Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten S. 2 und S. 21 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten.
Einige der in diesem Handbuch erläuterten Funktionen sind nur für das entsprechend erwähnte
Kameramodell zutreffend.
Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine
„Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Erweitertes
Benutzerhandbuch
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen
Situationen und hilfreiche Funktionen.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Te ile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi z ierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
•
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektivdirekt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass
kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen
der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor de m Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals dieVentilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Gerä
auftretenden hohen
werden
.
Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B
Niemals Flüssigk
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe,Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei
anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
eit enthaltende Behälter
teinneren
Te mperaturen nicht abgestrahlt
. Badezimmer).
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
Batterien zugeführt werden.
und
D
ie korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihremörtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie nicht fachgerechte Entsorgung dieses
alls können gemäß der Landesgesetzgebung
Abf
en ausgesprochen werden.
Straf
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
ksichtigen Si
Berüc
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTu ne s , iMovie, iPhoto sind eingetragene
•
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenze
e, dass diese Kamera
icheninhaber.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
SD-Karten können Sie separat erwerben.
Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 8.
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
*1
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
Zum Anzeigen der Erweitertes Benutzerhandbuch, Stellen Sie eine Verbindung
*2
zum Internet her und klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Akku
BN-VG107EU
Grundlagen
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
AV-Kabel
Benennung der Teile und Funktionen
g
1
90a
2
3
4
5
A
V
678
Objektiv/Objektivabdeckung
A
Licht (nur GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Stereomikrofon
C
LCD-Monitor
D
Durch das Aufklappen/Schließen des
Monitors wird die Kamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
Touch-Sensor
E
Zur Auswahl eines Bildes oder Menüpunkts.
OK-Taste
F
Zur Bestätigung des ausgewählten
Bilds oder Menüpunkts.
Bedientasten
G
Funktion wechselt je nach
Bedienvorgang.
Menu (Menü) Taste (S. 17)
H
Lautsprecher
I
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
J
Leuchtet auf/blinkt während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/
K
Laden) Lämpchen (S. 6)
+ (Wiedergabe) Taste
L
Zum Umschalten zwischen Aufnahmeund Wiedergabemodus.
/ (Video/Standbild) Taste
M
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
h
i
j
k
b
c
d
e
f
UPLOAD/EXPORT (Hochladen/
N
Exportieren nach iTunes) Taste
Aufnahme:Zur Aufnahme von
Wiedergabe:Zum Wechseln
, (Gerät Ein-Aus/Information) Taste
O
Aufnahme:Zur Anzeige der
Wiedergabe:Zur Anzeige der
Drücken und gedrückt halten, um das
Gerät bei geöffnetem LCD-Monitor
Ein/Aus zu schalten.
AV-Anschluss (S. 15, S. 16)
P
Zoom/Lautstärke - Regler (S. 12, S. 14)
Q
SNAPSHOT (Standbildaufnahme)
R
Taste (S. 13)
USB-Anschluss
S
DC-Anschluss (S. 6)
T
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S.
U
12)
Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
V
Hebel zum Lösen des Haltegriffs
W
Haltegriff (S. 7)
X
Stativbefestigungssockel
Y
Steckplatz für SD-Karte (S. 7)
Z
Akkulösetaste (S. 6)
a
Videos im YouTube
oder iTunes-Format.
zwischen den
Formaten YouTube
und iTunes.
verbleibenden Zeit und
Akkuleistung während
der kontinuierlichen
Aufnahme.
Dateiinformationen.
l
m
n
o
p
q
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Erste Schritte
Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku an.
1
Der Akku ist zum Zeitpunkt
*
des Kaufs nicht geladen.
Setzen Sie den Akku so an, dass die
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Anbringen des Akkus
(Unterseite)
Hinweis
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
●
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann
die Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
●
Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
* Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C
bis 35°C dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht
durchgeführt werden.
Anzeigeleuchte für den
Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
3
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie mit dem
2
DC-Anschluss.
Abdeckung
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
g
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Riemen nach hinten
we
ziehen
Länge anpassenRiemen wieder befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk.
Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
●
Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Einsetzen einer SD-Karte
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modelle mit eingebautem Speicher)
■
Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohne
Unterbrechung auf der Karte weiter gespeichert werden, wenn die verbleibende
Aufnahmekapazität des integrierten Speichers nicht mehr ausreicht.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
3
Label
Weitere
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
※
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Informationen
GZ-MS210 (Modelle mit doppeltem Kartensteckplatz)
■
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
Dieses Gerät besitzt zwei Steckplätze für SD-Karten. Werden zwei SD-Karten
eingesetzt, kann die Aufnahme auf der zweite Karte fortgesetzt werden, wenn die
erste voll ist.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
※
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
Entnehmen der Karte
■
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
(Unterseite)
Notiz
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
HerstellerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
Standbild
●
Die Verwendung anderer Karten kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum
Datenverlust führen.
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
SD-Karte (256 MB bis 2 GB), SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte in
3
den Steckplatz A ein.
Label
Steckplatz BSteckplatz A
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Formatieren (Initialisieren) Sie die
Karte über „SD-KARTE
FORMATIEREN“ in den
Medieneinstellungen.
Beim Formatieren werden alle
Daten auf der Karte gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien der Karte
auf einen PC, bevor Sie sie
formatieren.
①
Drücken Sie , um das Menü
aufzurufen.
② Wählen Sie mithilfe des Touch-
Sensors „MEDIENEINSTELLUNGEN“ aus und
drücken Sie .
Wählen Sie „SD-KARTE
③
FORMATIEREN“ und drücken Sie .
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO
AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KARTE FORMATIEREN
EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST.ENDE
.
④ (nur GZ-MS210)
Wählen Sie den Steckplatz mit
der zu formatierenden Karte aus
und drücken Sie .
SLOT-AUSWAHL
SLOT A
SLOT B
EINST.ENDE
⑤ Wählen Sie „DATEI“ und
drücken Sie .
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
DATEI+VERWALTUNGSNR.
EINST.ENDE
⑥ Wählen Sie „JA“ und drücken
Sie .
⑦ Drücken Sie nach der
Formatierung .
?
?
?
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Uhrzeiteinstellung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
A
V
.
●
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
Sie den LCD-Monitor schließen,
schaltet sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ und drücken Sie ,
wenn „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
2
“ angezeigt wird.
Auswählen
.
●
3
Drücken
Berühren Sie den Touch-Sensor, um
Ihre Auswahl zu treffen, und
bestätigen Sie mit den Bedientasten.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
Touch-Sensor
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
NEIN
EINST.
OK
JA
MENU
Bedientasten
Cursor
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUMZEIT
1
100020091
Wählen Sie die Region aus, in der
5
Sie leben und drücken Sie .
●
Der Name der Stadt und der
Zeitunterschied werden eingeblendet.
UHR/GEBIET EINSTELLEN
GMT
SPEICHENDE
.
1. 1. 2009 10:00
Notiz
●
Berühren Sie den Touch-Sensor
und die Tastfelder auf dem
Bildschirm mit Ihren Fingern.
●
Der Touch-Sensor und die
Tastfelder funktionieren nicht,
wenn Sie sie mit dem
Fingernagel oder mit
Handschuhen berühren.
●
Die Bildschirmanzeigen
reagieren nicht, wenn Sie sie
berühren.
●
„DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
“ wird angezeigt, wenn Sie das
Gerät einschalten, nachdem Sie
es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt haben.
Laden Sie das Gerät mehr als
24 Stunden auf, bevor Sie die
Uhrzeit einstellen. (S. 6)
EINST.ENDE
.
●
Berühren Sie den Touch-Sensor, um Jahr,
Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
●
Drücken Sie die Bedientasten „&“/ „'“,
um den Cursor zu bewegen.
Nach dem Einstellen von Datum
4
und Zeit bestätigen Sie mit .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen der Uhrzeit
■
Stellen Sie die Uhrzeit über den
Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
① Rufen Sie das Menü auf.
Ändern der Anzeigesprache
■
Die Anzeigesprache kann geändert
werden.
① Rufen Sie das Menü auf.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
OK
MENU
Drücken
② Wählen Sie „UHR
EINSTELLEN“ und drücken Sie
.
VIDEO
ANZEIGE-EINST.
UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
?
③ Wählen Sie „UHRZEIT-
EINSTELLUNG“ und drücken
Sie .
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST.ENDE
●
Die nun folgenden Einstellungen
?
entsprechen den Schritten 3 - 5 auf
der vorherigen Seite.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme
durchführen.
Öffnen Sie die
1
Objektivabdeckung.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Drücken
Anzeigen während der Videoaufnahme
■
Szenenzähler
Wählen Sie den
2
Videomodus aus.
Drücken
Drücken Sie die
Taste noch einmal,
um die Aufnahme
zu stoppen.
Videoqualität
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
3
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt,
berühren Sie , um den Modus
zu wechseln.
Bei jeder Berührung wechselt der
Modus zwischen Auto und Manual.
Drücken
Zoomen
(Weitwinkel)(Telebild)
Verbleibende Aufnahmezeit
: Aufnahmepause
:
Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
Notiz
●
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50
Minuten. (S. 18)
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bildstabilisator (Videoaufnahme)
Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera effektiv
reduziert werden.
(Weiß) : Bildstabilisator
Drücken
A
:Reduziert das Verwackeln von Aufnahmen.
B
Reduziert effektiv das Verwackeln von Aufnahmen im Weitwinkelmodus. Erweist
:
sich auch für Aufnahmen während des Gehens als nützlich.
(Grün) : Bildstabilisator
(Weiß) : AUS
Die Einstellung schaltet mit jeder
Berührung um.
Notiz
●
Es wird empfohlen, den Bildstabilisator auszuschalten, wenn Sie mithilfe
eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht stark bewegen.
●
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn die
Kamera zu sehr wackelt.
Standbildaufnahme
Wählen Sie den
1
Standbildmodus.
Drücken
Fokussieren Sie das Motiv.
2
Halb durchdrücken
Leuchtet grün auf, wenn
scharfgestellt
Nehmen Sie das Standbild auf.
3
Vollständig durchdrücken
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Anzeigen während der Standbildaufnahme
■
Bildgröße
Verschlussgeschwindigkeit
Fokus
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
832
Leuchtet während der
Standbildaufnahme
Bildqualität
Verbleibende Aufnahmeanzahl
Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
13
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem Gerät
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (MinibildAnzeige) aus und geben Sie sie wieder. Der Inhalt des im Menüpunkt Medieneinstellungen (S.
9) ausgewählten Mediums wird auf dem Inhaltsbildschirm angezeigt.
Einstellen der Lautstärke während
Wählen Sie den Wiedergabemodus
1
aus.
Drücken
Wählen Sie den Video- oder
2
Standbildmodus aus.
Drücken
Spielen Sie eine Datei ab.
3
Auswählen
Wiedergegebenes Medium
(GZ-MS210 : / )
VIDEOWIEDERGABE
der Videowiedergabe
Niedrigere
Lautstärke
Höhere
Lautstärke
Löschen nicht gewünschter Dateien
Auswählen
VIDEOWIEDERGABE
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu stoppen.
.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
■
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
■
AnzeigeWährend der VideowiedergabeWährend der Standbildwiedergabe
/
!
"
14
Wiedergabe/PauseStart/Pause Diashow
Stopp (zurück zur Minibildanzeige) Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
Weiter zum nächsten VideoWeiter zum nächsten Standbild
Zurück zum SzenenbeginnZurück zum vorherigen Standbild
Suche vorwärtsSuche rückwärtsZeitlupe vorwärts-
$
Zeitlupe rückwärts-
%
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wählen Sie "JA", sobald Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden,
und drücken Sie .
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
1
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
●
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
2
●
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
3
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 14)
4
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
■
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die
Option „EIN“.
Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option
„ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
■
●
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät nicht richtig
angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät vertikal angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
●
Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie ausund wieder einschalten.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter
„VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
TV
Notiz
●
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen
Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in
Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
15
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss
an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
●
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Zum DC-Anschluss
●
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
.
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Video-/DVD-Recorder
Drücken
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des
Video-/DVD-Recorders
●
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
●
Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD
oder Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
●
Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende
Aspektverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
●
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für
„ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü
für „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Starten Sie die Aufnahme.
4
●
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 14) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
●
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere Informationen
Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
Rufen Sie das Menü auf.
1
OK
.
●
Das Menü variiert je nach gewähltem
Drücken
MENU
Modus.
Wählen Sie das gewünschte Menü
2
aus und drücken Sie .
VIDEO
EREIGNIS AUFNEHMEN
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
BILDAUFHELLUNG
ZEITRAFFERAUFNAHME
EINST.ENDE
?
.
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
•
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
RegionSpracheTelefonnummer
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
ChinaChinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
3
aus und drücken Sie .
VIDEO
AUS
AUTO-AUFHELLUNG
AUTO
EINST.ENDE
?
.
Zum Verlassen des Bildschirms
■
Berühren Sie (Beenden).
Um zum vorherigen Bildschirm
■
zurückzukehren
Drücken Sie „)“.
Zum Anzeigen der Hilfedatei
■
Drücken Sie „*“.
●
Weitere Informationen zu den
Einstellungen finden Sie in
Erweitertes Benutzerhandbuch.
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
17
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste , (Gerät EinAus/Information) drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Eingebauter
Qualität
Speicher
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB8 GB16 GB32 GB
ULTRA FEIN7 h 30 m 1 h 50 m 56 m1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FEIN11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL15 h3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
SPARMODUS40 h9 h 50 m 4 h 57 m 10 h20 h40 h
●
Eingebauter Speicher gilt nur für GZ-MS250/GZ-MS230.
●
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
/
Standbild
Video
●
Auf SD-Karten mit mindestens 4 GB Speicherkapazität können bis zu 9999
Standbilder gespeichert werden (unabhängig von Bildgröße und Qualität).
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
AkkuTatsächliche AufnahmezeitKontinuierliche Aufnahmezeit
BN-VG107EU50 m1 h 30 m
BN-VG114EU1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121EU2 h 35 m4 h 40 m
●
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für
„MONITORHINTERGRUNDB.“ die Option „STANDARD“ gewählt wurde.
●
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom
einsetzen oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das
Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
●
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die
Aufnahmezeit, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie
den Akku durch einen neuen aus.)
SD-Karte
SD-Karte
256 MB 512 MB
1 GB2 GB
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der nachfolgenden
Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Ausführlichen Gebrauchsanweisung.
Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie für
eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte
auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten auf der JVC Website. Informationen finden
Sie auch in den Q&A Daten der neuen Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com).
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie
das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
■
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
①
Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab, schließen Sie das
②
Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Stromversorgung
Aufnahme
Wiedergabe
FehlerMaßnahmeSeite
Das POWER/CHARGE
Lämpchen beginnt zu
blinken, wenn der Monitor
geschlossen wird.
Aufnahme kann nicht
durchgeführt werden.
Aufnahme stoppt
automatisch.
Keine Anzeige von
Datum/Zeit.
Ton oder Video wird
unterbrochen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
●
Der Akku wird aufgeladen.
●
Prüfen Sie die Taste /.
●
Stellen Sie den Aufnahmemodus
mithilfe der Taste + ein.
●
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine
Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das
Gerät stoppt automatisch, um bei steigenden
Temperaturen die Schaltkreise zu schützen.)
●
Nach 12 Stunden kontinuierlicher
Aufnahme stoppt die Aufnahme
automatisch.
●
Wählen Sie im Wiedergabemenü
entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
●
Manchmal wird die Wiedergabe am
Übergang zwischen zwei Szenen
unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
S. 6
S. 12
S. 14
-
-
-
-
Weitere
Informationen
19
Das Lämpchen blinkt
nicht, während der
Akku geladen wird.
Andere Probleme
Der Touch-Sensor und
die Bedientasten
funktionieren nicht.
Das Gerät wird heiß.
Warnanzeigen
WarnanzeigenMaßnahmeSeite
AUFNAHMEFEHLER
●
Prüfen Sie die verbleibende
Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig
aufgeladen, blinkt das Lämpchen
nicht.)
●
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in
heißen bzw. kalten Umgebungen innerhalb
des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird. (Anderenfalls wird der
Ladevorgang abgebrochen, um den Akku zu
schützen.)
●
Tragen Sie beim Bedienen keine
Handschuhe.
●
Berühren Sie den Touch-Sensor und
die Bedientasten mit Ihren Fingern,
um sie zu betätigen. (Sie funktionieren
nicht bei Berührung mit dem
Fingernagel oder Stiftspitzen.)
●
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum
benutzen, kann es warm werden.)
●
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
S. 12
S. 6
-
-
-
S. 10
●
Wählen Sie eine Datei, die mit
diesem Gerät aufgenommen wurde.
SZENE NICHT UNTERSTÜTZT!
(Video)
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
(Standbild)
AUFNAHMEDATEN
REGELMÄSSIG AUF PC ODER
FESTPLATTE SICHERN
(nur GZ-MS250/GZ-MS230)
ZU WENIGE DATEN
AUFGENOMMEN SPEICHERN
NICHT MÖGLICH
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
(Mit anderen Geräten
aufgenommene Dateien werden
gegebenenfalls nicht unterstützt.
Wurde die nicht abspielbare Datei
mit diesem Gerät aufgenommen, ist
sie beschädigt.)
●
Schließen Sie die Kamera an einen
PC an und kopieren Sie Ihre Daten.
●
Wird eine Videoaufnahme gestoppt,
wenn die aktuelle Aufnahmezeit
„0:00:00:17“ oder weniger beträgt,
kann das Video nicht gespeichert
werden.
-
-
-
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern. Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgef
... Verwenden Sie nur d
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwir
mperaturen wird die nat
Te
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
ie angegebenen
ahr)
kung von hohen
ürliche Entladung
.
Aufnahmemedium
olgen Sie die folgenden Richtlinien,
Bef
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
•
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Siewährend Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der
•
Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig von der
Festplatte gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett
löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer
entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder
d ie Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
•
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tu ch .
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
brennende K
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
v
erfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschli
erze) auf oder unmittelbar neben
eßend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-T
... die Kamera an staubige oder sand
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
eine
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
•
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Fr
iedberg
Deutschland
ragetasche
ige Orte
[Europäische Union]
.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Technische Daten
Kamera
ModellbezeichnungGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
StromversorgungBei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Akkubetrieb:
Stromverbrauch1,5 W (wenn für Licht die Option „AUS“ und für
Abmessungen (mm)52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen)
GewichtCa. 200 g (nur Kamera), Ca. 230 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
BetriebsumfeldZulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Standbildkamera1/6" 800.000 Pixel
Aufnahmebereich
(Video)
Aufnahmebereich
(Standbild)
ObjektivF1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
Zoom (Video)Optischer Zoom: Bis zu 39x, Dynamischer Zoom: Bis zu 45x,
Zoom (Standbild)Optischer Zoom: Bis zu 39x
VideoaufnahmeformatSD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
StandbildaufnahmeformatJPEG Standard
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et
P.21 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Certaines fonctions expliquées dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de caméra
spécifique identifié.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
Manuel d'utilisation
.
situations ainsi que les fonctions utiles.
Accéder au site Web suivant sur votre
■
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrement
LectureCopie
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter nijeter au feu.
•
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fi che secteur doit constamment rester accessible.
.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En
jetant des batteries aux
environnement doivent être pris en considération
d’
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques
médicaments
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocut
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées.Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
, des vases de fl eurs, des plantes en
ordures, les problèmes
, des
ion.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifiequ’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage
mément à la légi
confor
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
cuation des ordures ménagères ou le
d’éva
agasin dans lequel vous les avez achetés.
m
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroni
usagés.
.
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Pile
slation nationale et la
ques et des piles
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander aupréalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabr iqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
iTu ne s , iMovie, iPhoto sont des marques
•
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
•
,
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Précautions de sécurité ..................... 2
Index ................................................. 4
Mises en garde ................................ 21
Caractéristiques techniques ............ 23
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
●
Les cartes SD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,
veuillez vous reportez à P.8.
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
*1
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Pour afficher le Manuel d'utilisation, se connecter à Internet et cliquer sur “Lire
*2
le manuel d'utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107EU
.
Guide de l'utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
678
g
1
90a
2
3
4
5
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
A
Lumière (GZ-MS250/GZ-MS230
B
uniquement)
Microphone stéréo
C
Écran LCD
D
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Curseur
E
Permet de sélectionner une image ou
un objet.
Touche OK
F
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
G
Fonctionne différemment selon
l’opération.
Touche Menu (menu) ( P.17)
H
Haut-parleur
I
Voyant ACCESS (Accès)
J
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
K
(Alimentation/Recharge) ( P.6)
Touche + (Lecture)
L
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
Touche / (Vidéo/Photo)
M
Bascule entre les modes vidéo et
photo.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
A
V
h
i
j
k
b
c
d
e
f
Touche UPLOAD/EXPORT
N
(Télécharger/Exporter vers iTunes)
Enregistre
ment
Lecture
Touche , (Alimentation/Information)
O
Enregistre
ment
Lecture
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt avec l’écran LCD
ouvert.
Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)
Q
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
R
photos) ( P.13)
Terminal USB
S
Terminal CC ( P.6)
T
Touche START/STOP (Enregistrer des
U
vidéos) ( P.12)
Bouton curseur du volet de protection
V
de l’objectif ( P.12)
Commande de libération de la
W
dragonne
Dragonne ( P.7)
X
Orifice pour trépied
Y
Fente pour carte SD ( P.7)
Z
Commande de libération de la batterie
a
( P.6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Filme des vidéos au
:
format YouTube ou
iTunes.
Fait passer la vidéo au
:
format YouTube ou
iTunes.
Affiche le temps restant
:
ainsi que la charge restante
de la batterie durant
l’enregistrement continu.
Affiche les informations
:
de fichier.
l
m
n
o
p
q
5
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
1
*
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Alignez le haut de la batterie avec le repère
sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce
que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)
.
Remarque
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
●
Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
*
Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.
Voyant de chargement
Branchez le courant.
3
Voyant de chargement
Branchez le terminal
2
CC.
Volet de
protection
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Chargement en cours:
Clignote
Chargement terminé:
S’éteint
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuster la poignée
Tirez la dragonneAjustez la longueurAttachez la dragonne
.
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur et maintenez
la touche enfoncée
.
●
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
Insérer une carte SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modèles avec mémoire interne)
■
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements
peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps
d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
※
de retirer une carte.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD.
3
Étiquette
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
7
GZ-MS210 (Modèles à fente double)
■
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Cette unité s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD
sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si
la première est pleine.
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
※
de retirer une carte.
.
Pour retirer la carte
■
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
.
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD dans
3
la fente A.
Étiquette
Mémo
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
FabricantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vidéo
Photo
●
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
Fente BFente A
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour utiliser une carte SD
■
(GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des
paramètres de support sont réglés
sur “CARTE SD”.
① Affichez le menu.
OK
.
Appuyez
MENU
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” et appuyez sur .
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
.
③ Sélectionnez “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”, et appuyez
?
FIN
sur .
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
.
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
?
FIN
④ Sélectionnez “CARTE SD” et
appuyez sur .
REGLAGES DES MEDIA
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
REGLER
.
?
FIN
Pour utiliser des cartes SD qui
■
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers contenus dessus.
①
Appuyez sur pour afficher le
menu.
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et
appuyez sur .
③ Sélectionnez “FORMATER LA
CARTE SD” et appuyez sur .
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
.
④ (GZ-MS210 uniquement)
Sélectionnez la fente avec la
carte à formater insérée et
FIN
?
appuyez sur .
SELECT. EMPLACEMENT
EMPL. A
EMPL. B
REGLER
.
FIN
?
⑤ Sélectionnez “FICHIER” et
appuyez sur .
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FICHIER + GESTION NO
REGLER
.
FIN
?
⑥ Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur .
⑦ Une fois le formatage terminé,
appuyez sur .
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Réglage de l’horloge
Ouvrez l’écran LCD.
1
A
V
.
●
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est
fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur lorsque
2
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
Sélectionnez
.
Appuyez
●
Déplacez le curseur pour
Curseur
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
REGLER
OK
MENU
Touches de fonctionnement
sélectionner puis appuyez sur les
touches de fonctionnement pour
procéder au réglage.
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATEHEURE
1
100020091
Sélectionnez votre région puis
5
appuyez sur .
●
Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
GMT
ENREG.FIN
.
1. 1. 2009 10:00
Mémo
●
Appuyez sur le curseur et sur les
touches autour de l’écran avec
vos doigts.
●
Le curseur et les touches ne
fonctionnent pas si vous les
touchez avec vos ongles ou
avec des gants.
●
Les affichages à l’écran ne
fonctionnent pas, même si vous
appuyez dessus.
●
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché
lrosque vous mettez en marche cette
unité après qu’elle n’ait pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Rechargez cette unité pendant plus de
24 heures avant de régler l’horloge.
( P.6)
REGLER
.
●
Utilisez le curseur pour ajuster
FIN
l’année, le mois, la journée, l’heure
et les minutes.
●
Appuyez sur les touches de
fonctionnement “&” / “'” pour
déplacer le curseur.
Une fois l’heure et la date réglées,
4
appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour réinitialiser l’horloge
■
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
① Affichez le menu.
Pour modifier la langue
■
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
① Affichez le menu.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
OK
.
Appuyez
MENU
② Sélectionnez “REGLER
L'HEURE” et appuyez sur .
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
.
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
FIN
?
③ Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur .
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
.
●
Les opérations de réglage
FIN
?
suivantes sont les mêmes que
celles mentionnées dans les étapes
3 à 5 de la page précédente.
OK
.
Appuyez
MENU
② Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” et appuyez sur .
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
.
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
?
FIN
③ Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur .
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SETQUIT
.
?
④ Sélectionnez la langue
souhaitée puis appuyez sur .
⑤
Appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
Ouvrez le volet
1
de protection
de l'objectif.
Lancez l'enregistrement.
4
Appuyez
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
■
Compteur de
scènes
.
Sélectionnez
2
le mode vidéo.
Appuyez
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l'enregistrement.
Qualité vidéo
Vérifiez si le mode d'enregistrement
3
est Auto.
Si le mode est Manuel, appuyez
sur la touche pour basculer.
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
Appuyez
Effectuer un zoom
(Grand angle)(Téléobjectif)
Durée d'enregistrement restante
: Pause
:
Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Indicateur de la batterie
Mémo
●
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50
minutes. ( P.18)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors
de l’enregistrement.
(Blanc)
:
Stabilisateur d'image
:
Stabilisateur d'image
Appuyez
.
A
:Réduit les secousses de la caméra.
Réduit les secousses de la caméra efficacement sur un grand-angle. Ceci permet
B
:
aussi d’enregistrer tout en marchant.
(Vert)
(Blanc)
: ARRET
Le réglage est modifié à chaque
sélection.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Mémo
●
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un sujet qui
se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
●
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
Sélectionnez le
1
mode photos.
Effectuez la mise au point de l'objet.
2
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert
Appuyez
Prenez une photo.
3
lorsque la mise au point
est terminée
Appuyez entièrement
Le voyant s'allume lors
de l'enregistrement
.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
■
Taille d'image
Vitesse
d’obturation
Mise au point
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
832
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
d'une photo
Qualité de l'image
Nombre de prises de vue restantes
Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Indicateur de la batterie
Informations
supplémentaires
13
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de
support ( P.9) s’affiche sur l’écran d’index.
Réglage du volume pendant la
Sélectionner le mode de lecture.
1
Appuyez
Sélectionner le mode vidéo ou
2
photo.
Appuyez
lecture de la vidéo
Baisser le
volume
Augmenter
le volume
Lire un fichier.
3
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
Support lu
(GZ-MS210 : / )
1. 1.2009 10: 00
Appuyez
Appuyez sur pour arrêter.
.
Pour capturer une photo durant la lecture
■
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
■
AffichagePendant la lecture vidéoPendant la lecture de photos
/
!
"
14
Lecture/pauseLancement/Pause du diaporama
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivantePasse à la photo suivante
Retourne au début de la scèneRetourne à la photo précédente
Recherche avantRecherche arrièreRalenti avant-
$
Ralenti arrière-
%
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour supprimer des fichiers inutiles
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
1. 1.2009 10: 00
Appuyez
Sélectionnez "OUI" lorsque le
message de confirmation
apparaît et appuyez sur .
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Câble AV
(fourni)
Jaune
Blanc
Rouge
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
DémarrerEnregistrementLectureCopie
.
Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
2
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
Lire un fichier. ( P.14)
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
■
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
“MARCHE”.
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture
sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
■
●
Les photos ne s’affichent pas
correctement sur la TV.
Les images sont projetées
verticalement sur la TV.
Les images sont projetées
horizontalement sur la TV.
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
●
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la
rallumant.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage
des branchements sur “4:3”.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
TV
Mémo
●
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans
le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
Copie
Copier des fichiers en connectant l’appareil
à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de
l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Câble AV (fourni)
Adaptateur secteur
Jaune
Blanc
Rouge
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
.
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner le mode de lecture.
2
Vers un terminal CC
Appuyez
.
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
●
Basculez vers une entrée externe compatible.
●
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge
compatible à copier.
Préparation de cette unité
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
●
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu
des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lancez l’enregistrement.
4
●
Lancez la lecture sur l’unité ( P.14) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.
●
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
Via le menu
Vous pouvez configurer différents
réglages via le menu.
Affichez le menu.
1
OK
.
●
Le menu varie en fonction du mode
Appuyez
MENU
que vous utilisez.
Sélectionnez le menu souhaité
2
puis appuyez sur .
VIDEO
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
ZOOM
LUMINOSITE
ENREG. ACCELERE
REGLER
FIN
?
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Veu illez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
RégionLangueN° de téléphone
États-Unis et CanadaAnglais+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)Anglais+63-2-438-0090
ChineChinois 10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veu illez visiter notre site Web pour obtenir
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
les dernières inf
Sélectionnez le réglage souhaité
3
puis appuyez sur .
VIDEO
ARRET
AGC
AUTO
REGLER
?
FIN
.
Pour quitter l’écran
■
Appuyez sur (quitter).
Pour retourner à l’écran précédent
■
Appuyez sur “)”.
Pour afficher le fichier d’aide
■
Appuyez sur “*”.
●
Pour plus d’informations
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel d'utilisation.
.
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
orm
ations et télécharger des fichiers.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
17
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche ,
(Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
ULTRA FIN7 h 30 m 1 h 50 m 56 m1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FIN11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL15 h3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONOMIE40 h9 h 50 m 4 h 57 m 10 h20 h40 h
●
La mémoire intégrée s’applique uniquement pour GZ-MS250/GZ-MS230.
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
/
Photo
Vidéo
●
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9.999 photos sur les cartes SD d’au moins 4 Go
(quelles que soient la taille et la qualité de la photo).
BatterieDurée d’enregistrement réelle
BN-VG107EU50 m1 h 30 m
BN-VG114EU1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121EU2 h 35 m4 h 40 m
●
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque
“TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur
“STANDARD”.
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie
par une nouvelle.)
Mémoire intégréeCarte SD
GZ-MS250
(32Go)
Taille d’imageQualité
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
GZ-MS230
(8Go)
4 Go8 Go16 Go32 Go
256 Mo 512 Mo
FIN970195039507590
STANDARD1450293059309999
FIN1450293059309999
STANDARD2080418084809999
FIN1820366074209999
STANDARD2430488098909999
Carte SD
1 Go2 Go
Durée d’enregistrement continue
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel
d’utilisation détaillé.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre
revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi
consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Veuillez aussi consulter le
fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les
bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou
■
si “... Erreur” apparaît à l’écran.
① Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis rallumez le courant.
②
Problème
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Alimentation
ProblèmeActionPage
POWER/CHARGE le
voyant se met à clignoter
lorsque l’écran LCD est
fermé.
Aucun enregistrement ne
peut être réalisé.
Enregistrement
L’enregistrement s’arrête
de lui-même.
La date/l’heure ne s’affiche
(nt) pas.
Lecture
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
●
La batterie est en train de charger.
●
Vérifiez la touche /.
●
Définissez le mode
d’enregistrement avec la touche +.
●
Éteignez l’unité, patientez quelques
minutes, puis rallumez-la. (Cette
unité s’arrête automatiquement
pour protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
●
L’enregistrement s’arrête
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
●
Régler en conséquence
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans
le menu de lecture.
●
La lecture est parfois interrompue
aux sections qui connectent deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
P.6
P.12
P.14
-
-
-
-
Informations
supplémentaires
19
●
Vérifiez la charge restante de la
batterie. (Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
Autres problèmes
ne clignote pas.)
●
En cas de charge dans des
endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée
dans la plage de température
requise. (Sans quoi, la batterie
risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
●
Retirez vos gants, le cas échéant.
●
La curseur et les touches
de fonctionnement ne
fonctionnent pas.
Touchez le curseur et les touches
avec vos doigts pour les faire
fonctionner. (Si malgré cela ils ne
fonctionnent toujours pas, touchezles avec vos ongles ou la pointe
d’un stylo.)
●
Il ne s’agit pas d’un
L’unité surchauffe.
dysfonctionnement. (L’unité peut
chauffer lorsqu’elle est utilisée
pendant un certain temps.)
Messages d’avertissement
Messages d’avertissementActionPage
●
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
Éteignez et rallumez l’unité.P.10
P.12
P.6
-
-
-
●
Utilisez un fichier enregistré avec
SCENE INCOMPATIBLE
(Vidéo)
FICHIER IMCOMPATIBLE
(Photo)
SAUVEGARDER
PERIODIQUEMENT SUR PC OU
DISQUE LES DONNEES
ENREGISTREES
(GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
cette unité. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres
périphériques peuvent ne pas être
lus correctement. Si le fichier a été
enregistré avec cette unité, il est
certainement corrompu.)
●
Connecter et copier vos données
vers un ordinateur.
●
Si un enregistrement vidéo est
arrêté et que le temps actuel
d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne
pourra être enregistrée.
-
-
-
Mises en garde
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac
plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supéri
eures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauff
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
•
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
... charger et décharger complètement la batterie
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
.
er, d’exploser ou de prendre feu
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
température de 10°C à 35°C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
d
iminuera la durée de vie utile.
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
lorsque v
ous ne vous en servez pas ; certa
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Bornes
.
Support d’enregistrement
Ve
iller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
•
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
•
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous recommandons soit
d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce
spécialement conçu à cette fin, soit de détrui
physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
re
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
•
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
ins
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl amm
que des bougies allumées, sur l
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux e
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coinc
l’appareil peut tomber. Dans ce cas
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
.
xposés à des temp
es nues
’appareil.
, telles
é
ratures
é et
, il risque de
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le camé
poussiéreux ou a
plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignéefermement.
•
Lors de l’ utili sation du caméscope avec un
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilitéélectromagnétique et à la sécuritéélectrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Fr
Allemagne
scope dans des endroits
vec du sable, comme une
iedberg
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Caractéristiques techniques
Caméra
Nom du modèleGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
Alimentation
Consommation1,5 W (lorsque la lumière est réglée sur “ARRET” et que le
Dimensions (mm)52 x 62 x 110 (L x H x D: sans la dragonne)
MasseEnviron 200 g (caméra uniquement), environ 230 g (avec la
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.21 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grabación
Reproducción
Copia
Más información
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
•
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
•
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
•
videocámara. No hay componentes que puedan
ser reparados por el usuario. Consulte con
personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
•
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producirriesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Baterías/pilas
Productos
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos
y electrónicos y las baterías/pilas que lleven
este símbolo no deben desecharse junto con la
basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el
contrario, los productos deberán llevarse al punto
de recogida correspondiente para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las
baterías/pilas para su tratamiento, recuperación
y reciclaje adecuados, de conformidad con la
legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE
y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contri
buyendo a conservar los recursos naturales
venir los posib
y a pre
medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado de estos
productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electróni
baterías/pilas usados.
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
les efectos negativos en el
cos y
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabr icado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
•
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
•
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad, consulte P.8.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
*1
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Para ver el Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga clic
*2
en “Read Detailed User Guide”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batería
BN-VG107EU
Guía básica del usuario
(este manual)
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
Nombres de piezas y funciones
g
1
90a
2
3
4
5
A
V
678
Lente/cubierta de la lente
A
Luz (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Micrófono estéreo
C
Monitor LCD
D
Enciende y apaga la alimentación si se abre o
se cierra.
Control deslizante
E
Selecciona una imagen u opción.
Botón OK
F
Confirma la imagen u opción seleccionada.
Botones de funcionamiento
G
Funciona de manera diferente según la
operación realizada.
Botón Menu (menú) ( P.17)
H
Altavoz
I
Luz ACCESS (de acceso)
J
Se enciende o parpadea durante la grabación o
reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
K
( P.6)
Botón + (reproducción)
L
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón / (vídeo/imagen fija)
M
Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija.
h
i
j
k
b
c
d
e
f
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/exportar a
N
iTunes)
Grabación
Reproducción
Botón , (alimentación/información)
O
Grabación:Muestra el tiempo y carga de
Reproducción:Muestra la información del
Mantenga presionado este botón para encender
o apagar la alimentación siempre que el monitor
LCD esté abierto.
Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
Q
Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes
R
fijas) ( P.13)
Al terminal USB
S
Terminal de CC ( P.6)
T
Botón START/STOP (grabación de vídeo)
U
( P.12)
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
V
Palanca de liberación de la correa de mano
W
Correa de mano ( P.7)
X
Abertura para fijación del trípode
Y
Ranura para la tarjeta SD ( P.7)
Z
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
a
Realiza vídeos en formato
:
compatible con YouTube o
iTunes.
Modifica vídeos para que el
:
formato sea compatible con
YouTube o iTunes.
batería restantes durante la
grabación continua.
archivo.
l
m
n
o
p
q
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
1
La cámara se suministra
*
con la batería descargada.
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se
encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie.
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Conecte el terminal
2
de CC.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
●
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Introducción de una tarjeta SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (modelos con memoria interna)
■
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD.
3
Etiqueta
Apague la alimentación de esta
※
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
GZ-MS210 (modelos con doble ranura)
■
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Esta unidad tiene dos ranuras para tarjetas SD. Si se introducen dos tarjetas SD,
las grabaciones continúan en la otra tarjeta si una de ellas está llena.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Apague la alimentación de esta
※
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
Para extraer la tarjeta
■
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
FabricantePanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo
Imagen fija
●
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD
3
en la ranura A.
Etiqueta
Ranura BRanura A
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para utilizar una tarjeta SD
■
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
① Visualice el menú.
OK
MENU
Pulse
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione .
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTESALIR
?
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione .
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTESALIR
?
④ Seleccione “TARJETA SD” y
presione .
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
AJUSTESALIR
?
Para usar tarjetas SD que se han
■
utilizado en otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
①
Presione para ver el menú.
②
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” con
el control deslizante y presione .
③ Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione .
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTESALIR
?
④ (solo GZ-MS210)
Seleccione la ranura en la que
se encuentra la tarjeta que se
desea formatear y presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Ajuste del reloj
Abra el monitor LCD.
1
A
V
.
●
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
Seleccione “SÍ” y presione
cuando se visualice “¡AJUSTE
2
FECHA/HORA!”.
Seleccione
.
Pulse
●
Deslícese por el control deslizante para
Control deslizante
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
AJUSTE
OK
MENU
Botones de funcionamiento
realizar una selección y luego presione
los botones de funcionamiento para
realizar los ajustes.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHAHORA
1
100020091
Seleccione la región en la que
5
vive y presione .
●
Se mostrará el nombre de la ciudad
y la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GMT
GUARDA
1. 1. 2009 10:00
NOTA
●
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
●
El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
●
Las visualizaciones en pantalla no
funcionan incluso si se las toca.
●
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende
esta unidad después de no
haberla utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más
de 24 horas antes de ajustar el
reloj. ( P.6)
SALIR
AJUSTESALIR
.
●
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
●
Presione los botones de funcionamiento
“&” / “'” para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y hora,
4
presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
■
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
① Visualice el menú.
Para cambiar el idioma de
■
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
Seleccione el modo reproducción.
1
Pulse
Seleccione el modo video o imagen
2
fija.
Pulse
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Baje el
volumen
Suba el
volumen
Reproduzca un archivo.
3
Seleccione
Soporte en reproducción
(GZ-MS210 : / )
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1. 1.2009 10: 00
Pulse
Presionepara detener la
grabación.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
■
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
■
Visualización
/
!
"
$
%
Durante la reproducción de vídeo
Reproducción/pausa
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Avanza al siguiente vídeoAvanza a la siguiente imagen fija
Regresa al inicio de la escenaRegresa a la imagen fija anterior
Búsqueda hacia adelanteBúsqueda hacia atrásCámara lenta hacia adelanteCámara lenta hacia atrás-
Para eliminar archivos no
deseados
Seleccione
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1. 1.2009 10: 00
Pulse
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione .
Durante la reproducción de imágenes fijas
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
Reproduzca un archivo. ( P.14)
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
■
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
●
Reinicie esta unidad apagándola y
encendiéndola nuevamente.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes
de conexión en “4:3”.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
TV
NOTA
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Copia
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Al terminal AV
Cable AV
(proporcionado)
Adaptador de CA
Amarillo
blanco
Rojo
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Grabadora de video o DVD
.
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
2
Al terminal de CC
Pulse
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
●
Cambie a una entrada externa compatible.
●
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
●
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes
de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Inicie la grabación.
4
●
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
●
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Más información
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Visualice el menú.
1
OK
.
●
El menú es diferente según el modo
MENU
Pulse
que esté en uso.
Seleccione el menú que desee y
2
presione .
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTESALIR
?
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
•
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
RegiónIdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y CanadáInglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de EuropaInglés/alemán/francés/español+44-1489-564-764
Asia (Filipinas)Inglés+63-2-438-0090
ChinaChino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabro
Consulte en nuestro siti
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
Inglés/alemán/francés/español
eb la información y las descargas másrecientes.
o W
Seleccione el ajuste que desee y
3
presione .
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTESALIR
?
.
Para salir de la pantalla
■
Presione (salir).
Para volver a la pantalla anterior
■
Presione “)”.
Para ver el archivo de ayuda
■
Presione “*”.
●
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Memoria integradaTarjeta SD
Calidad
ULTRAFINA7 h 30 m 1 h 50 m 56 m1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINA11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL15 h3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONÓMICA40 h9 h 50 m 4 h 57 m 10 h20 h40 h
●
La memoria integrada se aplica solo a GZ-MS250/GZ-MS230.
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
/
Imagen
fija
Vídeo
●
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4
GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
BateríaTiempo real de grabaciónTiempo continuo de grabación
BN-VG107EU50 m1 h 30 m
BN-VG114EU1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121EU2 h 35 m4 h 40 m
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.
Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la
página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no
funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error”
■
aparece en pantalla.
①
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
②
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
La grabación no puede
realizarse.
Grabación
La grabación se
detiene.
Reproducción
No se visualiza la fecha
y hora.
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
●
La batería se está cargando.
●
Compruebe el botón /.
●
Ajuste el modo grabación con el
botón +.
●
Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente.
(la unidad deja automáticamente de
proteger el circuito si la temperatura
aumenta).
●
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
●
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
●
A veces la reproducción se
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
P.6
P.12
P.14
-
-
-
-
19
●
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
totalmente cargada, la luz no
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Otros problemas
parpadea).
●
Si realiza una carga en un entorno
con condiciones de temperatura
elevada o baja, asegúrese de que la
batería se esté cargando dentro del
rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se
detenga para proteger la batería).
●
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Quítese los guantes.
●
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
●
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
Utilice un archivo grabado con
esta unidad. (es posible que los
archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan
reproducir. Si el archivo se grabó
con esta unidad, entonces está
dañado).
P.12
P.6
-
-
-
P.10
-
●
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
Conecte el dispositivo y copie los
datos al PC.
EN UNA PC O DISCO
REGULARMENTE
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
●
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Si una grabación de vídeo se
detiene en el tiempo de grabación
real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo
no se puede guardar.
-
-
Advertencias
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en e
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere mástiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
Atemperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la bateríacadaseis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
xceso, explotar o i
Ter minales
ncendi
arse.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
•
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
•
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las par
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
•
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran completamente del disco
duro. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara con
un martillo o procedimiento similar.
tes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modifi car el equipo.
... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
jar que polvo u objetos metá
... de
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
•
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor.La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
licos se
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
•
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Fr
iedberg
Alemania
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modeloGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
Fuente de alimentación
eléctrica
Consumo eléctrico1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor
Dimensiones (mm)52 x 62 x 110 (W x H x D: sin incluir la correa de mano)
MasaAprox. 200 g (solo la cámara), Aprox. 230 g (incluyendo la batería
Entorno de
funcionamiento
Dispositivo de captura
de imagen
Área de grabación
(vídeo)
Área de grabación
(imagen fija)
LenteF1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (vídeo)Zoom óptico: hasta 39x, Zoom dinámico: hasta 45x,
Zoom (imagen fija)Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación
de vídeo
Formato de grabación
de imágenes fijas
Grabación de soportes
Batería del relojBatería recargable
Adaptador de CA (AP-V30E)*
Fuente de alimentación
eléctrica
SalidaCC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
Dimensiones (mm)78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
MasaAprox. 110 g
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
se ajusta en “ESTÁNDAR”)
suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 píxeles
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
550.000 píxeles
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom digital: hasta 800x
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.
Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 21 per
assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.
Alcune funzioni illustrate in questo manuale si riferiscono unicamente al modello di videocamera in
questione.
Questo prodotto è corredato di una “Guida di base per l'utente” (il presente manuale) e di una
“Guida dettagliata per l'utente”.
Guida dettagliata per
l'utente
Illustra le modalità di ripresa in varie situazioni e le funzioni
utili.
Accedere al seguente sito web dal proprio PC
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL
PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON LASCIARE
L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
•
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal cliente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate
solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di
•
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina diidentifi cazione e le avvertenze
•
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
•
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
•
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo,
ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tal e
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi
o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguentiintendono prevenire possibili
lesioni al cliente o dannimateriali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non
perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe
rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc)
alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata
al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi,
l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
PRECAUZIONI:
La spina di alimentazione deve essere
sempre facilmente accessi bi le.
Precauzione per la batteria al litio
sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre
i 100°C, e non bruciarla.
Per icolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
•
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
•
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
•
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fiamm
, sopra l’apparecchio.
candele
Quando si
gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di
rifiuti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
ofluidi (come cosmetici o medicine, vasi da
fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecch
io.
(Se acqua o fluidi penetrano in questo
apparecchio
scosse elettri
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindi collegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
, possono essere causati incendi o
che.)
e esposte, come
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i
rifiuti domestici generici alla fi ne della loro vita
utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a
punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle
batterie, per il trattamento corretto in conformità
alle proprie
2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi
prodotti, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero
essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale
domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della proprianazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
normative nazi
locale, il servi
onali e alle direttive
zio di smaltimento rifiuti
Ricordare che questa Media camera
è destinata esclusivamente all’uso da
parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
•
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Windows® è un marchio o un marchio registrato
•
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
•
iTunes, iMovie e iPhoto sono marchi di Apple
•
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
•
marchi registrati di YouTube LLC.
Altri nomi di prodotti e aziende inclusiin questo
•
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispett
ivi proprietari.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Le schede SD sono vendute separatamente.
Per maggiori dettagli sui tipi di schede utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 8.
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
*1
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
Per visualizzare il Guida dettagliata per l'utente, connettere a internet e fare clic
*2
su “Read Detailed User Guide”.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pacco batteria
BN-VG107EU
Guida di base per l'utente
(il presente manuale)
.
(Tipo A - Mini tipo B)
Cavo USB
Cavo AV
Nomi delle parti e relative funzioni
g
1
90a
2
3
4
5
A
V
678
Lente/coperchio della lente
A
Luce (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Microfono stereo
C
Monitor LCD
D
Si accende/spegne aprendolo e chiudendolo.
Dispositivo di scorrimento
E
Seleziona un’immagine o una voce.
Pulsante OK
F
Conferma l’immagine o la voce selezionata.
Pulsanti di comando
G
Funzionano in modo diverso a seconda
dell’operazione.
Pulsante Menu (menu) (pag. 17)
H
Diffusore
I
Spia ACCESS (accesso)
J
Si accende/lampeggia durante la registrazione o
la riproduzione.
Spia POWER/CHARGE (Alimentazione/Carica)
K
(pag. 6)
Pulsante + (Riproduzione)
L
Passa dalla modalità di registrazione a quella di
riproduzione e viceversa.
Pulsante / (Video/Fermo immagine)
M
Passa dalla modalità video a quella fermo
immagine e viceversa.
h
i
j
k
b
c
d
e
f
Pulsante UPLOAD/EXPORT (Carica su/Esporta
N
da iTunes)
Registrazione:Riprende in un formato video
Riproduzione:Cambia il video in un formato
Pulsante , (Alimentazione/Informazioni)
O
Registrazione:Visualizza il tempo rimanente e
Riproduzione:Visualizza le informazioni sul
Premere e tenere premuto per accendere/
spegnere mentre il monitor LCD è aperto.
Terminale AV (pag. 15, pag. 16)
P
Levetta zoom/volume (pag. 12, pag. 14)
Q
Pulsante SNAPSHOT (Registrazione fermi
R
immagine) (pag. 13)
Terminale USB
S
Terminale CC (pag. 6)
T
Pulsante START/STOP (Registrazione video)
U
(pag. 12)
Interruttore del coperchio della lente (pag. 12)
V
Levetta di rilascio della cinghia dell’impugnatura
W
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
X
Foro di montaggio del treppiede
Y
Slot per scheda SD (pag. 7)
Z
Levetta di rilascio della batteria (pag. 6)
a
compatibile con YouTube o
iTunes.
compatibile con YouTube o
iTunes.
l’autonomia della batteria
durante la registrazione
continua.
file.
l
m
n
o
p
q
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Preparazione
Carica del pacco batteria
Inserire il pacco batteria.
1
*
Al momento dell'acquisto
il pacco batteria non è
carico.
Allineare la parte superiore della batteria
con il contrassegno sull'unità e farla
scorrere fino a quando la batteria non
scatta nel proprio alloggiamento.
Per estrarre il pacco batteria
(Base)
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
●
Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono
garantire né la sicurezza né le prestazioni.
●
Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
* Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura
ambiente di 10°C a 35°C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure
potrebbe non avviarsi.
Spia di carica
Collegare alla presa di corrente.
3
Spia di carica
Collegare il terminale
2
CC.
Coperchio
Adattatore CA
Alla presa CA
(da 110 V a 240 V)
Carica in corso:
Lampeggia
Carica terminata:
Si spegne
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Regolazione dell’impugnatura
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Tirare indietro la cinghiaRegolare la lunghezzaSerrare la cinghia
Uso del cinturino
Rimuovere il cinturino e avvolgerlo attorno al polso.
Mentre si preme A, tirare B e rimuovere il cinturino.
Premere e tenere
premuto
●
Quando si inserisce il cinturino, premere C finché non scatta.
Inserimento della scheda SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (modelli con scheda di memoria internazionale)
■
Quando si inserisce una delle schede SD in commercio, è sempre possibile registrare sulla scheda
senza interruzioni quando il tempo di registrazione residuo sulla memoria incorporata si esaurisce.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
※
rimuovere una scheda.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD.
3
Etichetta
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
7
GZ-MS210 (modelli con doppio slot)
■
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.
Questa unità è dotata di due slot per schede SD. Quando si inseriscono due schede SD è
possibile continuare le registrazioni sull’altra scheda anche se la prima è piena.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
※
rimuovere una scheda.
.
Per rimuovere la scheda
■
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
(Base)
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
ProduttorePanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
VideoScheda SDHC compatibile classe 4 o superiore (da
Fermo immagine
●
Se si utilizzano schede diverse da quelle specificate sopra si potrebbero
verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
4 GB a 32 GB)
Scheda SD (da 256 MB a 2 GB), scheda SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD
3
nello slot A.
Etichetta
Slot BSlot A
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per utilizzare una scheda SD
■
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
La registrazione e la riproduzione
possono essere effettuate su una
scheda quando “SUPPORTO REG.
FILM.” o “SUPPORTO REG.
IMMAG.” nelle impostazioni dei
supporti è impostato su “SCHEDA
SD”.
① Visualizzare il menu.
OK
Toccare
MENU
② Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” e toccare .
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
Formattare (inizializzare) la scheda
utilizzando “FORMATTA SCHEDA
SD” dalle impostazioni dei supporti.
Quando la si formatta, tutti i dati
sulla scheda vengono cancellati.
Copiare tutti i file presenti sulla
scheda su un PC prima di
formattarla.
①
Toccare per visualizzare il menu.
② Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” con il dispositivo di
scorrimento e toccare .
③ Selezionare “FORMATTA
SCHEDA SD” e toccare .
IMPOSTAZIONI MEDIA
SUPPORTO REG. FILM.
SUPPORTO REG. IMMAG.
FORMATTA MEM. INT.
FORMATTA SCHEDA SD
CANC. MEM. INT.
IMPOS.ESCI
④
(solo GZ-MS210)
?
Selezionare lo slot in cui è inserita la
scheda da formattare e toccare .
SELEZIONE SLOT
SLOT A
SLOT B
IMPOS.ESCI
.
⑤
Selezionare “FILE” e toccare .
FORMATTA SCHEDA SD
FILE
FILE + N. GESTIONE
IMPOS.ESCI
⑥
Selezionare “SÌ” e toccare .
⑦
Dopo la formattazione, toccare .
?
?
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Impostazione orologio
Aprire il monitor LCD.
1
A
V
.
●
L’unità si accende. Quando si chiude
il monitor LCD, l’unità si spegne.
Selezionare “SÌ” e toccare
quando viene visualizzato
2
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
Selezionare
.
Toccare
●
Fare scorrere il dispositivo di
Dispositivo di scorrimento
IMPOSTA DATA/ORA!
SÌ
NO
IMPOS.
OK
Pulsanti di comando
scorrimento per effettuare la
selezione, quindi toccare i pulsanti di
comando per impostare.
Impostare data e ora.
3
Cursore
IMPOSTAZ. OROLOGIO
DATAORA
1
100020091
Selezionare la regione di
5
appartenenza e toccare .
●
Vengono visualizzati il nome della
città e il fuso orario.
IMPOSTAZIONE ORA/ZONA
GMT
SALVAESCI
1. 1. 2009 10:00
NOTA
●
Toccare il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti attorno
allo schermo con le dita.
●
Il dispositivo di scorrimento e i
pulsanti non funzionano se li si
tocca con le unghie o mentre si
indossano dei guanti.
●
MENU
I simboli sullo schermo non
funzionano neanche toccandoli.
●
“IMPOSTA DATA/ORA!” viene
visualizzato quando si accende
l’unità inutilizzata per un lungo
periodo.
Caricarla per più di 24 ore prima
di impostare l’orologio. (pag. 6)
IMPOS.ESCI
.
●
Utilizzare il dispositivo di scorrimento per
regolare anno, mese, giorno, ora e minuti.
●
Toccare i pulsanti di comando “&”/
“'” per spostare il cursore.
Dopo aver impostato la data e
4
l’ora, toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per reimpostare l’orologio
■
Impostare l’orologio con “REG.
OROL.” dal menu.
① Visualizzare il menu.
Per cambiare la lingua del
■
display
È possibile cambiare la lingua sul
display.
① Visualizzare il menu.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
OK
Toccare
MENU
② Selezionare “REG. OROL.” e
toccare .
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS.ESCI
?
③ Selezionare “IMPOSTAZ.
OROLOGIO” e toccare .
REG. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
IMPOST. AREA
IMPOSTARE PER ORA LEGALE
IMPOS.ESCI
●
Le successive operazioni di
?
impostazione sono identiche a
quelle dei procedimenti 3-5 descritti
nella pagina precedente.
OK
Toccare
MENU
② Selezionare “VISUALIZ.
IMPOSTAZ.” e toccare .
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS.ESCI
?
③ Selezionare “LANGUAGE” e
toccare .
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
STILE VISUALIZ. DATA
LUMINOSITÀ MONITOR
RETROILLUM. MONITOR
IMPOS.ESCI
?
④ Selezionare la lingua desiderata
e toccare .
⑤
Toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
11
Registrazione
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione,
utilizzando la modalità automatica.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
Aprire il
1
coperchio
della lente.
Iniziare la registrazione.
4
Selezionare
2
la modalità
video.
Premere
Premere di nuovo
per interrompere.
Verificare che la modalità di
3
registrazione sia Automatica.
Se la modalità è Manuale, toccare
il pulsante per cambiarla.
La modalità passa da automatica a
manuale a ogni tocco.
Toccare
Zoom
(Grandangolo)(Telefoto)
Premere
Indicazioni durante la registrazione video
■
Qualità video
Contatore scene
NOTA
●
Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 50
minuti. (pag. 18)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Tempo di registrazione rimanente
:
Registrazione in pausa
Registrazione in corso
:
Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
Indicatore batteria
Riduzione dei tremolii della videocamera (registrazione video)
Quando si imposta lo stabilizzatore di immagine, è possibile ridurre significativamente
il tremolio della videocamera durante la registrazione.
(Bianco):
Stabilizzatore di immagine
(Verde) :
Toccare
Le impostazioni passano da una
all'altra a ogni tocco.
A
:Riduce il tremolio della videocamera.
Riduce significativamente il tremolio della videocamera sul grandangolo. È
B
:
efficace anche per la registrazione in movimento.
Stabilizzatore di immagine
(Bianco)
: OFF
NOTA
●
Si consiglia di impostare lo stabilizzatore di immagine su off quando si
riprende un soggetto in lieve movimento con l’unità su un treppiede.
●
Non è possibile ottenere una stabilizzazione completa se il tremolio della
telecamera è eccessivo.
Registrazione fermi immagine
Selezionare la modalità
1
fermo immagine.
Premere
Indicazioni durante la registrazione dei fermi immagine
■
Dimensione immagine
Velocità otturatore
Messa a fuoco
Indirizzare la focalizzazione sul soggetto.
2
Premere a metà
Si accende di colore
verde quando è a fuoco
Scattare un fermo immagine.
3
Premere completamente
Si accende durante la
registrazione di un
fermo immagine
Qualità immagine
832
Numero rimanente di scatti
Registrazione in corso
Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
Indicatore batteria
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file dall’unità
Selezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice (visualizzazione
miniature). I contenuti dei supporti selezionati nelle impostazioni dei supporti (pag. 9) vengono visualizzati
sulla schermata dell’indice.
Selezionare la modalità di riproduzione.
1
Premere
Selezionare la modalità video o fermo
2
immagine.
Premere
Regolazione del volume durante la
riproduzione di video
Abbassare
il volume
Alzare il
volume
Riprodurre un file.
3
Selezionare
Supporto in fase di riproduzione
(GZ-MS210 : / )
RIPRODUZIONE VIDEO
1. 1.2009 10: 00
Per cancellare i file indesiderati
Selezionare
RIPRODUZIONE VIDEO
Toccare
Toccare per fermare.
.
Per catturare un fermo immagine durante la riproduzione
■
Mettere in pausa la riproduzione e premere il pulsante SNAPSHOT.
Pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
■
SIMBOLODurante la riproduzione di video
/
!
"
Riproduzione/pausaAvvio/pausa presentazione
Stop (ritorna alla visualizzazione
delle miniature)
Passa al video successivo
Ritorna all’inizio della scena
Ricerca in avantiRicerca indietroRallentatore in avanti-
$
Rallentatore indietro-
%
Selezionare "Sì" quando
compare il messaggio di
conferma e toccare .
Durante la riproduzione di fermi immagine
Stop (ritorna alla visualizzazione
delle miniature)
Passa al fermo immagine successivo
Ritorna al fermo immagine precedente
1. 1.2009 10: 00
Toccare
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione su TV
Connettersi a un televisore.
1
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.
●
Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Ingresso video
Al terminale AV
Cavo AV (fornito)
Collegamento dell’adattatore CA. (pag. 6)
2
●
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
3
Riprodurre un file. (pag. 14)
4
Per riprodurre visualizzando data/ora
■
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”.
In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su
“VISUALIZZA TUTTO” o “VISUALIZZA SOLO DATA”.
Giallo
Bianco
Rosso
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
Televisore
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
■
●
Le immagini non compaiono
correttamente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
verticalmente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
orizzontalmente sul televisore.
Scollegare e ricollegare il cavo.
●
Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola.
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle
impostazioni di connessione su “4:3”.
Regolare lo schermo del televisore di
conseguenza.
NOTA
●
Contattare il produttore del televisore in caso di domande o problemi relativi
all’impostazione del televisore nella corretta modalità.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
15
Copia
Duplicazione dei file tramite
collegamento a DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Recorder o VCR.
Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
1
●
Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Ingresso video
Al terminale AV
Cavo AV (fornito)
Al terminale CC
●
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
Selezionare la modalità di riproduzione.
2
.
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
VCR/DVD Recorder
Premere
Prepararsi a registrare.
3
Preparazione del televisore e del VCR/DVD
Recorder
●
Passare a un ingresso esterno compatibile.
●
Inserire un DVD vuoto o un VHS da duplicare compatibili.
Preparazione dell’unità
●
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione sul
formato (“4:3” o “16:9”) del televisore connesso.
●
Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU
TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa,
impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA
SOLO DATA”.
Iniziare la registrazione.
4
●
Avviare la riproduzione sull’unità (pag. 14) e premere il pulsante di registrazione
sul registratore.
●
Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori informazioni
Uso del menu
È possibile configurare varie impostazioni
utilizzando il menu.
Visualizzare il menu.
1
OK
.
●
Il menu varia a seconda della
Toccare
MENU
modalità in uso.
Selezionare il menu desiderato e
2
toccare .
FILMATO
ASSOCIA EVENTO
QUALITÀ VIDEO
ZOOM
AUMENTO DEL GUADAGNO
REG. AL RALLENTATORE
IMPOS.ESCI
?
.
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti
questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/
english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
•
PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio libero sull
•
A seconda della natur
JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle
caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
Pixela (per domande sul software in dotazione)
USA e CanadaInglese
Europa (UK, Germania, Francia
Altri Paesi europeiInglese/tedesco/francese/spagnolo+44-1489-564-764
Asia (Filippine)Inglese+63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
a dei quesiti
PaeseLinguaN. di telefono
e Spagna)
CinaCinese
, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Selezionare l’impostazione
3
desiderata e toccare .
FILMATO
OFF
AGC
AUTO
IMPOS.ESCI
?
.
Per uscire dalla schermata
■
Toccare (esci).
Per tornare alla schermata precedente
■
Toccare “)”.
Per visualizzare il file della guida
■
Toccare “*”.
●
Per maggiori informazioni sulle
impostazioni, consultare la
Guida dettagliata per l'utente.
’hard disk (GB))
+1-800-458-4029
(numero verde)
+800-1532-4865
(numero verde)
10800-163-0014
(numero verde)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
17
Tempo/numero di immagini registrabili
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante ,
(Alimentazione/Informazioni).
Tempo di registrazione video approssimativo
Memoria integrataScheda SD
Qualità
ULTRA FINE7 h 30 m 1 h 50 m 56 m1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINE11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL15 h3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONOMICA40 h9 h 50 m 4 h 57 m 10 h20 h40 h
●
La memoria interna è valida solo per GZ-MS250/GZ-MS230.
●
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di
registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Numero approssimativo di fermi immagine (Unità: Numero di scatti)
/
Fermo
immagine
Video
●
È possibile registrare fino a 9999 fermi immagine sulle schede SD con una capacità di
almeno 4 GB (a prescindere dalle dimensioni e dalla qualità dell’immagine).
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria
BN-VG107EU50 m1 h 30 m
BN-VG114EU1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121EU2 h 35 m4 h 40 m
●
I suddetti valori fanno riferimento ai casi in cui “LUCE” è impostato su “OFF” e
“RETROILLUM. MONITOR” su “STANDARD”.
●
Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si
interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi
batteria per un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
●
Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione
diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Tempo di registrazione effettivaTempo di registrazione continua
1 GB2 GB
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione
"Risoluzione dei problemi" nella Guida dettagliata per l’utente.
Se la soluzione indicata nella tabella non risolve il problema, consultare il proprio
rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino. Consultare inoltre le FAQ relative
ai nuovi prodotti sul sito web di JVC. Consultare inoltre le informazioni Q&A relative ai
nuovi prodotti sul sito web di JVC (http://www.jvc.com).
Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori
esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il
corretto funzionamento. In questo caso, reimpostare l’unità.
Reimpostare l’unità quando non funziona correttamente o quando
■
compare “... Errore” sullo schermo.
① Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e riaccenderla.
②
Problema
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Alimentazione
ProblemaAzionePagina
La spia POWER/CHARGE
inizia a lampeggiare quando il
monitor è chiuso.
Non è possibile effettuare
la registrazione.
Registrazione
La registrazione si
interrompe da sola.
Nessuna visualizzazione
Riproduzione
di data/ora.
Il suono o il video si
interrompono.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
●
Il pacco batteria è in carica.
●
Controllare il pulsante /.
●
Impostare sulla modalità di
registrazione con il pulsante +.
●
Spegnere l’unità, attendere
qualche istante e riaccenderla.
(L’unità si ferma
automaticamente per proteggere
il circuito quando la temperatura
aumenta).
●
La registrazione si ferma
automaticamente dopo 12 ore di
registrazione continua.
●
Impostare “INDICAZ. SU
SCHERMO” nel menu di
riproduzione in modo opportuno.
●
A volte la riproduzione si
interrompe in corrispondenza del
punto di collegamento tra due
scene. Non si tratta di un guasto.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
pag. 6
pag. 12
pag. 14
-
-
-
-
Maggiori
informazioni
19
La spia non lampeggia
durante la carica della
batteria.
Altri problemi
Il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti di
comando non
funzionano.
L’unità si scalda.
Avvisi
AvvisiAzionePagina
DIFETTO DI REGISTRAZIONE
SCENA NON SUPPORTATA!
(Video)
FILE NON SUPPORTATO!
(Fermo immagine)
●
Controllare l’autonomia
rimanente della batteria. (Quando
il pacco batteria è completamente
carico la spia non lampeggia.)
●
Quando si effettua la carica in un
ambiente caldo o freddo,
assicurarsi che la batteria venga
caricata entro l’intervallo di
temperatura consentito. (In caso
contrario la procedura di carica
potrebbe interrompersi per
proteggere il pacco batteria.)
●
Togliersi eventualmente i guanti.
●
Toccare il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti con le
dita. (Non funzionano se li si
tocca con le unghie o con la
punta di una penna.)
●
Non si tratta di un guasto. (L’unità
potrebbe scaldarsi quando la si
utilizza a lungo).
●
Spegnere e riaccendere l’unità.
●
Utilizzare un file registrato con
questa unità. (Potrebbe non
essere possibile riprodurre file
registrati con altri dispositivi. Se
il file è stato registrato con
questa unità, allora è
danneggiato).
pag. 12
pag. 6
-
-
-
pag. 10
-
●
BACKUP DATI REGISTRATI
SU PC O DISCO
Collegare e copiare i dati su un
PC.
PERIODICAMENTE
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
●
Se una registrazione video
POCHI DATI REGISTRATI
IMPOSSIBILE SALVARE
viene interrotta con il tempo di
registrazione effettivo su
“0:00:00:17” o inferiore, il video
non può essere salvato.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare la
batteria in dotazione o una
batteria opzionale, leggere
con attenzione le seguenti
avvertenze:
Per evitare pericoli
•
... non esporre al fuoco la batteria.
... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene
utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi
che il cappuccio per la batteria in dotazione
sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il
cappuccio per la batteria, trasportare la batteria
in una borsa di plastica.
...
non tentare di modifi
batteria.
... non esporre la batteria a te
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
•
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse
temperature richiedono un tempo di ricarica
maggiore, e in alcuni casi la ricarica può
arrestarsi del tutto.Temperature più elevate
impediscono la ricarica completa, e in alcuni
casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scari
durata
della batteria.
... caricare completa
completamente la batteria ogni seimesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
Ter minali
care o smontare la
mperatura superiori
ca naturale e riduce la
mente e quindi scaricare
Supporto di registrazione
Assicurar
•
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
•
•
•
•
•
•
•
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
•
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modificate. I dati non vengono cancellati
completamente dall’hard disk. Qualora si desideri
cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di
utilizzare software disponibile in commercio progettato
specif
fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
si di attenersi alle linee guida
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità
statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteriaol’alimentatore CA durante le riprese, la
riproduzione o quando si accede in altro modo al
supporto di registrazione.
Non posizi onare il supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
icamente a tale scopo, oppure di distruggere
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
•
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
•
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
21
Unità principale
Per motivi di sicurezza, NON
•
... aprire lo chassis della Media camera.
... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggettimetallici possano penetrare
nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media camera
quando quest’ultim
qualche tempo.
... collocare
sopra l’apparecchio.
...
esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
alla spina di alimentazione o a una presa
elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
•
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campimagnetici o elettric
(altopar
lanti, antenne trasmittenti
...
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
NON lasciare l’apparecchio
•
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
...
in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
... in automobili chiuse in estate.
... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
...
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
•
... farlo bagnare.
... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.
... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
...
collocare la Media camera i
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
a non viene utilizzata per
fiamme esposte, ad esempi
, ecc.).
n luoghi polverosi o
o candele,
i
Per evitare cadute dell’apparecchio,
•
Stringere il cinturino impugnatura
•
saldamente.
Quando si utilizza la Mediacamera con un
•
treppiede, fissare la Mediacamera al treppiede
saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe
causare lesioni personali e danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è
necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative
alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
iedberg
61145 Fr
Germania
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Caratteristiche tecniche
Videocamera
ModelloGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
AlimentazioneCon adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,6 V CC
Potenza assorbita1,5 W (quando la luce è impostata su “OFF” e la retroilluminazione
Dimensioni (mm)52 x 62 x 110 (L x A x P: cinghia dell’impugnatura esclusa)
MassaCirca 200 g (solo videocamera), circa 230 g (compreso il pacco
Ambiente operativoTemperature operative consentite: da 0°C a 40°C
Dispositivo di raccolta
dell’immagine
Zona di registrazione
(video)
Zona di registrazione
(fermo immagine)
Lenteda F1,8 a F4,3; f= da 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (video)Zoom ottico: Fino a 39x, Zoom dinamico: Fino a 45x,
Zoom (fermo immagine) Zoom ottico: Fino a 39x
Formato di registrazione
video
Formato di registrazione
fermi immagine
Supporti di registrazione
Batteria orologioBatteria ricaricabile
Adattatore CA (AP-V30E)*
Alimentazioneda 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Uscita5,2 V CC, 1,8 A
Temperature operative
consentite
Dimensioni (mm)78 x 34 x 46 (L x A x P: escluso cavo e spina CA)
MassaCirca 110 g
* Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
●
Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono
essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
monitor su “STANDARD”)
batteria in dotazione)
Temperature di stoccaggio consentite: da -20°C a 50°C
Umidità operativa consentita: da 35 % a 80 %
1/6" 800.000 pixel
410.000 pixel (zoom ottico),
410.000 a 550.000 pixel (zoom dinamico)
550.000 pixel
(conversione 35 mm: da 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom digitale: Fino a 800x
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
JPEG standard
Memoria interna (32 GB)
scheda SD/SDHC
(in commercio)
da 0°C a 40°C (da 10°C a 35°C durante la carica)
Memoria interna (8 GB)
scheda SD/SDHC
(in commercio)
Scheda SD/SDHC
(1 o 2 schede, in
commercio)
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente