Jvc GZ-MS90E User Manual

LYT2049-012B-M
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
GZ-MS90E
Estimado Cliente
Obrigado por comprar esta câmara de vídeo. Antes de a utilizar leia as precauções e informações de segurança nas páginas 2 e 3, para garantir uma utilização segura.
PORTUGUÊS
PT
2
Precauções de segurança
AVISO:PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o transformador de
CA durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do transformador de CA encontram­se nos lados superior e inferior respectivos.
AVISO:
A bateria e a câmara com a bateria instalada, não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha da corrente ficará imediatamente operacional.
Se instalar o equipamento num armário ou numa prateleira, deixe espaço suficiente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo). Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.) Não coloque objectos com chamas acesas, como velas em cima do equipamento. Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias. Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. Não utilize este equipamento numa casa de banho ou em locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com flores, chávenas etc.), em cima do equipamento. (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara. Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la. Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se..
3
PORTUGUÊS
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
Pilha
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo não devem ser eliminados com o restante lixo doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues nos pontos de recolha aplicáveis para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico assim como pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem adequados, em conformidade com a legislação nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda a conservar os recursos naturais e evita potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que podiam ser causados por uma eliminação inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de recolha e reciclagem destes produtos, contacte a sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretende eliminar estes itens, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras do seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um acontecimento como um espectáculo, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas comericiais da Dolby Laboratories.
Windows® é uma marca registada ou uma
marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc.
O YouTube e o logótipo YouTube são marcas
comerciais e/ou marcas comerciais registadas da YouTube LLC.
Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
4

Guia de Início Rápido

BATT.
[5h56m ]
Preparação
1
Q Coloque a
bateria
Carregue a bateria. ( pg. 17)
Gravação de vídeo
2
R Insira um cartão
SD
Formatar um cartão SD quando o utilizar pela primeira vez. (pg. 20)
Q Seleccione modo ! (video)
Reproduzir
3
S Abra a tampa
da objectiva
T Abra o monitor
LCD
A câmara liga-se automaticamente.
R Seleccione modo de gravação
(REC)
Q Seleccione modo ! (video) R Seleccione o modo de
reprodução (PLAY) para visualizar miniaturas no ecrã
5
PORTUGUÊS
PRECAUÇÃO: Toque nos sensores com os dedos. Os sensores não funcionam se lhes
DATE TIME
31 1
11 07
2008
CLOCK ADJUST
SET DATE/TIME!
YES NO
tocar com a unha ou com luvas.
U
Quando aparecer [SET DATE/ TIME!] (ACERTE DATA/HORA!),
V Defina a data e hora
( pg. 18)
seleccione [YES] (SIM) no espaço de 10 segundos.
(pg. 8)
S Prima o botão START/STOP para iniciar a gravação
S Seleccione o ficheiro pretendido utilizando o sensor de toque. De
seguida, toque no botão OK para iniciar a reprodução.
Para ver imagens na TV (pg. 30)
L
Não se esqueça de fazer cópias
L
depois de gravar!
( pg. 39)
Para interromper a reprodução
Seleccione
L
.
6

Contrato de Licença de Software JVC

CONTRATO DE LICENÇA DO SOFTWARE DA JVC
IMPORTANTE
AOS CLIENTES: LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA DE SOFTWARE DENOMINADO “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programa”) NO SEU PC. O direito de utilização do Programa é concedido pela Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) ao Adquirente na condição de que o Adquirente aceite as condições infra. Caso o Adquirente não aceite as condições aqui estabelecidas, o Adquirente não poderá instalar nem utilizar o Programa. NO ENTANTO, INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA INDICA A ACEITAÇÃO POR PARTE DO ADQUIRENTE DESTES TERMOS E CONDIÇÕES.
1 DIREITOS DE AUTOR; PROPRIEDADE
O Adquirente reconhece que todos direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual do Programa são propriedade da JVC e do seu licenciador, e permanecem propriedade da JVC e de tal licenciador. O Programa está protegido pelas leis de direito de autor do Japão e de outros países, e pelas Convenções associadas.
2 CONCESSÃO DE LICENÇA
(1) Nos termos e condições do presente
Contrato, a JVC concede ao Adquirente o direito não exclusivo de utilizar o Programa. O Adquirente pode instalar e utilizar o Programa numa unidade HDD ou noutros dispositivos de armazenamento incorporados no PC do Adquirente.
(2) O Adquirente pode efectuar uma (1) cópia
do Programa apenas para fins de cópia de segurança pessoal ou de arquivo.
3 RESTRIÇÃO RELATIVA AO PROGRAMA
(1) O Adquirente não pode efectuar engenharia
inversa, descompilar, desassemblar, rever ou modificar o Programa, excepto na medida em que tal for expressamente permitido pela lei aplicável.
(2) O Adquirente não pode copiar nem utilizar
o Programa, no todo ou em parte, para outros fins que não os expressamente especificados no presente Contrato.
(3)
O Adquirente não tem o direito de conceder uma licença de utilização do Programa e não pode distribuir, alugar, arrendar ou transferir o Programa a terceiros ou de qualquer outra forma permitir a utilização do Programa por parte de terceiros.
4 GARANTIA LIMITADA
A JVC garante que qualquer suporte magnético no qual o Programa seja disponibilizado está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de trinta (30) dias a partir da data de aquisição de qualquer produto fornecido juntamente com o Programa. A responsabilidade integral da JVC e o recurso exclusivo do Adquirente relativamente ao Programa será a substituição de suporte magnético defeituoso. À EXCEPÇÃO DAS GARANTIAS EXPRESSAS AQUI INDICADAS E ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A JVC E OS SEUS LICENCIADORES EXCLUEM A SUA RESPONSABILIDADE SOBRE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO RELATIVAMENTE AO PROGRAMA E AOS MATERIAIS IMPRESSOS. CASO SURJA ALGUM PROBLEMA COM OU CAUSADO PELO PROGRAMA, O ADQUIRENTE DEVERÁ INCORRER NOS CUSTOS DE RESOLUÇÃO DE TAL PROGRAMA.
5 RESPONSABILIDADE LIMITADA
NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, EM NENHUM CASO SERÁ A JVC E OS SEUS LICENCIADORES RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRECTO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUENCIAL, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE ACÇÃO, QUER EM CONTRATO, PREJUÍZO, RESULTANTE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADO COM A UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA MESMO QUE A JVC TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. O ADQUIRENTE INDEMNIZARÁ E ISENTARÁ A JVC DE QUALQUER PERDA, RESPONSABILIDADE OU CUSTO RESULTANTE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADO COM RECLAMAÇÕES APRESENTADAS POR TERCEIROS E RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA.
7
PORTUGUÊS
6 TERMO
O presente Contrato torna-se efectivo na data em que o Adquirente instala e utiliza o Programa no computador e continua efectivo até ao término nos termos da disposição infra. Caso o Adquirente infrinja qualquer uma das disposições do presente Contrato, a JVC pode rescindir o presente Contrato sem avisar previamente o Adquirente. Neste caso, a JVC pode interpor acção contra o Adquirente por danos causados pela infracção do Adquirente. Caso o presente Contrato seja rescindido, o Adquirente deve destruir de imediato o Programa armazenado no computador (incluindo a eliminação da memória do computador do Adquirente) e abdicar da propriedade de tal Programa.
7 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO
O Adquirente concorda em não expedir, transferir ou exportar o Programa ou as informações e tecnologia subjacentes a quaisquer países aos quais o Japão e outros países em questão tenham interposto um embargo a tais mercadorias.
8 UTILIZADOR DO GOVERNO DOS E.U.A.
Se o Adquirente for uma agência dos Estados Unidos da América (o “Governo”), reconhece a representação da JVC de que o Programa é um “Item Comercial” como definido em Federal Acquisition Regulation (FAR) parte 2.101 (g) composto por “Software Informático Comercial” na medida em que tais itens são utilizados nos termos dispostos em FAR parte 12.212, sendo apenas licenciado ao Adquirente com os mesmos direitos de utilização que a JVC concede a todos os utilizadores finais comerciais nos termos do presente Contrato.
9 GERAL
(1)
Nenhuma modificação, alteração, adição, eliminação ou outra alteração do ou ao presente Contrato será válida excepto quando redigida e assinada por um representante autorizado da JVC.
(2)
Se qualquer uma das partes do presente Contrato for invalidada por ou em resultado de qualquer lei com jurisdição sobre o presente Contrato, as disposições restantes permanecerão em vigor e em efeito.
(3)
O presente Contrato será regido e interpretado à luz da legislação Japonesa. A Comarca de Tóquio tem jurisdição sobre todos os litígios resultantes da execução, interpretação e aplicação do presente Contrato.
Victor Company of Japan, Limited
NOTA
Se o Adquirente adquirir o Programa na Alemanha, as disposições das Secções 4 (Garantia limitada) e 5 (Responsabilidade limitada) supra serão substituídas pelas secções da versão alemã do presente Contrato.
PRECAUÇÃO:
Utilize este equipamento de acordo com os
procedimentos de funcionamento descritos neste manual. Utilize apenas o CD-ROM fornecido. Nunca
utilize outro CD-ROM para executar este software. Não tente modificar este software.
As alterações ou modificações efectuadas sem
aprovação da JVC podem anular a capacidade de utilização do equipamento concedida ao utilizador.
Como manusear um CD-ROM
Tenha cuidado para não sujar nem riscar
a superfície espelhada (lado oposto à superfície impressa). Não escreva nem coloque uma etiqueta autocolante na superfície frontal nem na superfície posterior. Se o CD-ROM ficar sujo, limpe-o cuidadosamente com um pano macio a partir do orifício central até à extremidade externa.
Não utilize agentes de limpeza
convencionais para discos nem sprays de limpeza.
Não dobre nem toque na superfície
espelhada do CD-ROM.
Não guarde o CD-ROM num local com pó,
quente ou húmido. Mantenha-o afastado da incidência directa dos raios solares.
Pode consultar as informações mais actuais (em inglês) sobre o programa de software fornecido no nosso servidor WEB em http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
8

Leia isto primeiro!

A
B
A
B
MENU
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SD
Como seleccionar um item utilizando o sensor de toque
Um ecrã de exemplo em Inglês é usado para instrução abaixo.
Seleccionar um item da lista de menu
L
(no ecrã de menu pg. 53)
Utilizar os botões no ecrã
L
(por exemplo, durante a reprodução pg. 27)
Q Deslize o dedo para cima e para baixo no
sensor.
R Toque no botão OK.
NOTA
O cursor move de 1 a 9 no ecrã de índice quando desliza o dedo no sensor de toque.
Para seleccionar um botão no ecrã que
surge no lado esquerdo, toque na secção do sensor junto do botão no ecrã.
Para seleccionar um botão no ecrã que
surge no fundo do ecrã, toque no sensor de toque abaixo do botão no ecrã que pretende seleccionar.
PRECAUÇÃO
Toque nos sensores com os dedos. Os sensores não funcionam se lhes tocar com a unha ou com luvas.
9
PORTUGUÊS
Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes
A JVC não será responsável por quaisquer dados perdidos. Recomenda-se que copie os seus dados gravados para um DVD ou outro suporte de gravação para armazenamento.
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça uma gravação de teste e reproduza os dados gravados, para verificar se o vídeo e o som foram correctamente gravados. É recomendada a utilização do mesmo meio de gravação quando realizar tanto a gravação de teste e a verdadeira gravação.
Reinicie a câmara se esta não funcionar correctamente
A câmara utiliza um microcomputador. Factores tais como ruído de fundo e interferências podem evitar que funcione correctamente. Se a câmara não funcionar correctamente, reinicie-a. ( pg. 57)
Precauções com o manuseio de baterias
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Se a câmara for sujeita a uma descarga electrostática, desligue a corrente antes de a
utilizar novamente.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona
Se ocorrer um problema quando utilizar o cartão SD, leve o cartão juntamente com a
câmara para reparação. Se um deles não for incluído, não é possível diagnosticar a avaria e a câmara não poderá ser reparada.
Os dados gravados poderão ser apagados quando a câmara estiver a ser reparada ou
inspeccionada. Faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de pedir uma reparação ou inspecção.
Quando utilizar um cartão SD
As operações são confirmadas nos seguintes cartões SD.
Cartão SD ou SDHC compatível com classe 4 ou superior. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD ATP (256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC (4 GB a 16 GB).
Se forem usados outros suportes, estes podem não gravar dados correctamente ou
perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
10

Índice

COMO COMEÇAR
Índice ..................................................... 12
Indicações sobre o ecrã LCD .............. 14
Acessórios ............................................ 16
Instalar o filtro de núcleo de ferrite no
cabo USB ...................................................16
Definições necessárias antes
de utilizar ............................................ 17
Carregar a bateria .......................................17
Configurações de data/hora ........................18
Configuração do idioma ...............................18
Outras definições ................................. 19
Ajuste do suporte ........................................19
Tampa da objectiva ......................................19
Verificar a carga restante da bateria ............ 19
Montar o tripé ..............................................19
Quando utilizar um cartão SD .....................20
GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
Gravação de ficheiros .......................... 21
Gravação de vídeo ......................................21
Gravação de imagens fixas .........................22
Zoom ...........................................................23
Registar ficheiros a acontecimentos ............23
Verificar o espaço restante no cartão SD .... 24
Gravar um Ficheiro de Vídeo para
Carregamento ............................................ 24
Gravação manual ................................. 25
Para alterar para modo de gravação
manual .......................................................25
Compensação de contraluz ......................... 25
Definição manual no menu de funções .......25
Reproduzir ficheiros ............................. 27
Reprodução de vídeo/imagens fixas ...........27
Função de pesquisa de ficheiros ................. 28
Para reproduzir ficheiros MPG ....................29
Ver imagens no televisor ..................... 30
EDITAR/IMPRIMIR
Gestão de ficheiros .............................. 31
Eliminar/proteger ficheiros ........................... 31
Ver informações sobre ficheiros ..................32
Alterar o registo de eventos dos ficheiros de
vídeo após a gravação ............................... 33
Eliminar parcialmente (CÓPIA EDITADA) ...34
Listas de reprodução ........................... 35
Criar listas de reprodução ...........................35
Reproduzir listas de reprodução ..................36
Outras operações das listas
de reprodução ............................................37
Configuração de impressão ................ 38
Configuração de impressão DPOF ..............38
COPIAR
Copiar ficheiros .................................... 39
Utilizar um videogravador/gravador de DVD
para copiar ficheiros a partir da câmara.....39
11
PORTUGUÊS
OPERAÇÃO DO PC
EDITED COPY
CHANGE EVENT REG.
CHANGE REGISTERED EVENT
EDIT PLAYLIST BASIC SETTINGS
Cópia de segurança de ficheiros para o PC
Windows® ............................................ 40
Requisitos do sistema .................................40
Instalação do software .................................41
Ligar a câmara ao PC ..................................43
Cópia de segurança de ficheiros para
o PC ........................................................... 43
Cópia de segurança de ficheiros para o PC
sem utilizar Software .................................. 44
Ficheiro Carregado num PC com
Windows® ........................................... 45
Ficheiro Carregado no YouTube™ ...............45
Outras operações do PC Windows® ... 46
Reproduzir ficheiros no PC ..........................46
Criar um DVD-Video .................................... 47
Desfrutar mais do software ..........................48
Cópia de segurança de ficheiros para
Macintosh® .......................................... 49
Requisitos do sistema .................................49
Ligar a câmara ao Macintosh ......................49
Cópia de segurança de ficheiros para o
Macintosh ................................................... 50
Estrutura das pastas e extensões ...... 51
Informações de apoio ao cliente ......... 52
Relativamente aos ícones neste manual
Ícone no cimo de uma página
Quando existe um ícone no cimo de uma página, mostra se a página está relacionada com vídeos ou imagens fixas.
Página relacionada com vídeos
!
Página relacionada com imagens
#
fixas
Ícone na legenda
DEFINIÇÕES DOS MENUS
Alterar as definições dos menus ........ 53
OUTRAS INFORMAÇÕES
Resolução de problemas ..................... 57
Indicações de aviso .............................. 60
Limpar .................................................... 61
Especificações ...................................... 62
Precauções ........................................... 64
Termos ................................................... 66
Apenas para modo de vídeo
!
Apenas para modo de imagens fixas
#
Guia de função no ecrã
O guia de função no ecrã é apresentado no fundo ecrã durante a apresentação dos menus, etc.
12

COMO COMEÇAR

Índice

NOTAS
O ecrã LCD pode rodar 270°.
Operação de ligação de corrente
Também pode ligar/desligar a câmara
abrindo/fechando o ecrã LCD durante o modo de gravação.
Tenha cuidado para não tapar 4, 6 e 8
durante a filmagem.
13
PORTUGUÊS
Câmara
! Sensor de toque ( pg. 8) # Botão OK (DISP) [OK/DISP] ( pg. 15) $ Botão de Menu [MENU] % Interruptor de corrente [ ]
(Pode desligar a câmara ao premir e manter premido este botão.)
& Altifalante ( Botão de selecção do modo de
reprodução/gravação [SELECT PLAY/REC] ( pg. 21)
) Lâmpada de acesso/carregamento
[ACCESS/CHRG.] (Pisca quando acede aos ficheiros ou carrega a bateria. Não desligue o aparelho nem retire a bateria/adaptador de CA enquanto está a aceder aos ficheiros.)
* Botão informação [INFO] ( pg. 19, 32) + Carregamento/Botão de Modo de
Carregamento de Pré-Gravação [UPLOAD] ( pg. 24 e 45)
, Botão de modo automático/manual [AUTO/
MANUAL] ( pg. 25)
- Interruptor de modo [!, #] . Botão de início/paragem a gravação de
vídeo [START/STOP] ( pg. 21)
/ Botão de fotografia [SNAPSHOT]
( pg. 22)
0 Patilha de zoom [W 7 , T ,] ( pg. 23)
Controlo de volume do altifalante [–VOL+] ( pg. 27)
1 Ficha CC [DC] ( pg. 17) 2 Ficha de saída áudio/vídeo [AV] 3 Ficha USB (Universal Serial Bus) [ 2 ]
( pg. 43 e 49)
4 Sensor da câmara 5 Tampa da objectiva (pg. 19) 6 Objectiva 7 Interruptor da tampa da objectiva [ =, > ]
( pg. 19)
8 Microfone estéreo 9 Ranhura para cartão SD ( pg. 20) : Orifício para o perno ( pg. 19) ; Tomada de montagem do tripé ( pg. 19) < Botão de Libertação da Bateria [BATT.]
( pg. 17)
= Montagem da bateria ( pg. 17) > Alça de suporte ( pg. 19)
14
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
1/25 0
200X
SD

Indicações sobre o ecrã LCD

Durante a gravação de vídeo e imagens fixas
! Indicador do modo de funcionamento
seleccionado (pg. 25)
4
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador do modo Tele Macro ( pg. 26) $ Indicador de zoom ( pg. 23) % Indicador de cartão SD ( pg. 20, 56) & Relação de aproximação de zoom
(pg. 23)
( Indicador de equilíbrio dos brancos
(pg. 26)
) Indicador de ajuste da focagem manual
(pg. 26)
* Indicador da bateria (pg. 60) + Data/hora (pg. 18) , Indicador do controlo de luminosidade
(pg. 26)
- Indicador de compensação de contraluz
(pg. 25)
. Indicador de bloqueio da íris (pg. 26) / ± : Indicador de ajuste da exposição
(pg. 26)
. : Indicador de controlo da área de
fotometria ( pg. 26)
0 Velocidade do obturador (pg. 26)
Apenas durante a gravação de vídeo
! Indicador do modo # Contador $ Indicador de Modo de Carregamento de
Pré-Gravação
(Aparece durante a “UPLOAD REC ON”)
(pg. 24, 45)
% Qualidade da imagem: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (pg. 53)
E
& Tempo restante (pg. 21, 63) ( MREC: (aparece durante a gravação.)
(pg. 21)
: (aparece durante o modo gravação-
MQ
espera.)
) Indicador do estabilizador digital de
imagem (DIS) (é apresentado quando [EDI] está definido para [OFF].) (pg. 54)
* Indicador de protecção contra o vento
(pg. 54)
+ Indicador de evento (pg. 23)
Apenas durante a gravação de imagens fixas
! Indicador do modo # Indicador de focagem (pg. 22) $ Tamanho da imagem % Qualidade da imagem: FINE (fina) ou STD
(padrão) (pg. 53)
& Número restante de fotografias ( pg. 63) ( Indicador de fotografia ( pg. 22) ) Indicador do modo de obturador ( pg. 53) * Indicador de gravação auto-temporizada
(pg. 53)
15
PORTUGUÊS
Durante a reprodução de vídeo
9 : 5 5 : 0 1
+ 3
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 20 0 8
16 :5 5
SD
! Indicador do modo # 6 : Indicador de reprodução da lista
de reprodução (é apresentado quando reproduzir uma lista de reprodução.) (pg. 36)
¨ª
: Indicador de procura de eventos na reprodução (apenas quando reproduzir um ficheiro de vídeo na procura de eventos.) (pg. 28)
¨©
: Indicador de procura de datas na reprodução (apenas quando reproduzir um ficheiro de vídeo na procura de datas.) (pg. 28)
$ Qualidade da imagem: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (pg. 24, 53)
E
% Contador & Modo de reprodução (pg. 27)
:Reprodução
F
:Pausa
Q
:Pesquisa para a frente
K
:Pesquisa para trás
J
:Câmara lenta para a frente
G
:Câmara lenta para trás
E
(O número à esquerda representa a velocidade.)
( Indicador de cartão SD ( pg. 20, 56) ) Indicador de nível do volume * Indicador da bateria ( pg. 60) + Data/Hora ( pg. 18)
Durante a reprodução de uma imagem fixa
! Indicador do modo # Número da pasta/ficheiro $ Indicador de apresentação de slides
(pg. 27)
% Indicador de cartão SD ( pg. 20, 56) & Indicador da bateria ( pg. 60) ( Data/hora ( pg. 18)
Mudar os modos de indicação no ecrã LCD
De cada vez que tocar no botão DISP, as indicações no ecrã LCD mudam como indicado em baixo;
No modo de gravação: Todas as indicações/Indicações para as funções seleccionadas No modo de reprodução: Todas as indicações/Apenas data e hora/ Sem indicações
16

Acessórios

ou
Adaptador de CA
AP-V19E/V20E
Bateria
BN-VF808U
Cabo de Áudio/ Vídeo
Cabo USB
( pg. 43 e 49)
NOTA
Em todas as ligações, utilize apenas os cabos fornecidos. Não utilize nenhuns outros cabos.
CD-ROM
( pg. 41, 48)
Filtro de núcleo de ferrite
Instalar o filtro de núcleo de ferrite no cabo USB
Coloque o filtro de núcleo no cabo USB. O filtro de núcleo de ferrite reduz interferências. Ligue a extremidade do cabo com o filtro de núcleo de ferrite à câmara de vídeo.
Liberte o fecho.
3 cm
Enrole uma vez.
17
PORTUGUÊS
BATT.
Definições necessárias antes de utilizar
Certifique-se de que segue as três seguintes configurações antes de utilizar.

Carregar a bateria

1
Feche o ecrã LCD para desligar a câmara.
2
Colocar a bateria.bateria.
Faça deslizar a bateria para baixo até que se fixe no lugar.
Parte inferior da câmara
3
Ligue o adaptador de CA.
Ficha CC
Lâmpada de Carga
Para retirar a bateria
L
Deslize e mantenha premido BATT. ( passo 2), de seguida retire a bateria.
Para verificar a potência da bateria
L
Consulte a página 19.
NOTAS
Também pode usar a câmara apenas com o
adaptador de CA.
Não puxe ou dobre a ficha e cabo do
adaptador de CA. Isto poderá danificar o adaptador de CA.
Adaptador de CA
A lâmpada de carregamento pisca para
indicar que o carregamento foi iniciado.
Quando a luz de ligar/carregamento se
apagar, o carregamento terá sido concluído. Desligue o adaptador de CA (ou cabo de alimentação) da tomada de CA e desligue o adaptador de CA da câmara.
A uma tomada de CA (110V a 240V)
18
MAIS GANHO
MODO OBTURADOR
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
QUALIDADE DE IMAGEM
DESLIGAR AUTO
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
SOM DE OPERAÇÃO SELEC. TIPO DE TV
SEL. IDIOMA
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DESLIGAR AUTO
SOM DE OPERAÇÃO SELEC. TIPO DE TV
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS
DATA
ACERT. RELG
TEMPO
31 1
11 07
2008
Definições necessárias antes de utilizar (continuação)
Configurações de data/hora
1
Abra o ecrã LCD para ligar a câmara.
2
Quando aparecer [ACERTE DATA/HORA!] (SET DATE/TIME!), seleccione [SIM] (YES) no espaço de 10 segundos.
Se não seleccionar em menos de 10 segundos, o ecrã desaparece. Nesse caso, prima o botão e ligue novamente a câmara.
3
Acerte a data e a hora.
Repita este passo para introduzir o dia, mês, ano, hora e minutos.
4
Toque no botão OK para concluir.
Para alterar a data e a hora
L
1) Toque no botão
MENU.
2) Seleccione [CONFIGURAÇÃO BÁSICA], e de seguida [ACERT.RELG].
3) Acerte a data e a hora.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccione @.
Para sair do ecrã
L
Toque no botão MENU.
Configuração do idioma
O idioma no ecrã pode ser alterado.
1
Abra o ecrã LCD para ligar a câmara.
2
Toque no botão MENU.
3
Seleccione [CONFIGURAÇÃO BÁSICA] (BASIC SETTINGS).
4
Seleccione [LANGUAGE].
5
Seleccione o idioma pretendido.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccione @.
Para sair do ecrã
L
Toque no botão MENU.
Acabou de configurar as definições necessárias.
Para utilizar a câmara imediatamente
L
Consulte a página 21.
Para configurar outras configurações
L
Consulte a página 19.
19
PORTUGUÊS
Outras definições
INFO
ESTADO BATERIA
TEMPO MÁX.
MIN
SAIR

Ajuste do suporte

Abra a protecção e faça ajustes do suporte.

Tampa da objectiva

Quando não utilizar a câmara, feche a tampa da objectiva para proteger a objectiva.
Abra a tampa da objectiva
Feche a tampa da objectiva
NOTA
Não exerça pressão excessiva sobre a tampa da objectiva. Caso contrário, pode danificar a objectiva.
Verificar a carga restante da bateria
Preparação:
Colocar a bateria.
Prima o botão SELECT PLAY/REC para
seleccionar o modo de gravação.
Para o ! modo: Prima duas vezes o botão INFO ou o botão INFO e de seguida seleccione ;. Para o # modo: Prima o botão INFO.
NOTAS
Se for apresentado “ERRO
COMUNICAÇÃO”, poderá existir um problema com a bateria. Nesse caso, consulte o representante JVC mais próximo.
A visualização do tempo de gravação deve
ser usado como guia. É visualizado em unidades de 10 minutos.
Premir o botão INFO enquanto estiver
ligado ao PC pode lançar a cópia de DVD.

Montar o tripé

Alinhe o orifício da câmara com o orifício do tripé, e o encaixe de montagem com o parafuso, e fixe no lugar.
Parte inferior da câmara
NOTA
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
Para voltar ao ecrã normal
L
Prima novamente o botão INFO.
Outras definições (continuação)

Quando utilizar um cartão SD

As operações são confirmadas nos
seguintes cartões SD. Cartão SD ou SDHC compatível com classe 4 ou superior. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD ATP (256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC (4 GB a 16 GB).
Se forem usados outros suportes, estes
podem não gravar dados correctamente ou perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
Os cartões utilizados para gravar vídeo
nesta câmara não podem ser reproduzidos noutros dispositivos.
Alguns leitores de cartões (incluindo
leitores de cartões internos em PCs) podem não ser capazes de suportar o formato SDHC. Se usar um cartão SDHC para gravar e encontrar um erro de leitura, o leitor de cartões que está a usar pode ser um aparelho sem suporte para o formato SDHC. Por favor use a câmara ou outros aparelhos compatíveis com o formato SDHC para aceder ao cartão.
Q Insira um cartão SD
Preparação:
Feche o ecrã LCD para desligar a câmara.
1
Abra a tampa do cartão SD.
Parte inferior da câmara
2
Insira o canto cortado do cartão firmemente para dentro.
Canto cortado
3
Feche a tampa do cartão SD.
Para remover um cartão SD
L
Empurre o cartão SD uma vez. Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
NOTAS
Insira e retire o cartão SD apenas quando o
aparelho estiver desligado. Caso contrário, a informação do cartão pode ficar corrompida.
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
R Formate o cartão SD quando o usar
pela primeira vez
Este processo garante uma operação e velocidade de acesso ao cartão SD estáveis.
Seleccione [FORMATAR CARTÃO SD] para formatar o cartão. ( pg. 56)
20
Loading...
+ 46 hidden pages