JVC GZ-MS250BE, GZ-MS230BE, GZ-MS210BE, GZ-MS210AE, GZ-MS210PE, GZ-MS210SE User guide [ml]
CAMCORDER
GZ-MS250BE
GZ-MS230BE
GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Grundlagen Benutzerhandbuch
Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten S. 2 und S. 21 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten.
Einige der in diesem Handbuch erläuterten Funktionen sind nur für das entsprechend erwähnte
Kameramodell zutreffend.
Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine
„Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Erweitertes
Benutzerhandbuch
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen
Situationen und hilfreiche Funktionen.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Te ile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi z ierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
•
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektivdirekt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass
kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen
der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor de m Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals dieVentilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Gerä
auftretenden hohen
werden
.
Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B
Niemals Flüssigk
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe,Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei
anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
eit enthaltende Behälter
teinneren
Te mperaturen nicht abgestrahlt
. Badezimmer).
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
Batterien zugeführt werden.
und
D
ie korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihremörtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie nicht fachgerechte Entsorgung dieses
alls können gemäß der Landesgesetzgebung
Abf
en ausgesprochen werden.
Straf
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
ksichtigen Si
Berüc
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTu ne s , iMovie, iPhoto sind eingetragene
•
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenze
e, dass diese Kamera
icheninhaber.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
SD-Karten können Sie separat erwerben.
Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 8.
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
*1
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
Zum Anzeigen der Erweitertes Benutzerhandbuch, Stellen Sie eine Verbindung
*2
zum Internet her und klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Akku
BN-VG107EU
Grundlagen
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
AV-Kabel
Benennung der Teile und Funktionen
g
1
90a
2
3
4
5
A
V
678
Objektiv/Objektivabdeckung
A
Licht (nur GZ-MS250/GZ-MS230)
B
Stereomikrofon
C
LCD-Monitor
D
Durch das Aufklappen/Schließen des
Monitors wird die Kamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
Touch-Sensor
E
Zur Auswahl eines Bildes oder Menüpunkts.
OK-Taste
F
Zur Bestätigung des ausgewählten
Bilds oder Menüpunkts.
Bedientasten
G
Funktion wechselt je nach
Bedienvorgang.
Menu (Menü) Taste (S. 17)
H
Lautsprecher
I
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
J
Leuchtet auf/blinkt während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/
K
Laden) Lämpchen (S. 6)
+ (Wiedergabe) Taste
L
Zum Umschalten zwischen Aufnahmeund Wiedergabemodus.
/ (Video/Standbild) Taste
M
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
h
i
j
k
b
c
d
e
f
UPLOAD/EXPORT (Hochladen/
N
Exportieren nach iTunes) Taste
Aufnahme:Zur Aufnahme von
Wiedergabe:Zum Wechseln
, (Gerät Ein-Aus/Information) Taste
O
Aufnahme:Zur Anzeige der
Wiedergabe:Zur Anzeige der
Drücken und gedrückt halten, um das
Gerät bei geöffnetem LCD-Monitor
Ein/Aus zu schalten.
AV-Anschluss (S. 15, S. 16)
P
Zoom/Lautstärke - Regler (S. 12, S. 14)
Q
SNAPSHOT (Standbildaufnahme)
R
Taste (S. 13)
USB-Anschluss
S
DC-Anschluss (S. 6)
T
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S.
U
12)
Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
V
Hebel zum Lösen des Haltegriffs
W
Haltegriff (S. 7)
X
Stativbefestigungssockel
Y
Steckplatz für SD-Karte (S. 7)
Z
Akkulösetaste (S. 6)
a
Videos im YouTube
oder iTunes-Format.
zwischen den
Formaten YouTube
und iTunes.
verbleibenden Zeit und
Akkuleistung während
der kontinuierlichen
Aufnahme.
Dateiinformationen.
l
m
n
o
p
q
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Erste Schritte
Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku an.
1
Der Akku ist zum Zeitpunkt
*
des Kaufs nicht geladen.
Setzen Sie den Akku so an, dass die
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Anbringen des Akkus
(Unterseite)
Hinweis
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
●
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann
die Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
●
Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
* Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C
bis 35°C dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht
durchgeführt werden.
Anzeigeleuchte für den
Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
3
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie mit dem
2
DC-Anschluss.
Abdeckung
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
g
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Riemen nach hinten
we
ziehen
Länge anpassenRiemen wieder befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk.
Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
●
Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Einsetzen einer SD-Karte
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modelle mit eingebautem Speicher)
■
Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohne
Unterbrechung auf der Karte weiter gespeichert werden, wenn die verbleibende
Aufnahmekapazität des integrierten Speichers nicht mehr ausreicht.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
3
Label
Weitere
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
※
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Informationen
GZ-MS210 (Modelle mit doppeltem Kartensteckplatz)
■
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
Dieses Gerät besitzt zwei Steckplätze für SD-Karten. Werden zwei SD-Karten
eingesetzt, kann die Aufnahme auf der zweite Karte fortgesetzt werden, wenn die
erste voll ist.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
※
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
Entnehmen der Karte
■
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
(Unterseite)
Notiz
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
HerstellerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
Standbild
●
Die Verwendung anderer Karten kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum
Datenverlust führen.
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
SD-Karte (256 MB bis 2 GB), SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte in
3
den Steckplatz A ein.
Label
Steckplatz BSteckplatz A
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Formatieren (Initialisieren) Sie die
Karte über „SD-KARTE
FORMATIEREN“ in den
Medieneinstellungen.
Beim Formatieren werden alle
Daten auf der Karte gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien der Karte
auf einen PC, bevor Sie sie
formatieren.
①
Drücken Sie , um das Menü
aufzurufen.
② Wählen Sie mithilfe des Touch-
Sensors „MEDIENEINSTELLUNGEN“ aus und
drücken Sie .
Wählen Sie „SD-KARTE
③
FORMATIEREN“ und drücken Sie .
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO
AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KARTE FORMATIEREN
EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST.ENDE
.
④ (nur GZ-MS210)
Wählen Sie den Steckplatz mit
der zu formatierenden Karte aus
und drücken Sie .
SLOT-AUSWAHL
SLOT A
SLOT B
EINST.ENDE
⑤ Wählen Sie „DATEI“ und
drücken Sie .
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
DATEI+VERWALTUNGSNR.
EINST.ENDE
⑥ Wählen Sie „JA“ und drücken
Sie .
⑦ Drücken Sie nach der
Formatierung .
?
?
?
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Uhrzeiteinstellung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
A
V
.
●
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
Sie den LCD-Monitor schließen,
schaltet sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ und drücken Sie ,
wenn „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
2
“ angezeigt wird.
Auswählen
.
●
3
Drücken
Berühren Sie den Touch-Sensor, um
Ihre Auswahl zu treffen, und
bestätigen Sie mit den Bedientasten.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
Touch-Sensor
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
NEIN
EINST.
OK
JA
MENU
Bedientasten
Cursor
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUMZEIT
1
100020091
Wählen Sie die Region aus, in der
5
Sie leben und drücken Sie .
●
Der Name der Stadt und der
Zeitunterschied werden eingeblendet.
UHR/GEBIET EINSTELLEN
GMT
SPEICHENDE
.
1. 1. 2009 10:00
Notiz
●
Berühren Sie den Touch-Sensor
und die Tastfelder auf dem
Bildschirm mit Ihren Fingern.
●
Der Touch-Sensor und die
Tastfelder funktionieren nicht,
wenn Sie sie mit dem
Fingernagel oder mit
Handschuhen berühren.
●
Die Bildschirmanzeigen
reagieren nicht, wenn Sie sie
berühren.
●
„DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
“ wird angezeigt, wenn Sie das
Gerät einschalten, nachdem Sie
es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt haben.
Laden Sie das Gerät mehr als
24 Stunden auf, bevor Sie die
Uhrzeit einstellen. (S. 6)
EINST.ENDE
.
●
Berühren Sie den Touch-Sensor, um Jahr,
Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
●
Drücken Sie die Bedientasten „&“/ „'“,
um den Cursor zu bewegen.
Nach dem Einstellen von Datum
4
und Zeit bestätigen Sie mit .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen der Uhrzeit
■
Stellen Sie die Uhrzeit über den
Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
① Rufen Sie das Menü auf.
Ändern der Anzeigesprache
■
Die Anzeigesprache kann geändert
werden.
① Rufen Sie das Menü auf.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
OK
MENU
Drücken
② Wählen Sie „UHR
EINSTELLEN“ und drücken Sie
.
VIDEO
ANZEIGE-EINST.
UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
?
③ Wählen Sie „UHRZEIT-
EINSTELLUNG“ und drücken
Sie .
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST.ENDE
●
Die nun folgenden Einstellungen
?
entsprechen den Schritten 3 - 5 auf
der vorherigen Seite.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme
durchführen.
Öffnen Sie die
1
Objektivabdeckung.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Drücken
Anzeigen während der Videoaufnahme
■
Szenenzähler
Wählen Sie den
2
Videomodus aus.
Drücken
Drücken Sie die
Taste noch einmal,
um die Aufnahme
zu stoppen.
Videoqualität
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
3
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt,
berühren Sie , um den Modus
zu wechseln.
Bei jeder Berührung wechselt der
Modus zwischen Auto und Manual.
Drücken
Zoomen
(Weitwinkel)(Telebild)
Verbleibende Aufnahmezeit
: Aufnahmepause
:
Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
Notiz
●
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50
Minuten. (S. 18)
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bildstabilisator (Videoaufnahme)
Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera effektiv
reduziert werden.
(Weiß) : Bildstabilisator
Drücken
A
:Reduziert das Verwackeln von Aufnahmen.
B
Reduziert effektiv das Verwackeln von Aufnahmen im Weitwinkelmodus. Erweist
:
sich auch für Aufnahmen während des Gehens als nützlich.
(Grün) : Bildstabilisator
(Weiß) : AUS
Die Einstellung schaltet mit jeder
Berührung um.
Notiz
●
Es wird empfohlen, den Bildstabilisator auszuschalten, wenn Sie mithilfe
eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht stark bewegen.
●
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn die
Kamera zu sehr wackelt.
Standbildaufnahme
Wählen Sie den
1
Standbildmodus.
Drücken
Fokussieren Sie das Motiv.
2
Halb durchdrücken
Leuchtet grün auf, wenn
scharfgestellt
Nehmen Sie das Standbild auf.
3
Vollständig durchdrücken
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Anzeigen während der Standbildaufnahme
■
Bildgröße
Verschlussgeschwindigkeit
Fokus
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
832
Leuchtet während der
Standbildaufnahme
Bildqualität
Verbleibende Aufnahmeanzahl
Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Akkuanzeige
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
13
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem Gerät
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (MinibildAnzeige) aus und geben Sie sie wieder. Der Inhalt des im Menüpunkt Medieneinstellungen (S.
9) ausgewählten Mediums wird auf dem Inhaltsbildschirm angezeigt.
Einstellen der Lautstärke während
Wählen Sie den Wiedergabemodus
1
aus.
Drücken
Wählen Sie den Video- oder
2
Standbildmodus aus.
Drücken
Spielen Sie eine Datei ab.
3
Auswählen
Wiedergegebenes Medium
(GZ-MS210 : / )
VIDEOWIEDERGABE
der Videowiedergabe
Niedrigere
Lautstärke
Höhere
Lautstärke
Löschen nicht gewünschter Dateien
Auswählen
VIDEOWIEDERGABE
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu stoppen.
.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
■
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
■
AnzeigeWährend der VideowiedergabeWährend der Standbildwiedergabe
/
!
"
14
Wiedergabe/PauseStart/Pause Diashow
Stopp (zurück zur Minibildanzeige) Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
Weiter zum nächsten VideoWeiter zum nächsten Standbild
Zurück zum SzenenbeginnZurück zum vorherigen Standbild
Suche vorwärtsSuche rückwärtsZeitlupe vorwärts-
$
Zeitlupe rückwärts-
%
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wählen Sie "JA", sobald Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden,
und drücken Sie .
1. 1.2009 10: 00
Drücken
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
1
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
●
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
2
●
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
3
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 14)
4
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
■
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die
Option „EIN“.
Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option
„ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
■
●
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät nicht richtig
angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät vertikal angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
●
Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie ausund wieder einschalten.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter
„VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
TV
Notiz
●
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen
Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in
Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
15
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss
an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
●
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Zum DC-Anschluss
●
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
.
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Video-/DVD-Recorder
Drücken
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des
Video-/DVD-Recorders
●
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
●
Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD
oder Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
●
Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende
Aspektverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
●
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für
„ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü
für „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Starten Sie die Aufnahme.
4
●
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 14) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
●
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere Informationen
Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
Rufen Sie das Menü auf.
1
OK
.
●
Das Menü variiert je nach gewähltem
Drücken
MENU
Modus.
Wählen Sie das gewünschte Menü
2
aus und drücken Sie .
VIDEO
EREIGNIS AUFNEHMEN
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
BILDAUFHELLUNG
ZEITRAFFERAUFNAHME
EINST.ENDE
?
.
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
•
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
RegionSpracheTelefonnummer
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
ChinaChinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
3
aus und drücken Sie .
VIDEO
AUS
AUTO-AUFHELLUNG
AUTO
EINST.ENDE
?
.
Zum Verlassen des Bildschirms
■
Berühren Sie (Beenden).
Um zum vorherigen Bildschirm
■
zurückzukehren
Drücken Sie „)“.
Zum Anzeigen der Hilfedatei
■
Drücken Sie „*“.
●
Weitere Informationen zu den
Einstellungen finden Sie in
Erweitertes Benutzerhandbuch.
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
17
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste , (Gerät EinAus/Information) drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Eingebauter
Qualität
Speicher
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB8 GB16 GB32 GB
ULTRA FEIN7 h 30 m 1 h 50 m 56 m1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FEIN11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL15 h3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
SPARMODUS40 h9 h 50 m 4 h 57 m 10 h20 h40 h
●
Eingebauter Speicher gilt nur für GZ-MS250/GZ-MS230.
●
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
/
Standbild
Video
●
Auf SD-Karten mit mindestens 4 GB Speicherkapazität können bis zu 9999
Standbilder gespeichert werden (unabhängig von Bildgröße und Qualität).
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
AkkuTatsächliche AufnahmezeitKontinuierliche Aufnahmezeit
BN-VG107EU50 m1 h 30 m
BN-VG114EU1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121EU2 h 35 m4 h 40 m
●
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für
„MONITORHINTERGRUNDB.“ die Option „STANDARD“ gewählt wurde.
●
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom
einsetzen oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das
Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
●
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die
Aufnahmezeit, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie
den Akku durch einen neuen aus.)
SD-Karte
SD-Karte
256 MB 512 MB
1 GB2 GB
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der nachfolgenden
Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Ausführlichen Gebrauchsanweisung.
Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie für
eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte
auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten auf der JVC Website. Informationen finden
Sie auch in den Q&A Daten der neuen Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com).
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie
das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
■
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
①
Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab, schließen Sie das
②
Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Stromversorgung
Aufnahme
Wiedergabe
FehlerMaßnahmeSeite
Das POWER/CHARGE
Lämpchen beginnt zu
blinken, wenn der Monitor
geschlossen wird.
Aufnahme kann nicht
durchgeführt werden.
Aufnahme stoppt
automatisch.
Keine Anzeige von
Datum/Zeit.
Ton oder Video wird
unterbrochen.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
●
Der Akku wird aufgeladen.
●
Prüfen Sie die Taste /.
●
Stellen Sie den Aufnahmemodus
mithilfe der Taste + ein.
●
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine
Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das
Gerät stoppt automatisch, um bei steigenden
Temperaturen die Schaltkreise zu schützen.)
●
Nach 12 Stunden kontinuierlicher
Aufnahme stoppt die Aufnahme
automatisch.
●
Wählen Sie im Wiedergabemenü
entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
●
Manchmal wird die Wiedergabe am
Übergang zwischen zwei Szenen
unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
S. 6
S. 12
S. 14
-
-
-
-
Weitere
Informationen
19
Das Lämpchen blinkt
nicht, während der
Akku geladen wird.
Andere Probleme
Der Touch-Sensor und
die Bedientasten
funktionieren nicht.
Das Gerät wird heiß.
Warnanzeigen
WarnanzeigenMaßnahmeSeite
AUFNAHMEFEHLER
●
Prüfen Sie die verbleibende
Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig
aufgeladen, blinkt das Lämpchen
nicht.)
●
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in
heißen bzw. kalten Umgebungen innerhalb
des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird. (Anderenfalls wird der
Ladevorgang abgebrochen, um den Akku zu
schützen.)
●
Tragen Sie beim Bedienen keine
Handschuhe.
●
Berühren Sie den Touch-Sensor und
die Bedientasten mit Ihren Fingern,
um sie zu betätigen. (Sie funktionieren
nicht bei Berührung mit dem
Fingernagel oder Stiftspitzen.)
●
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum
benutzen, kann es warm werden.)
●
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
S. 12
S. 6
-
-
-
S. 10
●
Wählen Sie eine Datei, die mit
diesem Gerät aufgenommen wurde.
SZENE NICHT UNTERSTÜTZT!
(Video)
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
(Standbild)
AUFNAHMEDATEN
REGELMÄSSIG AUF PC ODER
FESTPLATTE SICHERN
(nur GZ-MS250/GZ-MS230)
ZU WENIGE DATEN
AUFGENOMMEN SPEICHERN
NICHT MÖGLICH
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
(Mit anderen Geräten
aufgenommene Dateien werden
gegebenenfalls nicht unterstützt.
Wurde die nicht abspielbare Datei
mit diesem Gerät aufgenommen, ist
sie beschädigt.)
●
Schließen Sie die Kamera an einen
PC an und kopieren Sie Ihre Daten.
●
Wird eine Videoaufnahme gestoppt,
wenn die aktuelle Aufnahmezeit
„0:00:00:17“ oder weniger beträgt,
kann das Video nicht gespeichert
werden.
-
-
-
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern. Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgef
... Verwenden Sie nur d
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwir
mperaturen wird die nat
Te
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
ie angegebenen
ahr)
kung von hohen
ürliche Entladung
.
Aufnahmemedium
olgen Sie die folgenden Richtlinien,
Bef
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
•
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Siewährend Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der
•
Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig von der
Festplatte gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett
löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer
entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder
d ie Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
•
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tu ch .
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
brennende K
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
v
erfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschli
erze) auf oder unmittelbar neben
eßend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-T
... die Kamera an staubige oder sand
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
eine
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
•
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Fr
iedberg
Deutschland
ragetasche
ige Orte
[Europäische Union]
.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Technische Daten
Kamera
ModellbezeichnungGZ-MS250GZ-MS230GZ-MS210
StromversorgungBei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Akkubetrieb:
Stromverbrauch1,5 W (wenn für Licht die Option „AUS“ und für
Abmessungen (mm)52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen)
GewichtCa. 200 g (nur Kamera), Ca. 230 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
BetriebsumfeldZulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Standbildkamera1/6" 800.000 Pixel
Aufnahmebereich
(Video)
Aufnahmebereich
(Standbild)
ObjektivF1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
Zoom (Video)Optischer Zoom: Bis zu 39x, Dynamischer Zoom: Bis zu 45x,
Zoom (Standbild)Optischer Zoom: Bis zu 39x
VideoaufnahmeformatSD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
StandbildaufnahmeformatJPEG Standard
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et
P.21 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Certaines fonctions expliquées dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de caméra
spécifique identifié.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
Manuel d'utilisation
.
situations ainsi que les fonctions utiles.
Accéder au site Web suivant sur votre
■
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrement
LectureCopie
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter nijeter au feu.
•
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fi che secteur doit constamment rester accessible.
.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En
jetant des batteries aux
environnement doivent être pris en considération
d’
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques
médicaments
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocut
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées.Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
, des vases de fl eurs, des plantes en
ordures, les problèmes
, des
ion.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifiequ’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage
mément à la légi
confor
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
cuation des ordures ménagères ou le
d’éva
agasin dans lequel vous les avez achetés.
m
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroni
usagés.
.
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Pile
slation nationale et la
ques et des piles
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander aupréalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabr iqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
iTu ne s , iMovie, iPhoto sont des marques
•
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
•
,
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Précautions de sécurité ..................... 2
Index ................................................. 4
Mises en garde ................................ 21
Caractéristiques techniques ............ 23
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
●
Les cartes SD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,
veuillez vous reportez à P.8.
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
*1
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Pour afficher le Manuel d'utilisation, se connecter à Internet et cliquer sur “Lire
*2
le manuel d'utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107EU
.
Guide de l'utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
678
g
1
90a
2
3
4
5
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
A
Lumière (GZ-MS250/GZ-MS230
B
uniquement)
Microphone stéréo
C
Écran LCD
D
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Curseur
E
Permet de sélectionner une image ou
un objet.
Touche OK
F
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
G
Fonctionne différemment selon
l’opération.
Touche Menu (menu) ( P.17)
H
Haut-parleur
I
Voyant ACCESS (Accès)
J
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
K
(Alimentation/Recharge) ( P.6)
Touche + (Lecture)
L
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
Touche / (Vidéo/Photo)
M
Bascule entre les modes vidéo et
photo.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
A
V
h
i
j
k
b
c
d
e
f
Touche UPLOAD/EXPORT
N
(Télécharger/Exporter vers iTunes)
Enregistre
ment
Lecture
Touche , (Alimentation/Information)
O
Enregistre
ment
Lecture
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt avec l’écran LCD
ouvert.
Terminal AV ( P.15, P.16)
P
Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)
Q
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
R
photos) ( P.13)
Terminal USB
S
Terminal CC ( P.6)
T
Touche START/STOP (Enregistrer des
U
vidéos) ( P.12)
Bouton curseur du volet de protection
V
de l’objectif ( P.12)
Commande de libération de la
W
dragonne
Dragonne ( P.7)
X
Orifice pour trépied
Y
Fente pour carte SD ( P.7)
Z
Commande de libération de la batterie
a
( P.6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Filme des vidéos au
:
format YouTube ou
iTunes.
Fait passer la vidéo au
:
format YouTube ou
iTunes.
Affiche le temps restant
:
ainsi que la charge restante
de la batterie durant
l’enregistrement continu.
Affiche les informations
:
de fichier.
l
m
n
o
p
q
5
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.