Jvc GZ-MG505E User Manual

Page 1
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
GZ-MG505E
PRZYGOTOWANIA
ODTWARZANIE
EDYCJA/DRUKOWANIE
KOPIOWANIE
USTAWIENIA MENU
DALSZE INFORMACJE
8
18 22
28
32
38
49
54
60
Aby wyłączyć demonstrację, ustaw opcję “TRYB DEMO” na “WYŁ.”. (
str. 55)
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery z twardym dyskiem. Przed przystąpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 4 i 5.
LYT1619-013A
PO
Page 2
2 PO
W tej kamerze jest twardy dysk (HDD) o dużej pojemności, który umożliwia rejestrowanie wielkich ilości obrazów - filmów i zdjęć.
Główne dane
Nagrywanie filmów (墌 str. 18)
Odtwarzanie filmów (str. 28)
Robienie zdjęć (str. 22)
Odtwarzanie zdjęć (str. 32)
Karta pamięci SD
Można nagrywać także na karty SD.
“Korzystanie z karty SD” (str. 17)
Funkcja tworzenia płyt
DVD
(str. 49)
Przypisywanie zdarzeń wideo
(str. 19)
Edycja plików w
komputerze PC
( INSTRUKCJA INSTALACJI
OPROGRAMOWANIA I
PODŁĄCZANIA DO GNIAZDA
USB)
Drukowanie
bezpośrednie
(str. 48)
Tryb nagrywania automatyczny/ręczny
W trybie automatycznym można nagrywać bez wykonywania żadnych skomplikowanych czynności. Natomiast tryb ręczny umożliwia stosowanie efektów specjalnych i dokonywanie ręcznych regulacji, aby Twoje nagrania były jeszcze bardziej fascynujące.
“Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
Aby zapisać nagrane pliki na płycie DVD, należy kamerę połączyć kablem typu USB mini A/B z (zakupioną oddzielnie) nagrywarką DVD.
Nagrane filmy można przypisywać do zdarzeń w zależności od treści filmów. To pozwala na wyszukiwanie plików według treści (zdarzeń).
Interfejs USB 2.0 umożliwia szybkie przesyłanie filmów i zdjęć do komputera. Korzystając z dołączonego oprogramowania można łatwo edytować nagrane filmy i tworzyć własne płyty DVD.
Jeśli drukarka, z której korzystasz, jest zgodna ze standardem PictBridge, zdjęcia z kamery można drukować, łącząc kamerę kablem USB bezpośrednio z drukarką.
Page 3
Przeczytaj to najpierw! – Jak się obchodzić z kamerą z twardym dyskiem
PO 3
Przed rozpoczęciem używania kamery proszę przeczytać poniższe instrukcje.
Utwórz kopię zapasową ważnych danych
Zaleca się również kopiowanie ich na płyty DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. (墌 str. 49)
Zrób próbne nagranie
Przed nagrywaniem ważnych treści, należy zrobić próbne nagranie i odtworzyć je, aby sprawdzić, czy obrazy i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Sprawdzenie zgodność nośnika zapisu
Karty SD, które działają w tej kamerze, to wyroby
firm Panasonic, TOSHIBA, pqi (tylko do zdjęć) oraz SanDisk. W przypadku użycia innych nośników dane mogą nie zostać prawidłowo nagrane, bądź nagrane już dane mogą zostać utracone.
Do nagrywania filmów, należy używać szybkich kart SD (co najmniej 10 MB/s).
Karty MultiMediaCards nie są obsługiwane.
Nośnik zapisu należy przed użyciem sformatować
Przed użyciem kamery, należy formatować wbudowany twardy dysk (HDD) oraz karty SD. Procedura ta zapewnia stabilne prędkości i dzia podczas korzystania z nośników zapisu. (墌 str. 41)
łanie
Podczas nagrywania kamerę należy prawidłowo trzymać
Nie należy zasłaniać palcami ani innymi przedmiotami okolic obiektywu, mikrofonu stereofonicznego, ani czujnika oświetlenia. (str. 10)
Przez pewien czas kamera jest bezczynna
Jeśli kamera jest zasilana z akumulatora, to wyłącza się automatycznie, celem oszczędzania energii. Przełącznikiem zasilania ponownie włącz zasilanie.
Podczas pracy z zasilaczem sieciowym kamera przełącza się w tryb uśpienia (zapala się wskaźnik dostępu, a monitor LCD wyłącza się).
Jeśli kamera nie działa prawidłowo, należy ją zresetować
Kamera ta jest sterowana mikrokomputerem. Mikrokomputer może działać niewłaściwie pod wpływem takich czynników jak szumy i inne zakłócenia elektromagnetyczne. Jeżeli nie działa prawidłowo, zresetuj ją. (墌 str. 60)
Jeśli wystąpi problem związany z kartą SD, należy oddać kamerę do naprawy wraz z tą kartą
W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u sprzedawcy lub w zakładzie serwisowym JVC wraz z kamerą przynieś koniecznie kartę SD. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie moż zdiagnozować przyczyny i trudno będzie przeprowadzić naprawę we właściwy sposób.
na będzie
Ostrzeżenie przed niewłaściwym obchodzeniem się z akumulatorami
Pozbywając się zużytych baterii i akumulatorów należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady pozbywania się tych przedmiotów.
Jeśli kamera została poddana działaniu wyładowania elektrostatycznego, przed jej ponownym użyciem należy wyłączyć zasilanie.
Niniejszy produkt wykorzystuje opatentowane (oraz chronione innymi prawami własności) rozwiązania i może działać tylko z akumulatorami JVC Data Battery. Należy używać akumulatory JVC BN­VF707U/VF714U/VF733U. Stosowanie akumulatorów innych producentów niż JVC może spowodować uszkodzenie w kamerze obwodu ładowania akumulatora.
Jeśli czas pracy kamery - nawet po pełnym naładowaniu akumulatora - jest bardzo krótki, świadczy to, że akumulator jest zużyty i wymaga wymiany. W takim wypadku należy zakupić nowy akumulator.
Zasilacz sieciowy przetwarza energię elektryczną i dlatego nagrzewa się podczas pracy. Można go używać tylko w miejscach z dobrą wentylacją.
Po pięciu minutach pozostawania w trybie uśpienia, kamera automatycznie odłącza zasilanie z zasilacza sieciowego. W tej sytuacji, jeśli akumulator jest zamocowany do kamery, rozpocznie się jego ładowanie.
INFORMACJA
Na dysku twardym zakupionej kamery może znajdować się nagranie wideo (z dźwiękiem) wykonane w sklepie w celach demonstracyjnych. W celu usunięcia tego pliku wideo, należy sięgnąć do “Kasowanie plików w menu” (str. 38)/ “Formatowanie nośnika zapisu” (墌 str. 41).
Page 4
4 PO
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifikowanym fachowcom.
Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/ lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na uchwycie akumulatora. Dane znamionowe i informacje o środkach
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparzenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać jej powyżej 100°C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymieniaj baterie na nowe firmy Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony lub Maxell CR2025. Nieprawidłowa wymiana stwarza niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
y dopuścić do pochlapania lub
Nie należ zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami fizycznymi w przypadku użytkownika.
Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania.
Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
Page 5
PO 5
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia si produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc­europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.

Uwaga:

Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
ę niniejszego
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
MascotCapsule jest zastrzeżonym w Japonii znakiem towarowym firmy HI CORPORATION. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Pozostałe nazwy produktów i firm wymieniane
w instrukcji są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Page 6
6 PO
Spis treści

PRZYGOTOWANIA

Wyposażenie ........................................................ 8
Mocowanie paska ...........................................8
Mocowanie pokrywki obiektywu (dekielka) .....9
Mocowanie filtra rdzeniowego .........................9
Połączenie/Odłączenie przysłony objektywu ....9
Indeks .................................................................. 10
Wskaźniki na monitorze LCD ............................ 12
Ustawienia konieczne przed użyciem
kamery ...................................................... 14
Przygotowania związane z zasilaniem
(Korzystanie z akumulatora) .........................14
Ustawianie języka .........................................15
Ustawianie daty i godziny .............................15
Inne ustawienia .................................................. 16
Regulacja paska ...........................................16
Mocowanie statywu .......................................16
Określanie stanu akumulatora ......................16
Korzystanie z karty SD ..................................17

NAGRYWANIE

Wideo
Nagrywanie materiałów wideo .......................... 18
Przypisywanie plików do zdarzeń .................19
Zbliżenie ........................................................20
Zmiana formatu ekranu .................................20
Nagrywanie z wysoką jakością dźwięku .......20
Usuwanie pliku ..............................................21
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku
danych ..........................................................21
Zdjęcie
Rejestrowanie zdjęć ........................................... 22
Zbliżenie ........................................................23
Zdjęcia seryjne ..............................................23
Lampa błyskowa ...........................................23
Usuwanie pliku ..............................................23
Wideo / zdjęcie
Nagrywanie ręczne ............................................ 24
Ręczne ustawianie ostrości ..........................24
Nightscope ....................................................24
Kompensacja przeciwoświetlenia .................25
Punktowa kontrola ekspozycji .......................25
Ustawienia ręczne w menu MSET ................26

ODTWARZANIE

Wideo
Odtwarzanie materiałów wideo ......................... 28
żne funkcje odtwarzania ..........................29
Funkcja wyszukiwania plików .......................30
Ekran indeksu daty ...................................30
Ekran zdarzeń ..........................................31
Aby odtworzyć pliki zapisane w folderze
[EXTMOV] ....................................................31
Usuwanie pliku wideo ...................................31
Zdjęcie
Odtwarzanie zdjęć .............................................. 32
Funkcja wyszukiwania plików .......................32
Pokaz slajdów ...............................................33
Obrót zdjęcia ................................................33
Funkcja zbliżenia podczas odtwarzania .......33
Usuwanie plików zdjęć .................................33
Wideo / zdjęcie
Oglądanie na telewizorze/Zdalne sterowanie ....34
Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub
nagrywarki DVD ............................................34
Odtwarzanie na ekranie telewizora ..............34
Odtwarzanie z pomocą pilota zdalnego
sterowania ....................................................35
Odtwarzanie z efektami specjalnymi ................ 36

EDYCJA/DRUKOWANIE

Wideo / zdjęcie
Zarządzanie plikami ........................................... 38
Kasowanie plików w menu ...........................38
Wyświetlenie informacji o plikach ................. 39
Zabezpieczanie plików przed przypadkowym
usunięciem ..................................................... 40
Formatowanie nośnika zapisu ......................41
Czyszczenie nośnika zapisu .........................42
Zerowanie numeru pliku ...............................42
Zmiana przypisania zdarzeń do plików
wideo po nagraniu ...............................43
Page 7
PO 7
Wideo
Listy odtwarzania ............................................... 44
Tworzenie list odtwarzania ...........................44
Odtwarzanie list odtwarzania ........................46
Inne operacje na listach odtwarzania ...........46
Zdjęcie
Ustawienia wydruku .......................................... 47
Ustawienia drukowania DPOF ......................47
Drukowanie bezpośrednie na drukarce z
funkcją PictBridge ................................... 48

KOPIOWANIE

Wideo
Kopiowanie plików wideo na płyty DVD .....49
Używanie nagrywarki DVD do kopiowania
(Funkcja tworzenia DVD) ..............................49
Używanie do kopiowania magnetowidu/
nagrywarki DVD ............................................52
Zdjęcie
Kopiowanie i przenoszenie plików
zdjęciowych ................................................ 53

USTAWIENIA MENU

Zmiana ustawień menu ..................................... 54
Menu wspólne dla wszystkich trybów ...........55
Menu nagrywania materiałów wideo .............57
Menu odtwarzania materiałów wideo ............58
Menu rejestrowania zdjęć .............................59
Menu odtwarzania zdjęć ...............................59

DALSZE INFORMACJE

Rozwiązywanie problemów ............................... 60
Informacje ostrzegawcze .................................. 64
Czyszczenie kamery .......................................... 66
Ostrzeżenia ......................................................... 67
Dane techniczne ................................................. 70
TERMINOLOGIA .............................. Okładka tylna
Informacje o tym podręczniku
Czynności związane z przyciskami
Czynności te są zilustrowane poniżej. np.
Objaśnienie dźwigni sterującej (墌 str. 11)
Dźwignią tą posługujemy się na dwa sposoby: przesuwając ją w górę/w dół/w lewo/w prawo, albo wciskając ją. Poniżej jest to opisane i zilustrowane:
np.
1) Przesunięcie dźwigni sterującej do dołu:
Naciśnij .
2) Wciśnięcie dźwigni sterującej:
Naciśnij 49.
3) Wykonanie 1) i 2) jednocześnie:
Wybierz
Ustaw
Ikony u góry stron
tion playback
ed
Backward
Forward
Ikony znajdujące się u góry stron wskazują, czy treść danej strony jest związana z wideo (filmami) czy ze zdjęciami.
Strona odnosząca się do wideo
Strona odnosząca się do zdjęć
Strona odnosząca się do wideo i do zdjęć
Naciśnij / /
następnie naciśnij
49.
EN
27
/ , aby wybrać,
Page 8
8 PO
Wyposażenie
Zasilacz sieciowy
AP-V17E
Kabel USB
(INSTRUKCJA
INSTALACJI
OPROGRAMOWANIA
I PODŁĄCZANIA DO
GNIAZDA USB)
Pilot zdalnego
sterowania RM-V750U
(str. 35)
Akumulator BN-VF707U
Pasek na ramię
(str. 8)
Bateria (ogniwo)
litowa CR2025
(do pilota)
Zamontowana
fabrycznie w pilocie.
Filtr rdzeniowy
(str. 9)
Pokrywka obiektywu
(dekielek) (str. 9)
Przysłona objektywu
Już podłączone do
kamery. (墌 str. 9)
Kabel audio/wideo
Płyta CD-ROM
UWAGA:
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.

Mocowanie paska

Otwórz klapkę zamkniętą na rzep i przełóż koniec paska przez oczko.
Oczko
Przełóż koniec paska przez klamerkę, wyreguluj długość i zamocuj szlufką.
Szlufka
Klamerka
Przesuń szlufkę jak najbliżej oczka i zamknij klapkę na rzep.
Page 9

Mocowanie pokrywki obiektywu (dekielka)

Pokrywka (dekielek) założona na obiektyw kamery chroni go przed uszkodzeniem.
PO 9

Mocowanie filtra rdzeniowego

Podłączcie filtr rdzeniowy z kablem napięcia stałego. Filtr rdzeniowy zmniejsza interferencję.
Gdzie mocować filtry (po prawej)
Zwolnij zatrzaski.
3 cm
Zasilacz sieciowy
Połączenie/Odłączenie przysłony objektywu
Ustawiona przysłona objektywu umożliwia podczas nagrywania przy silnym słońcu blokować oślepiające światło.
Podłączyć
Zestrój przysłonę objektywu z objektywem kamery a potem pokręcaj objektywem zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (A)
Odłączyć
Otocz objektyw przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. (B) Odłączyć przysłonę tylko wtedy, gdy korzystasz z dodatkowego objektywu albo filtra.
Miejsce dekielka podczas nagrywania.
Kabel napięcia stałego
Filtr rdzeniowy
Owiń raz.
PRZYGOTOWANIA
A
B
Page 10
10 PO
18 19 20

Indeks

21
13
22
Otwieranie monitora LCD
Naciśnij przycisk zwalniający i otwórz do końca monitor LCD.
A
Monitor LCD może być obracany o 270°.
Automatyczne włączanie/wyłączanie
Kiedy przełącznik zasilania jest w położeniu , kamerę można włączyć/ wyłączyć otwierając/zamykając monitor.
24
23
31 30
29
17
343332
26
25
27
28
Page 11
PO 11
Przyciski sterujące
a Przełącznik zasilania [OFF, , ]
(str. 14)
b Przycisk blokady (str. 14) c Dźwignia zbliżeń [W /T ] (str. 20)
Regulacja głośności [–VOL+] (墌 str. 28)
d Przycisk lampy błyskowej [FLASH]
(str. 23)/ Przycisk informacyjny [INFO] (str. 39)
e
Przełącznik trybu [MODE] (墌str. 18, 22, 28, 32)
f Przełącznik trybu automatycznego/ręcznego
[AUTO] (墌 str. 24)
g Przycisk menu [MENU] (str. 54) h Przycisk kasowania [ ] (str. 21) i Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania [REC/SNAP] (墌 str. 18, 22)
j Dźwignia sterująca
: Przewijanie do tyłu (墌 str. 29)/Do góry/
Kompensacja przeciwoświetlenia [ ] (str. 25)/Punktowa kontrola naświetlenia (ekspozycji) [ ] (str. 25)
: Przewijanie do przodu (str. 29)/W dół/
Ustawianie ręczne [ ] (墌 str. 26)
: Wyszukiwanie do tyłu [3] (str. 29)/
W lewo/Nightscope [NIGHT] (墌 str. 24)
:
Wyszukiwanie do przodu [ 5] (
str. 29)
ekranu (16:9/4:3) [16:9] (
Naciśnięcie do dołu: Odtwarzanie/Pauza
(49) (str. 28, 32)/Ręczne ustawianie ostrości [FOCUS] (str. 24)
k
Przycisk indeksu [INDEX] (墌str. 30)/Przycisk sprawdzania wolnego miejsca na nośniku [ ] (墌str. 21)/Przycisk sprawdzania stanu akumulatora [ ] (墌str. 16)/
/W prawo/Przełączanie formatu
str. 20)
l Przycisk odłączania akumulatora [BATT.]
(str. 14)
Złącza
Gniazda kamery znajdują się pod osłonami.
M Gniazdo wyjściowe sygnału S-Video [S]
(str. 34)
N Gniazdo wyjściowe sygnałów audio/wideo
[AV]
O Złącze USB (Universal Serial Bus) []
(INSTRUKCJA INSTALACJI OPROGRAMOWANIA I PODŁĄCZANIA DO GNIAZDA USB)
P Gniazdo zasilania [DC] (str. 14) Q Konektor mikrofonu [PLUG IN POWER]
(str. 20)
Wskaźniki
R Wskaźnik zasilania/ładowania [POWER/
CHARGE] (墌 str. 14)
S Wskaźnik dostępu [ACCESS] (pali się lub
pulsuje podczas dostępu do plików. Podczas uzyskiwania dostępu do plików nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.)
T Wskaźnik “Auto” [AUTO] (Świeci w trybie
automatycznym nagrywania. Zapala się także podczas łączenia z nagrywarką DVD [zakupioną oddzielnie].) (str. 49)
Pozostałe elementy
U Przycisk “Reset” [RESET] (str. 60) V Głośnik (str. 28) W Mocowanie akumulatora (str. 14) X Czujnik kamery Y Obiektyw a Przysłona objektywu (str. 9) b Czujnik lampy błyskowej c Lampa błyskowa (str. 23) d Mikrofon stereofoniczny e Czujnik zdalnego sterowania (str. 35) f Pasek (str. 16) g Osłona karty SD [OPEN] (str. 17) h Otwór stabilizujący (str. 16) i Gniazdo do mocowania statywu (str. 16)
UWAGA:
Podczas nagrywania nie zasłaniaj elementów oznaczonych numerami
Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania.
X, Y, b, c, d i e.
PRZYGOTOWANIA
Page 12
12 PO
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania materiałów wideo i zdjęć
F2.0
11:30
10.11.2006
a
Wskaźnik wybranego trybu pracy (墌str. 24)
: Tryb automatyczny : Tryb ręczny
b Wskaźnik trybu makro z teleobiektywem
(str. 57, 59)
c Orientacyjny stopień zbliżenia (str. 20, 23) d Wskaźnik zbliżenia (str. 20, 23) e Wskaźnik blokady przysłony (str. 26) f Prędkość migawki (str. 27) g Wskaźnik regulacji jasności (str. 56) h Wskaźnik stanu akumulatora (str. 64) i Data/godzina (str. 56) j Wskaźnik wybranego nośnika (str. 17, 56) k Wskaźnik wykrywania upadku (wyświetli się,
jeśli jest [CZUJNIK UPADKU] nastawiona na [WYŁ.].) (str. 55)
l Wskaźnik ręcznej regulacji ostrości (str. 24) m Wskaźnik trybu z efektami (str. 27) n Wskaźnik trybu programowanej AE (str. 27)/
: Wskaźnik Nightscope (墌 str. 24)
o Wskaźnik balansu bieli (str. 26) p Wartość przysłony (F-numer) (str. 27) q ±: Wskaźnik korekcji ekspozycji (str. 26)
: Wskaźnik kompensacji przeciwoświetlenia
(str. 25)
: Wskaźnik punktowej kontroli ekspozycji
(str. 25)
Tylko podczas nagrywania materiałów wideo
16:9
a Wskaźnik trybu (str. 18) b Wskaźnik rozmiaru ekranu (str. 20) c
Wskaźnik funkcji wyciszania szumu wiatru (墌str. 57)
d Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka),
[F] (wysoka), [N] (normalna), [E] (ekonomiczna) (墌 str. 57)
e Pozostały czas (str. 18, 71) f Licznik (str. 56) g 7REC: (Pojawia się podczas nagrywania.)
(str. 18) 79: (Pojawia się w trybie gotowości do nagrywania.)
h Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu (DIS)
(str. 57)
i Znak wstępnego poziomu mikrofonu
zewnętrznego (str. 20)
[7h10m]
Tylko podczas robienia zdjęć
2560
a Wskaźnik trybu (str. 22) b Czułość ISO (CZUŁOŚĆ) (str. 59)
(Brak wskazania, jeśli jest ustawiona jako [AUTO]).
c Wskaźnik ostrości (str. 22) d Rozmiar obrazu: 2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 str. 59)
e Jakość obrazu: FINE (wysoka) lub STD
(standardowa) (墌 str. 59)
f Wskaźnik trybu lampy błyskowej (str. 23) g Pozostała liczba zdjęć (str. 71) h : Wskaźnik trybu zdjęć ciągłych (seryjnych)
(str. 23)
: Wskaźnik ustawienia nagrywania z różnym
czasem ekspozycji (墌 str. 23)
i Wskaźnik trybu zdjęć (str. 22) j Wskaźnik nagrywania z samowyzwalaczem
(str. 59)
FINE
9999
PHOTO
Page 13
PO 13
Podczas odtwarzania materiałów wideo
11:30
10.11.2006
2006
a Wskaźnik trybu (str. 28) b : Wskaźnik odtwarzania z listy
(Wyświetlany podczas odtwarzania materiałów według listy. str. 46)
: Wskaźnik odtwarzania wyszukiwania zdarzenia (Wyświetlany podczas odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania zdarzenia. str. 31)
: Wskaźnik odtwarzania wyszukiwania daty (Wyświetlany podczas odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania daty. 墌 str. 30)
c Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka), [F]
(wysoka), [N] (normalna), [E] (ekonomiczna) (str. 57)
d Tryb odtwarzania (墌 str. 29)
U : Odtwarzanie 9 : Pauza
5
: Szybkie wyszukiwanie do przodu
3
: Szybkie wyszukiwanie do tyłu 9U : Odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu Y9 : Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu (Liczba po lewej stronie oznacza prędkość odtwarzania.)
e Licznik (str. 56) f Wskaźnik poziomu głośności g Wskaźnik stanu akumulatora (str. 64) h Data/godzina (str. 56) i Wskaźnik wybranego nośnika (str. 17, 56) j Wskaźnik wykrywania upadku (wyświetli się,
jeśli jest [CZUJNIK UPADKU] nastawiona na [WYŁ.].) (str. 55)
k Wskaźnik trybu z efektami (str. 36) l Wskaźnik efektu płynnego pojawiania się/
zanikania obrazu (墌 str. 36)
Podczas wyświetlania zdjęć
11:30
10.11.2006
2006
a Wskaźnik trybu (str. 32) b Numer folderu/pliku c Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
(str. 33)
d Wskaźnik stanu akumulatora (str. 64) e Data/godzina (str. 56) f Wskaźnik wybranego nośnika (str. 17, 56) g Wskaźnik wykrywania upadku (wyświetli się,
jeśli jest [CZUJNIK UPADKU] nastawiona na [WYŁ.].) (str. 55)
h Wskaźnik trybu z efektami (str. 36)
PRZYGOTOWANIA
Page 14
14 PO
Ustawienia konieczne przed użyciem kamery
Przed użyciem kamery należy przeprowadzić następujące trzy ustawienia.
Przygotowania związane z zasilaniem (Korzystanie z akumulatora)
1
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji OFF.
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone
Odtwarzanie Nagrywanie
Przycisk blokady
2
Zamocuj akumulator.
Przesuń akumulator do dołu, aż zaskoczy w swoje miejsce.
Spód kamery
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik zasilania
Wskaźnik zasilania/
BATT.
ładowania
3
Naładuj akumulator podłączając do zasilacza sieciowego.
Otwórz osłonę.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Do gniazda sieciowego
(od 110 V do 240 V)
Zasilacz sieciowy
Wskaźnik zasilania/ładowania zacznie pulsować, co oznacza rozpoczęcie ładowania.
Kiedy wskaźnik zgaśnie, ładowanie jest zakończone. Wyjmij wtyczkę kabla zasilacza z gniazda sieciowego i odłącz zasilacz od kamery.
Odłączanie akumulatora
Przesuń i przytrzymaj BATT. (punkt 2), a następnie odczep akumulator.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (墌 str. 16)
Wymagany czas ładowania / czas nagrywania
Akumulator Czas ładowania
BN-VF707U
(w zestawie)
BN-VF714U 2 godz. 40 min. 1 godz. 45 min. BN-VF733U 5 godz. 40 min. 4 godz. 15 min.
Podane tu czasy są orientacyjne.
1godz.30min. 50min.
Czas
nagrywania
INDEX
UWAGA:
Kamerę można także używać tylko z zasilaczem.
/ /// 49
MENU
Page 15
PO 15
Ustawianie języka
Język informacji wyświetlanych na ekranie można zmienić. (str. 56)
1
Otwórz monitor LCD. (str. 10)
2
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone
Odtwarzanie Nagrywanie
Przycisk blokady
3
4
Wybierz [DATA/WYŚWIETLACZ].
Wybierz
Ustaw
5
Wybierz [LANGUAGE].
Wybierz
Ustaw
6
Wybierz potrzebny język.
Wybierz
Ustaw
USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ
ZAREJESTR. ZDARZENIE
POZIOM MIKROF ZEWN.
JAKOŚĆ
DATA/GODZ.
LICZNIK SCEN
LANGUAGE
REG. ZEGARA
KOLEJNOŚĆ WYŚW. DATY
ENGLISH

Ustawianie daty i godziny

Data i godzina rozpoczęcia nagrywania są rejestrowane w pliku z nagraniem wideo/ze zdjęciem i można je sprawdzić, naciskając przycisk INFO. (str. 28, 32) Ponadto, plik można odnaleźć poprzez funkcje ekranu indeksu daty. (墌 str. 30)
Po wykonaniu czynności w punktach 1-4 w “Ustawianie języka” (str. 15)
5
Wybierz [REG. ZEGARA].
Wybierz
Ustaw
6
Zmień datę i godzinę
Wybierz
Ustaw
REG. ZEGARA
DATA GODZINA
01
31
11 07:
2006
Powtórz czynności, aby wprowadzić dzień, miesiąc, rok, godzinę i minutę.
7
W ten sposób wprowadzanie ustawień niezbędnych przed użyciem kamery zostało ukończone.
Aby użyć kamery od razu
Nagrywanie filmów (墌 str. 18) Robienie zdjęć (str. 22)
Wprowadzanie innych ustawień (墌 str. 16)
PRZYGOTOWANIA
7
Page 16
16 PO

Inne ustawienia

Na ilustracji “Regulacje w tej sekcji” na stronie 14 sprawdź, których używać przycisków.

Regulacja paska

Otwórz klapkę i wyreguluj pasek.

Mocowanie statywu

Spód kamery
Spasuj otwór stabilizujący w kamerze z kołkiem stabilizującym głowicy statywu, a gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą głowicy statywu i obracaj kamerą w prawo, mocując ją do statywu.
UWAGA:
Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
Określanie stanu akumulatora
Sprawdzanie ilości energii pozostałej w akumulatorze i czasu nagrywania.
Przy zamocowanym akumulatorze
1
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji OFF.
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone
Odtwarzanie Nagrywanie
Przycisk blokady
2
UWAGI:
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty tylko na chwilę, informacja o stanie akumulatora będzie wyświetlana przez ok. 5 sekundy, a jeśli przytrzyma się go przez kilka sekund, informacja o stanie akumulatora będzie wyświetlana przez ok. 15 sekund.
Jeżeli zamiast informacji o stanie akumulatora pokaże się ten komunikat “BŁĄD ŁĄCZENIA”, pomimo naciskania nawet kilka razy przycisku
, akumulator może być niesprawny. W takiej sytuacji należy się zwrócić do najbliższego sprzedawcy wyrobów JVC.
Wyświetlany czas nagrywania powinien być traktowany jako orientacyjny. Jego wartość jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
STAN AKUMULATORA
100%
50%
0%
MAKS. CZAS
min
Page 17
PO 17

Korzystanie z karty SD

Dysk twardy jest domyślnym nośnikiem zapisu. Jeśli chcesz nagrywać na kartę SD, musisz wykonać następujące trzy czynności.
UWAGA:
Informacje o kartach SD, które mogą być używane podane są w sekcji “Sprawdzenie zgodność nośnika zapisu” (str. 3).
Włóż kartę SD
Kartę SD można wkładać i wyjmować tylko, kiedy zasilanie jest wyłączone. W przeciwnym wypadku, karta może zostać uszkodzona.
1
Otwórz osłonę karty SD.
Spód kamery
2
Wsuń kartę mocno, ściętym narożnikiem do przodu.
Ścięty narożnik
Zmiana nośnika zapisu
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
1
2
Wybierz [USTAWIENIA NOŚNIKA].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz [TRYB WIDEO] lub [TRYB
STAB. OBR. USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ ZAREJESTR. ZDARZENIE POZIOM MIKROF ZEWN.
KOPIUJ/PRZENIEŚ
ZEROWANIE
00
TRYB WIDEO
TRYB ZDJĘĆ FORMATOWANIE UPORZĄDKUJ
ZDJĘĆ].
Wybierz
SD
HDD
4
Wybierz [SD].
Ustaw
Wybierz
Ustaw
5
PRZYGOTOWANIA
Nie wolno dotykać styków na odwrocie etykiety.
3
Zamknij osłonę karty SD.
\
Wyjmowanie karty SD
Naciśnij jeden raz kartę SD. Karta wysunie się nieco i wtedy trzeba ją wyciągnąć.
\
Zmiana nośnika z powrotem na twardy dysk W punkcie 4 wybierz opcję [HDD].
Sformatuj kartę SD przed pierwszym użyciem
Zapewni to stabilne prędkości i działanie karty SD. Informacje o formatowaniu kart SD podane są w “Formatowanie nośnika zapisu” (墌 str. 41).
Page 18
18 PO
Przygotowanie: Otwórz monitor LCD. (str. 10)
Nagrywanie materiałów wideo
Ustaw przełącznik
12
zasilania w pozycji .
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone Odtwarzanie
Nagrywanie
Przycisk blokady
Dźwignia zbliżeń
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
:
Tryb wid eo
: Tryb zdjęciowy
Kamera ta została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie materiałów wideo na wbudowanym twardym dysku. Sposób zmiany nośnika zapisu opisano na stronie 17.
Naciśnij przycisk REC/
3
SNAP, aby rozpocząć nagrywanie.
[7h10m]
INDEX
/ ///49
MENU
Na wyświetlaczu podawany jest orientacyjny czas nagrywania, jaki pozostał.
Aby zakończyć nagrywanie Wciśnij ponownie przycisk REC/SNAP.
Aby zmienić jakość obrazu (str. 57) Aby przypisać plik do jakiegoś zdarzenia (墌 str. 19)
Page 19
PO 19
UWAGI:
Kamera jest ustawiona domyślnie na nagrywanie wideo w formacie 4:3. Aby nagrywać w formacie 16:9, patrz “Zmiana formatu ekranu” (墌 str. 20).
Jeśli nie korzysta się z kamery dłużej niż 5 min a jest ona włączona i korzysta z baterii, kamera się automatycznie wyłączy. Do ponownego włączenia kamery wymagane jest przestawienie przełącznika zasilania w położenie OFF, a następnie w położenie lub . Podczas pracy z zasilaczem sieciowym kamera przełącza się w tryb uśpienia (zapala się wskaźnik dostępu, a monitor LCD wyłącza się). Aby anulować tryb uśpienia, należy wykonać dowolną operację, na przykład zmienić ustawienie zbliżenia.
Gdy kamera nagrzeje się, zacznie pulsować wskaźnik 7REC. Jeżeli temperatura kamery nadal rośnie, operacja filmowania może zostać przerwana, aby chronić nośnik. W takim przypadku należy wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
Jeżeli dane nie mogą być prawidłowo nagrane lub zapisane, pliki wideo nie zostaną zapisane w folderze [SD_VIDEO] przeznaczonym dla zwykłych materiałów wideo. Zostaną one natomiast zapisane w folderze [EXTMOV]. Informacje na temat odtwarzania tych plików można znaleźć w części zatytułowanej “Aby odtworzyć pliki zapisane w folderze [EXTMOV]” (str. 31).
Plikom wideo są nadawane nazwy MOV_001.MOD do MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD do MOV_00F.MOD, i MOV_010.MOD w kolejności nagrywania.
Nagranie wideo, którego nieprzerwana długość przekroczy 12 godzin, zostanie automatycznie zatrzymane.
Podczas ciągłego filmowania nowy plik z danymi będzie tworzony co 4 GB zapisanych danych.
Kamera ta rejestruje materiały wideo w formacie MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO. Należy pamiętać, z innymi cyfrowymi formatami wideo.
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego materiału wideo należy koniecznie wykonać nagranie próbne.
Podczas nagrywania nie trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą. W przeciwnym wypadku zostaną nagrane odgłosy pracy twardego dysku.
że kamera ta nie jest zgodna
Przypisywanie plików do zdarzeń
Jeśli przed rozpoczęciem nagrywania zostanie wybrane zdarzenie, do którego ma być przypisany plik, plik ten będzie przypisany do wybranego zdarzenia, co ułatwi odszukanie pliku do odtworzenia. Dla każdego zdarzenia możliwe są maksymalnie trzy różne określenia (np.: DZIECKO1, DZIECKO2, DZIECKO3).
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
1
2
Wybierz [ZAREJESTR. ZDARZENIE].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz [WŁ./WYBÓR].
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz zdarzenie, do którego chcesz przypisać plik.
Wybierz
Ustaw
Aby wybrać inne miejsce przeznaczenia, wybierz [PRZEŁĄCZ].
Aby anulować przypisanie zdarzenia, wybierz [BRAK SEKCJI].
Wybrane zdarzenie jest wyświetlane na ekranie. Naciśnij przycisk REC/SNAP, aby rozpocząć nagrywanie.
Wyszukiwanie pliku do odtworzenia wg. zdarzenia (墌 str. 31)
UWAGA:
Kiedy wybierzesz przypisanie pliku do określonego zdarzenia, ustawienie to zostanie zapamiętane, nawet po wyłączeniu zasilania. Przypiszesz plik do tego samego zdarzenia, które zostało wybrane poprzednio, chyba że zmienisz to ustawienie.
WYBIERZ ZDARZENIE
WAKACJE
PRZEŁĄCZBRAK SEKCJI
1/3
11111
11111
NAGRYWANIE
Page 20
20 PO
Nagrywanie materiałów wideo (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Podczas nagrywania
Oddalanie
Korzystając ze zbliżenia optycznego można uzyskać powiększenie do 10x.
Zmiana skali powyżej 10x odbywa się na drodze
cyfrowego przetworzenia obrazu i dlatego jest nazywana zbliżeniem cyfrowym. Zbliżenie cyfrowe może osiągnąć wartość do 300x. Ustaw opcję [ZOOM] na [40X] lub [300X]. (
Zbliżenie optyczne (do 10x)
Zbliżenie cyfrowe (do 300x)
Zbliżanie
T: Telefoto (wąski kąt)W: Szeroki kąt
str. 57)
300101
UWAGI:
Zdjęcia makro można robić z odległości nawet około 5 cm od obiektu, jeśli dźwignia zbliżenia zostanie przesunięta aż do W.
Podczas próby przybliżenia obiektu znajdującego się blisko obiektywu, kamera może automatycznie zmniejszyć stopień przybliżenia, w zależności od odległości do obiektu. W takiej sytuacji należy ustawić tryb [TELE MAKRO] na [WŁ.]. (墌 str. 57)

Zmiana formatu ekranu

Materiały wideo można nagrywać w formatach 4:3 i 16:9. Kamera jest ustawiona domyślnie na nagrywanie wideo w formacie 4:3.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
16:9
UWAGA:
Na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3 materiały wideo nagrane w trybie 16:9 mogą się wydawać nieco rozciągnięte w pionie. Jeśli materiały wideo mają być odtwarzane na telewizorach o proporcji ekranu 4:3, należy je nagrywać także w trybie 4:3.
UWAGI:
Jeśli włączony jest tryb nagrywania JAKOŚĆ EKONOMICZNA, formatu ekranu nie można zmienić.
Podczas odtwarzania na telewizorze o ekranie 4:3 filmów nagranych w trybie 16:9, obraz będzie nieco rozciągnięty w pionie.
Jeśli chcesz nagrywać filmy na płyty DVD, zalecamy nie mieszać materiałów zarejestrowanych formacie 16:9 z materiałami 4:3.
Nagrywanie z wysoką jakością dźwięku
Korzystając z zewnętrznego mikrofonu (dodatkowy) można nagrywać wideo z wysoką jakością dźwięku.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania na .
Ustaw przełącznik MODE na .
1
Podłącz mikrofon
Przednia część urządzenia
Otworzyć zakrywkę.
2
Ustawić [POZIOM MIKROF ZEWN.] na [WŁ.]. (墌 str. 57)
Każde wciśnięcie przełącza format ekranu. Naciśnij przycisk REC/SNAP, aby rozpocząć nagrywanie.
Wyświetli się wstępny poziom zewnętrznego mikrofonu. Naciśnij REC/SNAP aby nagrywać.
Page 21
PO 21

Usuwanie pliku

Zostanie usunięty ostatnio nagrany plik.
Po zakończeniu nagrywania
1
USUNĄĆ?
WYKONAJ
ANULUJ
2
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
UWAGA:
Gdy tryb nagrywania (wideo lub zdjęciowy) zostanie przełączony, albo gdy po zakończeniu nagrywania zasilanie zostanie wyłączone, a następnie ponownie włączone, wówczas nie będzie można usunąć tego pliku.
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku danych
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
Przykład: Sprawdzenie miejsca na twardym dysku
MAKS. CZAS NAGRANIA
Maksymalny czas nagrywania jest wyświetlany dla każdego trybu jakości obrazu, a miejsce pozostałe jest przedstawione w postaci wykresu tortowego.
Wyświetlane tryby jakości obrazu
: JAKOŚĆ WYSOKA : WYSOKA : JAKOŚĆ NORMALNA
: JAKOŚĆ EKONOMICZNA Więcej informacji o jakości obrazu znajdziesz na stronie 71.
Aby powrócić do normalnego ekranu
Wciśnij ponownie przycisk .
HDD
WOLNE ZAJĘTE
NAGRYWANIE
Page 22
22 PO
Preparation: Otwórz monitor LCD. (str. 10)
Rejestrowanie zdjęć
Ustaw przełącznik
12
zasilania w pozycji .
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone Odtwarzanie
Nagrywanie
Przycisk blokady
Dźwignia zbliżeń
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
: Tryb wideo
:
Tryb zdjęciowy
Kamera ta została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie zdjęć na wbudowanym twardym dysku. Sposób zmiany nośnika zapisu opisano na stronie 17.
Naciśnij przycisk REC/SNAP,
3
aby rozpocząć nagrywanie.
0
Podczas nagrywania zdjęć wyświetlany jest wskaźnik PHOTO.
Aby obejrzeć zdjęcie przed jego nagraniem, naciśnij do połowy przycisk REC/SNAP i przytrzymaj w tym położeniu. Gdy fotografowany obiekt jest ostry, na ekranie pojawia się zielony wskaźnik . Aby anulować operację nagrywania, wystarczy zwolnić przycisk REC/SNAP. W celu zapisania zdjęcia na nośniku naciśnij do oporu przycisk REC/ SNAP.
FINE
9999
PHOTO
Aby zmienić jakość obrazu (str. 59)
UWAGI:
Obrazy nieruchome (zdjęcia) są rejestrowane w formacie 4:3. Nie mogą być rejestrowane w formacie 16:9.
Jeśli nie korzysta się z kamery dłużej niż 5 min a jest ona włączona i korzysta z baterii, kamera się automatycznie wyłączy. Do ponownego włączenia kamery wymagane jest przestawienie przełącznika zasilania w położenie OFF, a następnie w położenie lub . Podczas pracy z zasilaczem sieciowym kamera przełącza się w tryb uśpienia (zapala się wskaźnik dostępu, a monitor LCD wyłącza się). Aby anulować tryb uśpienia, należy wykonać dowolną operację, na przykład zmienić ustawienie zbliżenia.
Page 23
PO 23
Zbliżenie
Podczas nagrywania
Oddalanie
W: Szeroki kąt
Korzystając ze zbliżenia optycznego można uzyskać powiększenie do 8x.
Zbliżenie cyfrowe (str. 20) nie jest możliwe.
Zbliżanie
T: Telefoto (wąski kąt)
Zdjęcia seryjne
Stopniowo można zapisywać statyczne obrazy.
Przygotowanie:
Ustawić przełącznik zasilania na .
Ustawić przełącznikMODE na .
Ustawić [ZDJĘCIA SERYJNE] na [WŁ.] albo [TRYB PRZEDZIAŁOWY]. (墌 str. 59)
0
FINE
[WŁ.]
()
Przytrzymanie klawisza REC/SNAP wciśniętego na etapie 3 (str. 22) powoduje efekt podobny do tego, jakby się robiło fotografie seryjne. (Interwał między obrazami statycznymi: około 0,5 sekundy)
Zdjęcia seryjne nie musi przebiegać sprawnie, co zależy od nagrywającego medium.
Szybkość nagrywania seryjnego się zmniejszy, jeśli ta funkcja będzie powtórzona.
[TRYB PRZEDZIAŁOWY] ()
Poprzez wciśnięcie klawisza REC/SNAP na etapie 3 (str. 22) zapisują się trzy statyczne obrazy. Oprócz obrazu ułożonego według ekspozycji ustawionej na kamerze, zapisują się jeszcze 2 obrazy z posuniętą wartością ekspozycji +0,3 EV i można wybrać ten obraz, który ma najlepszą ekspozycję.
Wyświetli się albo znak.
0,3 EV. Następnie
Lampa błyskowa
Do nagrywania zdjęć można używać lampy błyskowej. Tryb lampy błyskowej można w razie potrzeby zmienić.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
0
FINE
Każde wciśnięcie tego przycisku zmienia ustawienie.
Lampa błyska automatycznie.
Lampa błyska automatycznie wraz z funkcją redukcji efektu czerwonych oczu.
Lampa błyska zawsze, niezależnie od warunków oświetlenia.
Lampa błyska. W tym trybie szybkość migawki zmniejsza się, dlatego obiekty w tle mogą również zostać rozjaśnione.
Brak
wyświet
Wyłączenie tej funkcji.
lenia

Usuwanie pliku

Zostanie usunięty ostatnio nagrany plik.
Po zakończeniu nagrywania
1
USUNĄĆ?
WYKONAJ
ANULUJ
2
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
UWAGA:
Gdy tryb nagrywania (wideo lub zdjęciowy) zostanie przełączony, albo gdy po zakończeniu nagrywania zasilanie zostanie wyłączone, a następnie ponownie włączone, wówczas nie będzie można usunąć tego pliku.
NAGRYWANIE
Page 24
24 PO
Nagrywanie ręczne
Informacje o trybie nagrywania ręcznego
Tryb ten pozwala na ręczne regulowanie ostrości oraz jasności ekranu. Aby kamera pracowała w tym trybie, należy go włączyć, gdyż kamera ma domyślnie włączony tryb nagrywania automatycznego, gdzie regulacje te są dokonywane automatycznie.
Włączenie trybu nagrywania ręcznego Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Przełącznikiem MODE wybierz typ pliku
(wideo lub zdjęcie).
Naciśnij dwukrotnie.
16:9
Pojawi się wskaźnik .
Powrót do trybu nagrywania automatycznego
Wciśnij przycisk AUTO, aby pojawił się wskaźnik .
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik zasilania
Przełącznik MODE
Ręczne ustawianie ostrości
Dalekozasięgowy system automatycznego ustawianie ostrości (AF) kamery pozwala stopniowo ustawić ostrość od ujęcia z bliska aż do dali. Jednakże w zależności od warunków nagrywania nie zawsze będzie osiągalne idealne ustawienie ostrości. W takim przypadku należy ustawić ostrość ręcznie.
Po wykonaniu “Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
1
Pojawi się wskaźnik .
2
Jeśli chcesz zachować ostrość, po ustawieniu dobrej ostrości wciśnij 49.
Wyłączenie ręcznego ustawienia ostrości
Wciśnij 49, żeby zniknął znak .
Ustawienie ostrości na odległy obiekt
Ustawienie ostrości na bliski obiekt
16:9
[0h56m]

Nightscope

Prędkość (czas otwarcia) migawki jest regulowany automatycznie od 1/2 do 1/30 sekundy. Umożliwia to rejestrowanie obrazów przy bardzo słabym świetle.
Po wykonaniu “Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
16:9
/ /// 49
AUTO
Pojawi się wskaźnik .
Wyłączenie funkcji Nightscope
Naciśnij przycisk (NIGHT), by zniknął wskaźnik .
UWAGA:
W przypadku nagrywania obrazów przy długim czasie otwarcia migawki zalecane jest używanie statywu (墌 str. 16).
Page 25
PO 25
Kompensacja przeciwoświetlenia
Kompensacja przeciwoświetlenia powoduje szybkie rozjaśnienie obiektu. Dzięki prostej czynności ciemne fragmenty obiektu zostaną rozjaśnione dzięki zwiększeniu naświetlenia.
Po wykonaniu “Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
16:9
Pojawi się wskaźnik .
Wyłączanie kompensacji przeciwoświetlenia
Naciśnij dwa razy przycisk ( ), by zniknął wskaźnik .

Punktowa kontrola ekspozycji

Wybór punktowego pomiaru oświetlenia umożliwia bardziej precyzyjną kompensację ekspozycji. Można wybrać jeden z trzech mierzonych obszarów.
Po wykonaniu “Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
1
Naciśnij dwukrotnie.
16:9
Pojawi się wskaźnik .
2
Wybierz wymagany obszar pomiaru.
Wybierz
Ustaw
Zablokowanie parametrów ekspozycji
Po zakończeniu konfigurowania ustawień, wciśnij i przytrzymaj 49 przez dłużej niż 2 sekundy. Pojawi się wskaźnik .
Wyłączanie punktowej kontroli ekspozycji
Naciśnij raz przycisk ( ), by zniknął wskaźnik .
16:9
[0h56m]
NAGRYWANIE
Page 26
26 PO
P
P
Nagrywanie ręczne (ciąg dalszy)
Ustawienia ręczne w menu MSET
Polecenia menu MSET pozwalają w łatwy sposób korzystać z funkcji nagrywania w trybie ręcznym.
Po wykonaniu “Włączenie trybu nagrywania ręcznego” (str. 24)
1
2
Wybierz potrzebne menu.
16:9
AUTO
AUTO
AE
WB
[0h56m]
AUTO
OFFEFOFF
AUTO
S.SP
P.AE
A.PR
Wybierz
0
Ustaw
Szczegółowe opisy wszystkich menu są podane na stronach 26 i 27.
AUTO
AUTO
AE
AUTO
WB
AUTO
A.PR
AUTO
S.SP
3
Wybierz potrzebne menu.
0
AUTO
AUTO
AUTO
AE
W zależności od wybranych ustawień, po wybraniu można ustawić wartość z / .
4
5
Menu znika, a pojawia się wskaźnik ustawionej funkcji.
AUTO
WB
A.PR
AUTO
S.SP
Menu
AE (Naświetlanie ręczne)
Ustaw jasność.
WB (Balans bieli)
Balans bieli należy regulować, aby podczas nagrywania uzyskiwać optymalne odcienie barw przy bieżących warunkach oświetlenia.
Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
W przypadku nagrywania materiałów wideo
[AUTO]: Jasność jest regulowana automatycznie. –6 do +6: Koryguje jasność w tym zakresie, w odstępach co 1. Aby
ustawić wartość, użyj /.
W przypadku nagrywania obrazów nieruchomych
[±0]: Jasność nie jest regulowana. –2.0 do +2.0 (EV)
1/3EV. Użyj / , aby ustawić wartość.
Zablokowanie parametrów ekspozycji
Kiedy menu zniknie po zakończeniu konfigurowania ustawień, wciśnij i przytrzymaj 49 przez dłużej niż 2 sekundy. Pojawi się wskaźnik .
[AUTO]: Balans bieli jest regulowany automatycznie.
RĘCZNY BAL: Ręczne ustawianie balansu bieli zależnie od
rodzaju oświetlenia.
1) Przed obiektem ustaw kartkę zwykłego, białego papieru. Dostosuj wartość zbliżenia lub stań w taki sposób, aby kartka wypełniła cały ekran.
: Koryguje jasność w tym zakresie, w odstępach co
Biały papier
2) Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk 49, aż na chwilę zacznie pulsować wskaźnik , po czym przestanie.
SŁONECZNIE: W przypadku ujęć rejestrowanych na zewnątrz w
słoneczny dzień.
POCHMURNO: W przypadku ujęć rejestrowanych na zewnątrz w
pochmurny dzień.
HALOGEN: Gdy używana jest lampa wideo lub podobne źródło
światła.
Page 27
PO 27
Menu
A.PR (priorytet apertury)
Można dodać efekt rozmazania tła dzięki ustawieniu wartości przesłony (F-numer).
S.SP (Czas otwarcia migawki)
Krótki czas otwarcia migawki może zamrozić ruch szybko poruszających się obiektów, a długi czas otwarcia migawki może spowodować rozmycie obiektu, sprawiając wrażenie ruchu.
P. A E (Program automatycznej ekspozycji – AE)
Ustawienia programu automatycznej ekspozycji można wykorzystywać w określonych warunkach nagrywania.
EF (Efekty)
Nagrania wideo i zdjęcia można wzbogacić o efekty specjalne.
Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
[AUTO]: Wartość przesłony ustawia się automatycznie. F1.8 do F8.0 (W przypadku nagrywania wideo) / F1.9 do F5.6 (W przypadku nagrywania zdjęć):
Im większa jest wartość apertury (im mniejsza liczba F), tym bardziej rozmazane będzie tło. Im mniejsza jest wartość apertury (im większa liczba F), tym ostrzejszy będzie obraz zarówno obiektów znajdujących się blisko jak i daleko. Użyj / , aby ustawić wartość.
UWAGA:
Jeśli ujęcie jest za jasne, trzeba nastawić wyższy F-numer. Jeśli ujęcie jest zbyt ciemne, trzeba nastawić niższy F.numer.
[AUTO]: Czas otwarcia migawki ustawiany automatycznie. 1/2 do 1/4000 (W przypadku nagrywania wideo) / 1/2 do 1/500* (W przypadku nagrywania zdjęć):
Im mniejsza wartość, tym krótszy czas migawki. Użyj / , aby ustawić wartość.
* 1/2 do 1/250 w przypadku korzystanie z błysku.
UWAGA:
W przypadku nagrywania obrazów przy długim czasie otwarcia migawki zalecane jest używanie statywu (墌 str. 16).
[OFF]: Jasność jest regulowana automatycznie.
PORTRET: Obiekt na pierwszym planie jest podkreślony poprzez
rozmazanie tła.
SPORT: Wyraźne nagrania szybko poruszających się obiektów. ŚNIEG: Uruchamiana jest kompensacja w przypadku obiektów,
które mogłyby być za ciemne podczas rejestrowania ich na bardzo jasnym tle, na przykład na śniegu.
OŚW PUNKT.: Wybierz, jeśli obiekt jest oświetlony zbyt silnie, np.
smugą światła słonecznego.
ZMIERZCH: Sprawia, że ujęcia zarejestrowane wieczorem
wyglądają bardziej naturalnie.
[OFF]: Bez efektów.
SEPIA: Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak na starych
fotografiach.
CZ/B: Obraz będzie czarno-biały, jak na starych filmach.
KLASYCZNY*: Ten efekt powoduje pomijanie niektórych klatek, co
też nadaje obrazom atmosferę starych filmów.
STROBO*: Film będzie wyglądał jak seria kolejnych ujęć.
* Niedostępne w przypadku nagrywania zdjęć.
NAGRYWANIE
Page 28
28 PO
1
Odtwarzanie materiałów wideo
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone
Odtwarzanie
Nagrywanie
Przycisk blokady
Dźwignia zbliżeń/ Regulacja głośności
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
2
:
Tryb wideo
: Tryb zdjęciowy
WIDEO 53/53
Aby wybrać nośnik, z którego ma być odtworzony materiał, przeczytaj informacje na stronie 17.
Ekran indeksu nagrań wideo
Wciśnij / / / , aby wybrać potrzebny plik, a następnie
3
wciśnij
INDEX
Powrót do ekranu indeksu W trybie wstrzymania odtwarzania naciśnij przycisk INDEX.
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania przesuń regulacja głośności w kierunku symbolu +, aby zwiększyć głośność, lub w kierunku symbolu –, by ją zmniejszyć.
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie daty
Ustaw [DATA/GODZ.] na [WŁ.], [AUTO] lub [WYŁ.]. (墌 str. 56)
Sprawdzanie informacji o pliku
W trybie wstrzymania odtwarzania naciśnij przycisk INFO. (墌 str. 39)
Ponowne naciśnięcie przycisku 49
49
.
Wybierz
Ustaw
spowoduje wstrzymanie odtwarzania.
UWAGI:
Odtwarzany obraz można oglądać na własnym monitorze LCD kamery lub na podłączonym odbiorniku telewizyjnym. (墌 str. 34)
W miejscu łączenia scen obraz może zatrzymać się na chwilę, a dźwięk może zostać przerwany. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowej pracy urządzenia.
Gdy kamera nagrzeje się, zacznie pulsować wskaźnik U. Jeżeli temperatura kamery nadal rośnie, odtwarzanie może zostać przerwane, aby chronić nośnik danych. W takim przypadku należy wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
Page 29
PO 29
żne funkcje odtwarzania
Aby wznowić zwykłe odtwarzanie, naciśnij przycisk 49.

Odtwarzanie nieruchomego obrazu (stopklatka)

Wyszukiwanie podczas odtwarzania

Do tyłu Do przodu
Powtarzanie wciskania przycisku / zwiększa prędkość wyszukiwania. (–60x do +60x)
Wyszukiwanie początku pliku lub pomijanie pliku
Do tyłu
Do przodu

Odtwarzanie klatka po klatce

Przy wstrzymanym odtwarzaniu
Do tyłu Do przodu

Odtwarzanie w zwolnionym tempie

Przy wstrzymanym odtwarzaniu
Naciśnij i przytrzymaj.
Do tyłu Do przodu
Funkcja zbliżenia podczas odtwarzania
Odtwarzane zdjęcie można powiększyć maksymalnie 5x.
Przy wstrzymanym odtwarzaniu
Pełny widok obrazu
Znak wskazuje punkt środkowy powiększonego obszaru.
Wciśnij / / / , aby przesunąć powiększany obszar.
Aby zmniejszyć powiększenie, przesuń dźwignię zbliżeń w kierunku symbolu W.
ODTWARZANIE
Wielokrotne naciskanie przycisku / powoduje odtworzenie następnej lub poprzedniej klatki nagrania.
Page 30
30 PO
Odtwarzanie materiałów wideo (ciąg dalszy)

Funkcja wyszukiwania plików

Funkcja ta wymaga zaledwie jednego naciśnięcia, a umożliwia przełączanie ekranu indeksu na ekran indeksu daty lub ekran zdarzeń, w celu wygodnego wyszukiwania plików.
Aby zmieniać wyświetlane ekrany Na ekran indeksu
Każde wciśnięcie przełącza ekran.
VIDEO 53/53
Ekran indeksu

Ekran indeksu daty

Ekran zdarzeń
Ekran indeksu daty
Potrzebnego pliku można szukać według daty nagrania.
Po pojawieniu się ekranu indeksu daty w “Aby zmieniać wyświetlane ekrany” (str. 30)
1
Wybierz datę nagrania.
WYSZUKAJ PO DACIE
07 2006
07
13 2006
08
20 2006
08
23 2006
08
02 2006
09
2
3
Wybierz potrzebny plik.
20.08.2006
1/7
Wybierz
Ustaw
Podczas odtwarzania w górnym lewym rogu ekranu pojawi się znak .
Page 31
PO 31
Ekran zdarzeń
Potrzebnego pliku można szukać według zdarzenia, do którego plik został przypisany podczas nagrania. (str. 19) Po wyszukaniu według zdarzenia można szukać według daty nagrania i w ten sposób zawęzić obszar wyszukiwania.
Po pojawieniu się ekranu zdarzeń w “Aby zmieniać wyświetlane ekrany” (str. 30)
1
Wybierz zdarzenie.
Aby przejść do następnej strony, wybierz [PRZEŁĄCZ].
2
3
Wybierz datę nagrania.
Wybierz
WYSZUKAJ SCENĘ
WYSZUKAJ SCENĘ
1
WSZYSTKIE SCENY
0707 2006
0813 2006
0820 2006
0902 2006
20.08.2006
WAKACJE
1/3
PRZEŁĄCZ
Ustaw
Aby wyświetlić pliki, naciśnij [WSZYSTKIE SCENY].
4
Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
Podczas odtwarzania w górnym lewym rogu ekranu pojawi się znak .
Aby odtworzyć pliki zapisane w folderze [EXTMOV]
Jeżeli dane nie mogą być poprawnie nagrane, pliki wideo zostaną zapisane w folderze [EXTMOV]. (墌 str. 19)
1 Kiedy wyświelony jest ekran indeksu,
wciśnij przycisk REC/SNAP.
2Po wyświetleniu [MPG], wciśnij / /
/ , aby wybrać plik, który ma być
odtworzony, a następnie wciśnij 49.
Powrót do ekranu indeksu Wciśnij ponownie przycisk REC/SNAP.
11111
W stosunku do plików w folderze [EXTMOV]
11111
informacje o plikach oraz funkcje tworzenia list odtwarzania są niedostępne.

Usuwanie pliku wideo

Przygotowanie:
Wstrzymaj odtwarzanie. Zamiast tego, plik można wybrać na ekranie indeksu.
1
1/7
Plik do usunięcia można wybrać przyciskami / .
Wybierz [WYKONAJ].
2
Wybierz
Ustaw
Zamknięcie ekranu usuwania plików
W punkcie 2
wybierz opcję [ANULUJ].
USUNĄĆ?
Pozostałe pliki: 0059
WYKONAJ
ANULUJ
ODTWARZANIE
Aby zmienić zdarzenie przypisanie dla pliku (str. 43)
UWAGI:
Nie można usunąć plików zabezpieczonych. Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. (str. 40)
Usuniętych plików nie można odzyskać. Przed usunięciem sprawdź pliki.
Page 32
32 PO
Odtwarzanie zdjęć
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
12
Przesuń przytrzymując wciśnięty przycisk blokady.
Zasilanie wyłączone
Odtwarzanie
Nagrywanie
Przycisk blokady
Dźwignia zbliżeń
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
: Tryb wideo
:
Tryb zdjęciowy
ZDJĘCIE
Aby wybrać nośnik, z którego ma być odtworzony materiał, przeczytaj informacje na stronie 17.
53/53
Ekran indeksu dla zdjęć
Przyciskami / / /
3
INDEX
Powrót do ekranu indeksu Naciśnij INDEX.
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie daty/czasu
Ustaw [DATA/GODZ.] na [WŁ.], [AUTO] lub [WYŁ.]. (墌 str. 56)
Sprawdzanie informacji o pliku W trybie wstrzymania odtwarzania naciśnij przycisk INFO. (str. 39)
wybierz potrzebny plik i naciśnij
W celu wyświetlenia poprzedniego/ następnego zdjęcia, naciśnij
49
Wybierz
Ustaw
.
/.

Funkcja wyszukiwania plików

Funkcja ta wymaga zaledwie jednego naciśnięcia, a umożliwia przełączanie ekranu indeksu na ekran indeksu daty, w celu wygodnego wyszukiwania plików.
Ekran zdarzeń nie może być używany do zdjęć.
Więcej informacji o tym znajdziesz na stronie 30.
IMAGE 53/53
Ekran indeksu
Ekran indeksu daty
Page 33
PO 33

Pokaz slajdów

Istnieje możliwość automatycznego wyświetlenia wszystkich zdjęć zapisanych na nośniku.
Podczas odtwarzania
Podczas pokazu slajdów wciskanie wyświetla pliki w kolejności malejącej, natomiast wciskanie wyświetla pliki w kolejności rosnącej.
Aby zakończyć pokaz slajdów
Naciśnij ponownie 49.
Obrót zdjęcia
Zdjęcia można obracać w prawo lub w lewo.
Podczas odtwarzania
W lewo
W prawo
Każde naciśnięcie przycisku lub obraca zdjęcie (90° 180° 270° 0°).
Funkcja zbliżenia podczas odtwarzania
Odtwarzane zdjęcie można powiększyć maksymalnie 5x.
Podczas odtwarzania
Pełny widok obrazu
Znak wskazuje punkt środkowy powiększonego obszaru.
Wciśnij / / / , aby przesunąć powiększany obszar.
Aby zmniejszyć powiększenie, przesuń dźwignię zbliżeń w kierunku symbolu W.
Usuwanie plików zdjęć
Przygotowanie:
Odtwórz zdjęcie. Zamiast tego, plik można wybrać na ekranie indeksu.
1
USUNĄĆ?
Pozostałe pliki: 0059
WYKONAJ
ANULUJ
Plik do usunięcia można wybrać przyciskami / .
ODTWARZANIE
2
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Zamknięcie ekranu usuwania plików W punkcie 2 wybierz opcję [ANULUJ].
UWAGI:
Nie można usunąć plików zabezpieczonych. Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. (str. 40)
Usuniętych plików nie można odzyskać. Przed usunięciem sprawdź pliki.
Page 34
34 PO
Oglądanie na telewizorze/Zdalne sterowanie
Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub nagrywarki DVD
Przed łączeniem sprawdź, czy wszystkie urządzenia są wyłączone.
Otwórz osłonę.
Gniazdo AV
Gniazdo S-video
Kabel S-video (opcjonalny)
Umożliwia odtwarzanie z jeszcze wyższą jakością.
UWAGI:
Kabel S-Video jest wyposażeniem opcjonalnym. Należy używać kabla S-Video YTU94146A. Informacje na temat dostępności tego kabla można uzyskać w centrum serwisowym firmy JVC, których wykaz podano na ulotce dołączonej do opakowania. Wtyk znajdujący się blisko filtra rdzeniowego należy podłączyć do kamery. Filtr rdzeniowy redukuje zakłócenia.
Zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego zamiast akumulatora. (str. 14)
Podłączanie kamery do komputera PC jest opisane w INSTRUKCJA INSTALACJI OPROGRAMOWANIA I
PODŁĄCZANIA DO GNIAZDA USB.
Kamera ta współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej PAL. Nie można jej wykorzystywać do odtwarzania materiałów na odbiorniku telewizyjnym pracującym w innym systemie.
Korzystając z kabla S-Video, podłącz też kabel AV.
Podłącz kable tak, aby zgadzały się kolory złącz.
(Biały: audio lewy, czerwony: audio prawy, żółty: wideo)
Kabel AV (w zestawie)
Złącze wejściowe dla telewizora, magnetowidu lub nagrywarki DVD
Podłączając kamerę do magnetowidu lub nagrywarki DVD, należy też sprawdzić połączenie pomiędzy magnetowidem lub nagrywarką DVD a telewizorem.

Odtwarzanie na ekranie telewizora

Po podłączeniu kamery do telewizora w “Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub nagrywarki DVD” (墌 str. 34)
1
Włącz kamerę i telewizor.
2
Przełącz telewizor na kanał odbioru sygnału VIDEO.
(Tylko przy podłączaniu kamery do magnetowidu/nagrywarki DVD)
3
Włącz magnetowid/nagrywarkę DVD i ustaw magnetowid/nagrywarkę DVD na odbiór sygnału poprzez wejście AUX.
4
Włącz w kamerze tryb odtwarzania. (str. 28, 32)
UWAGA:
Jeśli proporcje obrazu odtwarzanego są nietypowe, a w telewizorze można zmieniać format ekranu, przeprowadź tę zmianę w telewizorze.
Page 35
PO 35
Odtwarzanie z pomocą pilota zdalnego sterowania
W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria. Przed użyciem należy usunąć izolację.
Skuteczny obszar wiązki promieniowania
Odległość skuteczna przy pracy na zewnątrz: 5 m
Czujnik zdalnego sterowania
UWAGA:
Kiedy czujnik jest wystawiony bezpośrednio na promienie słońca lub inne silne światło, emitowana wiązka podczerwieni może nie sterować wcale lub może powodować wykonywanie błędnych poleceń.
Wkładanie baterii
Pilot jest zasilany jedną baterią litową (CR2025).
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na języczek blokady.
Języczek blokady

Przyciski i funkcje

A Okienko emitera wiązki promieniowania
podczerwonego
B Przyciski ZOOM (T/W)
Zbliżanie/oddalanie (str. 20, 23)
C Przycisk przesuwu kursora w górę
Przycisk obrotu (w lewo) (墌 str. 33)
D Przycisk przeskoku do tyłu E Przycisk przesuwu kursora w lewo F Przycisk cofnięcia G Przycisk PLAYLIST (str. 44) H Przycisk START/STOP I Przycisk SNAPSHOT (str. 22) J Przycisk INFO (str. 39) K Przycisk przeskoku do przodu L Przycisk PLAY/PAUSE M Przycisk przesuwu kursora w prawo N Przycisk Dalej O Przycisk przesuwu kursora w dół
Przycisk obrotu (w prawo) (墌 str. 33)
P Przycisk INDEX Q Przycisk DATE
ODTWARZANIE
Page 36
36 PO

Odtwarzanie z efektami specjalnymi

Przed odtworzeniem można dodać efekty specjalne dwu rodzajów.
Efekty płynnego pojawiania się lub zanikania obrazu
Dodawanie efektów na początku i na końcu filmów. Efekty te nie mogą być stosowane do zdjęć.
Efekty podczas odtwarzania
Dodawanie efektów, które polegają na np. zmianie odcieni barw filmu.
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik zasilania
Przełącznik MODE
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Przełącznikiem MODE wybierz typ pliku
(wideo lub zdjęcie).
1
2
Wybierz [ROLET/PRZEN] (tylko
DATA/WYŚWIETLACZ PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ LISTA ODTWARZANIA
ROLET/PRZEN
EFEKTY OCHRONA USUŃ
wideo) lub [EFEKTY].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
PRZES.: ŚR. PIONOWO W PIONIE
PRZES.: ŚR. POZIOMO
OFF
WYŁ.
BIAŁE TŁO CZARNE TŁO ZANIKANIE CZAR-BIAŁ
Więcej informacji o poszczególnych efektach znajdziesz na stronie 37.
4
Wyłączanie efektu W punkcie 3 wybierz opcję [WYŁ.].
/ /// 49
MENU
Page 37

[ROLET/PRZEN]

Menu Szczegóły
BIAŁE TŁO Przenikanie z białym ekranem. CZARNE TŁO Przenikanie z czarnym ekranem. ZANIKANIE CZAR-BIAŁ Wyświetlanie z przenikaniem obrazu czarno-białego do
kolorowego lub zanikanie z obrazu kolorowego do czarno­białego.
PRZES.: RÓG Przesuwanie (wyświetlanie obrazu) na czarnym ekranie z
górnego prawego narożnika do dolnego lewego lub przesuwanie (znikanie obrazu) z dolnego lewego do prawego górnego z pozostawieniem czarnego ekranu.
PRZES.: OKNO Scena zaczyna się w środku ekranu czarnym obrazem i
przesuwa w kierunku naroży lub przesuwa się z naroży, stopniowo czyszcząc obraz w kierunku środka ekranu.
PRZES.:W POZIOMIE Przesuwanie ze strony prawej do lewej lub znikanie ze strony
lewej do prawej.
PRZES.: ŚR. PIONOWO Dwie połówki czarnego ekranu rozsuwają się w lewo i prawo
odsłaniając obraz lub zasuwają się z obu stron i czarny ekran stopniowo przysłania obraz.
PRZES.:W PIONIE Scena pojawia się z dołu do góry na czarnym ekranie lub znika z
góry do dołu i pozostawia czarny ekran.
PRZES.: ŚR. POZIOMO Obraz pojawia się ze środka czarnego ekranu w kierunku góry i
dołu lub znika z góry i z dołu w kierunku środka, pozostawiając czarny ekran.
PO 37
ODTWARZANIE

[EFEKTY]

Menu Szczegóły
SEPIA Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak na starych
CZ/B Obraz będzie czarno-biały, jak na starych filmach.
KLASYCZNY* Niektóre klatki nagrania zostaną pominięte, co da w efekcie
STROBO* Film będzie wyglądał jak seria kolejnych ujęć.
*Niedostępne podczas robienia zdjęć.
fotografiach.
atmosferę filmu sprzed lat.
Page 38
38 PO
Zarządzanie plikami
Użytkownik może zarządzać bezpośrednio nagranymi plikami w kamerze.
OSTRZEŻENIE:
Podczas przeprowadzania wszelkich operacji na plikach nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani wykonywać innych czynności, takich jak wyłączanie zasilania. Należy też używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania na skutek rozładowania akumulatorów w trakcie operacji może spowodować uszkodzenie danych na nośniku. Nośnik zapisu należy sformatować, kiedy dane na nim zostaną uszkodzone. (str. 41)

Kasowanie plików w menu

Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Przełącznikiem MODE wybierz typ pliku
(wideo lub zdjęcie).
1
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik MODE
Przełącznik zasilania
/ ///
49
ROLET/PRZEN EFEKTY OCHRONA
USUŃ
UST. PODSTAWOWE USTAWIENIA NOŚNIKA DATA/WYŚWIETLACZ
Dźwignia
zbliżeń
2
Wybierz [USUŃ].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz potrzebne menu.
ANULOWANIE WSZYSTKICH
BIEŻĄCY
WYBIERZ PLIK
Wybierz
Ustaw
[BIEŻĄCY]:
Wyświetlany plik zostaje usunięty. Przyciskami / można wybrać poprzedni lub następny plik.
[WYBIERZ PLIK]:
Na ekranie indeksu można też wybrać kilka plików do usunięcia.
1) Naciśnij / / / , aby wybrać usuwany plik, a potem naciśnij 49.
• Obok pliku pojawi się znaczek . Aby
wybrać inne pliki, powtórz czynność.
• Gdy przesuniesz dźwignię zbliżenia w
kierunku T, zostanie wyświetlony ekran podglądu. Przesunięcie dźwigni w kierunku W spowoduje wyświetlenie ekranu indeksu.
2) Naciśnij MENU.
[ANULOWANIE WSZYSTKICH]:
Wszystkie pliki zostały usunięte.
USUNĄĆ?
Pozostałe pliki: 0059
WYKONAJ
4
Wybierz [WYKONAJ].
Jeśli w punkcie 3, zostało wybrane [WYBIERZ PLIK], wybierz [WYKONAJ I ZAKOŃCZ].
Wybierz
Ustaw
ANULUJ
MENU
UWAGI:
Nie można usunąć plików zabezpieczonych. Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. (str. 40)
Usuniętych plików nie można odzyskać. Przed usunięciem sprawdź pliki.
Page 39
PO 39
Wyświetlenie informacji o plikach
Można wyświetlićżne informacje o plikach, np. datę nagrywania. W przypadku ujęć statystycznych można wyświetlić informacje o histogramie.

Pliki wideo

Przygotowanie:
Przerwać odtwarzanie. Ewentualnie wybrać plik w okienku indeksu.
PLIK
: MOV D0A. MOD
FOLDER
: PRG 001
DATA/GODZ.
: 01. 01.06 12:00
CZAS ODTW.
: 0:20:05
JAKOŚĆ
: JAKOŚĆ WYSOKA
OCHRONA
: WYŁ.
PLIK: Nazwa pliki FOLDER: Nazwa folderu DATA/GODZ.: Data i czas ujęcia CZAS ODTW.: Czas odtwarzania (długość
pliki)
JAKOŚĆ: Jakość ujęcia (str. 57) OCHRONA: Zabezpieczenie pliki (str. 40)
Wyłączyć wyświetlenie informacji o pliku Nacisnąć INFO jeszcze raz.
Pliki ujęć statystycznych
Przygotowanie:
Wybierz i odtwórz ujęcie statystyczne.
Histogram
Histogram jest to graf, który przedstawia przebieg ujęcia. Dzięki temu, że można obejrzeć ujęcie i że można zobaczyć jego histogram, można stwierdzić, jaka jest struktura poziomu ekspozycji i całkowita reprodukcja odcieni.
Histogram (
niżej)
Szybkość migawki, F-numer i człość ISO (CZUŁOŚĆ) po nagraniu
1/250 s F3.0 ISO100
W jaki sposób zrozumieć histogram
Liczba pixlów
Poziom jasności
D
(Ciemno)
B
(Jasno)
Duża liczba pixlów w części centralnej oznacza dobrą ekspozycję i dobrze ustawioną jasność.
Aby wyłączyć wyświetlenie informacji o pliku wciśnij INFO parę razy.
BD
EDYCJA/DRUKOWANIE
Zawsze, gdy naciśniesz klawisz, displej się zmieni tak, jak jest to pokazane niżej.
Informacje o pliku
Histogram Brak
obrazu
Informacje o plikach PLIK: Nazwa pliki
FOLDER: Nazwa folderu DATA/GODZ.: Data i czas ujęcia WIELKOŚĆ: Wielkość ujęcia (str. 59) JAKOŚĆ: Jakość ujęcia (str. 59) OCHRONA: Zabezpieczenie pliki (str. 40)
UWAGA:
Szybkość migawki wyświetlona podczas nagrywania w ustawieniu automatycznym jest podana w przybliżeniu. Nie musi zgadzać się z informacją wyświetloną razem z histogramem.
Page 40
40 PO
Zarządzanie plikami (ciąg dalszy)
Zabezpieczanie plików przed przypadkowym usunięciem
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Przełącznikiem MODE wybierz typ pliku
(wideo lub zdjęcie).
4
Wybierz [WYKONAJ].
Jeśli w punkcie 3, zostało wybrane [WYBIERZ PLIK], wybierz [ZAKOŃCZ].
Wybierz
Ustaw
1
2
Wybierz [OCHRONA].
LISTA ODTWARZANIA ROLET/PRZEN EFEKTY
OCHRONA
USUŃ UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
Wybierz
ANULUJ WSZYSTKO
Ustaw
3
Wybierz potrzebne menu.
BIEŻĄCY
WYBIERZ PLIK
OCHRONA WSZYSTKICH
Wybierz
Ustaw
[BIEŻĄCY]:
Wyświetlony plik jest chroniony. Poprzedni lub następny plik można wybrać przyciskami / .
[WYBIERZ PLIK]:
Na ekranie indeksu można też wybrać kilka plików do zabezpieczenia.
1) Naciśnij / / / , aby wybrać plik do zabezpieczenia, a potem naciśnij
49.
• Obok pliku pojawi się znaczek . Aby
wybrać inne pliki, powtórz czynność.
• Gdy przesuniesz dźwignię zbliżenia w
kierunku T, zostanie wyświetlony ekran podglądu. Przesunięcie dźwigni w kierunku W spowoduje wyświetlenie ekranu indeksu.
2) Naciśnij MENU.
[OCHRONA WSZYSTKICH]:
Wszystkie pliki zostały zabezpieczone.
Usunięcie zabezpieczenia
Wybierz chroniony plik w punkcie 3.
Usunięcie zabezpieczenia wszystkich plików
1) W punkcie 3, wybierz [ANULUJ
WSZYSTKO], a następnie naciśnij 49.
2) Naciśnij / , aby wybrać [WYKONAJ], po
czym naciśnij 49.
UWAGA:
W przypadku karty SD można użyć suwaka zabezpieczenia przed zapisem/kasowaniem. Aby zabezpieczyć wszystkie pliki, przesuń suwak w położenie “LOCK”.
Suwak zabezpieczenia przed
zapisem/kasowaniem
ZABEZPIECZYĆ?
WYKONAJ
ANULUJ
Page 41
PO 41
Formatowanie nośnika zapisu
Możesz formatować (inicjalizować) wbudowany twardy dysk (HDD) oraz karty SD. Nowo zakupione karty SD trzeba przed użyciem sformatować w kamerze. Procedura ta zapewnia stabilne prędkości i działanie podczas korzystania z nośników zapisu. Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie z karty wszystkich plików, nawet zabezpieczonych.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
1
2
Wybierz [USTAWIENIA NOŚNIKA].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz [FORMATOWANIE].
Wybierz
Ustaw
STAB. OBR. USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ ZAREJESTR. ZDARZENIE
POZIOM MIKROF ZEWN.
TRYB WIDEO
TRYB ZDJĘĆ
FORMATOWANIE
UPORZĄDKUJ KOPIUJ/PRZENIEŚ ZEROWANIE
HDD
SD
Utrudnienie odzyskania danych znajdujących się na dysku twardym
Nawet jeśli dysk twardy zostanie sformatowany lub dane na dysku twardym zostaną wykasowane, usunięte w ten sposób dane można czasami odzyskać za pomocą dostępnego w handlu oprogramowania do odzyskiwania danych, itp. Naciskając przycisk 49 przy wybranej opcji [HDD] i wciśniętym przycisku w punkcie 4, można wykasować dane na dysku twardym w formacie, który jest trudny do odzyskania. Ponadto, powtarzając powyższą procedurę, można jeszcze bardziej utrudnić odzyskanie danych.
Podczas tego typu formatowania dysku wyświetlany jest pasek postępu operacji formatowania.
Jeżeli pasek postępu nie pojawi się, należy wybrać opcję [ANULUJ] i spróbować ponownie począwszy od punktu
3.
UWAGA:
Nośnika nie należy formatować na komputerze PC. Operację formatowania należy wykonywać w kamerze.
EDYCJA/DRUKOWANIE
4
Wybierz [HDD] lub [SD].
Wybierz
Ustaw
5
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
CZY CHCESZ SFORMATOWAĆ DYSK?
WSZYSTKIE DANE ZOSTANĄ
USUNIĘTE.
WYKONAJ
ANULUJ
Page 42
42 PO
Zarządzanie plikami (ciąg dalszy)
Czyszczenie nośnika zapisu
Prędkość zapisu na nośniku spada po dłuższym okresie eksploatacji. Aby przywrócić pierwotną prędkość zapisu, należy co pewien czas przeprowadzać operację czyszczenia. Funkcja czyszczenia odpowiada funkcji “Defragmentacja” w komputerze PC.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
Podczas wykonywania operacji czyszczenia
nośnika kamera powinna być zasilana przez znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy. (str. 14)
1
2
Wybierz i postępuj jak poniżej.
[USTAWIENIA NOŚNIKA]
[UPORZĄDKUJ]
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz [HDD] lub [SD].
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Po zakończeniu operacji czyszczenia pojawi się napis [ZAKOŃCZONO DEFRAGMENTACJĘ]. Naciśnij 49, by zakończyć operację.
W zależności od dysku, operacja czyszczenie może zająć kilka minut.
STAB. OBR. USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ ZAREJESTR. ZDARZENIE POZIOM MIKROF ZEWN.
HDD
SD
WYKONAĆ DEFRAGMENTACJĘ? MOŻE ONA ZAJĄĆ PEWIEN CZAS.
WYKONAJ
ANULUJ

Zerowanie numeru pliku

W wyniku wyzerowania numeru pliku (jego nazwy) zostanie utworzony nowy folder. Będą w nim zapisywane nowo tworzone pliki. Zaleca się oddzielenie nowych plików od plików zarejestrowanych wcześniej.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
1
2
Wybierz i postępuj jak poniżej.
[USTAWIENIA NOŚNIKA]
[ZEROWANIE]
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz typ pliku ([WIDEO] lub [ZDJĘCIE]).
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
STAB. OBR. USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ ZAREJESTR. ZDARZENIE
POZIOM MIKROF ZEWN.
00
WIDEO
ZDJĘCIE
ZEROWANIE NUMERU
PLIKU WIDEO
WYKONAJ
ANULUJ
Page 43
PO 43
Zmiana przypisania zdarzeń do plików wideo po nagraniu
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
1
2
Wybierz [PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ].
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz nowe zdarzenie, do którego plik ma być przypisany.
Wybierz
Ustaw
Aby przejść do następnej strony, wybierz [PRZEŁĄCZ].
Aby anulować przypisanie zdarzenia, wybierz [BRAK SEKCJI].
4
Wybierz plik, który chcesz przypisać.
Wybierz
Ustaw
Obok pliku pojawi się znaczek . Aby wybrać inne pliki, powtórz czynność.
Gdy przesuniesz dźwignię zbliżenia w kierunku
T, zostanie wyświetlony ekran
podglądu. Przesunięcie dźwigni w kierunku
W spowoduje wyświetlenie ekranu indeksu.
UST. PODSTAWOWE USTAWIENIA NOŚNIKA DATA/WYŚWIETLACZ
PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
LISTA ODTWARZANIA ROLET/PRZEN
EFEKTY
WYBIERZ ZDARZENIE
WAKACJE
PRZEŁĄCZ
BRAK SEKCJI
WIDEO 1/7
5
6
Wybierz [ZAPISZ I WYJDź].
KONIEC PONOWNEJ REJ. ZDARZ.
ZACHOWAĆ ZAWARTOŚĆ OPERACJI?
ZAPISZ I WYJDŹ
USUŃ I WYJDŹ
ANULUJ
Wybierz
Ustaw
1/3
11111
11111
EDYCJA/DRUKOWANIE
Page 44
44 PO

Listy odtwarzania

Co to jest lista odtwarzania?
Jest to lista umożliwiająca porządkowanie nagranych materiałów wideo w wymaganej kolejności.
Wyświetlenie ekranu listy odtwarzania Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
1
2
Wybierz [LISTA ODTWARZANIA].
USTAWIENIA NOŚNIKA DATA/WYŚWIETLACZ PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
LISTA ODTWARZANIA
ROLET/PRZEN EFEKTY OCHRONA
Wybierz
USUŃ
Ustaw
TREŚĆ LISTY ODTW.
NOWA LISTA
EDYCJA
UWAGA:
Menu listy odtwarzania można wyświetlić naciskając na pilocie przycisk PLAYLIST.
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik MODE
Przełącznik zasilania
/ ///
49
Dźwignia zbliżeń

Tworzenie list odtwarzania

Po wykonaniu “Wyświetlenie ekranu listy odtwarzania” (墌 str. 44)
3
Select [NOWA LISTA].
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz pozycję i wyświetl pliki.
Wybierz
Ustaw
[IMPORTUJ OD ZDARZENIA]:
Szukaj zdarzenia i wyświetl odpowiadające mu pliki w kolejności daty nagrania. Naciśnij / / / , aby wybrać zdarzenie, następnie naciśnij 49.
[IMPORTUJ OD DATY]:
Wyświetla wszystkie pliki na nośniku w kolejności daty nagrania.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Wyświetla wszystkie pliki oddzielnie.
Pliki zostają wyświetlone.
Szczegółowe informacje: “Wyświetlanie plików” (墌 str. 45).
5
Wybierz pliki, aby je dodać do listy odtwarzania.
Wybierz
Ustaw
NOWA LISTA
IMPORTUJ OD ZDARZENIA
IMPORTUJ OD DATY
WSZYSTKIE SCENY
EDYCJA
RAZEM 00h00m
DVD1
EDYCJA
RAZEM 00h00m
DVD1
Miejsce wstawienia
MENUINDEX
Page 45
PO 45
6
Wybierz miejsce wstawienia.
Wybierz
Ustaw
EDYCJA
RAZEM
30h15m
DVD1
Aby dodać kolejne pliki, powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6.
7
8
Wybierz [ZAPISZ I WYJDź].
WYJDŹ Z LISTY
ZAPISAĆ ZMIENIONĄ TREŚĆ?
ZAPISZ I WYJDŹ
USUŃ I WYJDŹ
ANULUJ
Wybierz
Ustaw
Sprawdzenie nagranej sceny
1) Po punkcie 6 naciśnij , aby przejść do
kolumny nagranych plików widocznej po prawej.
2) Za pomocą / wybierz plik i naciśnij
49.
3) Naciśnij przycisk INDEX, aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
Usunięcie nagranej sceny
1) Po punkcie 6 naciśnij , aby przejść do
kolumny nagranych plików widocznej po prawej.
2) Za pomocą / wybierz plik i naciśnij .
UWAGI:
Można utworzyć maksymalnie 99 list odtwarzania.
Każda lista może zawierać maksymalnie 99 ujęć (scen).
Jeżeli usuniesz oryginalne pliki, zostaną one również usunięte z listy odtwarzania.
Do tworzenia list odtwarzania nie można użyć plików znajdujących się w folderze [EXTMOV].
Wyświetlanie plików
Szczegółowe omówienie sposobu wyświetlania plików w kroku 4 jest podane poniżej .

Kiedy zostanie wybrane [IMPORTUJ OD ZDARZENIA] lub [IMPORTUJ OD DATY]

Wszystkie pliki o tej samej dacie nagrania są wyświetlane jako jeden plik. Normalnie, pliki te nie mogą być przypisane oddzielnie. Aby je przypisać oddzielnie, należy po utworzeniu listy odtwarzania wykonać “Dodawanie/ usuwanie plików z listy odtwarzania” (墌 str. 46).
Data nagrania: 12. 03. 2006
EDIT
12. 03. 2006
RAZEM
00h00m
DVD1
11: 00
13:00
15:00
Sprawdzanie pojedynczych scen (ujęć)
Za pomocą / wybierz plik i naciśnij przycisk INDEX. Pojawi się lista pojedynczych scen.
Aby odtworzyć podglad, wybierz plik i naciśnij
49. Nacisnij przycisk ponownie, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Naciśnij ponownie INDEX aby zakończyć
sprawdzanie.

Kiedy zostanie wybrane [WSZYSTKIE SCENY]

Pliki mogą być wyświetlane pojedynczo i przypisywane w wymaganej kolejności.
Data nagrania: 12. 03. 2006
EDYCJA
RAZEM 00h00m
DVD1
11: 00
13:00
15:00
EDYCJA/DRUKOWANIE
Page 46
46 PO
Listy odtwarzania (ciąg dalszy)

Odtwarzanie list odtwarzania

Po wykonaniu “Wyświetlenie ekranu listy odtwarzania” (墌 str. 44)
3
Wybierz [TREŚĆ LISTY ODTW.].
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz listę odtwarzania, którą
TREŚĆ LISTY
WSZYSTKIE SCENY
01 10. 11. 06 11:30
02 15. 11. 06 23:00 03 25. 11. 06 11:00
chcesz odtwarzać.
Wybierz
Ustaw
Podczas odtwarzania w górnym lewym rogu ekranu jest wyświetlany znak .
Przesunięcie dźwigni zbliżenia w pozycję W w trybie wstrzymania odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu indeksu dla danej listy odtwarzania. Można na nim obejrzeć zawartość listy i zaznaczyć wybrane ujęcie. Aby wrócić do ekranu odtwarzania, przesuń dźwignię zbliżenia w pozycję T.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij 49.
Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania
W punkcie 4 wybierz opcję [WSZYSTKIE SCENY].

Inne operacje na listach odtwarzania

Pliki znajdujące się na utworzonej liście odtwarzania można dodatkowo edytować i usuwać.
Przygotowanie:
Wykonaj “Wyświetlenie ekranu listy odtwarzania” (墌 str. 44).

Dodawanie/usuwanie plików z listy odtwarzania

3 Naciśnij / , aby wybrać [EDYCJA],
po czym naciśnij 49.
4 Naciśnij / , aby wybrać plik do
edycji, a potem naciśnij 49.
Aby dodać lub usunąć pliki, postępuj zgodnie z opisem w punktach zatytułowanej “Tworzenie list odtwarzania” (str. 44).
5 do 8 w części

Zmiana nazwy listy odtwarzania

Domyślna nazwa listy składa się z daty i godziny jej utworzenia.
3 Naciśnij / , aby wybrać [ZMIEŃ
NAZWĘ], po czym naciśnij 49.
4 Naciśnij / , aby wybrać potrzebny
plik, a następnie wciśnij 49.
5Wciśnij / / / , aby wybrać
potrzebną literę, a następnie wciśnij
49.
Wpisz w ten sposób całą nazwę listy.
Wybierając opcję [A/a/@] można zmienić
zestaw znaków (wielkie litery, małe litery lub symbole).
Aby poprawić literę, wybierz [}] lub []] i naciśnij przycisk 49, aby przesunąć kursor na daną literę, następnie zaznacz [CLEAR] i naciśnij przycisk 49.
6 Naciśnij / / / , aby wybrać [ ],
po czym naciśnij 49.

Usuwanie listy odtwarzania

Oryginalne pliki nie zostaną usunięte, nawet jeśli usunie się listę.
3 Naciśnij / , aby wybrać [USUŃ], po
czym naciśnij 49.
4 Naciśnij / , aby wybrać listę, która
ma być usunięta.
Aby za jednym razem usunąć wszystkie listy odtwarzania, wybierz polecenie [ANULOWANIE WSZYSTKICH].
5 Naciśnij 49. 6 Naciśnij / , aby wybrać
[WYKONAJ], po czym naciśnij 49.
Page 47

Ustawienia wydruku

Ustawienia drukowania DPOF

Kamera ta jest zgodna z systemem drukowania DPOF (Digital Print Order Format). Użytkownik może zdefiniować zdjęcia przeznaczone do drukowania oraz liczbę odbitek każdego z nich. Funkcja jest użyteczna podczas drukowania na drukarce zgodnej z DPOF lub przy przygotowywaniu karty dla laboratorium fotograficznego.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
1
2
Wybierz [DPOF].
Wybierz
Ustaw
WYZERUJ
WYBIERZ ZDJĘCIA
WSZYSTKIE POJEDYNCZO
SPRAWDŹ USTAWIENIA
3
Wybierz [WYBIERZ ZDJĘCIA].
Wybierz
Ustaw
4
Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
Jeżeli przesuniesz i przytrzymasz dźwignię
zbliżenia w kierunku znaku T, na ekranie zostanie wyświetlony podgląd zdjęcia.
5
Wybierz liczbę odbitek.
Wybierz
Ustaw
Aby wprowadzić dane do wydruku pozostałych zdjęć, powtórz czynności opisane w punktach sposób określić maksymalnie 999 plików.)
DPOF RAZEM: 0 7/59
00
00
00
Liczba odbitek
4 i 5. (Można w ten
6
00 00
00
00
PO 47
00
00
Regulacje w tej sekcji
Dźwignia zbliżeń
Przełącznik
zasilania
/ /// 49
Przełącznik MODE
MENU
Anulowanie wyboru
Określ liczbę odbitek na “00”.
Drukowanie wszystkich zdjęć (po jednej odbitce)
1) W punkcie 3, naciśnij / , aby wybrać
[WSZYSTKIE POJEDYNCZO], a następnie naciśnij 49.
2) Naciśnij / , aby wybrać [WYKONAJ], po
czym naciśnij 49.
Potwierdzenie ustawień DPOF
W punkcie 3, naciśnij / , aby wybrać [SPRAWDź USTAWIENIA], a następnie naciśnij 49.
W razie potrzeby zmień liczbę odbitek dla danego pliku postępując zgodnie z opisami w punktach
4 i 5.
Zerowanie ustawień DPOF
1) W punkcie 3, naciśnij / , aby wybrać
[WYZERUJ], a następnie naciśnij 49.
2) Naciśnij / , aby wybrać [WYKONAJ], po
czym naciśnij 49.
EDYCJA/DRUKOWANIE
Page 48
48 PO
Ustawienia wydruku (ciąg dalszy)
Drukowanie bezpośrednie na drukarce z funkcją PictBridge
Jeśli drukarka, z której korzystasz, jest zgodna ze standardem PictBridge, zdjęcia z kamery można drukować, łącząc kablem USB kamerę bezpośrednio z drukarką. Mogą też być użyte ustawienia DPOF. (墌str. 47)
Drukowanie zaznaczonego zdjęcia
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
Ustaw przełącznik MODE w pozycji .
1
2
Wybierz [DRUK BEZPOŚR.].
Wybierz
Ustaw
Pojawi się napis [PODŁĄCZ DRUKARKĘ].
3
Podłącz kamerę do drukarki za pomocą kabla USB.
Po chwili pojawi się menu drukowania.
4
Wybierz [WYDRUK WYBRANYCH].
Wybierz
Ustaw
5
Wybierz potrzebne zdjęcie.
Wybierz
Ustaw
USTAWIENIA NOŚNIKA DATA/WYŚWIETLACZ DPOF
DRUK BEZPOŚR.
EFEKTY OCHRONA USUŃ
WYDRUK WYBRANYCH WYDRUK DPOF
ANULUJ
DRUKUJ TEN OBRAZ
USTAW WYDRUK
LICZBA ODBITEK
DATA
DRUKUJ
ANULUJ
6
Naciśnij /, aby wybrać menu i naciśnij / , aby wybrać ustawienia.
[LICZBA ODBITEK]:
Można ustawić od 1 do 99 odbitek.
[DATA]:
Zdecyduj, czy ma zostać wydrukowana data i godzina.
7
Wybierz [DRUKUJ].
Wybierz
Ustaw
Zatrzymywanie rozpoczętej operacji drukowania
1) Naciśnij 49.
2) Naciśnij / , aby wybrać [WYKONAJ], po
czym naciśnij 49.
UWAGA:
Jeżeli drukarka nie zostanie rozpoznana lub w celu ponownego zlecenia wydruku po zakończeniu drukowania bezpośredniego za pomocą drukarki PictBridge, odłącz kabel USB, ponownie wybierz z menu polecenie [DRUK BEZPOŚR.], a następnie powtórnie podłącz kabel.
Drukowanie z użyciem ustawień DPOF
Jeśli drukarka jest zgodna z systemem DPOF, można korzystać z ustawień DPOF. (str. 47)
Po wykonaniu czynności w punktach 1-3
4
Wybierz i postępuj jak poniżej. [WYDRUK DPOF] [DRUKUJ]
Wybierz
Ustaw
WYŁ.
Aby potwierdzić ustawienia DPOF, naciśnij / , aby wybrać [SPRAWD
USTAWIENIA], a następnie naciśnij 49. Potem naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do poprzedniego menu.
ź
Page 49
Kopiowanie plików wideo na płyty DVD
PO 49
Używanie nagrywarki DVD do kopiowania (Funkcja tworzenia DVD)
Podłączenie kamery do nagrywarki DVD (CU-VD10, zakupionej oddzielnie) pozwala na kopiowanie plików wideo z kamery na płyty DVD.
Płyty, których można używać: DVD-R, DVD-RW
Płyty DVD-R: mogą być wykorzystywane wyłącznie nie używane płyty DVD-R. Płyty DVD-RW: mogą być też wykorzystywane używane płyty DVD-RW, ale przed nagraniem muszą być formatowane. Formatowanie płyty usuwa wszystkie zapisane na niej dane.
Płyta po kopiowaniu jest automatycznie finalizowana, co umożliwia odtwarzanie jej w innych urządzeniach. Po sfinalizowaniu, płyta jest “tylko do odtwarzania”, tak więc nie można już na nią nagrywać następnych plików.
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik zasilania
/ /// 49
Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilania w pozycji OFF.
1
Podłącz kamerę z nagrywarką DVD kablem USB dostarczonym wraz z nagrywarką.
Więcej informacji znajdziesz w podręczniku obsługi nagrywarki DVD.
2
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery.
3
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji
.
Wskaźnik “auto” zaczyna świecić na zielono i pojawia się poniższy ekran.
UTWÓRZ DVD
WYBÓR ZE ZDARZENIA WYBÓR Z DATY WYBÓR Z LISTY ODTW.
WYBÓR Z HISTORII WSZYSTKIE SCENY ODTWÓRZ DVD DO SPR.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
KOPIOWANIE
INDEX
MENU
Page 50
50 PO
Kopiowanie plików wideo na płyty DVD (ciąg dalszy)
Używanie nagrywarki DVD do kopiowania (Funkcja tworzenia DVD) (ciąg dalszy)
5
Wybierz potrzebny numer płyty.
4
Wybierz pozycję i wyświetl Listę tworzenia DVD z plikami, które mają być kopiowane.
Wybierz
Ustaw
[WYBÓR ZE ZDARZENIA]:
Szukaj zdarzenia i wyświetl odpowiadające mu pliki w kolejności daty nagrania. Naciśnij / / / , aby wybrać zdarzenie, następnie naciśnij 49.
[WYBÓR Z DATY]:
Wyświetl pliki nagrane w wybranych dniach w kolejności daty nagrania. Naciśnij / , aby wybrać datę nagrania, następnie naciśnij 49.
[WYBÓR Z LISTY ODTW.]:
Przypisz utworzoną listę odtwarzania. (str. 44) Listy odtwarzania są wyświetlane w kolejności wybierania.
1)Naciśnij / , aby wybrać potrzebną listę, a następnie wciśnij 49. Aby wybrać inne listy, powtórz czynność.
2)Naciśnij .
[WYBÓR Z HISTORII]:
Utwórz płytę DVD taką samą jak utworzona poprzednio. Wyświetla się data ostatniego utworzenia płyty. (Maksymalnie 20 plików) Naciśnij / , aby wybrać datę, następnie naciśnij 49.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Wyświetla wszystkie pliki oddzielnie.
Wyświetlane są pliki do kopiowania.
Numer płyty
LISTA UTWORZONYCH
1
WSZYSTKIE PŁYTY
Przed przystąpieniem do następnych czynności, należy przeczytać “Lista tworzenia DVD” (墌 str. 51).
10. 10. 2006DVD1
11. 10. 2006
12. 10. 2006DVD2
13. 10. 2006DVD3
Jeśli wybierzesz [WSZYSTKIE PŁYTY] , zostaną utworzone wszystkie płyty na liście.
Sprawdzanie pojedynczych plików
Za pomocą / wybierz numer pliku i naciśnij przycisk INDEX. Pojawi się lista pojedynczych scen.
• Aby odtworzyć podgląd, wybierz plik i
naciśnij 49. Naciśnij przycisk ponownie, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
•Naciśnij ponownie INDEX, aby zakończyć
sprawdzanie.
6
WSZYSTKIE ZOSTANĄ UTWORZONE
WYMAGANY CZAS: 45 min
WYKONAJ
ANULUJ
7
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Kiedy pojawi się komunikat
[ZAKOŃCZONO. ZMIEŃ PŁYTĘ], zmień płytę. Zacznie się tworzenie drugiej płyty DVD.
ZAKOŃCZONO
DALEJ
8
Aby tworzyć następne płyty DVD,
wybierz [DALEJ] i naciśnij 4
Sprawdzenie, czy płyta DVD została prawidłowo utworzona
Wybierz [ODTWÓRZ DVD DO SPR.] na ekranie, który pojawia się w punkcie 3 i naciśnij
49.
Płyty DVD można też odtwarzać na telewizorze łącząc kamerę kablem audio/wideo. Naciśnij INDEX, aby zakończyć sprawdzanie.
9.
Page 51
PO 51

Lista tworzenia DVD

Wyświetlanie plików do kopiowania
Pliki do kopiowania mogą być wyświetlane na dwa, pokazane niżej sposoby.
Wyświetlanie pliku według daty nagrania lub listy odtwarzania
Wiele plików wyświetla się jako pojedynczy plik.
Data nagrania: 10. 10. 2006
LISTA UTWORZONYCH
1
WSZYSTKIE PŁYTY
10.10.2006DVD1
11.10.2006
12.10.2006DVD2
13.10.2006DVD3
11: 00
13:00
15:00
Wyświetlanie pojedynczych plików
Poszczególne pliki są wyświetlane oddzielnie.
Data nagrania: 10. 10. 2006
LISTA UTWORZONYCH
1
WSZYSTKIE PŁYTY
10.10.2006DVD1
10.10.2006
10.10.2006DVD2
13.10.2006DVD3
11: 0 0
13:00
15:00
Numer płyty
Liczba ta wskazuje ile płyt DVD można utworzyć. Zakres kopiowania każdej płyty jest określany automatycznie, przy założeniu że mają być kopiowane wszystkie pliki, od pierwszego na liście. Zakres ten nie może być zmieniony.
np.)“DVD1” zapisuje 2 pliki, “10.10.2006” oraz
“11.10.2006”.
WSZYSTKIE PŁYTY
10. 10. 2006DVD1
11. 10. 2006
12. 10. 2006DVD2
13. 10. 2006DVD3
Menu odtwarzania płyt
Płyty DVD utworzone za pomocą kamery mogą być odtwarzane w odpowiednio zgodnych odtwarzaczach DVD lub innych urządzeniach.
Pojedyncza data lub pojedyncza lista odtwarzania staje się tytułem.
Płyty są tak konfigurowane, aby odtwarzanie rozpoczynało się automatycznie po włożeniu do urządzenia.
Aby wyświetlić górne menu, należy nacisnąć odpowiedni przycisk menu na drugim urządzeniu.
Inne strony wyświetla
BOSTON
09. 10. 2006
23:09
BOSTON
11. 10. 2006
2h 14m
7/53
się za pomocą tych strzałek.
25. 10. 2006 DVD 0 1
BOSTON
07. 10. 2006
KOPIOWANIE
Znaczek wskazuje, że płyta ta została już utworzona.
Page 52
52 PO
Kopiowanie plików wideo na płyty DVD (ciąg dalszy)
Używanie do kopiowania magnetowidu/nagrywarki DVD
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do magnetowidu lub nagrywarki DVD. (墌 str. 34)
1
Ustaw magnetowid/nagrywarkę DVD na odbiór sygnału poprzez wejście AUX.
2
Włącz w kamerze tryb odtwarzania.
Odtwarzanie filmów (str. 28)
Aby odtwarzać listy odtwarzania (str. 46)
3
Uruchom nagrywanie w magnetowidzie/nagrywarce DVD od miejsca skąd ma się rozpocząć kopiowanie.
(Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu/nagrywarki DVD.)
Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie w magnetowidzie/ nagrywarce DVD, a następnie w kamerze wyłącz odtwarzanie.
Page 53
Kopiowanie i przenoszenie plików zdjęciowych
PO 53
Na ilustracji “Regulacje w tej sekcji” na stronie 49 sprawdź, których używać przycisków.
Korzystając z informacji wyświetlanych na monitorze, pliki zdjęciowe można kopiować lub przenosić pomiędzy twardym dyskiem a kartami SD.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
Upewnij się, że karta SD znajduje się w
swoim gnieździe.
Sprawdź, czy na docelowym nośniku zapisu
jest dość miejsca.
1
2
Wybierz i postępuj jak poniżej.
WZMOCNIENIE USTAWIENIA KAMERY UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA NOŚNIKA
DATA/WYŚWIETLACZ JAKOŚĆ SAMOWYZWALACZ
[USTAWIENIA NOŚNIKA] [KOPIUJ/ PRZENIEŚ]
Wybierz
Ustaw
3
Wybierz potrzebne menu.
Wybierz
Ustaw
[KOPIUJ]: Pliki są kopiowane na
docelowy nośnik zapisu, a pliki oryginalne zostają na nośniku
[PRZENIEŚ]:Pliki są przenoszone na
źródłowym.
docelowy nośnik zapisu, a pliki oryginalne (za wyjątkiem plików tylko do odczytu) są kasowane z nośnika źródłowego.
KOPIUJ
PRZENIEŚ
KOPIOWANIE ZDJĘCIA
MEDIA PLIK LICZBA PLIKÓW
WYKONAJ
ANULUJ
HDD SD
WSZYSTKO
0059
4
Wybierz kierunek kopiowania/ przenoszenia. (HDD ] SD lub SD ] HDD)
5
6
Wybierz pliki ([WSZYSTKO] lub [PLIK]) skopiowania/przeniesienia.
[PLIK]:
Wybierz, jeśli mają być uwzględnione wybrane pliki.
1)Wciśnij / / / , aby wybrać potrzebny plik, a następnie wciśnij 49.
• Obok pliku pojawi się znaczek . Aby wybrać inne pliki, powtórz czynność.
2)Naciśnij MENU.
[WSZYSTKO]:
Wybierz, jeśli mają być uwzględnione wszystkie pliki na nośniku.
7
Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Rozpocznie się transfer plików. Kiedy pojawi się komunikat [KOPIOWANIE (PRZENOSZENIE) ZAKOŃCZONE], naciśnij 49.
Aby zatrzymać transfer plików
Naciśnij 49, a potem wybierz [WYKONAJ] i naciśnij 49.
KOPIOWANIE
Page 54
54 PO
Zmiana ustawień menu
Zmiana ustawień menu umożliwia dostosowanie kamery do potrzeb użytkownika.
Niektóre menu mogą być używane zarówno dla trybów pracy (nagrywanie/odtwarzanie), jak i dla typów plików (filmy/zdjęcia). Inne menu mogą być używane w zależności od wybranego typu pliku oraz trybu pracy.
Aby zobaczyć wszystkie menu, należy przewijać ekran.
Regulacje w tej sekcji
Przełącznik
zasilania
Przełącznik MODE
Przygotowanie:
Wybierz (nagrywanie) lub
(odtwarzanie)
używając do tego przełącznika
zasilania.
Wybierz (film) lub (zdjęcie)
przełącznikiem MODE.
1
Wybierz potrzebne menu.
2
Wybierz
Ustaw
Szczegółowe opisy wszystkich menu są podane na stronach 55 do 59.
3
Wybierz potrzebne ustawienia menu.
DATA/WYŚWIETLACZ PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
LISTA ODTWARZANIA
ROLET/PRZEN
EFEKTY OCHRONA USUŃ
PRZES.: ŚR. PIONOWO W PIONIE
PRZES.: ŚR. POZIOMO
OFF
WYŁ.
BIAŁE TŁO CZARNE TŁO ZANIKANIE CZAR-BIAŁ
Wybierz
Ustaw
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij .
Aby powrócić do normalnego ekranu Naciśnij MENU.
Wyświetlenie instrukcji obsługi
Naciśnij INFO, podczas wyświetlenia ekranu menu. (W przypadku niektórych typów menu nie jest wyświetlany przewodnik obsługi.) Aby wyłączyć przewodnik obsługi, naciśnij ponownie przycisk INFO.
/ ///
49
MENU
UWAGA:
W przypadku niektórych trybów (materiał wideo/ zdjęcia, nagrywanie/odtwarzanie) nie można ustawić pewnych pozycji, nawet jeżeli dana pozycja menu jest wyświetlana. W takim przypadku nie można przejść do podmenu, ani też nie można zmienić ustawień.
Page 55

Menu wspólne dla wszystkich trybów

Menu
UST. PODSTAWOWE
USTAWIENIA FABRYCZNE
Przywracanie wszystkich ustawień kamery do ich wartości domyślnych.
TRYB DEMO
Demonstracja funkcji specjalnych kamery w następujących przypadkach:
Kiedy ekran menu zostanie zamknięty.
Jeśli przez około 3 minuty od ustawienia przełącznika zasilania w położenie nie zostanie wykonana żadna operacja.
DźWIĘK OPERACJI
Ustawianie sygnału dźwiękowego operacji, albo włączanie go i wyłączanie.
PILOT
Włączanie i wyłączanie pilotem odbioru sygnału dźwiękowego operacji.
CZUJNIK UPADKU
Funkcja ta automatycznie wyłącza zasilanie w razie upuszczenia kamery i w ten sposób chroni przed uszkodzeniem twardy dysk (HDD).
Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
Naciśnij 49, a następnie wybierz podmenu.
WYKONAJ: Wykonanie tej funkcji. [ANULUJ]: Powrót do ekranu menu bez wykonywania
operacji resetowania.
WYŁ.: Wyłączenie funkcji. [WŁ.]: Włączenie funkcji.
UWAGI:
Demonstracja działa tylko, kiedy podłączony jest kabel DC (zasilanie nie z akumulatora).
Jeśli w kamerze jest karta SD, demonstracji nie można włączyć, nawet jeśli tryb ten zostanie ustawiony na [WŁ.].
WYŁ.: Wyłączenie sygnału dźwiękowego. DźWIĘK: Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa podczas
włączania i wyłączania zasilania oraz na początku i końcu nagrania.
[MELODIA]: Zamiast sygnału dźwiękowego, przy
wykonywaniu dowolnej operacji zostanie odtworzona melodia.
WYŁ.: Sprawia, że kamera nie odbiera sygnałów z
pilota.
[WŁ.]: Umożliwia obsługę pilotem.
WYŁ.: Wyłączenie funkcji. [WŁ.]: Włączenie funkcji.
Aby włączyć kamerę po tym, jak zadziałało wykrywanie upadku, ustaw przełącznik zasilania na
OFF, a następnie ponownie włącz (“ON”).
OSTRZEŻENIE:
Wyłączenie tej funkcji zwiększa ryzyko uszkodzenia
wbudowanego twardego dysku, kiedy kamera zostanie przypadkowo upuszczona.
PO 55
USTAWIENIA MENU
Page 56
56 PO
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu wspólne dla wszystkich trybów (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
USTAWIENIA NOŚNIKA
TRYB WIDEO
Ustawienie nośnika zapisu wideo (filmów).
TRYB ZDJĘĆ
Ustawienie nośnika zapisu zdjęć.
FORMATOWANIE
Wybór nośnika, który ma zostać sformatowany.
UPORZĄDKUJ
Wybór nośnika, który ma zostać oczyszczony.
KOPIUJ/PRZENIEŚ
Wybór czy zdjęcia mają być kopiowane (duplikowane), czy przenoszone.
00
ZEROWANIE
Podczas resetowania numeru pliku umożliwia wybranie typu pliku (film lub zdjęcie).
DATA/WYŚWIETLACZ
JASNOŚĆ
Ustawianie jasności monitora LCD.
DATA/GODZ.
Włączanie lub wyłączanie wyświetlania bieżącego czasu na monitorze LCD.
LICZNIK SCEN
Decydowanie, czy chcemy, aby w trybie wideo był wyświetlany licznik.
LANGUAGE
Wybór języka menu.
Naciśnij 49, a następnie wybierz podmenu.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[KOPIUJ] / PRZENIEŚ
[WIDEO] / ZDJĘCIE
Naciśnij 49, a następnie wybierz podmenu. Jasność ustawia się przyciskami / , po czym
należy nacisnąć 49.
WYŁ.: Data i godzina nie są wyświetlane. [AUTO]: Data i godzina są wyświetlane przez około
5 sekund w następujących sytuacjach.
Po przestawieniu przełącznika zasilania z
położenia OFF w położenie .
Gdy rozpocznie się odtwarzanie
Gdy podczas odtwarzania zmieni się data
WŁ.: Data i godzina są zawsze wyświetlane.
UWAGA:
Dla każdego z trybów (nagrywanie lub odtwarzanie wideo oraz rejestrowanie lub wyświetlanie zdjęć) można zdefiniowaćżne ustawienia.
[WYŁ.]: Wyłączenie funkcji. WŁ.: Włączenie funkcji.
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
17
17
41
42
53
42
15
Page 57
PO 57
Menu Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
REG. ZEGARA
Ustawianie czasu.
KOLEJNOŚĆ WYŚW. DATY
Wybór formatu wyświetlania daty i czasu.
WYŚWIETLACZ WYŁ.: Wyłączenie wyświetlania informacji na ekranie.
DATA / GODZINA
KOLEJNOŚĆ DATY: year.month.day / month.day.year / [day.month.year] GODZINA: [24h] / 12h
[WŁ.]: Włączenie wyświetlania informacji na ekranie.
Menu nagrywania materiałów wideo
Menu Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
ZAREJESTR. ZDARZENIE
Włączanie i wyłączanie przypisywania zdarzeń do dowolnych filmów przed rozpoczęciem nagrywania.
POZIOM MIKROF ZEWN. [WŁ.]: Wyświetla wartość wstępną, jeśli podłączony
JAKOŚĆ
Ustawianie jakości wideo (filmów).
BEZ WIATRU
Obniżanie poziomu szumu wiatru.
WZMOCNIENIE
Powoduje automatycznie, że obiekty filmowane w ciemnych miejscach wydają się jaśniejsze. Jednak odcienie sceny stają się szarawe.
STAB. OBR.
Kompensuje drgania ręki.
USTAWIENIA KAMERY
ZOOM
Ustawianie maksymalnego współczynnika zbliżenia.
TELE MAKRO
Obiekty w największym zbliżeniu można filmować z odległości około 50 cm.
WŁ./WYBÓR: Włączenie funkcji. Po włączeniu tej
funkcji można wybrać zdarzenie, do którego filmy mają być przypisane.
[WYŁ.]: Wyłączenie funkcji.
jest mikrofon zewnętrzny.
WYŁ.: Nie wyświetla wartości wstępnej. [JAKOŚĆ WYSOKA] / WYSOKA / JAKOŚĆ
NORMALNA / JAKOŚĆ EKONOMICZNA [WYŁ.]: Wyłączenie funkcji.
WŁ.: Włączenie funkcji. WYŁ.: Wyłączenie funkcji.
[WŁ.]: Włączenie funkcji.
WYŁ.: Wyłączenie funkcji. [WŁ.]: Włączenie funkcji.
UWAGI:
Dokładna stabilizacja może być niemożliwa, szczególnie przy silnych drganiach lub w pewnych warunkach filmowania. W takich sytuacjach wskaźnik pulsuje lub gaśnie.
Wyłącz stabilizację, jeśli kamera jest ustawiona na statywie.
Naciśnij 49 , a następnie wybierz podmenu.
10X: Dostępne powiększenie optyczne do 10x. [40X]: Dostępne powiększenie cyfrowe do 40x. 300X: Dostępne powiększenie cyfrowe do 300x.
[WYŁ.]: Wyłączenie funkcji. WŁ.: Włączenie funkcji.
15
19
20
20
USTAWIENIA MENU
Page 58
58 PO Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu odtwarzania materiałów wideo
Menu
PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
Zmienianie przypisywania zdarzeń nagranych plików wideo.
LISTA ODTWARZANIA
Wykonywanie operacji związanych z listami odtwarzania.
ROLET/PRZEN
Są to efekty specjalne odtwarzania. Dodawane są efekty na początku i na końcu odtwarzania.
EFEKTY
Są to efekty specjalne odtwarzania. Dodawane są efekty zmieniające odcienie barw.
OCHRONA
Wykonywanie operacji związanych z ochroną plików.
USUŃ
Wykonywanie operacji związanych z usuwaniem plików.
Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
DZIECKO / URODZINY / WAKACJE / URLOP / SPORT / ZAKOŃCZENIE SZKOŁY / ROCZNICA / CÓRKA / SYN / GRATULACJE / BRAK SEKCJI
[TREŚĆ LISTY ODTW.] / NOWA LISTA / EDYCJA / ZMIEŃ NAZWĘ / USUŃ
[WYŁ.] / BIAŁE TŁO / CZARNE TŁO / ZANIKANIE CZAR-BIAŁ / PRZES.: RÓG / PRZES.: OKNO / PRZES.:W POZIOMIE / PRZES.: ŚR. PIONOWO / PRZES.:W PIONIE / PRZES.: ŚR. POZIOMO
[WYŁ.] / SEPIA / CZ/B / KLASYCZNY / STROBO
[BIEŻĄCY] / WYBIERZ PLIK / OCHRONA WSZYSTKICH / ANULUJ WSZYSTKO
[BIEŻĄCY] / WYBIERZ PLIK / ANULOWANIE WSZYSTKICH
43
44
36
36
40
38
Page 59
Menu rejestrowania zdjęć
PO 59
Menu Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
JAKOŚĆ
Ustawianie jakości zdjęć.
FORMAT OBR.
Wybór rozmiaru zdjęć.
SAMOWYZWALACZ
Funkcja samowyzwalacza. Nagrywanie zaczyna się, kiedy po naciśnięciu przycisku REC/SNAP upłynie ustawiony czas.
ZDJĘCIA SERYJNE
Pozwala stopniowo nagrywać statystyczne obrazy.
CZUŁOŚĆ
Ustawienie ISO można zmieniać, aby zwiększyć czułość do rejestracji ciemnych scen.
USTAWIENIA KAMERY
TELE MAKRO
Obiekty w największym zbliżeniu można filmować z odległości około 50 cm.
Menu odtwarzania zdjęć
[WYSOKA] / STANDARD
[2560 x 1920] / 2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480
UWAGA:
W ustawieniu 2560 x 1920 są informacje konwertowane tak, aby odpowiadali dostępnym pixlom, co może spowodować, że ujęcie może się wydawać trochę ziarniste.
[WYŁ.] / 2 SEK / 10 SEK
[WYŁ.]: Deaktywacja funkcji. WŁ.: Aktywacja funkcji nagrywania seryjnego. TRYB PRZEDZIAŁOWY:
Aktywacja funkcji nagrywania
z różnym czasem ekspozycji.
[AUTO] / 100 / 200 / 400
UWAGA:
Wartość ziarnistości obrazu zwiększa się wraz ze wzrostem poziomu ustawienia.
Naciśnij 49, a następnie wybierz podmenu.
[WYŁ.]: Wyłączenie funkcji. WŁ.: Włączenie funkcji.
23
Menu
DPOF
Konfigurowanie ustawień związanych z DPOF.
DRUK BEZPOŚR.
Konfigurowanie ustawień związanych z drukowaniem.
EFEKTY
Są to efekty specjalne odtwarzania. Dodawane są efekty zmieniające odcienie barw.
OCHRONA
Wykonywanie operacji związanych z ochroną plików.
USUŃ
Wykonywanie operacji związanych z usuwaniem plików.
Ustawienia ([ ] = Ustawienia fabryczne)
WYBIERZ ZDJĘCIA / WSZYSTKIE POJEDYNCZO / SPRAWDź USTAWIENIA / WYZERUJ
Po wybraniu tego menu, należy kablem USB połączyć kamerę z drukarką.
[WYŁ.] / SEPIA / CZ/B
[BIEŻĄCY] / WYBIERZ PLIK / OCHRONA WSZYSTKICH / ANULUJ WSZYSTKO
[BIEŻĄCY] / WYBIERZ PLIK / ANULOWANIE WSZYSTKICH
47
48
36
40
38
USTAWIENIA MENU
Page 60
60 PO
Rozwiązywanie problemów
Kamera ta jest urządzeniem sterowanym przez mikrokomputer. Zakłócenia zewnętrzne i interferencyjne (na przykład pochodzące z odbiornika telewizyjnego lub radiowego) mogą przyczyniać się do nieprawidłowej pracy urządzenia.
Aby rozwiązać problem, najpierw wykonaj podane poniżej czynności.
Jeżeli problemu nie uda się rozwiązać, uruchom kamerę ponownie (zresetuj). ( kolumna po prawej)
Jeżeli problem nadal się powtarza, zasięgnij porady najbliższego sprzedawcy wyrobów firmy JVC.
Problem Akcja
Zasilanie
Brak zasilania.
Brak wyświetlania.
Zasilanie zostało przypadkowo wyłączone.
Podłącz starannie zasilacz sieciowy.
Odłącz ponownie akumulator i zamocuj go jeszcze raz dokładnie.
Wymień rozładowany akumulator na inny, w pełni naładowany.
Podczas pracy z zasilaczem kamera przełącza się w tryb
uśpienia, zapala się wskaźnik dostępu, a monitor LCD wyłącza się. Aby anulować tryb uśpienia, należy wykonać dowolną operację, na przykład zmienić ustawienie zbliżenia.
Zadziałała funkcja wykrywania upadku.
Ustaw przełącznik zasilania na OFF i ponownie włącz. Aby wyłączyć funkcję wykrywania upadku, ustaw [CZUJNIK UPADKU] na [WYŁ.].
Ponowne uruchamianie (resetowanie) kamery
1) Wciśnij RESET za pomocą kawałka
prostego drutu lub innego cienkiego przedmiotu. Zasilanie zostanie automatycznie wyłączone i ponownie włączone.
RESET
2) Jeżeli nic się nie wydarzy, przestaw
przełącznik zasilania w pozycję OFF i odłącz zasilanie kamery (akumulator lub zasilacz sieciowy), a następnie podłącz je ponownie.
3) W menu wybierz opcję [USTAWIENIA FABRYCZNE]. W kamerze zostaną przywrócone ustawienia fabryczne. (str. 55)
14 14
55
Page 61
PO 61
Problem Akcja
Co jest wyświetlane
Wskaźnik zasilania/ ładowania na kamerze nie świeci się w trakcie ładowania.
Pojawi się napis [USTAW DZIEŃ/GODZ.!].
Obrazy na monitorze LCD są ciemne lub białawe.
Na całym monitorze LCD pojawiają się barwne plamki.
Na monitorze LCD nie
Ładowanie jest utrudnione przy bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze otoczenia. W celu ochrony akumulatora zalecane jest ładowanie go w miejscach, w których temperatura mieści się w przedziale od 10°C do 35°C.
Kiedy akumulator jest naładowany w pełni, wskaźnik nie świeci. Informuje o stanie naładowania akumulatora.
Wbudowany, litowy akumulatorek zegara jest rozładowany i dlatego poprzednie ustawienia daty i godziny zostały skasowane. Zasilaj kamerę poprzez zasilacz sieciowy przez co najmniej 24 godziny, aby naładować akumulatorek litowy zegara. Następnie ustaw datę i godzinę.
Ustaw odpowiednią jasność i kąt ustawienia monitora LCD.
Kiedy kończy się okres eksploatacji lampy fluorescencyjnej
monitora LCD, obrazy na monitorze mogą stawać się ciemniejsze. Zasięgnij porady najbliższego sprzedawcy wyrobów JVC.
Monitor LCD jest produktem zaawansowanej technologii. Czarne lub jasne plamki (czerwone, zielone lub niebieskie) mogą się jednak pojawiać na monitorze LCD na stałe. Plamki te nie są rejestrowane wraz z nagrywanym obrazem. Nie wynikają one z wady urządzenia. (Liczba poprawnych: ponad 99,99 %)
Dostosuj jasność monitora LCD.
pojawia się obraz. Przy odtwarzaniu na
ekranie telewizora w formacie 4:3, obraz
Zjawisko to występuje, jeśli obraz był zarejestrowany w trybie 16:9. Jeśli filmy mają być odtwarzane na ekranie telewizora w formacie 4:3, należy je nagrywać w tym samym formacie.
może wyglądać nieco rozciągnięty w pionie.
Nagrywanie
Nagrywanie nie jest możliwe.
Pionowe linie na
Wymień nośnik na nowy lub usuń niepotrzebne pliki.
Wybierz odpowiedni nośnik zapisu.
Nie świadczy to o usterce.
ujęciach obiektów oświetlonych jasnym światłem.
Podczas filmowania
Nie świadczy to o usterce.
ekran oświetlony bezpośrednio światłem słonecznym robi się na chwilę czerwony lub czarny.
Data i godzina nie są
Ustaw opcję [DATA/GODZ.] na [WŁ.].
wyświetlane podczas nagrywania.
16
14 15
56
56
20
38 17
DALSZE INFORMACJE
56
Page 62
62 PO
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem Akcja
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Pulsują wskaźniki na monitorze LCD.
Nie działa cyfrowe zbliżenie.
Zarejestrowany obraz jest biały.
Nie działa automatyczne ustawianie ostrości.
Barwy na zdjęciach nie
Pewne tryby programu AE, efektów specjalnych, DIS i innych funkcji, których nie można używać razem, zostały wybrane równocześnie.
Ustaw opcję [ZOOM] na [40X] lub [300X].
W trybie zapisu zdjęć funkcja zbliżenia cyfrowego nie jest
dostępna.
Dla silnie oświetlonych scen nie zaleca się ustawienia “Nightscope”, ani małej prędkości migawki.
Włącz automatyczne ustawianie ostrości.
Wyczyść obiektyw i ponownie sprawdź ostrość.
Spróbuj przeprowadzić ręczną regulację balansu bieli.
są naturalne. Zarejestrowany obraz
jest za ciemny.
Zarejestrowany obraz
Spróbuj użyć funkcji kompensacji przeciwooświetlenia lub ręcznej ekspozycji.
Spróbuj dostosować ekspozycję ręcznie.
jest zbyt jasny. Nie można włączyć
funkcji balansu bieli. Prędkość wykonywania
zdjęć seryjnych jest mała.
Przed przystąpieniem do ustawiania balansu bieli wyłącz tryb sepii (SEPIA) lub obrazu czarno-białego (CZ/B).
Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada w przypadku częstego wykonywania zdjęć w tym trybie, używania niektórych nośników zapisu lub w pewnych warunkach nagrywania.
Odtwarzanie
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Podczas odtwarzania ten sam obraz wyświetlany jest przez dłuższy czas, albo ruch
Wybierz odpowiedni nośnik zapisu.
Aby oglądać obrazy na telewizorze, ustaw odpowiednio tryb
wejściowy telewizora lub wybierz w telewizorze kanał służący do odtwarzania sygnałów wideo.
Uszkodzenie powierzchni dysku lub uszkodzona karta pamięci. Zalecamy systematyczne przeprowadzanie sprawdzania dysku komputerem PC, pod warunkiem, że dysk kamery nie zawiera żadnych danych.
nie jest płynny. Nie działa efekt
Wyłącz tryb sepii (SEPIA) lub obrazu czarno-białego (CZ/B).
płynnego pojawiania się/zanikania obrazu z wyjściowym obrazem czarno-białym.
Podczas odtwarzania występuje szum.
Dźwięk powodowany pracą twardego dysku może być rejestrowany, kiedy podczas nagrywania kamera jest gwałtownie poruszana. Podczas nagrywania nie trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą.
57
24 27
24 66
26
25 26
26
27
17 34
37
Page 63
PO 63
Problem Akcja
Edycja / Drukowanie
Nie można usunąć
Wyłącz zabezpieczenie plików i usuń je.
plików. Podczas drukowania
zdjęć na drukarce u
Nie świadczy to o usterce. Można tego uniknąć nagrywając z włączoną funkcją DIS.
dołu ekranu pojawia się czarny pasek.
Inne problemy
Po włączeniu zasilania lub zmianie trybu przetwarzanie danych
Na nośniku znajduje się duża liczba zdjęć (około 1000 lub więcej). Skopiuj zapisane pliki do komputera PC, a usuń je z nośnika.
odbywa się zbyt wolno. Nie można wyjąć karty
Naciśnij kartę SD kilka razy.
SD z kamery.
40
57
38
17
DALSZE INFORMACJE
Page 64
64 PO

Informacje ostrzegawcze

Na ekranie są wyświetlane następujące ostrzeżenia.
Wskazanie Znaczenie
(Wskaźnik stanu
akumulatora)
Informuje o stanie naładowania akumulatora. Poziom naładowania (ile jeszcze w nim jest energii)
USTAW DZIEŃ/GODZ.!
OSŁONA OBIEKTYWU
WŁÓŻ KARTĘ PAM IĘCI! DYSK HDD NIE JEST
SFORMATOWANY KARTA NIE JEST
SFORMATOWANA BŁĄD DYSKU HDD!
BŁĄD KARTY PAMIĘCI!
SPRAWDź ZABEZP. KARTY PRZED ZAPIS.
BRAK ZACHOWANYCH PLIKÓW WIDEO!
BRAK ZACHOWANYCH PLIKÓW ZE ZDJĘCIAMI!
BRAK KARTY PAMIĘCI
BRAK OBSŁUGIWANYCH PLIKÓW
RozładowanyWysoki
Kiedy ilość energii w akumulatorze zbliża się do zera, wskaźnik zaczyna pulsować. W przypadku całkowitego rozładowania akumulatora zasilanie kamery wyłączane jest automatycznie.
Informacja pojawia się, jeśli nie ustawiono daty lub godziny.
Pojawia się także, jeżeli wbudowany (litowy) akumulatorek zegara
jest rozładowany i informacja o dacie/godzinie została skasowana.
Informacja ta pojawia się na 5 sekund od momentu włączenia zasilania, gdy przełącznik zasilania ustawiony jest w położenie
, jeśli jest założona osłona obiektywu lub gdy jest ciemno.
Pojawia się, gdy w gnieździe karty SD nie ma karty.
Pojawia się, gdy wbudowany twardy dysk wymaga
sformatowania.
Komunikat informuje o włożeniu niesformatowanej karty SD.
Pojawia się, gdy wystąpiły błędy nośnika zapisu.
Wyjmij kartę i ponownie włóż. Jeśli błąd nie został usunięty,
wymień kartę na taką, która na pewno działa prawidłowo.
“Wyczyść” nośnik zapisu, aby odzyskać jego maksymalną pojemność.
Zalecamy systematyczne przeprowadzanie sprawdzania dysku komputerem PC, pod warunkiem, że dysk kamery nie zawiera żadnych danych.
Komunikat ten informuje o próbie zapisu na karcie SD, której suwak zabezpieczenia przed zapisem jest ustawiony w położenie “LOCK”.
Komunikat ten pojawia się przy braku plików wideo do odtworzenia.
Komunikat ten pojawia się przy braku plików zdjęć do odtworzenia.
Komunikat ten pojawia się, kiedy podczas próby kopiowania lub przenoszenia plików karta SD nie jest włożona do swego gniazda.
Komunikat ten pojawia się w przypadku braku na nośniku plików JPEG (zdjęć) do kopiowania lub przenoszenia.
15 61
17
41
41
17
42
40
Page 65
PO 65
Wskazanie Znaczenie
ZA DUŻO FOLDERÓW
BŁĄD KARTY PAMIĘCI! WŁÓŻ JĄ PONOWNIE LUB ZMIEŃ.
MOŻLIWY PROBLEM W SYSTEMIE PLIKÓW. ZALECANE FORMATOWANIE PO SKOPIOWANIU WAŻNYCH DANYCH.
USZKODZONY PLIK ZARZĄDZANIA WIDEO. ABY NAGRAĆ LUB ODTWORZYĆ FILM TRZEBA TEN PLIK ODZYSKAĆ. ODZYSKAĆ TERAZ?
DO FOLDERU MPEG NIE PRZENIESIONO PLIKU ZARZĄDZANIA WIDEO
NIE MOŻNA ODCZYTAĆ INFORMACJI O ZDARZENIU
INFORMACJA O LIŚCIE JEST USZKODZONA. UTWÓRZ LISTĘ JESZCZE RAZ.
BRAK SCEN ZAREJESTROWANYCH W LIŚCIE. NIEKTÓRE SCENY NIE BĘDĄ ODTWORZONE.
SCENY ZAREJESTROWANE W LIŚCIE SĄ PUSTE. LISTA ZOSTANIE SKASOWANA.
KAMERA JEST ZA GORĄCA. WYŁĄCZ JĄ I ZACZEKAJ.
KAMERA JEST ZA ZIMNA. NIE WYŁĄCZAJ JEJ I ZACZEKAJ.
Komunikat ten pojawia się, gdy liczba folderów przekracza limit dla operacji kopiowania lub przenoszenia plików.
Komunikat ten pojawia się, gdy kamera nie rozpoznaje załadowanej karty SD. Należy kartę wyjąć i ponownie włożyć, lub zamienić na inną.
Możliwy problem z systemem plików nośnika zapisu. Zalecamy skopiować dane z nośnika w bezpieczne miejsce, a następnie sformatować nośnik.
Został uszkodzony plik zarządzający nagraniem wideo. W celu nagrywania i odtwarzania plików wideo trzeba ten plik odtworzyć. Wciśnij / , aby wybrać [TAK], a następnie wciśnij 49, aby odtworzyć plik zarządzający nagraniem. Jeżeli wybrany plik wideo nie zostanie wyświetlony na ekranie indeksu mimo przeprowadzenia procedury jego odzyskania, plik ten został przeniesiony do foldera [EXTMOV]. Na wyświetlonym ekranie indeksu naciśnij przycisk REC/SNAP, aby wyświetlić symbol [MPG], a następnie zaznacz wybrany plik.
Danych nie można nagrać w sposób prawidłowy lub plik zarządzania nagraniami wideo został usunięty albo nie można go odnaleźć. Pliki wideo zostały przeniesione do folderu MPEG (EXTMOV).
Komunikat ten pojawia się, gdy nie można odczytać informacji o zdarzeniu.
Informacja dotycząca listy odtwarzania jest uszkodzona. Trzeba na nowo utworzyć listę odtwarzania.
Nie znaleziono plików wideo wymienionych na liście odtwarzania. Niektóre sceny nie zostaną odtworzone.
Na liście odtwarzania nie ma zarejestrowanych scen. Lista zostanie usunięta.
Kamera jest za bardzo rozgrzana. Wyłącz zasilanie i odczekaj chwilę.
Kamera jest za zimna. Pozostaw włączone zasilanie i odczekaj chwilę.
17
41
31
31
44
DALSZE INFORMACJE
Page 66
66 PO
Informacje ostrzegawcze (ciąg dalszy)
Wskazanie Znaczenie
BŁĄD NAGRYWANIA
NAGRANIE NA KARCIE PAM IĘCI MOŻE NIE BYĆ POPRAWNE
NIE MOŻNA POPRAWNIE ODTWORZYĆ Z KARTY PAM IĘCI
NIE MOŻNA UŻYĆ W TRYBIE WIDEO
ZADZIAŁAŁ CZUJNIK UPADKU. ZASILANIE ZOSTAŁO WYŁĄCZONE.
Niska wydajność nośnika danych. Użyj dostępnej w menu funkcji czyszczenia [UPORZĄDKUJ].
Prędkość zapisu na nośnik jest niska lub nośnik zapisu uszkodzony. Użyj kartę SD, która na pewno działa.
Nośnik zapisu był narażony na działanie drgań lub wstrząsów. Nie narażaj nośnika zapisu na drgania i wstrząsy.
Komunikat ten pojawia się, gdy wbudowany twardy dysk jest zapełniony i nagrywanie nie jest możliwe. Usuń niepotrzebne pliki.
Komunikat ten jest wyświetlany, jeżeli karta SD jest zapełniona i nagrywanie nie jest możliwe. Wymień nośnik na nowy lub usuń niepotrzebne pliki.
Dane na nośniku mogły być zapisane nieprawidłowo. Spróbuj ponownie wykonać procedurę nagrywania.
Jeśli to nie poskutkuje, wyczyść nośnik zapisu.
Nie można prawidłowo odtworzyć danych z nośnika.
Spróbuj ponownie wykonać procedurę odtwarzania.
Operacja nie jest dostępna w trybie wideo.
Zadziałała funkcja wykrywania upadku i zasilanie zostało
wyłączone. Nagrywany plik mógł zostać zapisany w folderze [EXTMOV].
42
17
38
38
42
31 55
3

Czyszczenie kamery

Przed przystąpieniem do czyszczenia kamery wyjmij z niej akumulator i odłącz zasilacz sieciowy.
Czyszczenie kamery z zewnętrz
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. W celu usunięcia większych zanieczyszczeń, zwilż szmatkę w roztworze mydła i dobrze wyciśnij przed użyciem. Następnie wytrzyj kamerę suchą szmatką.
Czyszczenie monitora LCD
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. Uważaj, by nie uszkodzić monitora.
Czyszczenie obiektywu
Delikatnie wytrzyj specjalną chusteczką do czyszczenia obiektywów.
UWAGI:
Należy unikać stosowania silnych środków czyszczących, jak benzyna czy alkohol.
Czyszczenie można wykonywać dopiero po wyjęciu akumulatora i odłączeniu zasilacza.
Na zabrudzonym obiektywie może rozwijać się pleśń.
W przypadku stosowania środka czyszczącego lub nasączanych preparatami chemicznymi ściereczek,
należy zapoznać się ze środkami ostrożności dotyczącymi każdego z tych produktów.
Page 67
Ostrzeżenia
PO 67

Akumulatory

Znajdujący się w zestawie akumulator to akumulator litowo-jonowy. Przed przystąpieniem do użytkowania dołączonego lub dodatkowego akumulatora, należy koniecznie zapoznać się z poniższymi uwagami:
Aby uniknąć zagrożeń,
...nie wolno wrzucać do
ognia.
...nie wolno zwierać styków. W przypadku
przewożenia należy sprawdzić, czy założona jest pokrywa akumulatora, znajdująca się w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora zostanie zagubiona, akumulator należy nosić w plastikowym woreczku.
...nie wolno przerabiać ani demontować. ...nie wolno wystawiać akumulatora na działanie
temperatur powyżej 60°C, ponieważ może dojść do jego przegrzania, eksplozji lub zapalenia się.
...należy używać tylko okre
Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć okres eksploatacji akumulatora,
...nie należy niepotrzebnie narażać go na
wstrząsy.
...należy ładować go w miejscach, których
temperatury mieszczą się w zakresach podanych w “Zakresy temperatur” (墌 str. 67). Działanie akumulatora jest oparte na reakcji chemicznej — w niższych temperaturach reakcja chemiczna ulega osłabieniu, natomiast wyższe temperatury mogą uniemożliwić pełne naładowanie.
...należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur przez dłuższy czas może przyspieszyć proces naturalnego rozładowywania się i skrócić okres eksploatacji.
...akumulator przechowywany przez dłuższy czas
powinien być co 6 miesięcy ładowany do końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
...nieużywany akumulator należy wyjmować z
ładowarki lub zasilanego urządzenia, ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd, nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
UWAGI:
Zaleca się używanie w tej kamerze wyłącznie
oryginalnych akumulatorów JVC. Stosowanie akumulatorów innych producentów niż JVC może spowodować uszkodzenie w kamerze obwodu ładowania akumulatora.
Akumulator po zakończeniu ładowania lub pracy
jest ciepły, co jest zjawiskiem normalnym.
Zakresy temperatur
Ładowanie: 10°C do 35°C Operacja: 0°C do 40°C Przechowywanie: –20°C do 50°C
Im niższa temperatura, tym dłużej trwa
ładowanie.
Złącza
ślonych ładowarek.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno demontować akumulatorów, wrzucać do ognia ani narażać na działanie wysokich temperatur, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem. OSTRZEŻENIE! Należy chronić akumulator i jego styki przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, ponieważ może dojść do zwarcia i w konsekwencji do pożaru.
Przywrócenie funkcji dokładnego wskaźnika stanu akumulatora
Jeśli wskazanie mocy akumulatora różni się od rzeczywistego czasu pracy, należy cał naładować akumulator, a następnie go rozładować. Funkcja ta może jednak nie działać poprawnie, jeśli akumulator był używany przez długi czas w skrajnych temperaturach lub był ładowany zbyt wiele razy.
kowicie
Nośnik zapisu
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia nagranych danych, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
• Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy i drgania.
•Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
•Nie wolno używać, wymieniać ani
przechowywać nośnika w miejscach narażonych na działanie silnych pól elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Podczas filmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.
•Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pole magnetyczne lub emitujących silne fale elektromagnetyczne.
• Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
charakteryzujących się wysoką temperatur wilgotnością.
• Nie należy dotykać metalowych części.
Skopiuj zapisane pliki do komputera PC. Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane. (W celu archiwizacji zaleca się kopiowanie danych z komputera na płytę DVD lub inny nośnik.)
Wadliwe działanie urządzenia może spowodować nieprawidłową pracę nośnika. Firma JVC nie zapewnia żadnej rekompensaty za utracone materiały.
ą lub
DALSZE INFORMACJE
Page 68
68 PO
Ostrzeżenia (ciąg dalszy)
Nośnik zapisu (ciąg dalszy)
Twardego dysku nie wolno uderzać, ani nim potrząsać.
Podczas naprawy bądź przeglądu dane mogą zostać skasowane, a dysk sformatowany. Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze skopiuj wszystkie dane.
Nagranie próbne należy odtworzyć, aby upewnić się, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Podczas formatowania lub kasowania danych w kamerze, usuwane są jedynie informacje związane z administrowaniem plikami. Dane nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie ze specjalnego oprogramowania dostępnego w sprzedaży lub fizyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.

Monitor LCD

Aby zapobiec uszkodzeniu monitora ciekłokrystalicznego, NIE NALEŻY
...naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać. ...kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
znajdował się na spodzie.
Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
...unikać wycierania go szorstką szmatką.
Podane poniżej objawy nie świadczą o wadliwym działaniu urządzenia.
...Podczas użytkowania kamery powierzchnia
wokół monitora LCD może się nagrzewać.
... Jeżeli zasilanie pozostaje włączone przez
dłuższy czas, powierzchnia wokół monitora ciekłokrystalicznego nagrzewa się.
Część główna
Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY
... otwierać obudowy kamery. ... demontować lub przerabiać urządzenia. ...zwierać styków akumulatora. Kiedy nie jest
używany, należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów.
...dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda lub
przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
...wyjmować akumulatora ani odłączać źródła
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
kamera nie jest używana.
... Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. płonących świec.
...narażać urządzenia na kapanie lub zachlapanie.
Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub dużym
zapyleniu.
... w miejscach zadymionych lub zaparowanych, np.
w pobliżu kuchenki.
... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub
drgania. ... w pobliżu odbiornika telewizyjnego. ... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.). ... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C) lub
bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
...w miejscach o temperaturze powyżej 50°C. ... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności. ...w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ...latem w zamkniętym samochodzie. ... w pobliżu grzejnika. ...wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urządzenia na wysokim miejscu z podłączonym
kablem grozi zrzuceniem na podłogę i
uszkodzeniem.
Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
...dopuścić, aby uległo zamoczeniu. ...upuszczać lub uderzać nim o twarde przedmioty. ...narażać go na wstrząsy i silne drgania podczas
transportu. ...kierować obiektywu przez dłuższy okres czasu na
bardzo jasne obiekty. ...wystawiać obiektywu na bezpośrednie działanie
promieniowania słonecznego. ...kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku. ... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku.
Page 69
PO 69
Sposób obchodzenia się z płytą CD-ROM
Należy uważać, aby nie zabrudzić ani nie porysować powierzchni lustrzanej (przeciwnej do powierzchni z nadrukiem). Nie wolno pisać, ani używać naklejek na obydwu stronach. Gdy płyta CD-ROM zabrudzi się, należy ją delikatnie wytrzeć miękką szmatką, wykonując ruchy od środkowego otworu w kierunku na zewnątrz.
Nie wolno używać środków czyszczących, ani preparatów w aerozolu do czyszczenia zwykłych płyt.
Nie wolno zginać płyty CD-ROM, ani dotykać jej powierzchni lustrzanej.
Płyt CD-ROM nie należy przechowywać w miejscach zakurzonych, o wysokiej temperaturze lub wilgotności. Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Poważne usterki
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać użytkowanie urządzenia i zasięgnąć porady miejscowego sprzedawcy produktów JVC. W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u sprzedawcy lub w centrum serwisowym firmy JVC, wraz z kamerą przynieś koniecznie nośnik danych. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie zdiagnozować przyczyny i trudno będzie przeprowadzić naprawę we właściwy sposób.
Kamera jest urządzeniem, którego działaniem steruje komputer. Zakłócenia i interferencje (na przykład pochodzące z telewizora lub radia) mogą zakłócać pracę kamery. W takich sytuacjach należy odłączyć zasilanie (akumulator, zasilacz sieciowy, itp.), odczekać kilka minut, po czym podłączyć zasilanie i włączyć kamerę.
DALSZE INFORMACJE
Page 70
70 PO

Dane techniczne

Kamera

Dane ogólne

Zasilanie
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu akumulatora)
Pobór mocy
Około 5,3 W
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
74 mm x 73 mm x 125 mm
Ciężar
Ok. 450 g (bez akumulatora, dekielka na obiektyw i paska) Ok. 510 g (z akumulatorem, dekielkiem na obiektyw i paskiem)
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wilgotność otoczenia podczas pracy
35% do 80%
Temperatura przechowywania
–20°C do 50°C
Przetwornik
1/4,5" (1,330,000 pikseli) CCD x 3 (3CCD)
Obiektyw
Wideo: F 1,8 do 2,4, f = 3,2 mm do 32 mm,
obiektyw power zoom 10:1
Obraz statystyczny: F 1,9 do 2,4, f = 4,0 mm do
32 mm, obiektyw power zoom 8:1
Średnica filtra
ø 37 mm
Monitor ciekłokrystaliczny (LCD)
Przekątna 2,7", panel LCD wykonany w technologii aktywnej matrycy TFT
Głośnik
Monofoniczny
Lampa błyskowa
Efektywny zasięg 2 m (zalecana odległość filmowania)
Język
Angielski/Francuski/Niemiecki/Hiszpański/Włoski/ Holandski/Portugalski/Ruski/Polski/Czeski/Turecki
W przypadku materiałów wideo/audio
Format
SD-VIDEO
Format nagrywania/odtwarzania
Wideo: MPEG-2 Dźwięk: Dolby Digital (2-kanałowy)
Format sygnału
Standardowy PAL
Tryb nagrywania (wideo)
JAKOŚĆ WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 8,5 Mb/s (VBR) WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 5,5 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ NORMALNA: 720 x 576 pikseli, 4,2 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ EKONOMICZNA:
352 x 288 pikseli, 1,5 Mb/s (VBR)
Tryb nagrywania (dźwięk)
JAKOŚĆ WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s JAKOŚĆ NORMALNA: 48 kHz, 256 kb/s JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 48 kHz, 128 kb/s
W przypadku zdjęć
Format
JPEG
Rozmiar obrazu
5
trybow
(2560 x 1920 /
1600 x 1200
Jakość obrazu
2 tryby (WYSOKA/STANDARD)
/ 1280 x 960 / 640 x 480)
2048 x 1536
/
Złącza
AV
Wyjście S-video: Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogowe C: 0,3 V (p-p), 75 , analogowe Wyjście wideo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogowe Wyjście audio: 300 mV (skuteczne), 1 k, analogowe, stereo
USB
Mini USB typ A oraz B, zgodne z USB 2.0
Mikrofon
ø 3,5 mm stereo mini konektor

Zasilacz sieciowy

Pobór mocy
Prąd zmienny od 110 V do 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Wyjście
Prąd stały 11 V , 1 A

Pilot

Zasilanie
3 V prądu stałego
Czas pracy baterii
Ok. 1 roku (w zależności od intensywności używania)
Zasięg działania
Efektywny zasięg 5 m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Ok. 30 g (z baterią)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Page 71
PO 71
Czasy nagrania i liczba zdjęć
W tabelach poniżej przedstawiono orientacyjny czas nagrywania oraz liczbę zdjęć, jakie można zapisać. Liczby te zwiększają się lub zmniejszają w zależności od warunków, takich jak rozmiar zdjęcia i/lub jakość obrazu.
Orientacyjny czas nagrywania, w minutach (w przypadku materiału wideo)
Jakość
[ ] = Ustawienie fabryczne
[JAKOŚĆ WYSOKA] 430 1 2 7 14 29
WYSOKA 640 2 5 10 21 43
JAKOŚĆ NORMALNA 850 3 6 14 27 57
JAKOŚĆ
EKONOMICZNA
HDD
2250 8 18 37 73 152
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Orientacyjna liczba obrazów, jakie można zapisać (w przypadku zdjęć)
Jakość
[ ] = Ustawienie fabryczne
2560 x 1920 / [WYSOKA]
2560 x 1920 / STANDARD 85 175 350 685 1395
2048 x 1536 / [WYSOKA]
2048 x 1536 / STANDARD 130 270 545 1055 2115
1600 x 1200 / [WYSOKA]
1600 x 1200 / STANDARD 235 470 935 1890 3645
1280 x 960 / [WYSOKA]
1280 x 960 / STANDARD 350 705 1405 2835 5635
640 x 480 / [WYSOKA]
640 x 480 / STANDARD 1115 2225 4415 8915 9999
HDD
9999
9999
9999
9999
9999
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
55 110 225 435 885
85 170 350 675 1360
140 280 560 1130 2210
220 440 880 1780 3440
780 1555 3090 6240 9999
Karta SD
Karta SD
UWAGA:
Informacje o kartach SD, które mogą być używane podane są w sekcji “Sprawdzenie zgodność nośnika zapisu” (str. 3).
DALSZE INFORMACJE
Page 72

TERMINOLOGIA

A
Akumulator ........................................................ 14
Automatyczne włączanie/wyłączanie ........................ 10
B
Balans bieli ........................................................26
C
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) .............................57
Czas nagrywania .................................................71
Czas otwarcia migawki .......................................... 27
Czyszczenie nośnika zapisu ..............................42, 56
D
Dekielek .............................................................. 9
Drukowanie bezpośrednie .................................48, 59
E
Efekt .....................................................36, 58, 59
Efekty płynnego pojawiania się lub zanikania obrazu .... 36
Ekran indeksu daty .............................................. 30
Ekran zdarzeń .................................................... 31
F
Folder EXTMOV .............................................19, 31
Format ekranu (16:9/4:3) .......................................20
Formatowanie nośnika zapisu ............................41, 56
Funkcja Tele Macro .........................................57, 59
Funkcja tworzenia płyt DVD .................................... 49
G
Głośność głośnika ................................................28
H
Histogram .......................................................... 39
I
Informacje o plikach ............................................. 39
J
Jakość obrazu .........................................57, 59, 71
K
Karta SD ........................................................... 17
Kasowanie plików ................................................ 38
Kompensacja przeciwoświetlenia ............................. 25
Kopiowanie ........................................................ 49
Kopiowanie i przenoszenie plików zdjęciowych .......53, 56
L
Lampa błyskowa .................................................23
Liczba zdjęć, które można przechować .....................71
Licznik scen ....................................................... 56
Lista odtwarzania ...........................................44, 58
M
Menu MSET ....................................................... 26
Menu na ekranie (OSD) ...................................12, 57
Mocowanie statywu .............................................. 16
Monitor LCD ..................................................10, 68
PO
N
Nagrywanie ręczne ..............................................24
Nagrywanie z różnym czasem ekspozycji .............23, 59
Nagrywanie z wysoką jakością dźwięku ..................... 20
Naświetlanie ręczne ............................................. 26
Nightscope ......................................................... 24
Nośnik zapisu ..................................................... 67
O
Obraz nieruchomy (zdjęcie) ...............................22, 32
Obrót zdjęcia ...................................................... 33
Odtwarzanie w zwolnionym tempie ........................... 29
Ostrość ............................................................. 24
P
PictBridge ..........................................................48
Pilot ............................................................35, 55
Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub
nagrywarki DVD .................................................. 34
Pokaz slajdów ..................................................... 33
Porządek wyświetlania elementów daty ..................... 57
Program automatycznej ekspozycji .......................... 27
Przełącznik zasilania ............................................ 14
Przypisywanie zdarzeń ....................................19, 57
Punktowa kontrola ekspozycji ................................. 25
R
Regulacja jasności ...............................................56
Regulacja zegara ............................................15, 57
Ręczne ustawianie ostrości .................................... 24
Rozmiar zdjęcia ..................................................59
S
Samowyzwalacz ..................................................59
Stan akumulatora ................................................ 16
Sygnał dźwiękowy operacji .....................................55
T
Tryb demonstracji ................................................ 55
Twardy dysk .........................................................2
U
Ustawianie daty i godziny ...................................... 15
Ustawianie języka ...........................................15, 56
Ustawianie nośników zapisu ................................... 56
W
Wideo ..........................................................18, 28
Wyciszanie szumu wiatru .......................................57
Wykrywanie upadku ........................................12, 55
Wzmocnienie/Czułość ......................................57, 59
Z
Zabezpieczanie plików ...............................40, 58, 59
Zasilacz sieciowy ................................................. 14
Zbliżenie .....................................20, 23, 29, 33, 57
Zdjęcia seryjne ...............................................23, 59
Zerowanie numeru pliku ...................................42, 56
Zmiana przypisywania zdarzeń ..........................43, 58
Zmiana ustawień menu .........................................54
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Wydrukowano w Japonii
EZ
0506FOH-AL-VP
Loading...