JVC GZ-MS250BE, GZ-MS230BE, GZ-MS210BE, GZ-MS210AE, GZ-MS210PE User guide [ml]

...
CAMCORDER
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Grundlagen Benutzerhandbuch
Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten S. 2 und S. 21 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten. Einige der in diesem Handbuch erläuterten Funktionen sind nur für das entsprechend erwähnte Kameramodell zutreffend. Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine „Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Erweitertes
Benutzerhandbuch
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen Situationen und hilfreiche Funktionen.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Te ile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifi z ierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektivdirekt auf die Sonne richten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden. Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TV­Gerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgeße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen. Vor de m Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals dieVentilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Gerä auftretenden hohen werden
.
Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B Niemals Flüssigk (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe,Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
eit enthaltende Behälter
teinneren
Te mperaturen nicht abgestrahlt
. Badezimmer).
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
Batterien zugeführt werden.
und
D
ie korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert gliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgeße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie nicht fachgerechte Entsorgung dieses
alls können geß der Landesgesetzgebung
Abf
en ausgesprochen werden.
Straf
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
ksichtigen Si
Berüc ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc. iTu ne s , iMovie, iPhoto sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von YouTube LLC. Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenze
e, dass diese Kamera
icheninhaber.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen .................. 2
Inhaltsverzeichnis .............................. 4
Überprüfen der Zubehörteile ............. 4
Benennung der Teile und Funktionen
........................................................... 5
Erste Schritte ........................... 6
Laden des Akkus ............................... 6
Einstellung des Haltegriffs ................. 7
Einsetzen einer SD-Karte .................. 7
Uhrzeiteinstellung ............................ 10
Aufnahme .............................. 12
Videoaufnahme ............................... 12
Standbildaufnahme ......................... 13
Wiedergabe ........................... 14
Wiedergabe/Löschen von Dateien in
diesem Gerät ................................... 14
Benutzung erweiterter Bedienfunktionen
Nutzen Sie den „Erweitertes Benutzerhandbuch“ über Ihren PC, um mehr über die erweiterten Bedienfunktionen zu erfahren.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Adresse
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
......................................................... 15
Kopieren ................................ 16
Überspielen von Dateien bei Anschluss an einen DVD- oder Videorecorder
......................................................... 16
Weitere Informationen ........... 17
Benutzung des Menüs .................... 17
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder ...... 18
Fehlersuche .................................... 19
Vorsichtsmaßnahmen ..................... 21
Technische Daten ........................... 23
Überprüfen der Zubehörteile
AC-Netzteil
AP-V30E *1
CD-ROM *2
SD-Karten können Sie separat erwerben. Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 8.
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
*1
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
Zum Anzeigen der Erweitertes Benutzerhandbuch, Stellen Sie eine Verbindung
*2
zum Internet her und klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Akku
BN-VG107EU
Grundlagen
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
AV-Kabel
Benennung der Teile und Funktionen
g
1
90a
2 3
4 5
A
V
678
Objektiv/Objektivabdeckung
A
Licht (nur GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Stereomikrofon
C
LCD-Monitor
D
Durch das Aufklappen/Schließen des Monitors wird die Kamera ein- bzw. ausgeschaltet.
Touch-Sensor
E
Zur Auswahl eines Bildes oder Menüpunkts. OK-Taste
F
Zur Bestätigung des ausgewählten Bilds oder Menüpunkts.
Bedientasten
G
Funktion wechselt je nach Bedienvorgang.
Menu (Menü) Taste (S. 17)
H
Lautsprecher
I
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
J
Leuchtet auf/blinkt während der Aufnahme bzw. Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/
K
Laden) Lämpchen (S. 6) + (Wiedergabe) Taste
L
Zum Umschalten zwischen Aufnahme­und Wiedergabemodus.
/ (Video/Standbild) Taste
M
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
h i
j k
b c d e f
UPLOAD/EXPORT (Hochladen/
N
Exportieren nach iTunes) Taste Aufnahme:Zur Aufnahme von
Wiedergabe:Zum Wechseln
, (Gerät Ein-Aus/Information) Taste
O
Aufnahme:Zur Anzeige der
Wiedergabe:Zur Anzeige der
Drücken und gedrückt halten, um das Gerät bei geöffnetem LCD-Monitor Ein/Aus zu schalten.
AV-Anschluss (S. 15, S. 16)
P
Zoom/Lautstärke - Regler (S. 12, S. 14)
Q
SNAPSHOT (Standbildaufnahme)
R
Taste (S. 13) USB-Anschluss
S
DC-Anschluss (S. 6)
T
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S.
U
12) Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
V
Hebel zum Lösen des Haltegriffs
W
Haltegriff (S. 7)
X
Stativbefestigungssockel
Y
Steckplatz für SD-Karte (S. 7)
Z
Akkulösetaste (S. 6)
a
Videos im YouTube oder iTunes-Format.
zwischen den Formaten YouTube und iTunes.
verbleibenden Zeit und Akkuleistung während der kontinuierlichen Aufnahme.
Dateiinformationen.
l m
n
o p
q
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Erste Schritte
Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku an.
1
Der Akku ist zum Zeitpunkt
*
des Kaufs nicht geladen.
Setzen Sie den Akku so an, dass die
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Anbringen des Akkus
(Unterseite)
Hinweis
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
* Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C
bis 35°C dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden.
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
3
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie mit dem
2
DC-Anschluss.
Abdeckung
AC-Netzteil Zur AC-Steckdose (110 V bis 240 V)
Es wird gerade aufgeladen: Blinkt Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
g
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Riemen nach hinten we
ziehen
Länge anpassen Riemen wieder befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk. Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Einsetzen einer SD-Karte
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modelle mit eingebautem Speicher)
Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohne Unterbrechung auf der Karte weiter gespeichert werden, wenn die verbleibende Aufnahmekapazität des integrierten Speichers nicht mehr ausreicht.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
3
Label
Weitere
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Informationen
GZ-MS210 (Modelle mit doppeltem Kartensteckplatz)
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. Dieses Gerät besitzt zwei Steckplätze für SD-Karten. Werden zwei SD-Karten eingesetzt, kann die Aufnahme auf der zweite Karte fortgesetzt werden, wenn die erste voll ist.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
Entnehmen der Karte
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
(Unterseite)
Notiz
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
Standbild
Die Verwendung anderer Karten kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) SD-Karte (256 MB bis 2 GB), SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte in
3
den Steckplatz A ein.
Label
Steckplatz BSteckplatz A
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
SD-Karte verwenden
(nur GZ-MS250/GZ-MS230)
Aufnahme und Wiedergabe mit der
Karte können ausgeführt werden,
wenn für „AUFN.-MEDIUM
VIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUM
FOTO“ in den Medieneinstellungen
„SD-KARTE“ gewählt wurde.
Rufen Sie das Menü auf.
OK
Wählen Sie „MEDIEN-
EINSTELLUNGEN“ und drücken Sie .
VIDEO
ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN GRUNDEINSTELLUNGEN ANSCHLUSS-EINST. MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
Wählen Sie „AUFN.-MEDIUM
VIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUM FOTO“ und drücken Sie .
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER SD-KARTE FORMATIEREN EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST. ENDE
Wählen Sie „SD-KARTE“ und
drücken Sie .
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
Drücken
MENU
?
?
EINGEBAUTER SPEICHER
SD-KARTE
?
Verwendung von SD-Karten,
die in anderen Geräten genutzt wurden
Formatieren (Initialisieren) Sie die Karte über „SD-KARTE FORMATIEREN“ in den Medieneinstellungen.
Beim Formatieren werden alle Daten auf der Karte gelöscht. Kopieren Sie alle Dateien der Karte auf einen PC, bevor Sie sie formatieren.
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wählen Sie mithilfe des Touch-
Sensors „MEDIEN­EINSTELLUNGEN“ aus und drücken Sie .
Wählen Sie „SD-KARTE
FORMATIEREN“ und drücken Sie .
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO AUFN.-MEDIUM FOTO FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KARTE FORMATIEREN EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST. ENDE
.
(nur GZ-MS210)
Wählen Sie den Steckplatz mit der zu formatierenden Karte aus und drücken Sie .
SLOT-AUSWAHL
SLOT A
SLOT B
EINST. ENDE
Wählen Sie „DATEI“ und
drücken Sie .
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
DATEI+VERWALTUNGSNR.
EINST. ENDE
Wählen Sie „JA“ und drücken
Sie .
Drücken Sie nach der
Formatierung .
?
?
?
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Uhrzeiteinstellung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
A
V
.
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ und drücken Sie , wenn „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
2
“ angezeigt wird.
Auswählen
.
3
Drücken
Berühren Sie den Touch-Sensor, um Ihre Auswahl zu treffen, und bestätigen Sie mit den Bedientasten.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
Touch-Sensor
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
NEIN
EINST.
OK
JA
MENU
Bedientasten
Cursor
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUM ZEIT
1
10 0020091
Wählen Sie die Region aus, in der
5
Sie leben und drücken Sie .
Der Name der Stadt und der Zeitunterschied werden eingeblendet.
UHR/GEBIET EINSTELLEN
GMT
SPEICH ENDE
.
1. 1. 2009 10:00
Notiz
Berühren Sie den Touch-Sensor und die Tastfelder auf dem Bildschirm mit Ihren Fingern.
Der Touch-Sensor und die Tastfelder funktionieren nicht, wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühren.
Die Bildschirmanzeigen reagieren nicht, wenn Sie sie berühren.
„DATUM/ZEIT EINSTELLEN! “ wird angezeigt, wenn Sie das Gerät einschalten, nachdem Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben. Laden Sie das Gerät mehr als 24 Stunden auf, bevor Sie die Uhrzeit einstellen. (S. 6)
EINST. ENDE
.
Berühren Sie den Touch-Sensor, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
Drücken Sie die Bedientasten „&“/ „'“, um den Cursor zu bewegen.
Nach dem Einstellen von Datum
4
und Zeit bestätigen Sie mit .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit über den
Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
Rufen Sie das Menü auf.
Ändern der Anzeigesprache
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
Rufen Sie das Menü auf.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
OK
MENU
Drücken
Wählen Sie „UHR
EINSTELLEN“ und drücken Sie .
VIDEO ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN GRUNDEINSTELLUNGEN ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
?
Wählen Sie „UHRZEIT-
EINSTELLUNG“ und drücken Sie .
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST. AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST. ENDE
Die nun folgenden Einstellungen
?
entsprechen den Schritten 3 - 5 auf der vorherigen Seite.
OK
Drücken
MENU
Wählen Sie „ANZEIGE-EINST.
“ und drücken Sie .
VIDEO
ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN ANSCHLUSS-EINST. MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
?
Wählen Sie „LANGUAGE“ und
drücken Sie .
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP MONITORHELLIGKEIT MONITORHINTERGRUNDB.
EINST. ENDE
?
Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus und drücken Sie .
Drücken Sie .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
Öffnen Sie die
1
Objektivabdeckung.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Drücken
Anzeigen während der Videoaufnahme
Szenenzähler
Wählen Sie den
2
Videomodus aus.
Drücken
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
Videoqualität
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
3
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt, berühren Sie , um den Modus zu wechseln. Bei jeder Berührung wechselt der Modus zwischen Auto und Manual.
Drücken
Zoomen
(Weitwinkel) (Telebild)
Verbleibende Aufnahmezeit
: Aufnahmepause :
Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
Notiz
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50 Minuten. (S. 18)
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bildstabilisator (Videoaufnahme)
Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera effektiv reduziert werden.
(Weiß) : Bildstabilisator
Drücken
A
Reduziert das Verwackeln von Aufnahmen.
B
Reduziert effektiv das Verwackeln von Aufnahmen im Weitwinkelmodus. Erweist
sich auch für Aufnahmen während des Gehens als nützlich.
(Grün) : Bildstabilisator (Weiß) : AUS
Die Einstellung schaltet mit jeder Berührung um.
Notiz
Es wird empfohlen, den Bildstabilisator auszuschalten, wenn Sie mithilfe eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht stark bewegen.
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn die Kamera zu sehr wackelt.
Standbildaufnahme
Wählen Sie den
1
Standbildmodus.
Drücken
Fokussieren Sie das Motiv.
2
Halb durchdrücken
Leuchtet grün auf, wenn scharfgestellt
Nehmen Sie das Standbild auf.
3
Vollständig durchdrücken
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Anzeigen während der Standbildaufnahme
Bildgröße
Verschlussgeschwindigkeit
Fokus
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
832
Leuchtet während der Standbildaufnahme
Bildqualität Verbleibende Aufnahmeanzahl Es wird aufgenommen Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
13
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem Gerät
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild­Anzeige) aus und geben Sie sie wieder. Der Inhalt des im Menüpunkt Medieneinstellungen (S.
9) ausgewählten Mediums wird auf dem Inhaltsbildschirm angezeigt.
Einstellen der Lautstärke während
Wählen Sie den Wiedergabemodus
1
aus.
Drücken
Wählen Sie den Video- oder
2
Standbildmodus aus.
Drücken
Spielen Sie eine Datei ab.
3
Auswählen
Wiedergegebenes Medium
(GZ-MS210 : / )
VIDEOWIEDERGABE
der Videowiedergabe
Niedrigere Lautstärke
Höhere Lautstärke
Löschen nicht gewünschter Dateien
Auswählen
VIDEOWIEDERGABE
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen.
.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
Anzeige Während der Videowiedergabe Während der Standbildwiedergabe
/
 
! "
14
Wiedergabe/Pause Start/Pause Diashow Stopp (zurück zur Minibildanzeige) Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
Weiter zum nächsten Video Weiter zum nächsten Standbild Zurück zum Szenenbeginn Zurück zum vorherigen Standbild Suche vorwärts ­Suche rückwärts ­Zeitlupe vorwärts -
$
Zeitlupe rückwärts -
%
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wählen Sie "JA", sobald Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, und drücken Sie .
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
1
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel (mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
Videoeingang Audioeingang (L) Audioeingang (R)
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
2
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
3
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 14)
4
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
Bilder werden auf dem Fernsehgerät nicht richtig angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät vertikal angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie aus­und wieder einschalten.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des Fernsehbildschirms entsprechend an.
TV
Notiz
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
15
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen. Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel (mitgeliefert)
Zum DC-Anschluss
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
.
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil
Videoeingang Audioeingang (L) Audioeingang (R)
Video-/DVD-Recorder
Drücken
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des Video-/DVD-Recorders
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD oder Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende Aspektverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü für „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 14) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere Informationen
Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
Rufen Sie das Menü auf.
1
OK
.
Das Menü variiert je nach gewähltem
Drücken
MENU
Modus.
Wählen Sie das gewünschte Menü
2
aus und drücken Sie .
VIDEO
EREIGNIS AUFNEHMEN VIDEOQUALITÄT ZOOM
BILDAUFHELLUNG ZEITRAFFERAUFNAHME
EINST. ENDE
?
.
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist geß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
Produktname, Modell, Seriennummer, Problem, Fehlermeldung
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
der Festplatte (GB)) Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet werden können. JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
Region Sprache Telefonnummer
USA und Kanada Englisch +1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen) Englisch +63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
China Chinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
3
aus und drücken Sie .
VIDEO
AUS
AUTO-AUFHELLUNG
AUTO
EINST. ENDE
?
.
Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie (Beenden).
Um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie „)“.
Zum Anzeigen der Hilfedatei
Drücken Sie „*“.
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in Erweitertes Benutzerhandbuch.
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
17
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste , (Gerät Ein­Aus/Information) drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Eingebauter
Qualität
Speicher
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRA FEIN 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FEIN 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h SPARMODUS 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
Eingebauter Speicher gilt nur für GZ-MS250/GZ-MS230.
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
/
Standbild
Video
Auf SD-Karten mit mindestens 4 GB Speicherkapazität können bis zu 9999
Bildgröße Qualität
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
FEIN 970 1950 3950 7590 STANDARD 1450 2930 5930 9999 FEIN 1450 2930 5930 9999 STANDARD 2080 4180 8480 9999 FEIN 1820 3660 7420 9999 STANDARD 2430 4880 9890 9999
Standbilder gespeichert werden (unabhängig von Bildgröße und Qualität).
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
Akku Tatsächliche Aufnahmezeit Kontinuierliche Aufnahmezeit BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für „MONITORHINTERGRUNDB.“ die Option „STANDARD“ gewählt wurde.
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom einsetzen oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die Aufnahmezeit, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie den Akku durch einen neuen aus.)
SD-Karte
SD-Karte
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der nachfolgenden Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Ausführlichen Gebrauchsanweisung. Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie für eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten auf der JVC Website. Informationen finden Sie auch in den Q&A Daten der neuen Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com). Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab, schließen Sie das
Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Stromversorgung
Aufnahme
Wiedergabe
Fehler Maßnahme Seite
Das POWER/CHARGE Lämpchen beginnt zu blinken, wenn der Monitor geschlossen wird.
Aufnahme kann nicht durchgeführt werden.
Aufnahme stoppt automatisch.
Keine Anzeige von Datum/Zeit.
Ton oder Video wird unterbrochen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Der Akku wird aufgeladen.
Prüfen Sie die Taste /.
Stellen Sie den Aufnahmemodus mithilfe der Taste + ein.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das Gerät stoppt automatisch, um bei steigenden Temperaturen die Schaltkreise zu schützen.)
Nach 12 Stunden kontinuierlicher Aufnahme stoppt die Aufnahme automatisch.
Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
Manchmal wird die Wiedergabe am Übergang zwischen zwei Szenen unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
S. 6
S. 12 S. 14
-
-
-
-
Weitere
Informationen
19
Das Lämpchen blinkt nicht, während der Akku geladen wird.
Andere Probleme
Der Touch-Sensor und die Bedientasten funktionieren nicht.
Das Gerät wird heiß.
Warnanzeigen
Warnanzeigen Maßnahme Seite
AUFNAHMEFEHLER
Prüfen Sie die verbleibende Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig aufgeladen, blinkt das Lämpchen nicht.)
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in heißen bzw. kalten Umgebungen innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs aufgeladen wird. (Anderenfalls wird der Ladevorgang abgebrochen, um den Akku zu schützen.)
Tragen Sie beim Bedienen keine Handschuhe.
Berühren Sie den Touch-Sensor und die Bedientasten mit Ihren Fingern, um sie zu betätigen. (Sie funktionieren nicht bei Berührung mit dem Fingernagel oder Stiftspitzen.)
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzen, kann es warm werden.)
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
S. 12
S. 6
-
-
-
S. 10
Wählen Sie eine Datei, die mit
diesem Gerät aufgenommen wurde. SZENE NICHT UNTERSTÜTZT! (Video) DATEI NICHT UNTERSTÜTZT! (Standbild)
AUFNAHMEDATEN REGELMÄSSIG AUF PC ODER FESTPLATTE SICHERN (nur GZ-MS250/GZ-MS230)
ZU WENIGE DATEN AUFGENOMMEN SPEICHERN NICHT MÖGLICH
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
(Mit anderen Geräten
aufgenommene Dateien werden
gegebenenfalls nicht unterstützt.
Wurde die nicht abspielbare Datei
mit diesem Gerät aufgenommen, ist
sie beschädigt.)
Schließen Sie die Kamera an einen
PC an und kopieren Sie Ihre Daten.
Wird eine Videoaufnahme gestoppt,
wenn die aktuelle Aufnahmezeit
„0:00:00:17“ oder weniger beträgt,
kann das Video nicht gespeichert
werden.
-
-
-
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium­Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgef
... Verwenden Sie nur d
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
überßig langer Einwir
mperaturen wird die nat
Te beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn dieser über einen langen Zeitraum gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
Kontakte
ie angegebenen
ahr)
kung von hohen
ürliche Entladung
.
Aufnahmemedium
olgen Sie die folgenden Richtlinien,
Bef
um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus. Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen. Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten. Schalten Siewährend Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht. Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen. Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie nicht die Metallteile.
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der
Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen geändert. Die Daten werden nicht vollständig von der Festplatte gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder d ie Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tu ch .
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
brennende K dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen. ... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. ... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
... extremeTemperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C. ... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. ... direkte Sonneneinstrahlung. ... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). ... die Nähe von Heizkörpern. ... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
v
erfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschli
erze) auf oder unmittelbar neben
eßend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät. ... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen. ... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. ... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen. ... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv. ... überßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden. ... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-T ... die Kamera an staubige oder sand
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
eine
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Fr
iedberg
Deutschland
ragetasche
ige Orte
[Europäische Union]
.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Technische Daten
Kamera
Modellbezeichnung GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210 Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Akkubetrieb:
Stromverbrauch 1,5 W (wenn für Licht die Option „AUS“ und für
Abmessungen (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen) Gewicht Ca. 200 g (nur Kamera), Ca. 230 g (inkl. mitgeliefertem Akku) Betriebsumfeld Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Standbildkamera 1/6" 800.000 Pixel Aufnahmebereich
(Video) Aufnahmebereich
(Standbild) Objektiv F1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
Zoom (Video) Optischer Zoom: Bis zu 39x, Dynamischer Zoom: Bis zu 45x,
Zoom (Standbild) Optischer Zoom: Bis zu 39x Videoaufnahmeformat SD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital StandbildaufnahmeformatJPEG Standard
DC 3,6 V
Monitorhintergrundbeleuchtung „STANDARD“ gewählt wurde)
Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
410.000 Pixel (optischer Zoom),
410.000 bis 550.000 Pixel (dynamischer Zoom)
550.000 Pixel
(35 mm Umrechnung: 41,5 mm bis 1.619 mm)
Digitaler Zoom: Bis zu 800x
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Aufnahmemedium
Batterie der Uhr Wieder aufladbare Batterie
Eingebauter Speicher (32 GB) SD/SDHC-Karte (im Handel erhältlich)
Eingebauter Speicher (8 GB) SD/SDHC-Karte (im Handel erhältlich)
SD/SDHC-Karte (1 oder 2 Karten, im Handel erhältlich)
AC-Netzteil (AP-V30E)*
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Ausgangsleistung DC 5,2 V, 1,8 A Zulässige
Betriebstemperatur Abmessungen (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen) Gewicht Ca. 110 g
0 °C bis 40 °C (während des Aufladens 10 °C bis 35 °C)
* Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich
bitte einen handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von Produktverbesserungen vorbehalten.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
23
Begriffe
A
AC-Netzteil ................................ 6, 23
Akku ........................................... 6, 23
Anzahl der Bilder ........................... 18
Anzahl der Bilder ........................... 18
Aufnahmemedium für Bild ............... 9
AV-Anschluss .......................... 15, 16
D
Dateien auf dem Fernsehgerät
ansehen ......................................... 15
Datum/Zeit einstellen ..................... 10
K
Kopieren (Sichern) ......................... 16
L
LCD-Monitor .................................. 21
Löschen von Dateien ..................... 14
M
Menüeinstellungen ........................ 17
S
SD-Karte .................................... 7, 18
SD-Karte formatieren ....................... 9
Spracheinstellung .......................... 11
U
Uhrzeiteinstellung .......................... 11
Z
Zoom ............................................. 12
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1009MNH-SW-VM
CAMÉSCOPE
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guide de l'utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et P.21 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de caméra spécifique identifié. Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
Manuel d'utilisation
.
situations ainsi que les fonctions utiles.
Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrement
LectureCopie
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon dalimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous lappareil et/ou au dos. La plaque de nuro de série se trouve sur le
logement de la batterie. Les informations d’identifi cation et
lavertissement de sécurité de ladaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez dabord lextrémité la plus courte du cordon dalimentation dans ladaptateur secteur jusquà ce quelle soit bien en place, puis branchez lextrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fi che secteur doit constamment rester accessible.
.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En
jetant des batteries aux
environnement doivent être pris en considération
d’ et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques médicaments pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et lappareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocut
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées.Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le cascope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, dun feu ou autre source de chaleur.
, des vases de fl eurs, des plantes en
ordures, les problèmes
, des
ion.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets nagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage
mément à la légi
confor Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits dune manre correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention deffets négatifs éventuels sur lenvironnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropre des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service
cuation des ordures ménagères ou le
d’éva
agasin dans lequel vous les avez achetés.
m
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroni usagés.
.
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Pile
slation nationale et la
ques et des piles
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable lautorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabr iqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTu ne s , iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. YouTube et le logo YouTube sont des marques
,
déposées de YouTube LLC. Les autres noms de produit et dentreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Précautions de sécurité ..................... 2
Index ................................................. 4
Vérification des accessoires .............. 4
Noms des pièces et des fonctions
........................................................... 5
Démarrer ................................. 6
Charger la batterie ............................ 6
Ajuster la poignée ............................. 7
Insérer une carte SD ......................... 7
Réglage de l’horloge ....................... 10
Enregistrement ...................... 12
Enregistrer des vidéos .................... 12
Enregistrer des photos .................... 13
Lecture ................................... 14
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
unité ................................................ 14
En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d'utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture sur poste TV ....................... 15
Copie ..................................... 16
Copier des fichiers en connectant
l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD ............................ 16
Informations supplémentaires
................................................ 17
Via le menu ..................................... 17
Durée d’enregistrement/Nombre de
photos ............................................. 18
Dépannage ...................................... 19
Mises en garde ................................ 21
Caractéristiques techniques ............ 23
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à P.8.
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
*1
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e). Pour afficher le Manuel d'utilisation, se connecter à Internet et cliquer sur “Lire
*2
le manuel d'utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107EU
.
Guide de l'utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
678
g
1
90a
2 3
4 5
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
A
Lumière (GZ-MS250/GZ-MS230
B
uniquement) Microphone stéréo
C
Écran LCD
D
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se fermant.
Curseur
E
Permet de sélectionner une image ou un objet.
Touche OK
F
Permet de confirmer la sélection d’une image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
G
Fonctionne différemment selon l’opération.
Touche Menu (menu) ( P.17)
H
Haut-parleur
I
Voyant ACCESS (Accès)
J
S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
K
(Alimentation/Recharge) ( P.6) Touche + (Lecture)
L
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
Touche / (Vidéo/Photo)
M
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
A
V
h i
j k
b c d e f
Touche UPLOAD/EXPORT
N
(Télécharger/Exporter vers iTunes) Enregistre ment
Lecture
Touche , (Alimentation/Information)
O
Enregistre ment
Lecture
Appuyez et maintenez enfoncée la touche marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)
Q
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
R
photos) ( P.13) Terminal USB
S
Terminal CC ( P.6)
T
Touche START/STOP (Enregistrer des
U
vidéos) ( P.12) Bouton curseur du volet de protection
V
de l’objectif ( P.12) Commande de libération de la
W
dragonne Dragonne ( P.7)
X
Orifice pour trépied
Y
Fente pour carte SD ( P.7)
Z
Commande de libération de la batterie
a
( P.6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Filme des vidéos au
format YouTube ou iTunes. Fait passer la vidéo au
format YouTube ou iTunes.
Affiche le temps restant
ainsi que la charge restante de la batterie durant l’enregistrement continu. Affiche les informations
de fichier.
l m
n
o p
q
5
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
1
*
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)
.
Remarque
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
*
Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.
Voyant de chargement
Branchez le courant.
3
Voyant de chargement
Branchez le terminal
2
CC.
Volet de protection
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Chargement en cours: Clignote Chargement terminé: S’éteint
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuster la poignée
Tirez la dragonne Ajustez la longueur Attachez la dragonne
.
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet. En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée
.
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
Insérer une carte SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modèles avec mémoire interne)
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD.
3
Étiquette
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
7
GZ-MS210 (Modèles à fente double)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Cette unité s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si la première est pleine.
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
.
Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
.
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD dans
3
la fente A.
Étiquette
Mémo
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vidéo Photo
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go) Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
Fente BFente A
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour utiliser une carte SD
(GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)
L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur une carte si “SUPPORT ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT ENREG. PHOTO” des paramètres de support sont réglés sur “CARTE SD”.
Affichez le menu.
OK
.
Appuyez
MENU
Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” et appuyez sur .
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE REGLAGES DE BASE REGLAGES CONNEXIONS REGLAGES DES MEDIA
REGLER
.
Sélectionnez “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT ENREG. PHOTO”, et appuyez
?
FIN
sur .
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE FORMATER LA CARTE SD
.
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
?
FIN
Sélectionnez “CARTE SD” et
appuyez sur .
REGLAGES DES MEDIA
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
REGLER
.
?
FIN
Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres appareils
Formatez (initialisez) la carte via “FORMATER LA CARTE SD” à partir des paramètres de support.
Toutes les données de la carte seront supprimées lors du formatage. Avant de formater la carte, copiez sur un ordinateur tous les fichiers contenus dessus.
Appuyez sur pour afficher le menu.
Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et appuyez sur .
Sélectionnez “FORMATER LA
CARTE SD” et appuyez sur .
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO SUPPORT ENREG. PHOTO FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
.
(GZ-MS210 uniquement)
Sélectionnez la fente avec la carte à formater insérée et
FIN
?
appuyez sur .
SELECT. EMPLACEMENT
EMPL. A
EMPL. B
REGLER
.
FIN
?
Sélectionnez “FICHIER” et
appuyez sur .
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FICHIER + GESTION NO
REGLER
.
FIN
?
Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur .
Une fois le formatage terminé,
appuyez sur .
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Réglage de l’horloge
Ouvrez l’écran LCD.
1
A
V
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur lorsque
2
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
Sélectionnez
.
Appuyez
Déplacez le curseur pour
Curseur
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
REGLER
OK
MENU
Touches de fonctionnement
sélectionner puis appuyez sur les touches de fonctionnement pour procéder au réglage.
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE HEURE
1
10 0020091
Sélectionnez votre région puis
5
appuyez sur .
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
GMT
ENREG. FIN
.
1. 1. 2009 10:00
Mémo
Appuyez sur le curseur et sur les touches autour de l’écran avec vos doigts.
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos ongles ou avec des gants.
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lrosque vous mettez en marche cette unité après qu’elle n’ait pas été utilisée pendant une période prolongée. Rechargez cette unité pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge. ( P.6)
REGLER
.
Utilisez le curseur pour ajuster
FIN
l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.
Appuyez sur les touches de fonctionnement “&” / “'” pour déplacer le curseur.
Une fois l’heure et la date réglées,
4
appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Affichez le menu.
Pour modifier la langue
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Affichez le menu.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
OK
.
Appuyez
MENU
Sélectionnez “REGLER
L'HEURE” et appuyez sur .
VIDEO REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE REGLAGES DE BASE REGLAGES CONNEXIONS
.
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
FIN
?
Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur .
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
.
Les opérations de réglage
FIN
?
suivantes sont les mêmes que celles mentionnées dans les étapes 3 à 5 de la page précédente.
OK
.
Appuyez
MENU
Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” et appuyez sur .
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE REGLAGES CONNEXIONS
.
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
?
FIN
Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur .
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE MONITOR BRIGHTNESS LCD BACKLIGHT
SET QUIT
.
?
Sélectionnez la langue
souhaitée puis appuyez sur .
Appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Ouvrez le volet
1
de protection de l'objectif.
Lancez l'enregistrement.
4
Appuyez
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
Compteur de
scènes
.
Sélectionnez
2
le mode vidéo.
Appuyez
Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Qualité vidéo
Vérifiez si le mode d'enregistrement
3
est Auto.
Si le mode est  Manuel, appuyez sur la touche  pour basculer.
Le mode bascule entre les mode auto et manuel à chaque sélection.
Appuyez
Effectuer un zoom
(Grand angle) (Téléobjectif)
Durée d'enregistrement restante
: Pause :
Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Indicateur de la batterie
Mémo
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50 minutes. ( P.18)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors de l’enregistrement.
(Blanc)
:
Stabilisateur d'image
:
Stabilisateur d'image
Appuyez
.
A
Réduit les secousses de la caméra.
Réduit les secousses de la caméra efficacement sur un grand-angle. Ceci permet
B
aussi d’enregistrer tout en marchant.
(Vert) (Blanc)
: ARRET
Le réglage est modifié à chaque sélection.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Mémo
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
Sélectionnez le
1
mode photos.
Effectuez la mise au point de l'objet.
2
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert
Appuyez
Prenez une photo.
3
lorsque la mise au point est terminée
Appuyez entièrement
Le voyant s'allume lors de l'enregistrement
.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
Taille d'image
Vitesse
d’obturation
Mise au point
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
832
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
d'une photo
Qualité de l'image Nombre de prises de vue restantes Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Indicateur de la batterie
Informations
supplémentaires
13
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de support ( P.9) s’affiche sur l’écran d’index.
Réglage du volume pendant la
Sélectionner le mode de lecture.
1
Appuyez
Sélectionner le mode vidéo ou
2
photo.
Appuyez
lecture de la vidéo
Baisser le
volume
Augmenter le volume
Lire un fichier.
3
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
Support lu
(GZ-MS210 : / )
1. 1.2009 10: 00
Appuyez
Appuyez sur pour arrêter.
.
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Affichage Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos
/
 
! "
14
Lecture/pause Lancement/Pause du diaporama Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante Retourne au début de la scène Retourne à la photo précédente Recherche avant ­Recherche arrière ­Ralenti avant -
$
Ralenti arrière -
%
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour supprimer des fichiers inutiles
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
1. 1.2009 10: 00
Appuyez
Sélectionnez "OUI" lorsque le message de confirmation apparaît et appuyez sur .
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Câble AV (fourni)
Jaune
Blanc
Rouge
Entrée vidéo Entrée audio (G) Entrée audio (D)
DémarrerEnregistrementLectureCopie
.
Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
Lire un fichier. ( P.14)
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
Les photos ne s’affichent pas correctement sur la TV.
Les images sont projetées verticalement sur la TV.
Les images sont projetées horizontalement sur la TV.
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la rallumant.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage des branchements sur “4:3”.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
TV
Mémo
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
Copie
Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à magnétoscope ou à un enregistreur DVD. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Câble AV (fourni)
Adaptateur secteur
Jaune
Blanc
Rouge
Entrée vidéo Entrée audio (G) Entrée audio (D)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner le mode de lecture.
2
Vers un terminal CC
Appuyez
.
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/ enregistreur DVD
Basculez vers une entrée externe compatible.
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge compatible à copier.
Préparation de cette unité
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lancez l’enregistrement.
4
Lancez la lecture sur l’unité ( P.14) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement. Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
Via le menu
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
Affichez le menu.
1
OK
.
Le menu varie en fonction du mode
Appuyez
MENU
que vous utilisez.
Sélectionnez le menu souhaité
2
puis appuyez sur .
VIDEO
ENREG. EVENEMENT QUALITE VIDEO ZOOM
LUMINOSITE ENREG. ACCELERE
REGLER
FIN
?
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, nuro de série, problème, message derreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veu illez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système dexploitation, dautres applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (nuro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois 10800-163-0014 (nuro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veu illez visiter notre site Web pour obtenir
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
les dernres inf
Sélectionnez le réglage souhaité
3
puis appuyez sur .
VIDEO
ARRET
AGC
AUTO
REGLER
?
FIN
.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur (quitter).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur “)”.
Pour afficher le fichier d’aide
Appuyez sur “*”.
Pour plus d’informations concernant les réglages, veuillez vous référer au Manuel d'utilisation.
.
+800-1532-4865 (nuro gratuit)
+44-1489-564-764
orm
ations et télécharger des fichiers.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
17
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche , (Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
ULTRA FIN 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FIN 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONOMIE 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
La mémoire intégrée s’applique uniquement pour GZ-MS250/GZ-MS230.
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
/
Photo
Vidéo
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9.999 photos sur les cartes SD d’au moins 4 Go (quelles que soient la taille et la qualité de la photo).
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie Durée d’enregistrement réelle BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD”.
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Mémoire intégrée Carte SD
GZ-MS250
(32Go)
Taille d’image Qualité
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
GZ-MS230
(8Go)
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
256 Mo 512 Mo FIN 970 1950 3950 7590 STANDARD 1450 2930 5930 9999 FIN 1450 2930 5930 9999 STANDARD 2080 4180 8480 9999 FIN 1820 3660 7420 9999 STANDARD 2430 4880 9890 9999
Carte SD
1 Go 2 Go
Durée d’enregistrement continue
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel d’utilisation détaillé. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Veuillez aussi consulter le fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com). Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou
si “... Erreur” apparaît à l’écran.
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis rallumez le courant.
Problème
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Alimentation
Problème Action Page
POWER/CHARGE le voyant se met à clignoter lorsque l’écran LCD est fermé.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
Enregistrement
L’enregistrement s’arrête de lui-même.
La date/l’heure ne s’affiche (nt) pas.
Lecture
Le son ou la vidéo est interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
La batterie est en train de charger.
Vérifiez la touche /.
Définissez le mode d’enregistrement avec la touche +.
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cette unité s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.
Régler en conséquence “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
P.6
P.12 P.14
-
-
-
-
Informations
supplémentaires
19
Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
Autres problèmes
ne clignote pas.)
En cas de charge dans des endroits chauds ou froids, assurez­vous que la batterie est chargée dans la plage de température requise. (Sans quoi, la batterie risque de ne plus être protégée pendant la charge.)
Retirez vos gants, le cas échéant.
La curseur et les touches de fonctionnement ne fonctionnent pas.
Touchez le curseur et les touches avec vos doigts pour les faire fonctionner. (Si malgré cela ils ne fonctionnent toujours pas, touchez­les avec vos ongles ou la pointe d’un stylo.)
Il ne s’agit pas d’un
L’unité surchauffe.
dysfonctionnement. (L’unité peut chauffer lorsqu’elle est utilisée pendant un certain temps.)
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement Action Page
ERREUR D'ENREGISTREMENT
Éteignez et rallumez l’unité. P.10
P.12
P.6
-
-
-
Utilisez un fichier enregistré avec
SCENE INCOMPATIBLE (Vidéo) FICHIER IMCOMPATIBLE (Photo)
SAUVEGARDER PERIODIQUEMENT SUR PC OU DISQUE LES DONNEES ENREGISTREES (GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)
TROP PEU DE DONNEES ENREGISTREES SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
cette unité. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent ne pas être lus correctement. Si le fichier a été enregistré avec cette unité, il est certainement corrompu.)
Connecter et copier vos données vers un ordinateur.
Si un enregistrement vidéo est arrêté et que le temps actuel d’enregistrement affiché est de “0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne pourra être enregistrée.
-
-
-
Mises en garde
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures
supéri
eures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauff
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur dune plage de
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
... charger et décharger complètement la batterie
... retirer lappareil du chargeur ou le débrancher
.
er, d’exploser ou de prendre feu
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile
température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et d
iminuera la durée de vie utile.
tous les 6 mois lors dun entreposage pendant une période de temps prolongée.
lorsque v
ous ne vous en servez pas ; certa appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
.
Support d’enregistrement
Ve
iller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
denregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de leau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support denregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le cascope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support denregistrement. Ne pas placer le support denregistrement à
proximité dobjets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
.
Ne pas ranger le support denregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pces talliques.
Lors du formatage ou de leffacement des données à
laide des fonctions du cascope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifes.
Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détrui physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
re
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
ins
chocs.
... placer le cascope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifi er l’appareil. ... laisser pétrer des substances infl ammables, de
leau ou des objets talliques dans lappareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci nest pas utilisé.
... placer des sources de fl amm
que des bougies allues, sur l
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets talliques sur la prise dalimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut- parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux e
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux dhumidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil. ... dans une voiture hertiquement fere en
période estivale. ... près dun radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
lappareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coinc
lappareil peut tomber. Dans ce cas
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ... maintenir lobjectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer lobjectif à la lumière directe du soleil.
.
xposés à des temp
es nues
appareil.
, telles
é
ratures
é et
, il risque de
... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
cascope est à l’intérieur.
... placer le ca
poussreux ou a plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignéefermement.
Lors de l’ utili sation du cascope avec un
trépied, fixer fermement lappareil sur le trépied.
Si le cascope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise lappareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la socté Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Fr Allemagne
scope dans des endroits
vec du sable, comme une
iedberg
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Caractéristiques techniques
Caméra
Nom du modèle GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210 Alimentation Consommation 1,5 W (lorsque la lumière est réglée sur “ARRET” et que le
Dimensions (mm) 52 x 62 x 110 (L x H x D: sans la dragonne) Masse Environ 200 g (caméra uniquement), environ 230 g (avec la
Environnement d’exploitation
Périphérique de capture d’image
Zone d’enregistrement (vidéo)
Zone d’enregistrement (photo)
Objectif F1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm
Zoom (Vidéo) Zoom optique: Jusqu’à 39x, Zoom dynamique: Jusqu’à 45x,
Zoom (Photo) Zoom optique: Jusqu’à 39x Format d’enregistrement
vidéo Format d’enregistrement
photos Supports
d’enregistrement
Horloge batterie Batterie rechargeable
Adaptateur secteur (AP-V30E)*
Alimentation 110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie 5,2 V CC, 1,8 A Température d’opération
autorisée Dimensions (mm) 78 x 34 x 46 (L x H x D: sans le cordon et la prise secteur) Masse Environ 110 g
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC
rétroéclairage de l’écran est réglé sur “STANDARD”)
batterie fournie) Température d’opération autorisée: 0 °C à 40 °C
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
1/6" 800 000 pixels
410 000 pixels (zoom optique), 410 000 à 550 000 pixels (zoom dynamique)
550 000 pixels
(conversion 35 mm: 41,5 mm à 1.619 mm)
Zoom numérique: Jusqu’à 800x
SD-VIDEO standard, vidéo: MPEG-2, audio: Dolby Digital
JPEG standard
Mémoire intégrée (32 Go), carte SD/SDHC (disponible dans le commerce)
0°C à 40°C (10°C à 35°C pendant la charge)
Mémoire intégrée (8 Go), carte SD/SDHC (disponible dans le commerce)
carte SD/SDHC (1 ou 2 cartes, disponibles dans le commerce)
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Termes
A
Adaptateur secteur .................... 6, 23
B
Batterie ...................................... 6, 23
Branchement secteur .............. 15, 16
C
Carte SD .................................... 7, 18
Configurations du menu ................ 17
Copier (Sauvegarde) ..................... 16
D
Durée d’enregistrement ................. 18
F
Formater la carte SD ....................... 9
N
Nombre d’images .......................... 18
R
Régler l’horloge ............................. 11
Régler la date et l’heure ................ 10
Régler la langue ............................ 11
S
Supports d’enregistrement pour image
.......................................................... 9
Supprimer des fichiers ................... 14
V
Visualiser des fichiers sur une TV .....
15
Z
Zoom ............................................. 12
.
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1009MNH-SW-VM
VIDEOCÁMARA
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Introducción
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.21 para garantizar un uso seguro de este producto. Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de cámara. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”.
Guía detallada del
usuario
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grabación
Reproducción
Copia
Más información
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte fi rmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producirriesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
Baterías/pilas
Productos
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará contri
buyendo a conservar los recursos naturales
venir los posib
y a pre medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener s información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura dostica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electróni baterías/pilas usados.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
les efectos negativos en el
cos y
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabr icado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros países. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC. El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauciones de seguridad ............... 2
Índice ................................................. 4
Comprobación de los accesorios ...... 4
Nombres de piezas y funciones ........ 5
Introducción ............................. 6
Carga de la batería ........................... 6
Ajuste de la correa de mano ............. 7
Introducción de una tarjeta SD .......... 7
Ajuste del reloj ................................. 10
Grabación .............................. 12
Grabación de vídeo ......................... 12
Grabación de imágenes fijas ........... 13
Reproducción ........................ 14
Reproducción y eliminación de
archivos de esta unidad .................. 14
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor .......... 15
Copia ..................................... 16
Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o
DVD ................................................. 16
Más información .................... 17
Uso del menú .................................. 17
Tiempo de grabación/número de
imágenes ......................................... 18
Resolución de problemas ................ 19
Advertencias ................................... 21
Especificaciones ............................. 23
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30E *1
CD-ROM *2
.
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
*1
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. Para ver el Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga clic
*2
en “Read Detailed User Guide”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batería
BN-VG107EU
Guía básica del usuario
(este manual)
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
Nombres de piezas y funciones
g
1
90a
2 3
4 5
A
V
678
Lente/cubierta de la lente
A
Luz (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Micrófono estéreo
C
Monitor LCD
D
Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra.
Control deslizante
E
Selecciona una imagen u opción. Botón OK
F
Confirma la imagen u opción seleccionada. Botones de funcionamiento
G
Funciona de manera diferente según la operación realizada.
Botón Menu (menú) ( P.17)
H
Altavoz
I
Luz ACCESS (de acceso)
J
Se enciende o parpadea durante la grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
K
( P.6) Botón + (reproducción)
L
Alterna entre los modos de grabación y reproducción.
Botón / (vídeo/imagen fija)
M
Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija.
h i
j k
b c d e f
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/exportar a
N
iTunes) Grabación
Reproducción
Botón , (alimentación/información)
O
Grabación:Muestra el tiempo y carga de
Reproducción:Muestra la información del
Mantenga presionado este botón para encender o apagar la alimentación siempre que el monitor LCD esté abierto.
Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
Q
Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes
R
fijas) ( P.13) Al terminal USB
S
Terminal de CC ( P.6)
T
Botón START/STOP (grabación de vídeo)
U
( P.12) Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
V
Palanca de liberación de la correa de mano
W
Correa de mano ( P.7)
X
Abertura para fijación del trípode
Y
Ranura para la tarjeta SD ( P.7)
Z
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
a
Realiza vídeos en formato
compatible con YouTube o iTunes. Modifica vídeos para que el
formato sea compatible con YouTube o iTunes.
batería restantes durante la grabación continua.
archivo.
l m
n
o p
q
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
1
La cámara se suministra
*
con la batería descargada.
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se
encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Conecte el terminal
2
de CC.
Cubierta
Adaptador de CA A salida de CA (110 V a 240 V)
Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Deslice la correa hacia atrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Introducción de una tarjeta SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (modelos con memoria interna)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD.
3
Etiqueta
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
GZ-MS210 (modelos con doble ranura)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Esta unidad tiene dos ranuras para tarjetas SD. Si se introducen dos tarjetas SD, las grabaciones continúan en la otra tarjeta si una de ellas está llena.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vídeo Imagen fija
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD
3
en la ranura A.
Etiqueta
Ranura BRanura A
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para utilizar una tarjeta SD
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” de los ajustes de soportes se ajustan en “TARJETA SD”.
Visualice el menú.
OK
MENU
Pulse
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione .
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
?
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” y presione .
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT FORMATEAR TARJETA SD BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
?
Seleccione “TARJETA SD” y
presione .
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
AJUSTE SALIR
?
Para usar tarjetas SD que se han
utilizado en otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a un PC antes de realizar el formateado.
Presione para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” con el control deslizante y presione .
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione .
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
?
(solo GZ-MS210)
Seleccione la ranura en la que se encuentra la tarjeta que se desea formatear y presione .
SELECCIÓN DE RANURA
RANURA A
RANURA B
AJUSTE SALIR
?
Seleccione “ARCHIVO” y
presione .
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE SALIR
Seleccione “SÍ” y presione .
?
Después del formateado,
presione .
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Ajuste del reloj
Abra el monitor LCD.
1
A
V
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
Seleccione “SÍ” y presione cuando se visualice “¡AJUSTE
2
FECHA/HORA!”.
Seleccione
.
Pulse
Deslícese por el control deslizante para
Control deslizante
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
AJUSTE
OK
MENU
Botones de funcionamiento
realizar una selección y luego presione los botones de funcionamiento para realizar los ajustes.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA HORA
1
10 0020091
Seleccione la región en la que
5
vive y presione .
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GMT
GUARDA
1. 1. 2009 10:00
NOTA
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/ HORA!” cuando se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Cargue la unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. ( P.6)
SALIR
AJUSTE SALIR
.
Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de funcionamiento “&” / “'” para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y hora,
4
presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Visualice el menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la información de la pantalla.
Visualice el menú.
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
OK
MENU
Pulse
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione .
VÍDEO CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
?
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione .
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE SALIR
Las siguientes operaciones de
?
ajuste son las mismas que las de los pasos 3 a 5 de la página anterior.
OK
Pulse
MENU
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione .
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
?
SALIR
Seleccione “LANGUAGE” y
presione .
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE SALIR
?
Seleccione el idioma que desee
y presione .
Presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Abra la cubierta
1
de la lente.
Inicie la grabación.
4
Seleccione el
2
modo video.
Pulse
Presione nuevamente
para detener la grabación.
Compruebe que el modo de
3
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione el botón  para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual con cada pulsación.
Pulse
Zoom
(gran angular) (telefoto)
Pulse
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
Contador de
escenas
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 50 minutos. ( P.18)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Tiempo restante de grabación
Grabación de soportes
(GZ-MS210 : / )
Indicador de batería
: Espera de grabación : Grabación en curso
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
(blanco) :
Pulse
A
Reduce la vibración de la cámara.
Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También
B
es eficaz para la grabación durante una caminata.
(verde) : (blanco) : OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
Estabilizador de imágenes Estabilizador de imágenes
NOTA
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
1
de imágenes fijas.
Pulse
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
Velocidad del
obturador
Enfoque
Ajuste el enfoque del sujeto.
2
Presione hasta la mitad de su recorrido
Tome una imagen fija.
3
Presione completamente
832
Se ilumina en verde cuando se ha centrado
Se enciende durante la grabación de imágenes fijas
Calidad de imagen Número restante de tomas Grabación en curso Grabación de soportes
(GZ-MS210 : / )
Indicador de batería
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
Seleccione el modo reproducción.
1
Pulse
Seleccione el modo video o imagen
2
fija.
Pulse
Ajuste del volumen durante la reproducción de video
Baje el
volumen
Suba el volumen
Reproduzca un archivo.
3
Seleccione
Soporte en reproducción
(GZ-MS210 : / )
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1. 1.2009 10: 00
Pulse
Presione para detener la grabación.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
/
 
! "
$ %
Durante la reproducción de vídeo Reproducción/pausa Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura) Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior Búsqueda hacia adelante ­Búsqueda hacia atrás ­Cámara lenta hacia adelante ­Cámara lenta hacia atrás -
Para eliminar archivos no deseados
Seleccione
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1. 1.2009 10: 00
Pulse
Seleccione "SÍ" cuando aparezca el mensaje de confirmación y presione .
Durante la reproducción de imágenes fijas Inicio/pausa de presentación de diapositivas Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Al terminal AV
Cable AV (proporcionado)
Amarillo
blanco
Rojo
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
.
Conexión del adaptador de CA. ( P.6)
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
Reproduzca un archivo. ( P.14)
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente.
Las imágenes se proyectan verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan horizontalmente en el televisor.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola nuevamente.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en “4:3”.
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
TV
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Copia
Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Al terminal AV
Cable AV (proporcionado)
Adaptador de CA
Amarillo
blanco
Rojo
Entrada de video Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha)
Grabadora de video o DVD
.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
2
Al terminal de CC
Pulse
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Inicie la grabación.
4
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Más información
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú.
Visualice el menú.
1
OK
.
El menú es diferente según el modo
MENU
Pulse
que esté en uso.
Seleccione el menú que desee y
2
presione .
VÍDEO REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM GANANCIA GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE SALIR
?
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región IdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa Inglés/alemán/francés/español +44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabro Consulte en nuestro siti
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
Inglés/alen/francés/español
eb la información y las descargas srecientes.
o W
Seleccione el ajuste que desee y
3
presione .
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE SALIR
?
.
Para salir de la pantalla
Presione (salir).
Para volver a la pantalla anterior
Presione “)”.
Para ver el archivo de ayuda
Presione “*”.
Para más información sobre los ajustes, consulte la Guía detallada del usuario.
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
10800-163-0014
wser/e/
(línea gratuita)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
17
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón , (alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Memoria integrada Tarjeta SD
Calidad
ULTRAFINA 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FINA 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONÓMICA 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
La memoria integrada se aplica solo a GZ-MS250/GZ-MS230.
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
/
Imagen
fija
Vídeo
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4 GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
GZ-MS250
(32GB)
Tamaño de
imagen
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
GZ-MS230
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
(8 GB)
Calidad
256 MB 512 MB
Tarjeta SD
1 GB 2 GB FINA 970 1950 3950 7590 ESTÁNDAR 1450 2930 5930 9999 FINA 1450 2930 5930 9999 ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999 FINA 1820 3660 7420 9999 ESTÁNDAR 2430 4880 9890 9999
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de "Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario. Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com). Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Alimentación
Problema Acción Página
La luz POWER/ CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado.
La grabación no puede realizarse.
Grabación
La grabación se detiene.
Reproducción
No se visualiza la fecha y hora.
Se interrumpe el vídeo o el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
La batería se está cargando.
Compruebe el botón /.
Ajuste el modo grabación con el botón +.
Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (la unidad deja automáticamente de proteger el circuito si la temperatura aumenta).
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda.
A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
P.6
P.12 P.14
-
-
-
-
19
Compruebe la carga restante de la batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no
La luz no parpadea durante la carga de la batería.
Otros problemas
parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería).
El control deslizante y los botones no funcionan.
La temperatura de esta unidad aumenta.
Quítese los guantes.
Toque el control deslizante y los botones con los dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o con la punta de un bolígrafo).
Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. (la temperatura de esta unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
ERROR DE GRABACIÓN
¡ESCENA INCOMPATIBLE! (Vídeo) ¡ARCHIVO INCOMPAT.! (Imagen fija)
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
P.12
P.6
-
-
-
P.10
-
REALICE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
Conecte el dispositivo y copie los datos al PC.
EN UNA PC O DISCO REGULARMENTE (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se puede guardar.
-
-
Advertencias
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en e
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere mástiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. Atemperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la bateríacadaseis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
xceso, explotar o i
Ter minales
ncendi
arse.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. No toque las par
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran completamente del disco duro. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.
tes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modifi car el equipo. ... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
jar que polvo u objetos metá
... de
adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).
... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un
televisor.La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
licos se
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Fr
iedberg
Alemania
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210 Fuente de alimentación
eléctrica Consumo eléctrico 1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor
Dimensiones (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: sin incluir la correa de mano) Masa Aprox. 200 g (solo la cámara), Aprox. 230 g (incluyendo la batería
Entorno de funcionamiento
Dispositivo de captura de imagen
Área de grabación (vídeo)
Área de grabación (imagen fija)
Lente F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 39x, Zoom dinámico: hasta 45x,
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 39x Formato de grabación
de vídeo Formato de grabación
de imágenes fijas Grabación de soportes
Batería del reloj Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30E)*
Fuente de alimentación eléctrica
Salida CC 5,2 V, 1,8 A Temperatura de
funcionamiento permitida
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa Aprox. 110 g
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
se ajusta en “ESTÁNDAR”)
suministrada) Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 píxeles
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
550.000 píxeles
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom digital: hasta 800x
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
JPEG estándar
Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
0 ºC a 40 ºC (10 ºC a 35 ºC durante la carga)
Memoria integrada (8 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)
Tarjeta SD/SDHC (1 ó 2 tarjetas disponibles comercialmente)
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Términos
A
Adaptador de CA ....................... 6, 23
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú ............................ 17
B
Batería ....................................... 6, 23
C
Conexión AV ............................ 15, 16
Configuración del reloj ................... 11
Copia (copia de seguridad) ........... 16
E
Eliminación de archivos ................. 14
F
Formato tarjeta SD .......................... 9
M
Monitor LCD .................................. 21
N
Número de imágenes .................... 18
S
Soporte de grabación para imagen ....
9
T
Tarjeta SD ................................. 7, 18
Tiempo de grabación ..................... 18
V
Visualizació
televisor ......................................... 15
Z
Zoom ............................................. 12
n de archivos en un
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1009MNH-SW-VM
CAMCORDER
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guida di base per l'utente
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC. Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 21 per assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto. Alcune funzioni illustrate in questo manuale si riferiscono unicamente al modello di videocamera in questione. Questo prodotto è corredato di una “Guida di base per l'utente” (il presente manuale) e di una “Guida dettagliata per l'utente”.
Guida dettagliata per
l'utente
Illustra le modalità di ripresa in varie situazioni e le funzioni utili.
Accedere al seguente sito web dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa lalimentatore CA per un periodo di
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dellapparecchio. La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria. Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dellalimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tal e azione, inoltre, può anche essere all’origine di incendi
o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguentiintendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera. Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi. Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, lapparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
PRECAUZIONI:
La spina di alimentazione deve essere sempre facilmente accessi bi le.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione. Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100°C, e non bruciarla. Per icolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro). Non bloccare i fori di ventilazione. (Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad emergere.) Non collocare alcune fiamm
, sopra l’apparecchio.
candele Quando si
gettano le pile, si deve tenere conto dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di rifiuti devono essere strettamente osservate. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o spruzzi. Non usare questo apparecchio in stanze da bagno o luoghi con acqua. Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua ofluidi (come cosmetici o medicine, vasi da fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo apparecch
io. (Se acqua o fluidi penetrano in questo apparecchio scosse elettri
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse elettriche o danni allunità, per prima cosa inserire lestremità p piccola del cavo di alimentazione nellalimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha p gioco, quindi collegate laltra estremità del cavo in una presa di corrente alternata.
, possono essere causati incendi o
che.)
e esposte, come
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fi ne della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie 2002/96/CE e 2006/66/CE. Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della proprianazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
normative nazi
locale, il servi
onali e alle direttive
zio di smaltimento rifiuti
Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Windows® è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
iTunes, iMovie e iPhoto sono marchi di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di YouTube LLC. Altri nomi di prodotti e aziende inclusiin questo
manuale duso sono marchi e/o marchi registrati dei rispett
ivi proprietari.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Indice
Precauzioni di sicurezza ................... 2
Indice ................................................. 4
Verifica degli accessori ..................... 4
Nomi delle parti e relative funzioni
........................................................... 5
Preparazione ........................... 6
Carica del pacco batteria .................. 6
Regolazione dell’impugnatura ........... 7
Inserimento della scheda SD ............ 7
Impostazione orologio ..................... 10
Registrazione ......................... 12
Registrazione video ......................... 12
Registrazione fermi immagine ......... 13
Riproduzione ......................... 14
Riproduzione/eliminazione di file
dall’unità .......................................... 14
Per saperne di più sulle modalità di funzionamento avanzate
Utilizzare la “Guida dettagliata per l'utente” sul proprio PC per scoprire di più sulle modalità di funzionamento avanzate.
Accedere al seguente indirizzo dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione su TV ......................... 15
Copia ..................................... 16
Duplicazione dei file tramite collegamento a DVD Recorder o VCR
......................................................... 16
Maggiori informazioni ............ 17
Uso del menu .................................. 17
Tempo/numero di immagini registrabili
......................................................... 18
Risoluzione dei problemi ................. 19
Avvertenze ...................................... 21
Caratteristiche tecniche ................... 23
Verifica degli accessori
Adattatore CA
AP-V30E *1
CD-ROM *2
.
Le schede SD sono vendute separatamente. Per maggiori dettagli sui tipi di schede utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 8.
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
*1
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca. Per visualizzare il Guida dettagliata per l'utente, connettere a internet e fare clic
*2
su “Read Detailed User Guide”.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pacco batteria
BN-VG107EU
Guida di base per l'utente
(il presente manuale)
.
(Tipo A - Mini tipo B)
Cavo USB
Cavo AV
Nomi delle parti e relative funzioni
g
1
90a
2 3
4 5
A
V
678
Lente/coperchio della lente
A
Luce (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Microfono stereo
C
Monitor LCD
D
Si accende/spegne aprendolo e chiudendolo. Dispositivo di scorrimento
E
Seleziona un’immagine o una voce. Pulsante OK
F
Conferma l’immagine o la voce selezionata. Pulsanti di comando
G
Funzionano in modo diverso a seconda dell’operazione.
Pulsante Menu (menu) (pag. 17)
H
Diffusore
I
Spia ACCESS (accesso)
J
Si accende/lampeggia durante la registrazione o la riproduzione.
Spia POWER/CHARGE (Alimentazione/Carica)
K
(pag. 6) Pulsante + (Riproduzione)
L
Passa dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa.
Pulsante / (Video/Fermo immagine)
M
Passa dalla modalità video a quella fermo immagine e viceversa.
h i
j k
b c d e f
Pulsante UPLOAD/EXPORT (Carica su/Esporta
N
da iTunes) Registrazione:Riprende in un formato video
Riproduzione:Cambia il video in un formato
Pulsante , (Alimentazione/Informazioni)
O
Registrazione:Visualizza il tempo rimanente e
Riproduzione:Visualizza le informazioni sul
Premere e tenere premuto per accendere/ spegnere mentre il monitor LCD è aperto.
Terminale AV (pag. 15, pag. 16)
P
Levetta zoom/volume (pag. 12, pag. 14)
Q
Pulsante SNAPSHOT (Registrazione fermi
R
immagine) (pag. 13) Terminale USB
S
Terminale CC (pag. 6)
T
Pulsante START/STOP (Registrazione video)
U
(pag. 12) Interruttore del coperchio della lente (pag. 12)
V
Levetta di rilascio della cinghia dell’impugnatura
W
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
X
Foro di montaggio del treppiede
Y
Slot per scheda SD (pag. 7)
Z
Levetta di rilascio della batteria (pag. 6)
a
compatibile con YouTube o iTunes.
compatibile con YouTube o iTunes.
l’autonomia della batteria durante la registrazione continua.
file.
l m
n
o p
q
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Preparazione
Carica del pacco batteria
Inserire il pacco batteria.
1
*
Al momento dell'acquisto il pacco batteria non è carico.
Allineare la parte superiore della batteria con il contrassegno sull'unità e farla scorrere fino a quando la batteria non scatta nel proprio alloggiamento.
Per estrarre il pacco batteria
(Base)
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono garantire né la sicurezza né le prestazioni.
Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
* Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura
ambiente di 10°C a 35°C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure potrebbe non avviarsi.
Spia di carica
Collegare alla presa di corrente.
3
Spia di carica
Collegare il terminale
2
CC.
Coperchio
Adattatore CA Alla presa CA (da 110 V a 240 V)
Carica in corso: Lampeggia Carica terminata: Si spegne
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Regolazione dell’impugnatura
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Tirare indietro la cinghia Regolare la lunghezza Serrare la cinghia
Uso del cinturino
Rimuovere il cinturino e avvolgerlo attorno al polso. Mentre si preme A, tirare B e rimuovere il cinturino.
Premere e tenere premuto
Quando si inserisce il cinturino, premere C finché non scatta.
Inserimento della scheda SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (modelli con scheda di memoria internazionale)
Quando si inserisce una delle schede SD in commercio, è sempre possibile registrare sulla scheda senza interruzioni quando il tempo di registrazione residuo sulla memoria incorporata si esaurisce.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD.
3
Etichetta
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
7
GZ-MS210 (modelli con doppio slot)
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione. Questa unità è dotata di due slot per schede SD. Quando si inseriscono due schede SD è possibile continuare le registrazioni sull’altra scheda anche se la prima è piena.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
.
Per rimuovere la scheda
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
(Base)
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
Produttore Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Video Scheda SDHC compatibile classe 4 o superiore (da
Fermo immagine
Se si utilizzano schede diverse da quelle specificate sopra si potrebbero verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
4 GB a 32 GB) Scheda SD (da 256 MB a 2 GB), scheda SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD
3
nello slot A.
Etichetta
Slot BSlot A
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per utilizzare una scheda SD
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
La registrazione e la riproduzione possono essere effettuate su una scheda quando “SUPPORTO REG. FILM.” o “SUPPORTO REG. IMMAG.” nelle impostazioni dei supporti è impostato su “SCHEDA SD”.
Visualizzare il menu.
OK
Toccare
MENU
Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” e toccare .
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL. IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS. IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
?
Selezionare “SUPPORTO REG.
FILM.” o “SUPPORTO REG. IMMAG.” e toccare .
IMPOSTAZIONI MEDIA
SUPPORTO REG. FILM. SUPPORTO REG. IMMAG.
FORMATTA MEM. INT. FORMATTA SCHEDA SD CANC. MEM. INT.
IMPOS. ESCI
?
Selezionare “SCHEDA SD” e
toccare .
IMPOSTAZIONI MEDIA
MEMORIA INTERNA
SCHEDA SD
IMPOS. ESCI
?
Per utilizzare schede SD
utilizzate precedentemente su altri dispositivi
Formattare (inizializzare) la scheda utilizzando “FORMATTA SCHEDA SD” dalle impostazioni dei supporti.
Quando la si formatta, tutti i dati sulla scheda vengono cancellati. Copiare tutti i file presenti sulla scheda su un PC prima di formattarla.
Toccare per visualizzare il menu.
Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” con il dispositivo di scorrimento e toccare .
Selezionare “FORMATTA
SCHEDA SD” e toccare .
IMPOSTAZIONI MEDIA
SUPPORTO REG. FILM. SUPPORTO REG. IMMAG. FORMATTA MEM. INT.
FORMATTA SCHEDA SD CANC. MEM. INT.
IMPOS. ESCI
(solo GZ-MS210)
?
Selezionare lo slot in cui è inserita la scheda da formattare e toccare .
SELEZIONE SLOT
SLOT A
SLOT B
IMPOS. ESCI
.
Selezionare “FILE” e toccare .
FORMATTA SCHEDA SD
FILE
FILE + N. GESTIONE
IMPOS. ESCI
Selezionare “SÌ” e toccare .
Dopo la formattazione, toccare .
?
?
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Impostazione orologio
Aprire il monitor LCD.
1
A
V
.
L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne.
Selezionare “SÌ” e toccare quando viene visualizzato
2
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
Selezionare
.
Toccare
Fare scorrere il dispositivo di
Dispositivo di scorrimento
IMPOSTA DATA/ORA!
NO
IMPOS.
OK
Pulsanti di comando
scorrimento per effettuare la selezione, quindi toccare i pulsanti di comando per impostare.
Impostare data e ora.
3
Cursore
IMPOSTAZ. OROLOGIO
DATA ORA
1
10 0020091
Selezionare la regione di
5
appartenenza e toccare .
Vengono visualizzati il nome della città e il fuso orario.
IMPOSTAZIONE ORA/ZONA
GMT
SALVA ESCI
1. 1. 2009 10:00
NOTA
Toccare il dispositivo di scorrimento e i pulsanti attorno allo schermo con le dita.
Il dispositivo di scorrimento e i pulsanti non funzionano se li si tocca con le unghie o mentre si indossano dei guanti.
MENU
I simboli sullo schermo non funzionano neanche toccandoli.
“IMPOSTA DATA/ORA!” viene visualizzato quando si accende l’unità inutilizzata per un lungo periodo. Caricarla per più di 24 ore prima di impostare l’orologio. (pag. 6)
IMPOS. ESCI
.
Utilizzare il dispositivo di scorrimento per regolare anno, mese, giorno, ora e minuti.
Toccare i pulsanti di comando “&”/ “'” per spostare il cursore.
Dopo aver impostato la data e
4
l’ora, toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per reimpostare l’orologio
Impostare l’orologio con “REG. OROL.” dal menu.
Visualizzare il menu.
Per cambiare la lingua del
display
È possibile cambiare la lingua sul display.
Visualizzare il menu.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
OK
Toccare
MENU
Selezionare “REG. OROL.” e
toccare .
FILMATO VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL. IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
?
Selezionare “IMPOSTAZ.
OROLOGIO” e toccare .
REG. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
IMPOST. AREA IMPOSTARE PER ORA LEGALE
IMPOS. ESCI
Le successive operazioni di
?
impostazione sono identiche a quelle dei procedimenti 3-5 descritti nella pagina precedente.
OK
Toccare
MENU
Selezionare “VISUALIZ.
IMPOSTAZ.” e toccare .
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS. IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
?
Selezionare “LANGUAGE” e
toccare .
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
STILE VISUALIZ. DATA LUMINOSITÀ MONITOR RETROILLUM. MONITOR
IMPOS. ESCI
?
Selezionare la lingua desiderata
e toccare .
Toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
11
Registrazione
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità automatica.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
Aprire il
1
coperchio della lente.
Iniziare la registrazione.
4
Selezionare
2
la modalità video.
Premere
Premere di nuovo per interrompere.
Verificare che la modalità di
3
registrazione sia Automatica.
Se la modalità è Manuale, toccare il pulsante per cambiarla.
La modalità passa da automatica a manuale a ogni tocco.
Toccare
Zoom
(Grandangolo) (Telefoto)
Premere
Indicazioni durante la registrazione video
Qualità video
Contatore scene
NOTA
Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 50 minuti. (pag. 18)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Tempo di registrazione rimanente
:
Registrazione in pausa Registrazione in corso
:
Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
Indicatore batteria
Riduzione dei tremolii della videocamera (registrazione video)
Quando si imposta lo stabilizzatore di immagine, è possibile ridurre significativamente il tremolio della videocamera durante la registrazione.
(Bianco):
Stabilizzatore di immagine
(Verde) :
Toccare
Le impostazioni passano da una all'altra a ogni tocco.
A
Riduce il tremolio della videocamera.
Riduce significativamente il tremolio della videocamera sul grandangolo. È
B
efficace anche per la registrazione in movimento.
Stabilizzatore di immagine
(Bianco)
: OFF
NOTA
Si consiglia di impostare lo stabilizzatore di immagine su off quando si riprende un soggetto in lieve movimento con l’unità su un treppiede.
Non è possibile ottenere una stabilizzazione completa se il tremolio della telecamera è eccessivo.
Registrazione fermi immagine
Selezionare la modalità
1
fermo immagine.
Premere
Indicazioni durante la registrazione dei fermi immagine
Dimensione immagine
Velocità otturatore
Messa a fuoco
Indirizzare la focalizzazione sul soggetto.
2
Premere a metà
Si accende di colore verde quando è a fuoco
Scattare un fermo immagine.
3
Premere completamente
Si accende durante la registrazione di un fermo immagine
Qualità immagine
832
Numero rimanente di scatti Registrazione in corso Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
Indicatore batteria
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file dall’unità
Selezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). I contenuti dei supporti selezionati nelle impostazioni dei supporti (pag. 9) vengono visualizzati sulla schermata dell’indice.
Selezionare la modalità di riproduzione.
1
Premere
Selezionare la modalità video o fermo
2
immagine.
Premere
Regolazione del volume durante la riproduzione di video
Abbassare
il volume
Alzare il volume
Riprodurre un file.
3
Selezionare
Supporto in fase di riproduzione
(GZ-MS210 : / )
RIPRODUZIONE VIDEO
1. 1.2009 10: 00
Per cancellare i file indesiderati
Selezionare
RIPRODUZIONE VIDEO
Toccare
Toccare per fermare.
.
Per catturare un fermo immagine durante la riproduzione
Mettere in pausa la riproduzione e premere il pulsante SNAPSHOT.
Pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
SIMBOLO Durante la riproduzione di video
/
 
! "
Riproduzione/pausa Avvio/pausa presentazione Stop (ritorna alla visualizzazione
delle miniature) Passa al video successivo Ritorna all’inizio della scena Ricerca in avanti ­Ricerca indietro ­Rallentatore in avanti -
$
Rallentatore indietro -
%
Selezionare "Sì" quando compare il messaggio di conferma e toccare .
Durante la riproduzione di fermi immagine
Stop (ritorna alla visualizzazione delle miniature)
Passa al fermo immagine successivo Ritorna al fermo immagine precedente
1. 1.2009 10: 00
Toccare
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione su TV
Connettersi a un televisore.
1
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.
Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Ingresso video
Al terminale AV
Cavo AV (fornito)
Collegamento dell’adattatore CA. (pag. 6)
2
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
3
Riprodurre un file. (pag. 14)
4
Per riprodurre visualizzando data/ora
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA TUTTO” o “VISUALIZZA SOLO DATA”.
Giallo
Bianco
Rosso
Ingresso video Ingresso audio (L) Ingresso audio (R)
Televisore
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
Le immagini non compaiono correttamente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate verticalmente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate orizzontalmente sul televisore.
Scollegare e ricollegare il cavo.
Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola.
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione su “4:3”.
Regolare lo schermo del televisore di conseguenza.
NOTA
Contattare il produttore del televisore in caso di domande o problemi relativi all’impostazione del televisore nella corretta modalità.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
15
Copia
Duplicazione dei file tramite collegamento a DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Recorder o VCR. Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
1
Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Ingresso video
Al terminale AV
Cavo AV (fornito)
Al terminale CC
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
Selezionare la modalità di riproduzione.
2
.
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA
Ingresso video Ingresso audio (L) Ingresso audio (R)
VCR/DVD Recorder
Premere
Prepararsi a registrare.
3
Preparazione del televisore e del VCR/DVD Recorder
Passare a un ingresso esterno compatibile.
Inserire un DVD vuoto o un VHS da duplicare compatibili.
Preparazione dell’unità
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione sul formato (“4:3” o “16:9”) del televisore connesso.
Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA SOLO DATA”.
Iniziare la registrazione.
4
Avviare la riproduzione sull’unità (pag. 14) e premere il pulsante di registrazione sul registratore.
Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori informazioni
Uso del menu
È possibile configurare varie impostazioni utilizzando il menu.
Visualizzare il menu.
1
OK
.
Il menu varia a seconda della
Toccare
MENU
modalità in uso.
Selezionare il menu desiderato e
2
toccare .
FILMATO
ASSOCIA EVENTO QUALITÀ VIDEO ZOOM
AUMENTO DEL GUADAGNO REG. AL RALLENTATORE
IMPOS. ESCI
?
.
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/ english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
• PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio libero sull
A seconda della natur JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
Pixela (per domande sul software in dotazione)
USA e Canada Inglese
Europa (UK, Germania, Francia
Altri Paesi europei Inglese/tedesco/francese/spagnolo +44-1489-564-764
Asia (Filippine) Inglese +63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
a dei quesiti
Paese Lingua N. di telefono
e Spagna)
Cina Cinese
, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Selezionare l’impostazione
3
desiderata e toccare .
FILMATO
OFF
AGC
AUTO
IMPOS. ESCI
?
.
Per uscire dalla schermata
Toccare (esci).
Per tornare alla schermata precedente
Toccare “)”.
Per visualizzare il file della guida
Toccare “*”.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente.
hard disk (GB))
+1-800-458-4029
(numero verde)
+800-1532-4865
(numero verde)
10800-163-0014
(numero verde)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
17
Tempo/numero di immagini registrabili
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante , (Alimentazione/Informazioni).
Tempo di registrazione video approssimativo
Memoria integrata Scheda SD
Qualità
ULTRA FINE 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FINE 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONOMICA 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
La memoria interna è valida solo per GZ-MS250/GZ-MS230.
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Numero approssimativo di fermi immagine (Unità: Numero di scatti)
/
Fermo
immagine
Video
È possibile registrare fino a 9999 fermi immagine sulle schede SD con una capacità di almeno 4 GB (a prescindere dalle dimensioni e dalla qualità dell’immagine).
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
I suddetti valori fanno riferimento ai casi in cui “LUCE” è impostato su “OFF” e “RETROILLUM. MONITOR” su “STANDARD”.
Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi batteria per un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco batteria con uno nuovo.)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GZ-MS250
(32 GB)
Dimensione
immagine
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
GZ-MS230
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
(8 GB)
Qualità
256 MB 512 MB
Scheda SD
FINE 970 1950 3950 7590 STANDARD 1450 2930 5930 9999 FINE 1450 2930 5930 9999 STANDARD 2080 4180 8480 9999 FINE 1820 3660 7420 9999 STANDARD 2430 4880 9890 9999
Tempo di registrazione effettiva Tempo di registrazione continua
1 GB 2 GB
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione "Risoluzione dei problemi" nella Guida dettagliata per l’utente. Se la soluzione indicata nella tabella non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino. Consultare inoltre le FAQ relative ai nuovi prodotti sul sito web di JVC. Consultare inoltre le informazioni Q&A relative ai nuovi prodotti sul sito web di JVC (http://www.jvc.com). Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il corretto funzionamento. In questo caso, reimpostare l’unità.
Reimpostare l’unità quando non funziona correttamente o quando
compare “... Errore” sullo schermo.
Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e riaccenderla.
Problema
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Alimentazione
Problema Azione Pagina
La spia POWER/CHARGE inizia a lampeggiare quando il monitor è chiuso.
Non è possibile effettuare la registrazione.
Registrazione
La registrazione si interrompe da sola.
Nessuna visualizzazione
Riproduzione
di data/ora.
Il suono o il video si interrompono.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Il pacco batteria è in carica.
Controllare il pulsante /.
Impostare sulla modalità di registrazione con il pulsante +.
Spegnere l’unità, attendere qualche istante e riaccenderla. (L’unità si ferma automaticamente per proteggere il circuito quando la temperatura aumenta).
La registrazione si ferma automaticamente dopo 12 ore di registrazione continua.
Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione in modo opportuno.
A volte la riproduzione si interrompe in corrispondenza del punto di collegamento tra due scene. Non si tratta di un guasto.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
pag. 6
pag. 12 pag. 14
-
-
-
-
Maggiori
informazioni
19
La spia non lampeggia durante la carica della batteria.
Altri problemi
Il dispositivo di scorrimento e i pulsanti di comando non funzionano.
L’unità si scalda.
Avvisi
Avvisi Azione Pagina
DIFETTO DI REGISTRAZIONE
SCENA NON SUPPORTATA! (Video) FILE NON SUPPORTATO! (Fermo immagine)
Controllare l’autonomia rimanente della batteria. (Quando il pacco batteria è completamente carico la spia non lampeggia.)
Quando si effettua la carica in un ambiente caldo o freddo, assicurarsi che la batteria venga caricata entro l’intervallo di temperatura consentito. (In caso contrario la procedura di carica potrebbe interrompersi per proteggere il pacco batteria.)
Togliersi eventualmente i guanti.
Toccare il dispositivo di scorrimento e i pulsanti con le dita. (Non funzionano se li si tocca con le unghie o con la punta di una penna.)
Non si tratta di un guasto. (L’unità potrebbe scaldarsi quando la si utilizza a lungo).
Spegnere e riaccendere l’unità.
Utilizzare un file registrato con questa unità. (Potrebbe non essere possibile riprodurre file registrati con altri dispositivi. Se il file è stato registrato con questa unità, allora è danneggiato).
pag. 12
pag. 6
-
-
-
pag. 10
-
BACKUP DATI REGISTRATI SU PC O DISCO
Collegare e copiare i dati su un PC.
PERIODICAMENTE (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
Se una registrazione video
POCHI DATI REGISTRATI IMPOSSIBILE SALVARE
viene interrotta con il tempo di registrazione effettivo su “0:00:00:17” o inferiore, il video non può essere salvato.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze:
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria. ... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi che il cappuccio per la batteria in dotazione sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il cappuccio per la batteria, trasportare la batteria
in una borsa di plastica.
...
non tentare di modi batteria.
... non esporre la batteria a te
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi. ... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto.Temperature più elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Unesposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scari durata
della batteria.
... caricare completa
completamente la batteria ogni sei mesi, quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dallapparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti.
Ter minali
care o smontare la
mperatura superiori
ca naturale e riduce la
mente e quindi scaricare
Supporto di registrazione
Assicurar
seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati.
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modificate. I dati non vengono cancellati completamente dall’hard disk. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specif fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
si di attenersi alle linee guida
Non piegare o far cadere il supporto di registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni. Non far bagnare il supporto di registrazione. Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità. Non spegnere la Media camera né rimuovere la batteriaol’alimentatore CA durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione. Non posizi onare il supporto di registrazione accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche. Non conservare il supporto di registrazione in ambienti con temperatura o umidità elevate. Non toccare le parti in metallo.
icamente a tale scopo, oppure di distruggere
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti. ... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
21
Unità principale
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera. ... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio. ... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare nellapparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare lalimentatore
quando lapparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media camera
quando questultim qualche tempo.
... collocare
sopra lapparecchio.
...
esporre lapparecchio a gocciolii o spruzzi dacqua.
... lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici
alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive. ... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina. ... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni. ... nelle vicinanze di apparecchi televisivi. ... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettric
(altopar
lanti, antenne trasmittenti
...
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. ...
in luoghi in cui lumidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%). ... in luoghi esposti alla luce diretta del sole. ... in automobili chiuse in estate. ... nelle vicinanze di stufe o radiatori. ...
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia lapparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e lapparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare. ... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri. ... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto. ... tenere lobiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi. ... esporre lobiettivo dellapparecchio alla luce
solare diretta. ... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia. ... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera. ...
collocare la Media camera i
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
a non viene utilizzata per
fiamme esposte, ad esempi
, ecc.).
n luoghi polverosi o
o candele,
i
Per evitare cadute dell’apparecchio,
Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.
Quando si utilizza la Mediacamera con un
treppiede, fissare la Mediacamera al treppiede
saldamente. Qualora la Media camera cadesse, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi. Quando un bambino utilizza lapparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
iedberg
61145 Fr Germania
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Caratteristiche tecniche
Videocamera
Modello GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210 Alimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,6 V CC Potenza assorbita 1,5 W (quando la luce è impostata su “OFF” e la retroilluminazione
Dimensioni (mm) 52 x 62 x 110 (L x A x P: cinghia dell’impugnatura esclusa) Massa Circa 200 g (solo videocamera), circa 230 g (compreso il pacco
Ambiente operativo Temperature operative consentite: da 0°C a 40°C
Dispositivo di raccolta dell’immagine
Zona di registrazione (video)
Zona di registrazione (fermo immagine)
Lente da F1,8 a F4,3; f= da 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (video) Zoom ottico: Fino a 39x, Zoom dinamico: Fino a 45x,
Zoom (fermo immagine) Zoom ottico: Fino a 39x Formato di registrazione
video Formato di registrazione
fermi immagine Supporti di registrazione
Batteria orologio Batteria ricaricabile
Adattatore CA (AP-V30E)*
Alimentazione da 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Uscita 5,2 V CC, 1,8 A Temperature operative
consentite Dimensioni (mm) 78 x 34 x 46 (L x A x P: escluso cavo e spina CA) Massa Circa 110 g
* Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
monitor su “STANDARD”)
batteria in dotazione)
Temperature di stoccaggio consentite: da -20°C a 50°C Umidità operativa consentita: da 35 % a 80 %
1/6" 800.000 pixel
410.000 pixel (zoom ottico),
410.000 a 550.000 pixel (zoom dinamico)
550.000 pixel
(conversione 35 mm: da 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom digitale: Fino a 800x
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
JPEG standard
Memoria interna (32 GB) scheda SD/SDHC (in commercio)
da 0°C a 40°C (da 10°C a 35°C durante la carica)
Memoria interna (8 GB) scheda SD/SDHC (in commercio)
Scheda SD/SDHC (1 o 2 schede, in commercio)
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Terminologia
A
Adattatore CA ............................ 6, 23
C
Connessione AV ...................... 15, 16
Copia (backup) .............................. 16
E
Eliminazione file ............................. 14
F
Formattazione scheda SD ............... 9
I
Impostazione data/ora ................... 10
Impostazione lingua ....................... 11
Impostazioni di menu ..................... 17
M
Monitor LCD .................................. 21
N
Numero di immagini ....................... 18
P
Pacco batteria ............................ 6, 23
R
Regolazione orologio ..................... 11
S
Scheda SD ................................ 7, 18
Supporti di registrazione per le
immagini .......................................... 9
T
Tempo di registrazione ..................
V
Visualizzazione dei file sul televisore .. 15
Z
Zoom ............................................. 12
18
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1009MNH-SW-VM
Loading...