Hartelijk dank voor de aankoop van dit JVC-product.
Gelieve voor gebruik de Veiligheidsmaatregelen en Opgelet-berichten te lezen op pag. 2 en
pag. 21, ten behoeve van het veilig gebruik van dit product.
Sommige functies die worden uitgelegd in deze handleiding gelden alleen voor het specifieke
cameramodel dat is geïdentificeerd.
Dit product wordt geleverd met een ”Beknopte gebruiksaanwijzing” (deze handleiding) en
een ”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
Uitgebreide
gebruikshandleiding
Geeft uitleg bij de verschillende manieren om te fotograferen
in diverse situaties alsook de nuttige functies.
Ga naar de volgende website op uw PC
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT
TER VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
•
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
•
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel en waarschuwingen voor de
•
veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel
van het hoofdtoestel aangegeven.
Het plaatje met het serienummer vindt u waar de
•
accu is bevestigd.
De informatie over de stroomvoorziening en de
•
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant
daarvan.
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk
en dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Draag de camera niet door deze aan de LCDmonitor vast te houden. De camera zou anders
kunnen vallen of op een andere manier worden
beschadigd.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de camera
tot gevolg.
LET OP!
Ver bind geen kabels (audio/video enz.) met de
camera wanneer deze op de tv is geplaatst en
laat de camera niet op de tv liggen. Iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er
op staan waardoor de camera van de tv valt met
beschadiging tot gevolg.
Voo rz ichtig bij het vervangen van de lithium
batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij
niet op de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
•
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door
hem terug te brengen naar de foto- of
elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
•
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
•
een open vuur.
WAARSCHUWING:
De accu, de camera met geplaatste batterij en de
afstandsbediening met geplaatste batterij, mogen
niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals van
direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
LET OP:
De stroomstekker moet gemakkelijk te bedienen zijn
LET OP:
Voorkom een
elektrische schok of
beschadiging van
het toestel en steek
de kleine stekker
van het netsnoer in
de netadapter zodat
deze goed vast zit.
Steek vervolgens
de grotere stekker van het netsnoer in een
stopcontact.
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische
en elektronische apparatuur en de batterij met
dit symbool aan het einde van hun levensduur
niet mogen worden weggegooid als algemeen
huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats
daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke
inzamelpunten voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur en batterijen voor een
gepaste behandeling, recuperatie en recycling in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg
te gooien, helpt u mee aan het behoud van de
natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van
potentiële negatie
menselijke gezondheid die anders kunnen worden
veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van
deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en
het recyclen van deze producten, kunt u contact
opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving,
kunnen boetes worden opgelegd voor ongeoorloofde
afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze
webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat
doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw
land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft aan dat
deze batterij lood bevat.
ve effecten op het mi
Batterij
lieu en de
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit
en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als w
ater of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Vergeet niet dat deze camera bedoeld is
voor privé-gebruik.
Commercieel gebruik zonder toestemming is
verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te
bevelen vooraf toestemming te vragen voor het
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering,
expositie of toneelstuk voor persoonlijkgebruik.)
Handelsmerken
Vervaardigd onder licentie van Dolby
•
Laboratories. Dolby en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Windows® is een geregistreerd
•
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Macintosh is een geregistreerd handelsmerk
•
van Apple Inc.
iTu ne s , iMovie en iPhoto zijn handelsmerken van
•
Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
YouTube en het YouTube logo zijn
•
handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van YouTube LLC.
Andere product- en bedrijfsnamen die in
•
deze instructiehandleiding zijn opgenomen,
zijn handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Veiligheidsmaatregelen ..................... 2
Index ................................................. 4
SD-kaarten worden afzonderlijk verkocht.
Voor details over de kaarttypen die in deze eenheid kunnen gebruikt worden,
raadpleeg pag. 8.
Zorg bij overzees gebruik van de AC-adapter voor een commercieel beschikbare
*1
omvormstekker voor het te bezoeken land of regio.
Het bekijken van Uitgebreide gebruikshandleiding, ga een Internetverbinding aan en
*2
klik op ”Read Detailed User Guide”.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterijdoos
BN-VG107EU
Beknopte
gebruiksaanwijzing
(deze handleiding)
USB-Kabel
(Type A - Mini-Type B)
AV-Kabel
Namen van Onderdelen en Functies
g
1
90a
2
3
4
5
AV
678
Lens/Lensklep
A
Licht (enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Stereo-microfoon
C
LCD-scherm
D
Zet de stroom aan/uit via openen en sluiten.
Schuiver
E
Selecteert een beeld of een item.
OK Knop
F
Bevestigt het geselecteerde beeld of item.
Bewerkingsknoppen
G
Functioneert verschillend naargelang de
bewerking.
Menu (menu) Knop (pag. 17)
H
Luidspreker
I
ACCESS (Toegangs-) lamp
J
Licht op/knippert tijdens het opnemen of
afspelen.
POWER/CHARGE (Stroom-/Oplaad-) lamp
K
(pag. 6)
L (Afspelen) Knop
L
Schakelt tussen opname- en afspeelmodi.
A/B (Video/Stilstaand Beeld-) knop
M
Schakelt tussen de modi video en stilstaand
beeld.
h
i
j
k
b
c
d
e
f
UPLOAD/EXPORT (Upload/Exporteren naar
N
iTunes) Knop
Opnemen:Neemt video’s op in
Afspelen:Wijzigt de video in YouTube-
M (Stroom-/Informatie-) knop
O
Opnemen:Geeft de resterende tijd en
Afspelen:Toont bestandsinformatie.
Druk en hou ingedrukt voor het aan-/uitzetten
van de stroom terwijl het LCD-scherm open
staat.
AV-Terminal (pag. 15, pag. 16)
P
Inzoom-/Volumeknop (pag. 12, pag. 14)
Q
SNAPSHOT (Opname Stilstaand Beeld)
R
Knop (pag. 13)
USB-Terminal
S
DC-Terminal (pag. 6)
T
START/STOP (Video-Opname) Knop (pag. 12)
U
Lensklepschakelaar (pag. 12)
V
Knopje om draagriem vrij te maken
W
Draagriem (pag. 7)
X
Montagegaatje voor Statief
Y
Gleuf voor SD-kaarten (pag. 7)
Z
Knopje om de Batterij vrij te maken (pag. 6)
a
YouTube- of iTunes-formaat.
of iTunes-formaat.
het batterijvermogen weer
tijdens het doorlopend
opnemen.
l
m
n
o
p
q
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
De opstart
De batterijdoos opladen
De batterijdoos vastmaken.
1
De batterijdoos is niet
*
opgeladen bij de aankoop.
Plaats de bovenkant van de batterij
met het merk op deze eenheid en
schuif het zover erin tot de batterij
op zijn plaats klikt.
Om de batterijdoos los te maken
(Basis)
LET OP
Zorg ervoor dat u JVC-batterijdozen gebruikt.
●
Indien u andere batterijdozen gebruikt buiten de JVC-batterijdozen, kunnen
de veiligheid en de prestaties niet gegarandeerd worden.
●
Oplaadtijd: Ongeveer 1 u 50 min (met de meegeleverde batterijdoos)
* Als de batterijdoos opgeladen wordt buiten de kamertemperatuur van 10°C
tot 35°C, kan het zijn dat het opladen langer zal duren of dat het gewoon niet
zal starten.
Oplaadlampje
Steek de stroom in.
3
Oplaadlampje
Verbind de
2
DC-terminal.
AC-Adapter
Naar AC-stopcontact
(110 V tot 240 V)
Bezig met opladen:
Knippert
Het opladen is ten einde:
Gaat uit
Hoes
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Greepafstelling
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Trek de riem naar
achteren
Pas de lengte aanBevestig de riem
Gebruiken als handriem
Verwijder het riempje en bevestig het in een lus rond uw pols.
Druk op A en trek terwijl aan B, en verwijder het riempje.
Ingedrukt houden
●
Steek bij het bevestigen van de handriem C in tot het op zijn plaats klikt.
Het instoppen van een SD-kaart
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modellen met Intern Geheugen)
■
Wanneer er een commercieel beschikbare SD-kaart wordt ingevoerd, kunnen er
nog steeds onafgebroken opnamen worden gemaakt op de kaart wanneer de
resterende opnametijd op het ingebouwde geheugen afloopt.
Sluit het LCD-scherm.
1
(Basis)
Open de hoes.
2
Het instoppen van een
3
SD-kaart.
Label
Zet de stroom van deze eenheid uit
※
alvorens een kaart in te stoppen of
te verwijderen.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
7
Informatie
GZ-MS210 (Modellen met Dual Slot)
■
Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen.
Deze eenheid komt met twee SD-kaartgleuven. Wanneer er twee SD-kaarten ingevoerd zijn,
kunnen de opnames gewoon verdergaan op de andere kaart ook al is er een kaart vol.
Sluit het LCD-scherm.
1
(Basis)
Zet de stroom van deze eenheid uit
※
alvorens een kaart in te stoppen of
te verwijderen.
.
De kaart verwijderen
■
Druk de kaart eenmaal naar binnen en trek het vervolgens recht eruit.
(Basis)
OPMERKING
Bewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.
FabrikantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
Stilstaand beeld
●
Indien u andere kaarten gebruikt dan deze hierboven aangegeven, kan dit
leiden tot mislukte opnames of gegevensverlies.
Klasse 4 of hogere compatibele SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)
SD-kaart (256 MB tot 2 GB), SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)
Open de hoes.
2
Plaats een SD-kaart in
3
gleuf A.
Label
Gleuf BGleuf A
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Het gebruik van een SD-kaart
■
(enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
Opnemen en terug afspelen kan
uitgevoerd worden op een kaart
wanneer ”OPN. MEDIA V. VIDEO”
of ”OPN. MEDIA V. FOTO” van
media-instellingen op ”SD-KAART”
ingesteld is.
① Toon het menu.
OK
Druk op
MENU
② Selecteer ”INSTELLINGEN
MEDIA” en druk op C.
VIDEO
INSTELLINGEN WEERG
KLOK INSTELLEN
BASIS INSTELLINGEN
INSTELLEN VERBINDING
INSTELLINGEN MEDIA
INSTELAFSL.
?
③ Selecteer ”OPN. MEDIA V.
VIDEO” of ”OPN. MEDIA V.
FOTO”, en druk op C.
INSTELLINGEN MEDIA
OPN. MEDIA V. VIDEO
OPN. MEDIA V. FOTO
FORMAT INTERN GEH.
SD-KAART FORMATTEREN
WISSEN INTERN GEH.
INSTELAFSL.
?
④ Selecteer ”SD-KAART” en druk
op C.
INSTELLINGEN MEDIA
INTERN GEHEUGEN
SD-KAART
Het gebruik van SD-kaarten
■
die gebruikt werden in andere
toestellen
Formatteer (initialiseer) de kaart
m.b.v. ”SD-KAART FORMATTEREN”
van media-instellingen.
Alle gegevens op de kaart zullen
bij het formatteren verwijderd
worden. Kopieer alle bestanden op
de kaart naar een PC alvorens te
formatteren.
①
Druk op D om het menu te zien.
② Selecteer ”INSTELLINGEN
MEDIA” met de schuiver en druk
op C.
③ Selecteer ”SD-KAART
FORMATTEREN” en druk op C.
INSTELLINGEN MEDIA
OPN. MEDIA V. VIDEO
OPN. MEDIA V. FOTO
FORMAT INTERN GEH.
SD-KAART FORMATTEREN
WISSEN INTERN GEH.
INSTELAFSL.
?
④ (enkel GZ-MS210)
Selecteer de gleuf waarin de te
formatteren kaart is geplaatst en
druk op C.
SLOTSELECTIE
SLOT A
SLOT B
INSTELAFSL.
⑤
Selecteer ”BESTAND” en druk op C.
SD-KAART FORMATTEREN
BESTAND
BESTAND+MANAGEMENTNR
?
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
INSTELAFSL.
?
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
INSTELAFSL.
.
⑥
Selecteer ”JA” en druk op C.
⑦
Druk na het formatteren op C.
?
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
9
Informatie
Instelling van de klok
Open het LCD-scherm.
1
AV
.
●
De eenheid gaat aan. Wanneer de
LCD-monitor gesloten wordt, wordt
de eenheid uitgeschakeld.
Selecteer ”JA” en druk op C
wanneer ”STEL DATUM/TIJD IN!”
2
wordt weergegeven.
INSTEL
OK
Schuiver
STEL DATUM/TIJD IN!
JA
NEE
Bewerkin
Selecteer
.
Druk op
●
Schuif langs de schuiver om te
selecteren, druk vervolgens op de
bewerkingsknoppen om in te stellen.
Stel de datum en de tijd in.
3
Cursor
INSTELLING KLOK
DATUMTIJD
1
100020091
MENU
gsknoppen
Selecteer de regio waarin u woont
5
en druk op C.
●
De stadsnaam en het tijdsverschil
worden weergegeven.
INSTELLING KLOK/REGIO
GMT
OPSL.AFSL.
1. 1. 2009 10:00
OPMERKING
●
Druk met uw vingers op de
schuiver en knoppen rond het
scherm.
●
De schuiver en de knoppen
werken niet als u ze aanraakt
met uw vingernagels of met
handschoenen aan.
●
De weergaves op het scherm
werken niet, ook al raakt u ze
aan.
●
”STEL DATUM/TIJD IN!” wordt
weergegeven wanneer u deze
eenheid inschakelt nadat ze
gedurende een lange periode
niet is gebruikt.
Laad deze eenheid gedurende
meer dan 24 uur voor u de klok
instelt. (pag. 6)
INSTELAFSL.
.
●
Gebruik de schuiver om het jaar, de maand,
de dag, het uur en de minuut aan te passen.
●
Druk op de bewerkingsknoppen ”E” / ”F” om
de cursor te bewegen.
Na het instellen van de datum en de
4
tijd, druk op C.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De klok opnieuw instellen
■
Stel de klok in met ”KLOK
INSTELLEN” uit het menu.
① Toon het menu.
Het wijzigen van de taal op het
■
scherm
De schermtaal kan gewijzigd worden.
① Toon het menu.
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
OK
Druk op
MENU
② Selecteer ”KLOK INSTELLEN”
en druk op C.
VIDEO
INSTELLINGEN WEERG
KLOK INSTELLEN
BASIS INSTELLINGEN
INSTELLEN VERBINDING
INSTELLINGEN MEDIA
INSTELAFSL.
?
③ Selecteer ”INSTELLING KLOK”
en druk op C.
KLOK INSTELLEN
INSTELLING KLOK
GEBIEDINST
INSTELLEN VOOR ZOMERTIJD
INSTELAFSL.
●
De erop volgende
?
instellingsbewerkingen zijn dezelfde
als de stappen 3 - 5 op de vorige
pagina.
OK
Druk op
MENU
② Selecteer ”INSTELLINGEN
WEERG” en druk op C.
VIDEO
INSTELLINGEN WEERG
KLOK INSTELLEN
BASIS INSTELLINGEN
INSTELLEN VERBINDING
INSTELLINGEN MEDIA
INSTELAFSL.
?
③ Selecteer ”LANGUAGE” en druk
op C.
INSTELLINGEN WEERG
LANGUAGE
DATUM WEERGAVESTIJL
MONITOR HELDER
MONITOR ACHTERLICHT
INSTELAFSL.
?
④ Selecteer de gewenste taal en
druk op C.
⑤
Druk op D.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
11
Informatie
Opnemen
Video-opname
Met behulp van de automatische modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen
te maken over de insteldetails.
Alvorens een belangrijke episode op te nemen, wordt het aangeraden eerst een
testopname te doen.
Open de
1
lenshoes.
Start met opnemen.
4
Selecteer
2
videomodus.
Druk op
Druk nog eens
om te stoppen.
Controleer of de opnamemodus
3
Automatisch is.
Als de modus op Manueel staat,
druk dan op de knop om dit
te wijzigen.
Telkens u drukt wordt de modus tussen
manueel en automatisch omgeschakeld.
Druk op
Inzoomen
(Grote hoek)(Telefoto)
Druk op
Aanwijzingen tijdens video-opname
■
Videokwaliteit
Scène-teller
OPMERKING
●
De geschatte opnametijd van de meegeleverde batterijdoos bedraagt
ongeveer 50 minuten. (pag. 18)
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De resterende Opnametijd
:
Opnemen-Sluimerstand
Het Opnemen is bezig
:
Media opnemen
(GZ-MS210 : / )
Batterij-indicator
Vermindering van het schudden van de camera
(Video-opname)
Wanneer de beeldstabilisator ingesteld is, kan het schudden van de camera tijdens
het opnemen effectief gereduceerd worden.
(Wit):
Beeldstabilisator
(Groen) :
Druk op
De instelling verandert met elke
aanraking.
A
:Vermindert het schudden van de camera.
Vermindert op doeltreffende wijze het schudden van de camera in grote hoek.
B
:
Deze functie is ook nuttig om op te nemen wanneer u wandelt.
Beeldstabilisator
(Wit): UIT
OPMERKING
●
Het wordt aanbevolen de beeldstabilisator op ‘uit’ te zetten wanneer u, met de
eenheid op een statief, een opname maakt van een weinig bewegend voorwerp.
●
Volledige stabilisatie kan onmogelijk zijn wanneer de camera overdreven veel schudt.
Opname Stilstaand Beeld
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Selecteer stilstaand
1
beeld-modus.
Druk op
Aanwijzingen tijdens de opname van het stilstaand beeld
■
Sluiter-snelheid
Focus
Beeldgrootte
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Stel de focus in op het voorwerp.
2
Druk halfweg
Licht groen op wanneer
het scherp in beeld
gebracht is
Neem een stilstaand beeld.
3
Druk volledig
Licht op bij het opnemen
van het stilstaand beeld
Beeldkwaliteit
832
Resterend aantal shots
Het Opnemen is bezig
Media opnemen
(GZ-MS210 : / )
Batterij-indicator
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
13
Informatie
Afspelen
Terug afspelen/Verwijderen van
bestanden op deze eenheid
Selecteer en speel de opgenomen video’s of stilstaande beelden af vanuit een indexscherm (thumbnailweergave). De inhoud van de media die geselecteerd werd in media-instellingen (pag. 9) wordt
weergegeven op het indexscherm.
Selecteer de weergavemodus.
1
Druk op
Selecteer video of stilstaand
2
beeld-modus.
Druk op
Volume-instelling tijdens het
afspelen van video
Het volume
verlagen
Het volume
verhogen
Speel een bestand af.
3
Media wordt afgespeeld
Selecteer
VIDEOWEERGAVE
(GZ-MS210 : / )
1. 1.2009 10: 00
Het verwijderen van
ongewenste bestanden
Selecteer
Druk op
Druk op om te stoppen.
.
Een stilstaand beeld opnemen tijdens het afspelen
■
Pauzeer het afspelen en druk op de SNAPSHOT knop.
Handige bewerkingsknoppen tijdens het afspelen
■
WeergaveTijdens de videoweergave
d / e
g
h
i
j
14
Weergave/pauzeStart/pauze diareeks
Stop (keert terug naar het
f
thumbnail-scherm)
Gaat verder naar de volgende video
Keert terug naar het begin van de scèneKeert terug naar het vorige stilstaand beeld
Voorwaarts zoekenAchterwaarts zoekenVoorwaartse slow-motion-
k
Achterwaartse slow-motion-
l
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Selecteer "JA" wanneer het
bevestigingsbericht verschijnt
en druk op .
Tijdens de weergave van het stilstaand beeld
Stop (keert terug naar het
thumbnail-scherm)
Gaat verder naar het volgende stilstaand beeld
VIDEOWEERGAVE
1. 1.2009 10: 00
Druk op
Weergave op TV
Verbind met een TV.
1
* Gelieve ook de bedieningshandleiding van de TV te raadplegen.
●
Druk op de Stroomknop gedurende meer dan 2 seconden om deze eenheid uit te zetten.
Video-ingang
Naar de AV-Terminal
AV-Kabel
(Meegeleverd)
Geel
Wit
Rood
Video-ingang
Audio-ingang (L)
Audio-ingang (R)
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
.
Verbinden van de AC-adapter. (pag. 6)
2
●
Deze eenheid wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
Selecteren van de TV-invoerschakelaar.
3
Speel een bestand af. (pag. 14)
4
Afspelen met datum-/tijdweergave
■
Stel ”WEERGAVE OP TV” in het verbindingsinstellingenmenu in op ”AAN”.
Stel anders ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op ”ALLES
WEERGEVEN” of ”ALLEEN DATUM WEERG.”.
Wanneer beelden onnatuurlijk lijken op TV
■
●
Beelden verschijnen niet op TV
zoals het moet.
Beelden worden vertikaal op de
TV geprojecteerd.
Beelden worden horizontaal op
de TV geprojecteerd.
Trek de kabel eruit en stop het er terug in.
●
Start deze eenheid opnieuw op door ze uit te
schakelen en opnieuw in te schakelen.
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het
verbindingsinstellingenmenu in op ”4:3”.
Pas het scherm van de TV dienovereenkomstig
aan.
TV
OPMERKING
●
Gelieve de TV-producent te contacteren ingeval u vragen of problemen hebt
bij het instellen van de TV op de correcte Modus.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
15
Informatie
Kopiëren
Het dubben van bestanden door ze te verbinden
met een DVD-Recorder of Videorecorder
U kunt video’s dubben in standaardkwaliteit door verbinding te maken met een DVD-recorder of
Videorecorder.
Gelieve ook de bedieningshandleiding van de TV, DVD-recorder, Viderecorder, etc. te raadplegen.
Maak verbinding met een Video-/DVD-recorder.
1
●
Druk op de Stroomknop gedurende meer dan 2 seconden om deze eenheid uit te zetten.
Video-ingang
Naar de AV-Terminal
AV-Kabel
(Meegeleverd)
Geel
Wit
Rood
AC-Adapter
Video-ingang
Audio-ingang (L)
Audio-ingang (R)
Video-/DVD-Recorder
.
●
Deze eenheid wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
Selecteer de weergavemodus.
2
Naar de DC-terminal
Druk op
.
Voorbereiden op opname.
3
Voorbereiding op de TV en Video-/DVD-recorder
●
Schakel om naar een compatibele externe invoer.
●
Plaats een compatibele lege DVD of VHS om te dubben.
Voorbereiding op deze eenheid
●
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het
verbindingsinstellingenmenu in op de breedte-hoogteverhouding (”4:3” of ”16:9”)
van de in verbinding staande TV.
●
Wilt u de datum toevoegen tijdens het dubben, stel ”WEERGAVE OP TV” in het
verbindingsinstellingenmenu in op ”AAN”. Stel anders ”WEERGAVE OP
SCHERM” in het weergavemenu in op ”ALLEEN DATUM WEERG.”.
Start met opnemen.
4
●
Start weergave op deze eenheid (pag. 14) en druk op de opnameknop op de recorder.
●
Nadat de weergave voltooid is, stop het opnemen.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende Informati e
Gebruik van het Menu
U kunt verschillende instellingen
configureren m.b.v. het menu.
Toon het menu.
1
OK
.
●
Het menu verschilt alnaargelang de
Druk op
MENU
modus die in gebruik is.
Selecteer het gewenste menu en
2
druk op C.
VIDEO
GEBEURT. REGISTREREN
VIDEOKWALITEIT
ZOOMEN
OPHELDEREN
TIMELAPSE OPNAME
INSTELAFSL.
?
.
Informatie over klantondersteuning
Gebruik van deze software is toegestaan op basis van de voorwaarden van de softwarelicentie.
JVC
(voor vragen over deze eenheid)
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt wanneer u over deze software contact opneemt met
het dichtstbijzijnde JVC kantoor of agentschap in uw land (zie JVC Worldwide Service Network op
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Naam en model van het product, het serienummer, het probleem, de foutmelding
•
PC (Fabrikant, model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Geheugen (MB), Beschikbare ruimte op de
•
harddisk (GB))
Wij verzoeken u er notitie van te nemen dat, afhankelijk van het onderwerp, het enige tijd kan duren
voordat wij op uw vragen kunnen reageren.
JVC kan geen vragen beantwoorden over de gewone bediening van uw PC, of vragen met betrekking
specificaties of prestaties van het OS, andere applicaties of stuurprogramma’s.
Pixela
(voor vragen over de bijgeleverde software)
RegioTaalTelefoonnummer
Verenigde Staten en CanadaEngels+1-800-458-4029 (kosteloos)
Europa (het Verenigd Koninkrijk,
Duitsland, Frankrijk en Spanje)
Andere Europese landenEngels/Duits/Frans/Spaans+44-1489-564-764
Azië (Filippijnen)Engels+63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Kijk op onze website voor de laatste informatie en voor downloads.
Voor meer informatie over de
instellingen, gelieve de Uitgebreide
gebruikshandleiding te raadplegen.
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Opneembare Tijd/Aantal beelden
U kunt de video-opnametijd nagaan door op de M (Stroom-/Informatie-) knop te
drukken.
De geschatte video-opnametijd
Ingebouwd
Kwaliteit
geheugen
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB8 GB16 GB32 GB
ULTRAFIJN7 u 30 m 1 u 50 m 56 m1 u 50 m 3 u 45 m 7 u 30 m
FIJN11 u 20 m 2 u 45 m 1 u 20 m 2 u 50 m 5 u 40 m 11 u 20 m
NORMAL15 u3 u 40 m 1 u 45 m 3 u 45 m 7 u 30 m 15 u
ECONOMY40 u9 u 50 m 4 u 57 m 10 u20 u40 u
●
Ingebouwd geheugen is enkel van toepassing op GZ-MS250/GZ-MS230.
●
De geschatte opnametijd is slechts een richtsnoer. De uiteindelijke opnametijd
kan korter zijn naargelang de omgeving waarin de beelden gemaakt worden.
Geschatte aantal stilstaande beelden (Eenheid: aantal opnames)
B / A
B Stilstaand
beeld
A Video
●
Er kunnen tot 9999 stilstaande beelden opgenomen worden op SD-kaarten met
een capaciteit van tenminste 4 GB (ongeacht de beeldgrootte en -kwaliteit).
Geschatte Opnametijd (Met gebruik van de batterij)
BatterijdoosEffectieve OpnametijdDoorlopende Opnametijd
BN-VG107EU50 m1 u 30 m
BN-VG114EU1 u 40 m3 u 5 m
BN-VG121EU2 u 35 m4 u 40 m
●
Het bovenstaande zijn waarden wanneer de ”LICHT” ingesteld is op ”UIT”
en ”MONITOR ACHTERLICHT” ingesteld is op ”STANDAARD”.
●
De effectieve opnametijd kan korter zijn als de inzoomfunctie gebruikt wordt of als
de opnames voortdurend gestopt worden. (Het wordt aangeraden voor
batterijdozen te zorgen die klaar zijn voor drie keer de verwachte opnametijd.)
●
Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is, wordt de opnametijd korter
zelfs al is de batterijdoos volledig opgeladen. (Vervang de batterijdoos door een
nieuwe.)
SD-kaart
SD-kaart
256 MB 512 MB
1 GB2 GB
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Probleemoplossing
Gelieve alvorens onderhoud aan te vragen de volgende grafiek of het hoofdstuk
"Probleemoplossing" te raadplegen in de Gedetailleerde Gebruikersgids.
Indien de oplossingen aangegeven in de grafiek niet leiden tot een oplossing van het probleem,
raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde JVC-dealer of JVC-dienstencentrum voor instructies.
Raadpleeg ook de FAQ van nieuwe producten op de website van JVC. Gelieve ook de Q&A
informatie over nieuwe producten te raadplegen op de website van JVC (http://www.jvc.com).
Deze eenheid is een apparaat dat wordt bestuurd door een microcomputer. Elektrostatische
ontladingen, externe ruis en interferentie (van een TV, een radio enz.) belemmeren mogelijk de
goede werking ervan. Stel in dat geval de eenheid opnieuw in.
Stel deze eenheid opnieuw in wanneer het niet naar behoren functioneert of
■
wanneer ”... Foutmelding” op het scherm verschijnt.
① Zet de stroom uit. (Sluit het LCD-scherm.)
Verwijder de AC-adapter en batterijdoos uit deze eenheid, maak ze terug
②
vast en zet de stroom opnieuw aan.
Probleem
ProbleemActiePagina
Stroom
POWER/CHARGE het lampje
begint te knipperen wanneer het
scherm gesloten wordt.
Er kan niet opgenomen
worden.
Opnemen
Het opnemen stopt vanzelf.
●
De batterijdoos wordt opgeladen.
●
Controleer de A/B knop.
●
Stel in op de opnamemodus met
de L knop.
●
Zet deze eenheid uit, wacht een beetje, en
zet ze terug aan. (Deze eenheid stopt
automatisch om het circuit te beschermen
wanneer de temperatuur stijgt.)
●
Het opnemen stopt automatisch na 12 uur
doorlopend opnemen.
6
12
14
-
-
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Geen datum-/tijdweergave.
Afspelen
De klank of de video is
onderbroken.
●
Stel anders ”WEERGAVE OP
SCHERM” in het weergavemenu
in op de gepaste instelling.
●
Soms wordt het afspelen
onderbroken in het
verbindingsdeel tussen twee
scènes. Dit is geen defect.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
Informatie
Aanvullende
19
●
Ga het resterende
batterijvermogen na. (Wanneer de
batterijdoos volledig opgeladen is,
De lamp knippert niet
wanneer de batterijdoos
aan het opladen is.
Andere problemen
knippert het lampje niet.)
●
Wanneer er opgeladen wordt in ofwel een
hete dan wel een koude omgeving, zorg er
dan voor dat de batterij opgeladen wordt
binnen het toegelaten temperatuurbereik.
(Anders kan door het opladen de
batterijdoos niet langer beschermd zijn.)
●
Verwijder handschoenen, indien
van toepassing.
●
De schuiver en de
bewerkingsknoppen
werken niet.
Raak de schuiver en de knoppen
met uw vingers aan om een
bewerking uit te voeren. (Ze
functioneren niet als u ze
aanraakt met uw vingernagels of
pentoppen.)
●
Dit is geen defect. (Deze eenheid
Deze eenheid wordt warm.
kan warm worden wanneer het
gedurende lange tijd gebruikt
werd.)
Waarschuwingsindicaties
WaarschuwingsindicatiesActiePagina
●
FOUT BIJ OPNAME
SCÈNE NIET ONDERSTEUND
(Video)
ONBEKEND BESTAND!
(Stilstaand beeld)
Zet deze eenheid uit en zet ze
terug aan.
●
Gebruik een bestand dat met deze
eenheid opgenomen werd. (Het is
mogelijk dat bestanden die opgenomen
werden met andere toestellen niet
afspeelbaar zijn. Indien het bestand met
deze eenheid werd opgenomen, wil dit
zeggen dat het beschadigd is.)
12
6
-
-
-
10
-
BACKUP OPNAMEDATA REGELMATIG
OP PC OF DISK
(enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
OPGENOMEN DATA TE KLEIN
OM TE WORDEN
OPGESLAGEN
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
●
Maak een verbinding met en
kopieer uw gegevens naar een
PC.
●
Als een video-opname wordt
gestopt bij een weergegeven
opnametijd van “0:00:00:17” en
lager, kan de video niet worden
opgeslagen.
-
-
Opgelet
Accu's
De meegeleverde accu
is een lithium-ion accu.
Lees de volgende
aanwijzingen voordat u
de meegeleverde accu
of een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
Voorkom als volgt risicovolle situaties
•
... niet in brand steken.
... voorkom kortsluiting van de contactpunten.
Houd het toestel uit de buurt van metalen
objecten wanneer u het niet gebruikt. Let erop
dat u de meegeleverde accu-afdekkap op de
accu zet wanneer u de accu vervoert. Vervoer
de accu in een plastic tas als u de afdekkap
niet meer hebt.
... niet aanpassen of demonteren.
... niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
... gebruik alleen de opgegeven laders.
Voorkom schade en verleng de levensduur
•
... vermijd onnodige schokken.
... laad op in het temperatuurbereik van 10°C
tot 35°C. Bij lagere temperaturen duurt het
opladen langer, of in sommige gevallen stopt
het opladen geheel. Bij hogere temperaturen
wordt het opladen niet voltooid, of in sommige
gevallen stopt het opladen geheel.
... bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading
en verkort de levensduur.
... laad en ontlaad de accu elke zes maanden
volledig als u de accu gedurende lange tijd niet
gebruikt.
... verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebr
uik
en als z
Contactpunten
e zijn uitgeschak
eld.
Opnamemedium
V
olg vooral goed de aanwijzingen om te
•
voorkomen dat uw opgenomen materiaal
verloren gaat of beschadigd raakt.
Buig het opnamemedium niet of laat het niet
•
vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel
het niet bloot aan schokken en trillingen.
Laat geen waterspetters op het medium komen.
•
Gebruik of vervang het opnamemedium
•
niet op plaatsen waar een sterke statische
elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch
veld en berg het ook niet op onder dergelijke
omstandigheden.
Zet de camera niet uit en verwijder niet de
•
accu of de wisselstroomadapter tijdens het
maken of afspelen van opnamen of tijdens
een andere lees- of schrijfactie van het
opnamemedium.
Breng het opnamemedium niet in de
•
buurt van objecten die een krachtig
magnetisch veld hebben of die krachtige
elektromagnetische golven uitzenden.
Berg het opnamemedium niet op op
•
plaatsen waar een hoge temperatuur of hoge
luchtvochtigheid heerst.
Raak de metalen delen niet aan.
•
Wanneer u het opnamemedium formatteert of
•
gegevens wist met de camera, wordt alleen de
informatie over het bestandsbeheer gewijzigd.
De gegevens zijn niet volledig gewist van het
opnamemedium. Als u alle gegevens volledig
wilt verwijderen, dan raden wij u aan in de
handel verkrijgbare software te gebruiken die
speciaal ontworpen is voor dat doel of de camera
fysiek kapot te maken met bijvoorbeeld een hamer.
LCD-scherm
Voorkom beschadiging van het
•
LCD-scherm, doe het volgende vooral NIET
... hard tegen het scherm duwen of stoten.
... de camera op het LCD-scherm neerleggen.
Zo kunt u de levensduur verlengen
•
... wrijf het LCD-scherm niet met een ruwe doek.
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
21
Informatie
De camera zelf
Om veiligheidsredenen mag u het
•
volgende NIET DOEN
... het camerahuis openmaken.
... het toestel demonteren of aanpassen.
... brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
... de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camera aanstaat.
... de accu in de camera laten terwijl u de camera
niet gebruikt.
... open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel zetten.
... het toestel nat laten worden.
... ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen
aan de stekker of een stopcontact blijven hechten.
... voorwerpen in de camera steken.
Gebruik de camera NIET
•
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
... in de buurt van een TV-toestel.
... in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch of elektrisch veld opwekken
(luidsprekers,TV-/radio-antennes, enz.).
... op plaatsen met een extreem hoge (meer
dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
Laat de camera NIET achter
•
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan
80%) is.
... in direct zonlicht.
... in een afgesloten auto (indezomer).
... in de buurt van een verwarmingstoestel.
... hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-toestel. Als u
het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast
kan de kabel bekneld raken en het toestel op de
grond vallen.
Bescherm de camera als volgt
•
... laat het toestel niet nat worden.
... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen
harde voorwerpen.
... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder
lichte voorwerpen.
... stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.
... zwaai de camera niet in het rond wanneer u de
polsriem gebruikt.
... zwaai de zachte cameratas niet in het rond met de
camera erin.
... zet de camera niet op plaatsen waar het stoffig of
zanderig is, zoals het strand.
Om te voorkomen dat de camera valt,
•
Houd de handgreep stevig vast.
•
Indien u de camera met een statief gebruikt, dient u
•
de camera goed op het statief te bevestigen.
Als de camera valt, kunt u zich bezeren en de
camera kan beschadigd raken.
Indien een kind de camera gebruikt, dient er
ouderlijk toezicht te zijn.
Geachte klant,[Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Specificaties
Camera
ModelnaamGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
StroomtoevoerM.b.v. een AC-adapter: DC 5,2 V, M.b.v. batterijdoos: DC 3,6 V
Stroomverbruik1,5 W (wanneer het licht ingesteld is op ”UIT” en het
Afmetingen (mm)52 x 62 x 110 (B x H x D: met uitzondering van de draagriem)
MassaOngeveer 200 g (enkel camera), Ongeveer 230 g (met bijgeleverde
WerkconfiguratieToegelaten werkingstemperatuur: van 0°C tot 40°C
Zoom (Video)Optische zoom: Tot 39x, Dynamische zoom: Tot 45x,
Zoom (Stilstaand beeld) Optische zoom: Tot 39x
Video-opnameformaatSD-VIDEO standaard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Opnameformaat
stilstaand beeld
Media opnemen
KlokbatterijHerlaadbare batterij
AC-Adapter (AP-V30E)*
StroomtoevoerAC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
UitgangDC 5,2 V, 1,8 A
Toegelaten
werkingstemperatuur
Afmetingen (mm)78 x 34 x 46 (B x H x D: uitgezonderd kabel en AC-stekker)
MassaOngeveer 110 g
* Zorg bij overzees gebruik van de AC-adapter voor een commercieel beschikbare
omvormstekker voor het te bezoeken land of regio.
●
De specificaties en uitzicht van dit product zijn onderhevig aan veranderingen,
voor de verdere verbetering, en dit zonder voorafgaandelijke berichtgeving.
achtergrondlicht van de monitor ingesteld is op”STANDAARD”)
batterijdoos)
Toegelaten opslagtemperatuur: van -20°C tot 50°C
Toegelaten werkingsvochtigheid: van 35 % tot 80 %
Obrigado por ter adquirido este produto JVC.
Antes de o utilizador, por favor leia as Precauções de Segurança na P.2 e na P.21 para
garantir uma utilização segura deste produto.
Algumas das características explicadas neste manual só se aplicam ao modelo identificado da
câmara.
Este produto vem com um “Guia Básico do Utilizador” (este manual) e com um “Guia Detalhado
do Utilizador”.
Guia Detalhado do
Utilizador
Explica as formas de gravação em diversas situações e as
funcionalidades mais úteis.
Aceda à página Web seguinte no seu PC
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IniciaçãoGravaçãoReproduçãoCópiaMais informações
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A
CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para ev itar um choque eléctrico, não abra a
•
caixa. No interior da câmara não existem peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações só devem ser efectuadas por
técnicos qualifi cados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante
•
muito tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especifi c a ções e as precauções de
•
segurança encontram-se na base e/ou parte de
trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
•
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
•
segurança do adaptador CA encontram-se nos
lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio
substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada
neste dispositivo pode provocar umincêndio ou
queimaduras químicas.
Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a
umatemperatura superior a 100°C, nem a queime.
Se substituir incorrectamente a bateria pode
provocar uma e
Deite imediatamente fora a bateria usada.
•
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
•
Não desmonte nem queime a bateria.
•
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na
câmara, introduza primeiro a extremidade
pequena do cabo
de alimentação no
adaptador CA, até
ficar bem presa,
e depois ligue a
extremidade maior do
cabo de alimentação
à tomada de CA.
.
xplosão ou umincêndio.
Se instalar a câmara num armário ou numa
prateleira, deixe espaçosufi ciente à sua volta para
permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de
ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação.
(Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal
ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como
elas em cima do equipamento.
v
Quando deitar f
ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais
sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos.
Nãoutilize este equipamento numa casa de banho
ou em locais onde haja água.
Não coloque recipientes comágua ou líquidos
(por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com
flores
(Se deixar cair água ou líquidos para dentro do
equipamento, pode provocar umincêndio ou
choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fi zer,
pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos.
Ta mbém há o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem
provocar ferimentos no utilizador e danos na
câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD,
pode deixá-la cair ou avariá-la.
Nãoutilize um tripé sobre uma superfície instável
ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar
gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, etc.) à
câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois
se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair
eavariar-se.
AVIS O:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o
telecomando com a pilha instalada, não devem
ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar
directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha de alimentação deve permanecer
prontamente utilizável.
ora as baterias, respeite o
enas etc.), em cima do equipamento.
, cháv
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informação para os utilizadores acerca
da eliminação de equipamento usado e
pilhas
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento
eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo
nãodevem ser eliminados com o restante lixo
doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso,
os produtos devem ser entregues nos pontos
de recolha aplicáveis para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico assim como
pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, em conf
nacional e a directiv
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda
a conservar os recursos naturais e evita potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana,
que podiam ser causados por uma eliminação
inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de
recolha e reciclagem destes produtos, contacte a
sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo
ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas
destes resíduos.
[Utilizadores profi ssionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa
página na Internet http://www.jvc.eu para
obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia.
Se pretende eliminar estes itens, faça-o de
acordo com a legislação nacional aplicáv
outras regras do seu país para o tratamento de
equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo
para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
a 2002/96/EC e 2006/66/EC.
vido à eliminação incorrecta
de
Pilha
ormidade com a legislação
el ou
Lembre-se de que esta câmara só se
destina a utilização por consumidores
privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais
não autorizadas. (Mesmo que grave um evento
como um espectáculo, actuação ou exibição
para divert imento pessoal, tem de obter uma
autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabr icado sob licença da Dolby Laboratories.
•
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Windows® é uma marca registada ou uma marca
•
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
•
Apple Inc.
iTunes, iMovie e iPhoto são marcas comerciais
•
da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros
países.
YouTube e o logótipoYouTube são marcas
•
comerciais e/ou registadas da YouTube LLC.
Outros produtos e nomes de empresas
•
incluídos neste manual de instruções são
marcas comerciais e/ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador