JVC GZ-MS250 User Manual [ru]

CAMCORDER
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Beknopte gebruiksaanwijzing
Beste Klanten
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JVC-product. Gelieve voor gebruik de Veiligheidsmaatregelen en Opgelet-berichten te lezen op pag. 2 en pag. 21, ten behoeve van het veilig gebruik van dit product. Sommige functies die worden uitgelegd in deze handleiding gelden alleen voor het specifieke cameramodel dat is geïdentificeerd. Dit product wordt geleverd met een ”Beknopte gebruiksaanwijzing” (deze handleiding) en een ”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
Uitgebreide
gebruikshandleiding
Geeft uitleg bij de verschillende manieren om te fotograferen in diverse situaties alsook de nuttige functies.
Ga naar de volgende website op uw PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De opstartOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel en waarschuwingen voor de
veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het plaatje met het serienummer vindt u waar de
accu is bevestigd.
De informatie over de stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Draag de camera niet door deze aan de LCD­monitor vast te houden. De camera zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg.
LET OP!
Ver bind geen kabels (audio/video enz.) met de camera wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de camera niet op de tv liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camera van de tv valt met beschadiging tot gevolg.
Voo rz ichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug te brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar). Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
WAARSCHUWING:
De accu, de camera met geplaatste batterij en de afstandsbediening met geplaatste batterij, mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals van direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
LET OP:
De stroomstekker moet gemakkelijk te bedienen zijn
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatie menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boetes worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
ve effecten op het mi
Batterij
lieu en de
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als w
ater of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
Vergeet niet dat deze camera bedoeld is voor privé-gebruik.
Commercieel gebruik zonder toestemming is verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te bevelen vooraf toestemming te vragen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijkgebruik.)
Handelsmerken
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Windows® is een geregistreerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh is een geregistreerd handelsmerk
van Apple Inc. iTu ne s , iMovie en iPhoto zijn handelsmerken van
Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. YouTube en het YouTube logo zijn
handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van YouTube LLC. Andere product- en bedrijfsnamen die in
deze instructiehandleiding zijn opgenomen, zijn handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Veiligheidsmaatregelen ..................... 2
Index ................................................. 4
Het toebehoren controleren .............. 4
Namen van Onderdelen en Functies
........................................................... 5
De opstart ................................ 6
De batterijdoos opladen .................... 6
Greepafstelling .................................. 7
Het instoppen van een SD-kaart ....... 7
Instelling van de klok ....................... 10
Opnemen ............................... 12
Video-opname ................................. 12
Opname Stilstaand Beeld ............... 13
Afspelen ................................. 14
Terug afspelen/Verwijderen van
bestanden op deze eenheid ............ 14
Geavanceerde Bewerkingen Aanleren
Gebruik de ”Uitgebreide gebruikshandleiding”op uw PC om meer te weten te komen over de geavanceerde bewerkingen.
Ga naar het volgende adres op uw PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weergave op TV ............................. 15
Kopiëren ................................ 16
Het dubben van bestanden door ze te verbinden met een DVD-Recorder of
Videorecorder .................................. 16
Aanvullende Informatie .......... 17
Gebruik van het Menu ..................... 17
Opneembare Tijd/Aantal beelden ... 18
Probleemoplossing .......................... 19
Opgelet ............................................ 21
Specificaties .................................... 23
Het toebehoren controleren
AC-Adapter AP-V30E *1
CD-ROM *2
SD-kaarten worden afzonderlijk verkocht. Voor details over de kaarttypen die in deze eenheid kunnen gebruikt worden, raadpleeg pag. 8.
Zorg bij overzees gebruik van de AC-adapter voor een commercieel beschikbare
*1
omvormstekker voor het te bezoeken land of regio. Het bekijken van Uitgebreide gebruikshandleiding, ga een Internetverbinding aan en
*2
klik op ”Read Detailed User Guide”.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterijdoos
BN-VG107EU
Beknopte
gebruiksaanwijzing
(deze handleiding)
USB-Kabel
(Type A - Mini-Type B)
AV-Kabel
Namen van Onderdelen en Functies
g
1
90a
2 3
4 5
AV
678
Lens/Lensklep
A
Licht (enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Stereo-microfoon
C
LCD-scherm
D
Zet de stroom aan/uit via openen en sluiten. Schuiver
E
Selecteert een beeld of een item. OK Knop
F
Bevestigt het geselecteerde beeld of item. Bewerkingsknoppen
G
Functioneert verschillend naargelang de bewerking.
Menu (menu) Knop (pag. 17)
H
Luidspreker
I
ACCESS (Toegangs-) lamp
J
Licht op/knippert tijdens het opnemen of afspelen.
POWER/CHARGE (Stroom-/Oplaad-) lamp
K
(pag. 6) L (Afspelen) Knop
L
Schakelt tussen opname- en afspeelmodi. A/B (Video/Stilstaand Beeld-) knop
M
Schakelt tussen de modi video en stilstaand beeld.
h i
j k
b c d e f
UPLOAD/EXPORT (Upload/Exporteren naar
N
iTunes) Knop Opnemen:Neemt video’s op in
Afspelen:Wijzigt de video in YouTube-
M (Stroom-/Informatie-) knop
O
Opnemen:Geeft de resterende tijd en
Afspelen:Toont bestandsinformatie. Druk en hou ingedrukt voor het aan-/uitzetten
van de stroom terwijl het LCD-scherm open staat.
AV-Terminal (pag. 15, pag. 16)
P
Inzoom-/Volumeknop (pag. 12, pag. 14)
Q
SNAPSHOT (Opname Stilstaand Beeld)
R
Knop (pag. 13) USB-Terminal
S
DC-Terminal (pag. 6)
T
START/STOP (Video-Opname) Knop (pag. 12)
U
Lensklepschakelaar (pag. 12)
V
Knopje om draagriem vrij te maken
W
Draagriem (pag. 7)
X
Montagegaatje voor Statief
Y
Gleuf voor SD-kaarten (pag. 7)
Z
Knopje om de Batterij vrij te maken (pag. 6)
a
YouTube- of iTunes-formaat.
of iTunes-formaat.
het batterijvermogen weer tijdens het doorlopend opnemen.
l m
n
o p
q
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
De opstart
De batterijdoos opladen
De batterijdoos vastmaken.
1
De batterijdoos is niet
*
opgeladen bij de aankoop.
Plaats de bovenkant van de batterij met het merk op deze eenheid en schuif het zover erin tot de batterij op zijn plaats klikt.
Om de batterijdoos los te maken
(Basis)
LET OP
Zorg ervoor dat u JVC-batterijdozen gebruikt.
Indien u andere batterijdozen gebruikt buiten de JVC-batterijdozen, kunnen de veiligheid en de prestaties niet gegarandeerd worden.
Oplaadtijd: Ongeveer 1 u 50 min (met de meegeleverde batterijdoos)
* Als de batterijdoos opgeladen wordt buiten de kamertemperatuur van 10°C
tot 35°C, kan het zijn dat het opladen langer zal duren of dat het gewoon niet zal starten.
Oplaadlampje
Steek de stroom in.
3
Oplaadlampje
Verbind de
2
DC-terminal.
AC-Adapter Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V)
Bezig met opladen: Knippert Het opladen is ten einde: Gaat uit
Hoes
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Greepafstelling
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Trek de riem naar achteren
Pas de lengte aan Bevestig de riem
Gebruiken als handriem
Verwijder het riempje en bevestig het in een lus rond uw pols. Druk op A en trek terwijl aan B, en verwijder het riempje.
Ingedrukt houden
Steek bij het bevestigen van de handriem C in tot het op zijn plaats klikt.
Het instoppen van een SD-kaart
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modellen met Intern Geheugen)
Wanneer er een commercieel beschikbare SD-kaart wordt ingevoerd, kunnen er nog steeds onafgebroken opnamen worden gemaakt op de kaart wanneer de resterende opnametijd op het ingebouwde geheugen afloopt.
Sluit het LCD-scherm.
1
(Basis)
Open de hoes.
2
Het instoppen van een
3
SD-kaart.
Label
Zet de stroom van deze eenheid uit
alvorens een kaart in te stoppen of te verwijderen.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
7
Informatie
GZ-MS210 (Modellen met Dual Slot)
Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen. Deze eenheid komt met twee SD-kaartgleuven. Wanneer er twee SD-kaarten ingevoerd zijn, kunnen de opnames gewoon verdergaan op de andere kaart ook al is er een kaart vol.
Sluit het LCD-scherm.
1
(Basis)
Zet de stroom van deze eenheid uit
alvorens een kaart in te stoppen of te verwijderen.
.
De kaart verwijderen
Druk de kaart eenmaal naar binnen en trek het vervolgens recht eruit.
(Basis)
OPMERKING
Bewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.
Fabrikant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Video Stilstaand beeld
Indien u andere kaarten gebruikt dan deze hierboven aangegeven, kan dit leiden tot mislukte opnames of gegevensverlies.
Klasse 4 of hogere compatibele SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB) SD-kaart (256 MB tot 2 GB), SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)
Open de hoes.
2
Plaats een SD-kaart in
3
gleuf A.
Label
Gleuf BGleuf A
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Het gebruik van een SD-kaart
(enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
Opnemen en terug afspelen kan uitgevoerd worden op een kaart wanneer ”OPN. MEDIA V. VIDEO” of ”OPN. MEDIA V. FOTO” van media-instellingen op ”SD-KAART” ingesteld is.
Toon het menu.
OK
Druk op
MENU
Selecteer ”INSTELLINGEN
MEDIA” en druk op C.
VIDEO
INSTELLINGEN WEERG KLOK INSTELLEN BASIS INSTELLINGEN INSTELLEN VERBINDING INSTELLINGEN MEDIA
INSTEL AFSL.
?
Selecteer ”OPN. MEDIA V.
VIDEO” of ”OPN. MEDIA V. FOTO”, en druk op C.
INSTELLINGEN MEDIA
OPN. MEDIA V. VIDEO OPN. MEDIA V. FOTO
FORMAT INTERN GEH. SD-KAART FORMATTEREN WISSEN INTERN GEH.
INSTEL AFSL.
?
Selecteer ”SD-KAART” en druk
op C.
INSTELLINGEN MEDIA
INTERN GEHEUGEN
SD-KAART
Het gebruik van SD-kaarten
die gebruikt werden in andere toestellen
Formatteer (initialiseer) de kaart m.b.v. ”SD-KAART FORMATTEREN” van media-instellingen.
Alle gegevens op de kaart zullen bij het formatteren verwijderd worden. Kopieer alle bestanden op de kaart naar een PC alvorens te formatteren.
Druk op D om het menu te zien.
Selecteer ”INSTELLINGEN
MEDIA” met de schuiver en druk op C.
Selecteer ”SD-KAART
FORMATTEREN” en druk op C.
INSTELLINGEN MEDIA
OPN. MEDIA V. VIDEO OPN. MEDIA V. FOTO FORMAT INTERN GEH.
SD-KAART FORMATTEREN WISSEN INTERN GEH.
INSTEL AFSL.
?
(enkel GZ-MS210)
Selecteer de gleuf waarin de te formatteren kaart is geplaatst en druk op C.
SLOTSELECTIE
SLOT A
SLOT B
INSTEL AFSL.
Selecteer ”BESTAND” en druk op C.
SD-KAART FORMATTEREN
BESTAND
BESTAND+MANAGEMENTNR
?
De opstartOpnemenAfspelenKopren
INSTEL AFSL.
?
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
INSTEL AFSL.
.
Selecteer ”JA” en druk op C.
Druk na het formatteren op C.
?
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
9
Informatie
Instelling van de klok
Open het LCD-scherm.
1
AV
.
De eenheid gaat aan. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld.
Selecteer ”JA” en druk op C wanneer ”STEL DATUM/TIJD IN!”
2
wordt weergegeven.
INSTEL
OK
Schuiver
STEL DATUM/TIJD IN!
JA
NEE
Bewerkin
Selecteer
.
Druk op
Schuif langs de schuiver om te selecteren, druk vervolgens op de bewerkingsknoppen om in te stellen.
Stel de datum en de tijd in.
3
Cursor
INSTELLING KLOK
DATUM TIJD
1
10 0020091
MENU
gsknoppen
Selecteer de regio waarin u woont
5
en druk op C.
De stadsnaam en het tijdsverschil worden weergegeven.
INSTELLING KLOK/REGIO
GMT
OPSL. AFSL.
1. 1. 2009 10:00
OPMERKING
Druk met uw vingers op de schuiver en knoppen rond het scherm.
De schuiver en de knoppen werken niet als u ze aanraakt met uw vingernagels of met handschoenen aan.
De weergaves op het scherm werken niet, ook al raakt u ze aan.
”STEL DATUM/TIJD IN!” wordt weergegeven wanneer u deze eenheid inschakelt nadat ze gedurende een lange periode niet is gebruikt. Laad deze eenheid gedurende meer dan 24 uur voor u de klok instelt. (pag. 6)
INSTEL AFSL.
.
Gebruik de schuiver om het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuut aan te passen.
Druk op de bewerkingsknoppen ”E” / ”F” om de cursor te bewegen.
Na het instellen van de datum en de
4
tijd, druk op C.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De klok opnieuw instellen
Stel de klok in met ”KLOK INSTELLEN” uit het menu.
Toon het menu.
Het wijzigen van de taal op het
scherm
De schermtaal kan gewijzigd worden.
Toon het menu.
De opstartOpnemenAfspelenKopren
OK
Druk op
MENU
Selecteer ”KLOK INSTELLEN”
en druk op C.
VIDEO INSTELLINGEN WEERG KLOK INSTELLEN BASIS INSTELLINGEN INSTELLEN VERBINDING
INSTELLINGEN MEDIA
INSTEL AFSL.
?
Selecteer ”INSTELLING KLOK”
en druk op C.
KLOK INSTELLEN
INSTELLING KLOK
GEBIEDINST INSTELLEN VOOR ZOMERTIJD
INSTEL AFSL.
De erop volgende
?
instellingsbewerkingen zijn dezelfde als de stappen 3 - 5 op de vorige pagina.
OK
Druk op
MENU
Selecteer ”INSTELLINGEN
WEERG” en druk op C.
VIDEO
INSTELLINGEN WEERG KLOK INSTELLEN
BASIS INSTELLINGEN INSTELLEN VERBINDING INSTELLINGEN MEDIA
INSTEL AFSL.
?
Selecteer ”LANGUAGE” en druk
op C.
INSTELLINGEN WEERG
LANGUAGE
DATUM WEERGAVESTIJL MONITOR HELDER MONITOR ACHTERLICHT
INSTEL AFSL.
?
Selecteer de gewenste taal en
druk op C.
Druk op D.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
11
Informatie
Opnemen
Video-opname
Met behulp van de automatische modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen te maken over de insteldetails.
Alvorens een belangrijke episode op te nemen, wordt het aangeraden eerst een testopname te doen.
Open de
1
lenshoes.
Start met opnemen.
4
Selecteer
2
videomodus.
Druk op
Druk nog eens om te stoppen.
Controleer of de opnamemodus
3
Automatisch is.
Als de modus op Manueel staat, druk dan op de knop om dit te wijzigen.
Telkens u drukt wordt de modus tussen manueel en automatisch omgeschakeld.
Druk op
Inzoomen
(Grote hoek) (Telefoto)
Druk op
Aanwijzingen tijdens video-opname
Videokwaliteit
Scène-teller
OPMERKING
De geschatte opnametijd van de meegeleverde batterijdoos bedraagt ongeveer 50 minuten. (pag. 18)
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De resterende Opnametijd
:
Opnemen-Sluimerstand Het Opnemen is bezig
:
Media opnemen
(GZ-MS210 : / )
Batterij-indicator
Vermindering van het schudden van de camera (Video-opname)
Wanneer de beeldstabilisator ingesteld is, kan het schudden van de camera tijdens het opnemen effectief gereduceerd worden.
(Wit) :
Beeldstabilisator
(Groen) :
Druk op
De instelling verandert met elke aanraking.
A
Vermindert het schudden van de camera.
Vermindert op doeltreffende wijze het schudden van de camera in grote hoek.
B
Deze functie is ook nuttig om op te nemen wanneer u wandelt.
Beeldstabilisator
(Wit) : UIT
OPMERKING
Het wordt aanbevolen de beeldstabilisator op ‘uit’ te zetten wanneer u, met de eenheid op een statief, een opname maakt van een weinig bewegend voorwerp.
Volledige stabilisatie kan onmogelijk zijn wanneer de camera overdreven veel schudt.
Opname Stilstaand Beeld
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Selecteer stilstaand
1
beeld-modus.
Druk op
Aanwijzingen tijdens de opname van het stilstaand beeld
Sluiter-snelheid
Focus
Beeldgrootte
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Stel de focus in op het voorwerp.
2
Druk halfweg
Licht groen op wanneer het scherp in beeld gebracht is
Neem een stilstaand beeld.
3
Druk volledig
Licht op bij het opnemen van het stilstaand beeld
Beeldkwaliteit
832
Resterend aantal shots Het Opnemen is bezig
Media opnemen
(GZ-MS210 : / )
Batterij-indicator
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
13
Informatie
Afspelen
Terug afspelen/Verwijderen van bestanden op deze eenheid
Selecteer en speel de opgenomen video’s of stilstaande beelden af vanuit een indexscherm (thumbnail­weergave). De inhoud van de media die geselecteerd werd in media-instellingen (pag. 9) wordt weergegeven op het indexscherm.
Selecteer de weergavemodus.
1
Druk op
Selecteer video of stilstaand
2
beeld-modus.
Druk op
Volume-instelling tijdens het afspelen van video
Het volume
verlagen
Het volume verhogen
Speel een bestand af.
3
Media wordt afgespeeld
Selecteer
VIDEOWEERGAVE
(GZ-MS210 : / )
1. 1.2009 10: 00
Het verwijderen van ongewenste bestanden
Selecteer
Druk op
Druk op om te stoppen.
.
Een stilstaand beeld opnemen tijdens het afspelen
Pauzeer het afspelen en druk op de SNAPSHOT knop.
Handige bewerkingsknoppen tijdens het afspelen
Weergave Tijdens de videoweergave
d / e
g h i j
14
Weergave/pauze Start/pauze diareeks Stop (keert terug naar het
f
thumbnail-scherm) Gaat verder naar de volgende video Keert terug naar het begin van de scène Keert terug naar het vorige stilstaand beeld Voorwaarts zoeken ­Achterwaarts zoeken ­Voorwaartse slow-motion -
k
Achterwaartse slow-motion -
l
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Selecteer "JA" wanneer het bevestigingsbericht verschijnt en druk op .
Tijdens de weergave van het stilstaand beeld
Stop (keert terug naar het thumbnail-scherm)
Gaat verder naar het volgende stilstaand beeld
VIDEOWEERGAVE
1. 1.2009 10: 00
Druk op
Weergave op TV
Verbind met een TV.
1
* Gelieve ook de bedieningshandleiding van de TV te raadplegen.
Druk op de Stroomknop gedurende meer dan 2 seconden om deze eenheid uit te zetten.
Video-ingang
Naar de AV-Terminal
AV-Kabel (Meegeleverd)
Geel
Wit
Rood
Video-ingang
Audio-ingang (L)
Audio-ingang (R)
De opstartOpnemenAfspelenKopren
.
Verbinden van de AC-adapter. (pag. 6)
2
Deze eenheid wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
Selecteren van de TV-invoerschakelaar.
3
Speel een bestand af. (pag. 14)
4
Afspelen met datum-/tijdweergave
Stel ”WEERGAVE OP TV” in het verbindingsinstellingenmenu in op ”AAN”. Stel anders ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op ”ALLES WEERGEVEN” of ”ALLEEN DATUM WEERG.”.
Wanneer beelden onnatuurlijk lijken op TV
Beelden verschijnen niet op TV zoals het moet.
Beelden worden vertikaal op de TV geprojecteerd.
Beelden worden horizontaal op de TV geprojecteerd.
Trek de kabel eruit en stop het er terug in.
Start deze eenheid opnieuw op door ze uit te schakelen en opnieuw in te schakelen.
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het verbindingsinstellingenmenu in op ”4:3”.
Pas het scherm van de TV dienovereenkomstig aan.
TV
OPMERKING
Gelieve de TV-producent te contacteren ingeval u vragen of problemen hebt bij het instellen van de TV op de correcte Modus.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
15
Informatie
Kopren
Het dubben van bestanden door ze te verbinden met een DVD-Recorder of Videorecorder
U kunt video’s dubben in standaardkwaliteit door verbinding te maken met een DVD-recorder of Videorecorder. Gelieve ook de bedieningshandleiding van de TV, DVD-recorder, Viderecorder, etc. te raadplegen.
Maak verbinding met een Video-/DVD-recorder.
1
Druk op de Stroomknop gedurende meer dan 2 seconden om deze eenheid uit te zetten.
Video-ingang
Naar de AV-Terminal
AV-Kabel (Meegeleverd)
Geel
Wit
Rood
AC-Adapter
Video-ingang
Audio-ingang (L)
Audio-ingang (R)
Video-/DVD-Recorder
.
Deze eenheid wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
Selecteer de weergavemodus.
2
Naar de DC-terminal
Druk op
.
Voorbereiden op opname.
3
Voorbereiding op de TV en Video-/DVD-recorder
Schakel om naar een compatibele externe invoer.
Plaats een compatibele lege DVD of VHS om te dubben.
Voorbereiding op deze eenheid
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het verbindingsinstellingenmenu in op de breedte-hoogteverhouding (”4:3” of ”16:9”) van de in verbinding staande TV.
Wilt u de datum toevoegen tijdens het dubben, stel ”WEERGAVE OP TV” in het verbindingsinstellingenmenu in op ”AAN”. Stel anders ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op ”ALLEEN DATUM WEERG.”.
Start met opnemen.
4
Start weergave op deze eenheid (pag. 14) en druk op de opnameknop op de recorder.
Nadat de weergave voltooid is, stop het opnemen.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende Informati e
Gebruik van het Menu
U kunt verschillende instellingen configureren m.b.v. het menu.
Toon het menu.
1
OK
.
Het menu verschilt alnaargelang de
Druk op
MENU
modus die in gebruik is.
Selecteer het gewenste menu en
2
druk op C.
VIDEO
GEBEURT. REGISTREREN VIDEOKWALITEIT ZOOMEN
OPHELDEREN TIMELAPSE OPNAME
INSTEL AFSL.
?
.
Informatie over klantondersteuning
Gebruik van deze software is toegestaan op basis van de voorwaarden van de softwarelicentie.
JVC
(voor vragen over deze eenheid)
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt wanneer u over deze software contact opneemt met het dichtstbijzijnde JVC kantoor of agentschap in uw land (zie JVC Worldwide Service Network op http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Naam en model van het product, het serienummer, het probleem, de foutmelding
PC (Fabrikant, model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Geheugen (MB), Beschikbare ruimte op de
harddisk (GB))
Wij verzoeken u er notitie van te nemen dat, afhankelijk van het onderwerp, het enige tijd kan duren voordat wij op uw vragen kunnen reageren. JVC kan geen vragen beantwoorden over de gewone bediening van uw PC, of vragen met betrekking specificaties of prestaties van het OS, andere applicaties of stuurprogramma’s.
Pixela
(voor vragen over de bijgeleverde software)
Regio Taal Telefoonnummer
Verenigde Staten en Canada Engels +1-800-458-4029 (kosteloos)
Europa (het Verenigd Koninkrijk,
Duitsland, Frankrijk en Spanje)
Andere Europese landen Engels/Duits/Frans/Spaans +44-1489-564-764
Azië (Filippijnen) Engels +63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Kijk op onze website voor de laatste informatie en voor downloads.
China Chinees 10800-163-0014 (kosteloos)
Engels/Duits/Frans/Spaans +800-1532-4865 (kosteloos)
Selecteer de gewenste instelling
3
en druk op C.
VIDEO
UIT
AGC
AUTOM
INSTEL AFSL.
?
.
Om het scherm te verlaten
Druk op D (velaten).
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ”J”.
Het hulpbestand weergeven
Druk op ”K”.
Voor meer informatie over de instellingen, gelieve de Uitgebreide
gebruikshandleiding te raadplegen.
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Informatie
Aanvullende
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Opneembare Tijd/Aantal beelden
U kunt de video-opnametijd nagaan door op de M (Stroom-/Informatie-) knop te drukken.
De geschatte video-opnametijd
Ingebouwd
Kwaliteit
geheugen
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFIJN 7 u 30 m 1 u 50 m 56 m 1 u 50 m 3 u 45 m 7 u 30 m FIJN 11 u 20 m 2 u 45 m 1 u 20 m 2 u 50 m 5 u 40 m 11 u 20 m NORMAL 15 u 3 u 40 m 1 u 45 m 3 u 45 m 7 u 30 m 15 u ECONOMY 40 u 9 u 50 m 4 u 57 m 10 u 20 u 40 u
Ingebouwd geheugen is enkel van toepassing op GZ-MS250/GZ-MS230.
De geschatte opnametijd is slechts een richtsnoer. De uiteindelijke opnametijd kan korter zijn naargelang de omgeving waarin de beelden gemaakt worden.
Geschatte aantal stilstaande beelden (Eenheid: aantal opnames)
B / A
B Stilstaand
beeld
A Video
Er kunnen tot 9999 stilstaande beelden opgenomen worden op SD-kaarten met
Beeldgrootte Kwaliteit
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
FIJN 970 1950 3950 7590 STANDAARD 1450 2930 5930 9999 FIJN 1450 2930 5930 9999 STANDAARD 2080 4180 8480 9999 FIJN 1820 3660 7420 9999 STANDAARD 2430 4880 9890 9999
een capaciteit van tenminste 4 GB (ongeacht de beeldgrootte en -kwaliteit).
Geschatte Opnametijd (Met gebruik van de batterij)
Batterijdoos Effectieve Opnametijd Doorlopende Opnametijd BN-VG107EU 50 m 1 u 30 m BN-VG114EU 1 u 40 m 3 u 5 m BN-VG121EU 2 u 35 m 4 u 40 m
Het bovenstaande zijn waarden wanneer de ”LICHT” ingesteld is op ”UIT”
en ”MONITOR ACHTERLICHT” ingesteld is op ”STANDAARD”.
De effectieve opnametijd kan korter zijn als de inzoomfunctie gebruikt wordt of als
de opnames voortdurend gestopt worden. (Het wordt aangeraden voor
batterijdozen te zorgen die klaar zijn voor drie keer de verwachte opnametijd.)
Wanneer de levensduur van de batterij ten einde is, wordt de opnametijd korter
zelfs al is de batterijdoos volledig opgeladen. (Vervang de batterijdoos door een
nieuwe.)
SD-kaart
SD-kaart
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Probleemoplossing
Gelieve alvorens onderhoud aan te vragen de volgende grafiek of het hoofdstuk "Probleemoplossing" te raadplegen in de Gedetailleerde Gebruikersgids. Indien de oplossingen aangegeven in de grafiek niet leiden tot een oplossing van het probleem, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde JVC-dealer of JVC-dienstencentrum voor instructies. Raadpleeg ook de FAQ van nieuwe producten op de website van JVC. Gelieve ook de Q&A informatie over nieuwe producten te raadplegen op de website van JVC (http://www.jvc.com). Deze eenheid is een apparaat dat wordt bestuurd door een microcomputer. Elektrostatische ontladingen, externe ruis en interferentie (van een TV, een radio enz.) belemmeren mogelijk de goede werking ervan. Stel in dat geval de eenheid opnieuw in.
Stel deze eenheid opnieuw in wanneer het niet naar behoren functioneert of
wanneer ”... Foutmelding” op het scherm verschijnt.
Zet de stroom uit. (Sluit het LCD-scherm.)
Verwijder de AC-adapter en batterijdoos uit deze eenheid, maak ze terug
vast en zet de stroom opnieuw aan.
Probleem
Probleem Actie Pagina
Stroom
POWER/CHARGE het lampje begint te knipperen wanneer het scherm gesloten wordt.
Er kan niet opgenomen worden.
Opnemen
Het opnemen stopt vanzelf.
De batterijdoos wordt opgeladen.
Controleer de A/B knop.
Stel in op de opnamemodus met de L knop.
Zet deze eenheid uit, wacht een beetje, en zet ze terug aan. (Deze eenheid stopt automatisch om het circuit te beschermen wanneer de temperatuur stijgt.)
Het opnemen stopt automatisch na 12 uur doorlopend opnemen.
6
12 14
-
-
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Geen datum-/tijdweergave.
Afspelen
De klank of de video is onderbroken.
Stel anders ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op de gepaste instelling.
Soms wordt het afspelen onderbroken in het verbindingsdeel tussen twee scènes. Dit is geen defect.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
Informatie
Aanvullende
19
Ga het resterende batterijvermogen na. (Wanneer de
batterijdoos volledig opgeladen is, De lamp knippert niet wanneer de batterijdoos aan het opladen is.
Andere problemen
knippert het lampje niet.)
Wanneer er opgeladen wordt in ofwel een
hete dan wel een koude omgeving, zorg er
dan voor dat de batterij opgeladen wordt
binnen het toegelaten temperatuurbereik.
(Anders kan door het opladen de
batterijdoos niet langer beschermd zijn.)
Verwijder handschoenen, indien
van toepassing.
De schuiver en de bewerkingsknoppen werken niet.
Raak de schuiver en de knoppen
met uw vingers aan om een
bewerking uit te voeren. (Ze
functioneren niet als u ze
aanraakt met uw vingernagels of
pentoppen.)
Dit is geen defect. (Deze eenheid Deze eenheid wordt warm.
kan warm worden wanneer het
gedurende lange tijd gebruikt
werd.)
Waarschuwingsindicaties
Waarschuwingsindicaties Actie Pagina
FOUT BIJ OPNAME
SCÈNE NIET ONDERSTEUND (Video) ONBEKEND BESTAND! (Stilstaand beeld)
Zet deze eenheid uit en zet ze terug aan.
Gebruik een bestand dat met deze eenheid opgenomen werd. (Het is mogelijk dat bestanden die opgenomen werden met andere toestellen niet afspeelbaar zijn. Indien het bestand met deze eenheid werd opgenomen, wil dit zeggen dat het beschadigd is.)
12
6
-
-
-
10
-
BACKUP OPNAMEDATA REGELMATIG OP PC OF DISK (enkel GZ-MS250/GZ-MS230)
OPGENOMEN DATA TE KLEIN OM TE WORDEN OPGESLAGEN
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maak een verbinding met en kopieer uw gegevens naar een PC.
Als een video-opname wordt gestopt bij een weergegeven opnametijd van “0:00:00:17” en lager, kan de video niet worden opgeslagen.
-
-
Opgelet
Accu's
De meegeleverde accu is een lithium-ion accu.
Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken:
Voorkom als volgt risicovolle situaties
... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten.
Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. Let erop dat u de meegeleverde accu-afdekkap op de accu zet wanneer u de accu vervoert. Vervoer de accu in een plastic tas als u de afdekkap niet meer hebt.
... niet aanpassen of demonteren. ... niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
... gebruik alleen de opgegeven laders.
Voorkom schade en verleng de levensduur
... vermijd onnodige schokken. ... laad op in het temperatuurbereik van 10°C
tot 35°C. Bij lagere temperaturen duurt het opladen langer, of in sommige gevallen stopt het opladen geheel. Bij hogere temperaturen wordt het opladen niet voltooid, of in sommige gevallen stopt het opladen geheel.
... bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur.
... laad en ontlaad de accu elke zes maanden
volledig als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt.
... verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook stroom gebr
uik
en als z
Contactpunten
e zijn uitgeschak
eld.
Opnamemedium
V
olg vooral goed de aanwijzingen om te
voorkomen dat uw opgenomen materiaal verloren gaat of beschadigd raakt.
Buig het opnamemedium niet of laat het niet
vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan schokken en trillingen. Laat geen waterspetters op het medium komen.
Gebruik of vervang het opnamemedium
niet op plaatsen waar een sterke statische elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch veld en berg het ook niet op onder dergelijke omstandigheden. Zet de camera niet uit en verwijder niet de
accu of de wisselstroomadapter tijdens het maken of afspelen van opnamen of tijdens een andere lees- of schrijfactie van het opnamemedium.
Breng het opnamemedium niet in de
buurt van objecten die een krachtig magnetisch veld hebben of die krachtige elektromagnetische golven uitzenden.
Berg het opnamemedium niet op op
plaatsen waar een hoge temperatuur of hoge luchtvochtigheid heerst.
Raak de metalen delen niet aan.
Wanneer u het opnamemedium formatteert of
gegevens wist met de camera, wordt alleen de informatie over het bestandsbeheer gewijzigd.
De gegevens zijn niet volledig gewist van het opnamemedium. Als u alle gegevens volledig wilt verwijderen, dan raden wij u aan in de handel verkrijgbare software te gebruiken die speciaal ontworpen is voor dat doel of de camera fysiek kapot te maken met bijvoorbeeld een hamer.
LCD-scherm
Voorkom beschadiging van het
LCD-scherm, doe het volgende vooral NIET
... hard tegen het scherm duwen of stoten.
... de camera op het LCD-scherm neerleggen.
Zo kunt u de levensduur verlengen
... wrijf het LCD-scherm niet met een ruwe doek.
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aanvullende
21
Informatie
De camera zelf
Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
... het camerahuis openmaken. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
... de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camera aanstaat.
... de accu in de camera laten terwijl u de camera
niet gebruikt.
... open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel zetten. ... het toestel nat laten worden. ... ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen
aan de stekker of een stopcontact blijven hechten. ... voorwerpen in de camera steken.
Gebruik de camera NIET
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen. ... in de buurt van een TV-toestel. ... in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch of elektrisch veld opwekken
(luidsprekers,TV-/radio-antennes, enz.). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer
dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
Laat de camera NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan
80%) is.
... in direct zonlicht. ... in een afgesloten auto (indezomer). ... in de buurt van een verwarmingstoestel. ... hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-toestel. Als u
het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast
kan de kabel bekneld raken en het toestel op de
grond vallen.
Bescherm de camera als volgt
... laat het toestel niet nat worden. ... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen
harde voorwerpen. ... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen. ... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder
lichte voorwerpen. ... stel de lens niet aan direct zonlicht bloot. ... zwaai de camera niet in het rond wanneer u de
polsriem gebruikt. ... zwaai de zachte cameratas niet in het rond met de
camera erin. ... zet de camera niet op plaatsen waar het stoffig of
zanderig is, zoals het strand.
Om te voorkomen dat de camera valt,
Houd de handgreep stevig vast.
Indien u de camera met een statief gebruikt, dient u
de camera goed op het statief te bevestigen. Als de camera valt, kunt u zich bezeren en de camera kan beschadigd raken. Indien een kind de camera gebruikt, dient er ouderlijk toezicht te zijn.
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Specificaties
Camera
Modelnaam GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210 Stroomtoevoer M.b.v. een AC-adapter: DC 5,2 V, M.b.v. batterijdoos: DC 3,6 V Stroomverbruik 1,5 W (wanneer het licht ingesteld is op ”UIT” en het
Afmetingen (mm) 52 x 62 x 110 (B x H x D: met uitzondering van de draagriem) Massa Ongeveer 200 g (enkel camera), Ongeveer 230 g (met bijgeleverde
Werkconfiguratie Toegelaten werkingstemperatuur: van 0°C tot 40°C
Beeldopneemtoestel 1/6" 800.000 pixels Opnamegebied (Video) 410.000 pixels (optische zoom),
Opnamegebied (Stilstaand beeld)
Lens F1,8 tot F4,3, f= 2,2 mm tot 85,8 mm
Zoom (Video) Optische zoom: Tot 39x, Dynamische zoom: Tot 45x,
Zoom (Stilstaand beeld) Optische zoom: Tot 39x Video-opnameformaat SD-VIDEO standaard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital Opnameformaat
stilstaand beeld Media opnemen
Klokbatterij Herlaadbare batterij
AC-Adapter (AP-V30E)*
Stroomtoevoer AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz Uitgang DC 5,2 V, 1,8 A Toegelaten
werkingstemperatuur Afmetingen (mm) 78 x 34 x 46 (B x H x D: uitgezonderd kabel en AC-stekker) Massa Ongeveer 110 g
* Zorg bij overzees gebruik van de AC-adapter voor een commercieel beschikbare
omvormstekker voor het te bezoeken land of regio.
De specificaties en uitzicht van dit product zijn onderhevig aan veranderingen, voor de verdere verbetering, en dit zonder voorafgaandelijke berichtgeving.
achtergrondlicht van de monitor ingesteld is op”STANDAARD”)
batterijdoos)
Toegelaten opslagtemperatuur: van -20°C tot 50°C Toegelaten werkingsvochtigheid: van 35 % tot 80 %
410.000 tot 550.000 pixels (dynamische zoom)
550.000 pixels
(35 mm omzetting: 41,5 mm tot 1.619 mm)
Digitale zoom: Tot 800x
JPEG standaard
Ingebouwd geheugen (32 GB), SD/SDHC-kaart (commercieel beschikbaar)
0°C tot 40°C (10°C tot 35°C tijdens het opladen)
Ingebouwd geheugen (8 GB), SD/SDHC-kaart (commercieel beschikbaar)
SD-/SDHC-kaart (1 of 2 kaarten, verkrijgbaar in de handel)
De opstartOpnemenAfspelenKopren
Informatie
Aanvullende
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Termen
A
Aantal beelden ............................... 18
AC-Adapter ................................ 6, 23
AV-Verbinding ......................... 15, 16
B
Batterijdoos ................................ 6, 23
D
Datum-/Tijdsinstelling .................... 10
F
Formaat van de SD-kaart ................ 9
H
Het bekijken van bestanden op TV
K
Klokafstelling ................................. 11
..... 15
Kopie (Back-Up) ............................ 16
L
LCD-scherm .................................. 21
M
Menu-instellingen .......................... 17
O
Opnamemedia voor het beeld ......... 9
Opneembare tijd ............................ 18
S
SD-kaart .................................... 7, 18
T
Taalinstelling .................................. 11
V
Verwijderen van bestanden ........... 14
Z
Zoom ............................................. 12
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
EU
0110MNH-SW-VM
CÂMARA DE VÍDEO
GZ-MS250BE GZ-MS230BE GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guia Básico do Utilizador
Estimado cliente
Obrigado por ter adquirido este produto JVC. Antes de o utilizador, por favor leia as Precauções de Segurança na P.2 e na P.21 para garantir uma utilização segura deste produto. Algumas das características explicadas neste manual só se aplicam ao modelo identificado da câmara. Este produto vem com um “Guia Básico do Utilizador” (este manual) e com um “Guia Detalhado do Utilizador”.
Guia Detalhado do
Utilizador
Explica as formas de gravação em diversas situações e as funcionalidades mais úteis.
Aceda à página Web seguinte no seu PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IniciaçãoGravaçãoReproduçãoCópiaMais informações
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para ev itar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualifi cados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante
muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especifi c a ções e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do adaptador CA encontram-se nos lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada neste dispositivo pode provocar umincêndio ou queimaduras químicas. Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a umatemperatura superior a 100°C, nem a queime. Se substituir incorrectamente a bateria pode provocar uma e
Deite imediatamente fora a bateria usada.
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
Não desmonte nem queime a bateria.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no adaptador CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.
.
xplosão ou um incêndio.
Se instalar a câmara num armário ou numa prateleira, deixe espaçosufi ciente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo). Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.) Não coloque objectos com chamas acesas, como
elas em cima do equipamento.
v Quando deitar f ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias. Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. Nãoutilize este equipamento numa casa de banho ou em locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com flores (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fi zer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Ta mbém há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara. Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la. Nãoutilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair eavariar-se.
AVIS O:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o telecomando com a pilha instalada, não devem ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha de alimentação deve permanecer prontamente utilizável.
ora as baterias, respeite o
enas etc.), em cima do equipamento.
, cháv
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
Produtos
[Uno Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo nãodevem ser eliminados com o restante lixo doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues nos pontos de recolha aplicáveis para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico assim como pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem adequados, em conf nacional e a directiv
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda a conservar os recursos naturais e evita potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que podiam ser causados por uma eliminação inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de recolha e reciclagem destes produtos, contacte a sua câmara municipal, servo de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas destes resíduos.
[Utilizadores profi ssionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www.jvc.eu para obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da Uno Europeia]
Estes símbolos só são válidos na Uno Europeia. Se pretende eliminar estes itens, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicáv outras regras do seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
a 2002/96/EC e 2006/66/EC.
vido à eliminação incorrecta
de
Pilha
ormidade com a legislação
el ou
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um evento como um espectáculo, actuação ou exibição para divert imento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabr icado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Windows® é uma marca registada ou uma marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc. iTunes, iMovie e iPhoto são marcas comerciais
da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros países. YouTube e o logótipoYouTube são marcas
comerciais e/ou registadas da YouTube LLC. Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauções de segurança ................ 2
Índice ................................................. 4
Verificar os acessórios ...................... 4
Nomes de peças e funções ............... 5
Iniciação .................................. 6
Carregar a bateria ............................. 6
Ajuste de pega .................................. 7
Inserir um cartão SD ......................... 7
Acertar relógio ................................. 10
Gravação ............................... 12
Gravação de vídeo .......................... 12
Gravação de imagem fixa ............... 13
Reprodução ........................... 14
Reproduzir/eliminar ficheiros nesta
unidade ........................................... 14
Conhecer as Funcionalidades Avançadas
Utilize o “Guia Detalhado do Utilizador” no seu computador para saber mais sobre as funcionalidades avançadas.
Aceda ao endereço seguinte no seu PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reprodução na televisão ................ 15
Cópia ..................................... 16
Copiar ficheiros ligando a câmara a um gravador de DVD ou videogravador
......................................................... 16
Mais informações .................. 17
Utilizar o menu ................................ 17
Tempo gravável/número de imagens
......................................................... 18
Resolução de problemas ................ 19
Precauções ..................................... 21
Especificações ................................ 23
Verificar os acessórios
Adaptador de CA
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
Os cartões SD são vendidos separadamente. Para mais detalhes sobre os tipos de cartões que podem ser utilizados nesta unidade, consulte a P.8.
Quando utilizar o adaptador de CA no estrangeiro, por favor prepare uma ficha
*1
adaptadora comercialmente disponível para o país ou região que irá visitar. Exibir Guia Detalhado do Utilizador. Ligue-se à Internet e clique em “Read
*2
Detailed User Guide”.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bateria
BN-VG107EU
.
(Tipo A - Mini Tipo B)
Guia Básico do Utilizador
(este manual)
.
Cabo USB
.
.
Cabo AV
Nomes de peças e funções
678
g
1
90a
2 3
4 5
.
Objectiva/Tampa da objectiva
A
Luz (apenas GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Microfone estéreo
C
Ecrã LCD
D
Liga/desliga a câmara ao abrir e fechar. Sensor
E
Selecciona uma imagem ou objecto. Botão OK
F
Confirma a imagem ou objecto seleccionado.
Botões de Operação
G
Funcionam de formas diferentes de acordo com a função a desempenhar.
Botão Menu (menu) ( P.17)
H
Altifalante
I
ACCESS Indicador Luminoso (Acesso)
J
Acende/fica intermitente durante a gravação ou reprodução.
POWER/CHARGE Indicador Luminoso
K
(Alimentação/Em Carga) ( P.6) Botão L (Reproduzir)
L
Alterna entre os modos de gravação e reprodução.
Botão A/B (Vídeo/Imagem Fixa)
M
Alterna entre os modos de vídeo e imagem fixa.
AV
h i
j k
b c d e f
Botão UPLOAD/EXPORT (carregar/
N
exportar para iTunes) Gravação:Grava vídeos no formato
Reprodução:Muda o vídeo para o formato
Botão M (Alimentação/Informações)
O
Gravação:Mostra o tempo de gravação
Reprodução:Exibe informação do ficheiro. Pressione e mantenha premido para ligar/
desligar enquanto o ecrã LCD está aberto. Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Selector de zoom/volume ( P.12, P.14)
Q
Botão SNAPSHOT (gravação de imagem
R
fixa) ( P.13) Terminal USB
S
Terminal de CC ( P.6)
T
Botão START/STOP (gravação de vídeo)
U
( P.12) Selector de tampa de objectiva ( P.12)
V
Selector de remoção da pega de mão
W
Pega de mão ( P.7)
X
Orifício para fixação de tripé
Y
Ranhura para cartão SD ( P.7)
Z
Selector de remoção de bateria ( P.6)
a
l m
n
o p
q
YouTube ou iTunes.
YouTube ou iTunes.
e de bateria restante durante a gravação contínua.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Ini c i a ç ã o
Carregar a bateria
Insira a bateria.
1
A bateria não se encontra
*
carregada no momento da compra.
Alinhe o topo da bateria com a marca indicada nesta unidade e faça-a deslizar até a bateria encaixar no devido lugar.
Remover a bateria
(Base)
.
AVISO
Certifique-se de que utiliza baterias JVC.
Se utilizar quaisquer outras baterias que não as baterias JVC, a segurança e o desempenho não podem ser garantidos.
Tempo de carga: Aprox. 1 h 50 m (utilizando a bateria fornecida)
* Se a bateria for carregada fora do intervalo de temperatura ambiente de 10
°C a 35 °C, o processo de carga pode ser mais demorado ou pode não se iniciar.
Indicador luminoso de carga
Ligue a alimentação.
3
Indicador luminoso de carga
Ligue o terminal de
2
CC.
Tampa
Adaptador de CA Ligar à saída de CA (de 110 V a 240 V)
Carga em curso: Fica intermitente Carga terminada: Apaga
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Loading...
+ 70 hidden pages