Berührungssensor eingestellt werden.
HELLER / STANDARD / [AUTO]
HINWEIS
Wenn Sie [AUTO] wählen, wird die Helligkeit automatisch auf [HELLER] eingestellt, wenn Sie den Camcorder draußen benutzen und auf [STANDARD],wenn Sie den Camcorder im Haus benutzen.
DATUMSTYP: year.month.day / month.day.year / [day.month.year] ZEIT: [24h] / 12h
Sie haben die Auswahl zwischen 13 Sprachen. ( S. 62) Die Standardsprache ist [ENGLISH].
AUS: Schaltet den Bedienton aus. [EIN]: Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, erklingt die Melodie.
4:3 TV / [16:9 TV]
Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)
Menüs
GRUNDEINSTELLUNGEN
( AUTO POWER OFF
Wird der angeschaltete Camcorder für 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch aus, um Strom zu sparen.
% ANZEIGE AUF TV-GERÄT
Zeigt die Bildschirmanzeige des Camcorders auf dem Fernseher.
Z WERKSVORGABE
Setzt alle Camcordereinstellungen zurück auf den Standardwert.
: UHR EINST.
Ermöglicht die Einstellung der Uhrzeit. (S. 18)
VIDEO-NR. ZURÜCKS.
-
.
BILD-NR. ZURÜCKS.
Durch Zurücksetzen der Dateinummer (des Namens) wird ein neuer Ordner erstellt. Die neuen Dateien werden im neuen Ordner gespeichert. Es ist zweckmäßig, die neuen Dateien von den zuvor aufgenommenen zu trennen.
,
SD-KARTE FORMATIEREN
Neue SD-Karten müssen formatiert werden, bevor Sie mit diesem Camcorder benutzt werden können. Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SD-Karte auch eine gewisse Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend die gewünschten Untermenüs aus.
AUS: Deaktiviert die Funktion. [EIN]
: Aktiviert die Funktion. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
[AUS]: Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät. EIN
: Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
HINWEIS
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das Fernsehgerät an die AV/S-Videokabel angeschlossen ist.
JA: Führt die Funktion aus. NEIN
: Bricht die Funktion ab.
DATUM / ZEIT
JA: Führt eine Zurücksetzung durch. NEIN
: Bricht die Zurücksetzung ab.
[DATEI]: Initialisieren Sie alle Dateien in der SD-Karte. DATEI+VERWALTUNGSNR.
: Initialisieren Sie alle
Dateien und Verwaltungsnummern in der SD-Karte.
56
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung
Der Camcorder ist ein mikroprozessorgesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder wird warm, wenn Sie ihn
länger benutzen.
Der Akku erhitzt sich während des
Ladevorgangs.
Wenn Sie eine Videodatei abspielen,
kann das Bild bei den Szenenübergängen kurz anhalten oder der Ton unterbrochen werden.
Problem Maßnahme S.
Schließen Sie das Netzteil fest an.
Die Camcorder hat keinen Strom.
Es erscheint keine Anzeige.
Stromversorgung
Die angezeigte Restladung des Akkus weicht von der tatsächlichen Betriebsdauer ab.
Das Gerät schaltet sich nicht ein, oder die Betriebszeit des Akkus ist trotz voller Aufladung sehr kurz.
Während des Ladens leuchtet die Betriebs­/Ladeanzeigelampe auf dem Camcorder nicht auf.
Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder fest
ein.
Ersetzen Sie die leeren Akkus durch voll aufgeladene.
Wird der angeschaltete Camcorder für 5 Minuten nicht
bedient, dann schaltet er automatisch aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Passen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors an.
Laden Sie den Akku vollständig auf, und lassen Sie ihn
sich dann komplett entladen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist der Akku verbraucht und muss ersetzt werden. Bitte kaufen Sie einen neuen.
Stellen sie sicher, dass der Camcorder immer bei
geeigneten Betriebstemperaturen benutzt wird.
Der Akku ist verbraucht und muss ersetzt werden. Bitte
kaufen Sie einen neuen.
Möglicherweise wird der Ladevorgang zum Schutz
des Akkus an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen abgebrochen. Es wird empfohlen, den Akku an Orten mit einer Temperatur von 10°C bis 35°C aufzuladen.
Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, leuchtet die
Lampe nicht. Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
Befolgen Sie zum Lösen des Problems
zunächst die folgenden Anweisungen.
Wenn das Problem nicht gelöst ist, müssen
Sie den Camcorder zurücksetzen. ( unten)
Wenn das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich bitte an einen JVC-Händler in Ihrer Nähe.
L Zurücksetzen der Camcorder
1) Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten und entfernen Sie die Stromquelle (Akku oder Netzteil) aus dem Camcorder, und schließen Sie sie dann wieder an.
2) Wählen Sie im MEN [WERKSVORGABE] aus. ( S. 56)
Ü
17 17
55 17
64
19
DEUTSCH
– –
57
58
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem Maßnahme S.
Passen Sie die Helligkeit und den Winkel des LCD-Monitors an.
Die Bilder auf dem LCD­Monitor erscheinen dunkel oder blass.
Farbige, helle Punkte
Displays
erscheinen auf dem LCD-Monitor.
Bei der Anzeige von Bildern mit dem Fernsehgerät stimmt das Seitenverhältnis des Bildes nicht ganz.
Wenn die LED-Lampe das Ende ihrer maximalen Betriebsdauer
erreicht, werden die Bilder auf dem LCD-Monitor dunkel. Setzen Sie sich mit einem JVC-Händler in Ihrer Nähe in Verbindung.
Der LCD-Monitor wird mit Hochpräzisions-Technologie hergestellt.
Trotzdem können dunkle oder farbige Punkte (rot, grün oder blau) dauerhaft auf dem LCD-Monitor auftreten. Diese Punkte werden nicht auf das Bild aufgezeichnet. Es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des Geräts. (Effektive Punkte: über 99,99%)
Ändern Sie die Einstellungen unter [TV-TYP
AUSWÄHLEN], um das Seitenverhältnis des Bildes an die Anzeigegröße des angeschlossenen Fernsehgeräts anzugleichen.
55
55
Die Aufnahme kann nicht ausgeführt werden.
Auf den aufgenommenen Bildern erscheinen vertikale Linien.
Der LCD-Monitor wird für einen kurzen Augenblick rot oder schwarz.
Während der Aufnahme werden Datum und Zeit nicht angezeigt.
Aufnahme
Der digitale Zoom funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht automatisch eingestellt.
Die Farben des Bildes sehen seltsam aus.
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte
Dateien oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn hell erleuchtete Motive
aufgenommen werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Aufnahme in
direktem Sonnenlicht erfolgt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Berühren Sie die Taste DISP einmal. 15
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus
nicht zur Verfügung.
Stellen Sie [FOCUS] auf [AUTO].
Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie die
Scharfeinstellung erneut.
Warten Sie, bis die Farbe natürlich erscheint. Der
Camcorder regelt automatisch den Weißabgleich, aber es dauert eine Weile.
Versuchen Sie es mit manueller Einstellung des
Weißabgleichs.
An hellen Orten wird von einer niedrigen
Verschlussgeschwindigkeit abgeraten.
Wenn das aufgenommene Bild zu dunkel ist, versuchen
Sie einen Gegenlichtausgleich, oder passen Sie die Helligkeit an.
Wenn das aufgenommene Bild zu hell ist, passen Sie die
Helligkeit an.
31
54
26 61
26
25, 26
26
59
DEUTSCH
Problem Maßnahme S.
Aufnahme
Die Geschwindigkeit für Serienaufnahmen ist zu niedrig.
Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei
bestimmten SD-Karte oder unter bestimmten Aufnahmebedingungen lässt die Geschwindigkeit der Serienaufnahme nach.
Die Wiedergabe kann
Wiedergabe
nicht ausgeführt werden.
Während der Videowiedergabe wird längere Zeit dasselbe Bild angezeigt, oder der Lauf ist nicht flüssig.
Dateien können nicht gelöscht werden.
Sonstige Probleme
Nach dem Einschalten der Camcorder oder einem Moduswechsel ist die Datenverarbeitung zu langsam.
Die SD-Karte lässt sich nicht aus dem Camcorder entfernen.
Der Berührungssensor oder die Sensortaste funktioniert nicht.
Wenn Sie Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen möchten,
legen Sie den Eingang oder Kanal des Fernsehers fest, der für die Wiedergabe von Videos geeignet ist.
Tauschen Sie die SD-Karte aus. (Wenn die Oberfläche
der Karte beschädigt ist, treten Probleme beim Lesen der Daten auf.)
Formatieren Sie die SD-Karte.
Entfernen Sie den Schutz von den Dateien, um sie zu
löschen.
Es befindet sich eine große Anzahl von Standbildern
(etwa 1.000 oder mehr) auf dem SD-Karte. Kopieren Sie die gespeicherten Dateien auf andere Geräte, und löschen Sie diese vom SD-Karte.
Drücken Sie ein paar Mal auf die SD-Karte. 20
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die
Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
30
56
32
31
8
60
Warnanzeigen
Anzeige Bedeutung/Maßnahme S.
Zeigt die Restladung des Akkus an.
(Akkuanzeige)
DATUM/ZEIT EINST.!
OBJEKTIVSCHUTZ PRÜFEN
SPEICHERKARTENFEHLER!
VIDEOVERWALTUNGSDATEI IST DEFEKT. WIEDERHERSTELLUNG NÖTIG. WIEDERHERSTELLEN?
AUFNAHMEFEHLER
AUSGESCHALTET ODER USB-GERÄT NICHT UNTERSTÜTZT
AUFNAHME AUF DER SPEICHERKARTE KANN FEHLERHAFT SEIN.
Hoch Leer
Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die
Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Camcorder automatisch ausgeschaltet.
Wird angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt
sind.
Wird im Aufnahmemodus ca. 5 Sekunden lang nach
dem Einschalten der Camcorder angezeigt, wenn die Linsenabdeckung geschlossen oder die Umgebung dunkel ist.
Schalten Sie die Camcorder aus. Nehmen Sie die SD-
Karte heraus, und setzen Sie diese erneut ein. Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, ersetzen Sie die Karte durch eine neue Karte, deren Funktionsfähigkeit auf diesem Camcorder geprüft worden ist.
Die Videoverwaltungsdatei ist beschädigt.
Zum Aufnehmen und Wiedergeben der Videodateien ist eine Wiederherstellung nötig. Wählen Sie [JA] aus und berühren Sie dann die Taste OK, um die Videoverwaltungsdatei wiederherzustellen.
Die Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte ist zu langsam,
oder die SD-Karte ist beschädigt. Benutzen Sie eine SD­Karte, die auf jedem Fall richtig funktioniert.
Wird angezeigt, wenn die SD-Karte voll und keine
Aufnahme möglich ist. Löschen Sie überflüssige Dateien, oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Erscheint, wenn am Camcorder ein inkompatibles USB-
Gerät angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Betriebsprozedur, und versuchen Sie
die Aufnahme erneut.
Ersetzen Sie die SD-Karte.
18
20
20
31
61
DEUTSCH
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Camcorder ausschalten und Akku sowie Netzteil entfernen.
L So reinigen Sie die Außenseite
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder besonders schmutzig ist, tauchen Sie dann das Tuch in verdünntes Seifenwasser und wringen Sie es gut aus, bevor Sie damit abwischen.
L So reinigen Sie den LCD-Monitor
Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den Monitor nicht zu beschädigen.
L So reinigen Sie das Objektiv
Wischen Sie es vorsichtig mit einem Linsenreinigungstuch ab.
HINWEISE
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
Hinweise für das jeweilige Produkt.
Technische Daten
Camcorder
L Allgemein
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 2,3 W* * Wenn die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
Abmessungen (B x H x T)
54 mm x 68 mm x 111 mm
Gewicht
Ca. 225 g (einschl. Haltegurt) Ca. 270 g (Einschl. Akku und Haltegurt)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit
35% bis 80%
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Bildwandler
1/6" (800.000 Pixel) CCD
Objektiv
F 1,8 bis 3,2; f = 2,2 mm bis 61,6 mm, 28:1-Starkzoom-Objektiv
Filterdurchmesser
ø30,5 mm
LCD-Monitor
2,7" Diagonale, LCD-Bildschirm/TFT Active Matrix
Lautsprecher
Monaural
Sprache
Englisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/ Italienisch/Niederländisch/Portugiesisch/ Russisch/Polnisch/Tschechisch/Ungarisch/ Schwedisch/Türkisch
L Für Video/Audio
Format
SD-VIDEO
Aufnahme-/Wiedergabeformat
Video: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 Kanäle)
Signalformat
PAL-Standard
Aufnahmemodus (Video)
ULTRA FEIN: 720 x 576 Pixel, 8,5 Mbit/s (VBR) FEIN: 720 x 576 Pixel, 5,5 Mbit/s (VBR) NORMAL: 720 x 576 Pixel, 4,2 Mbit/s (VBR) SPARMODUS: 352 x 288 Pixel, 1,5 Mbit/s (VBR)
Aufnahmemodus (Audio)
ULTRA FEIN: 48 kHz, 384 kbit/s FEIN: 48 kHz, 384 kbit/s NORMAL: 48 kHz, 256 kbit/s SPARMODUS: 48 kHz, 128 kbit/s
L Für Standbilder
Format
JPEG
Bildgröße
640 x 480
Bildqualität
2 Modi (FEIN/STANDARD)
L Anschlüsse
AV-Ausgang
Videoausgang: 1,0 V (p-p), 75 Audioausgang: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini-USB-B-Typ, entspricht USB 2.0
Netzteil
Spannungsquelle
Wechselstrom 110 V bis 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Ausgang
Gleichstrom 11 V § , 1 A
Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten.
62
Ungefähre Aufnahmezeit (für Video)
Qualität
Aufnahmemedium
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
ULTRA FEIN 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 std.
FEIN 5 min. 10 min. 21 min. 43 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 std.
SPARMODUS 18 min. 36 min.
SD-Karte oder SDHC-Karte
1 std.
20 min.
1 std.
2 std.
30 min.
50 min.
5 std.
1 std.
20 min.
1 std.
50 min.
2 std.
50 min.
3 std.
45 min.
9 std.
55 min.
Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder (für Standbilder)
Aufnahmemedium
Bildgröße/Bildqualität
640 x 480 / FEIN 1480 3030 6205 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 2115 4335 8865 9999 9999 9999 9999
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD-Karte oder SDHC-Karte
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer (Näherungswerte)
*
Wenn die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
Akku Ladezeit Aufnahmedauer
BN-VF808U (Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 Std. 40 Min. 4 Std. 15 Min.*
BN-VF823U 3 Std. 50 Min. 6 Std. 25 Min.*
1 Std. 30 Min. 2 Std. 5 Min.*
3 std.
45 min.
5 std.
40 min.
7 std.
30 min.
19 std.
50 min.
DEUTSCH
63
64
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium­Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus ... Schließen Sie die Kontakte
kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf
werden.
... Der Akku darf
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Der Ladevorgang basiert auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Reaktion, zu hohe Temperaturen verhindern vollständige Aufladung.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn dieser über einen langen Zeitraum gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku
vom Ladegerät oder von der Camcorder ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
Kontakte
niemals ins Feuer.
niemals
niemals umgebaut oder zerlegt
niemals über 60°C erwärmt
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht,
und lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten.
Schalten Sie den Camcorder nicht aus
oder entfernen Sie nicht den Akku oder den Netzteil, während Sie filmen, abspielen oder auf anderer Art auf das Aufnahmemedium zugreifen.
Halten Sie das Aufnahmemedium von
Objekten fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht
an Orten mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... den Camcorder mit dem LCD-Monitor auf den
Boden legen
Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
65
DEUTSCH
Camcorder
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... das Gehäuse des Camcorders niemals öffnen. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Entfernen Sie den Akku wenn Sie die
Camcorder längere Zeit nicht benutzen.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
...
Keine Gegenstände in den Camcorder stecken.
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle etc.). ... Erschütterungen und Vibrationen. ... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. ... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,
Sendeantenne). ... extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C. ... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. ... direkte Sonneneinstrahlung. ... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). ... die Nähe von Heizkörpern. ... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät. ... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen. ... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. ... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen. ... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv. ... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden. ... die Camcordertasche übermäßig Schwenken,
wenn der Camcorder darin ist.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Bandhalter sicher.
Wenn Sie ein Stativ benutzen, müssen Sie
den Camcorder gut darauf festmachen.
Fällt das Gerät, dann kann dies Verletzungen
verursachen und den Camcorder
beschädigen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
[Europäische Union]
Stichwortverzeichnis
A Akku ...................................................... 17, 19, 64
Anzeige auf TV-Gerät ........................................ 56
Anzeige Datumstyp ........................................... 55
Anzeigegröße (16:9/4:3) ................................... 54
Aufnahmemedium ............................................. 64
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder ........................ 63
Automatische Ausschaltung (Auto Power Off) ... 56
B Bedienton .......................................................... 55
Betrieb über Hauptschalter ............................... 12
Bildaufhellung ...................................................53
Bildqualität ........................................................53
Bilddrehung ........................................................ 24
D Dateiinformationen ............................................ 32
Datumsindexanzeige ........................................28
Diashow ............................................................ 27
DPOF ................................................................38
DVD-Recorder ...................................................39
Digitale Bildstabilisierung ...................................54
E Einstellen der Helligkeit ..................................... 26
Ereignisanzeige ................................................28
Ereignisregistrierung ...................................23, 33
F Fernsehgerät .................................................... 30
Formatieren eines SD-Karte ............................. 56
G Gegenlichtausgleich ......................................... 25
K Kopieren von Videodateien ...................39, 40, 49
H Hochladen ................................................... 24, 45
L Lautstärke des Lautsprechers .......................... 27
LCD-Monitor .........................................
Linsenabdeckung .............................................. 19
Löschen von Dateien .................................. 31, 56
Löschen von Wiedergabelisten ......................... 37
12, 14, 64
M Macintosh ......................................................... 49
Manuelle Aufnahme ..........................................25
Menüeinstellungen ............................................ 53
Messbereich ..................................................... 26
Monitorbeleuchtung ..........................................55
N Netzteil .............................................................. 17
S Scharfeinstellung ..............................................26
Schneller Neustart ............................................55
Schützen von Dateien ....................................... 31
SD-Karte ........................................................... 20
Selbstauslöser ..................................................53
Spracheinstellung .......................................18, 55
Standbild ...........................................................22
Stativbefestigung ..............................................19
T Teilweises Löschen ........................................... 34
Tele-Makro ........................................................ 26
TV-Typ auswählen ............................................. 55
U Uhreinstellung ............................................. 18, 56
V Verschlussgeschwindigkeit ...............................26
Video ................................................................. 21
Videorecorder ...................................................39
Voreinstellung ................................................... 56
W Weißabgleich .................................................... 26
Wiedergabeliste ................................................ 35
Windfilter ...........................................................54
Windows-PC ..................................................... 40
Z Zoomen .......................................................23, 54
Zurücksetzen der Dateinummer ........................ 56
Zurücksetzen der Camcorder ...........................57
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
EU
1108ASR-MW-MP
Loading...