JVC GZ-MG505 Instruction Manual [da]

ENGLISH

NOTIFICATION
When you playback videos on 4:3 screen TV
Videos which have been recorded in 16:9 mode appear to be vertically stretched if playing back on 4:3 screen TV.
Record videos in 4:3 mode
explaining 16:9 mode.
Switch the screen size to 16:9 mode if you can switch the screen size on TV.
NOTE: For the screen switching, refer to the TV manual that you use.
“Changing the Screen Size”
referring to the pages

DEUTSCH

ANMERKUNG
Wenn Sie Videos auf einem Fernsehbildschirm mit dem Bildformat 4:3 abspielen möchten, beachten Sie Folgendes
Videos, die im Modus 16:9 aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehbildschirm mit dem Bildformat 4:3 in der Höhe leicht verzerrt erscheinen.
Nehmen Sie Videos im Modus 4:3 auf.
die Seiten mit der Erläuterung des Modus 16:9.
Falls die Anzeigegröße am Fernsehgerät gewechselt werden kann, stellen Sie diese auf den Modus 16:9.
HINWEIS: Im Handbuch des von Ihnen verwendeten Fernsehgeräts finden Sie Anleitungen zum Wechsel der Anzeigegröße.
“Ändern der Anzeigegröße”
Lesen Sie hierzu

FRANÇAIS

AVIS
Lorsque vous faites la lecture de vidéos sur un téléviseur à écran 4:3
Les vidéos enregistrées en mode 16:9 seront allongées verticalement si elles sont lues sur un téléviseur à écran 4:3.
Enregistrez les films en mode 4:3
pages qui expliquent le mode 16:9.
Commutez le format d'écran sur le mode 16:9 s'il est possible de commuter le format d'écran sur le téléviseur.
REMARQUE : Pour la commutation d'écran, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur utilisé.
“Modification du format d’écran”
en vous reportant aux

NEDERLANDS

MEDEDELING
Wanneer u videobeelden weergeeft op een TV-toestel met een 4:3-scherm
Videobeelden die zijn opgenomen in stand 16:9 lijken verticaal uitgerekt te zijn wanneer u ze weergeeft op een TV-toestel met een 4:3-scherm.
Videobeelden in stand 4:3 opnemen
pagina´s die uitleg geven over de stand 16:9.
Schakel het schermformaat in de stand 16:9, als u het schermformaat van uw TV-toestel kunt wijzigen.
Opmerking: Raadpleeg voor het wijzigen van het schermformaat de handleiding van uw TV-toestel.
“Schermformaat”
verwijst naar de
NOTA IMPORTANTE
Lea esto si va a reproducir los vídeos en una pantalla de televisor de 4:3
Los vídeos grabados en modo 16:9 se visualizan con un alargamiento vertical si se reproducen en una pantalla de televisor de 4:3. Para reproducir vídeos grabados en modo 4:3 las páginas en que se describe el modo 16:9.
Si puede cambiar el tamaño de la pantalla del televisor, configúrelo en modo 16:9.
NOTA: Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el tamaño de la pantalla consulte el manual del televisor.
“Cambio del tamaño de la pantalla”
consulte

ITALIANO

ESPAÑOL/CASTELLANO

NOTA
Quando si riproducono filmati su un televisore con schermo 4:3
I filmati che sono stati registrati in modalità 16:9 appariranno allungati verticalmente, se vengono riprodotti su un televisore con schermo 4:3.
Registrare i filmati in modalità 4:3
alle pagine che illustrano la modalità 16:9.
Se è possibile commutare il formato dello schermo del televisore, commutare il formato dello schermo sulla modalità 16:9.
NOTA:
per informazioni su come commutare il formato dello
schermo, consultare il manuale del televisore utilizzato.
“Modifica delle dimensioni dello schermo”
, facendo riferimento

DANSK

MEDDELELSE
Når De afspiller videoer på TV'er med 4:3-skærm
Videoer, der er indspillet i 16:9-tilstand, strækkes lodret, hvis de afspilles på TV'er med 4:3-skærm.
Indspil videoer i 4:3-format
beskriver 16:9-format.
Ret skærmformatet til 16:9-tilstand, hvis det er muligt at ændre skærmformatet på TV'et.
NB: Se i instruktionsbogen til TV'et angående ændring af skærmformat.
“Ændring af skærmformat”
henviser til sider, der

SUOMI

ILMOITUS
Kun katsot videoita televisiosta, jonka kuvasuhde on 4:3
16:9-kuvasuhteessa kuvattu videokuva venyy pystysuunnassa, jos sitä katsotaan televisiosta, jonka kuvasuhde on 4:3.
Tallenna videot 4:3-tilassa
annettu 16:9-tilaa selittävillä sivuilla.
Vaihda television kuvasuhteeksi 16:9, mikäli se on televisiossasi mahdollista.
HUOMAUTUS: Katso televisiosi käyttöohjeita, jos haluat muuttaa television kuvasuhdetta.
“Näytön koon muuttaminen”
noudattaen ohjeita, jotka on

SVENSKA

ANMÄRKING
När du spelar upp en video på en TV med bildformatet 4:3.
Videor som är inspelade i läget 16:9 förefaller utsträckta i höjdled när de spelas upp på en TV med bildformatet 4:3. Videor inspelade i 4:3-läget läget beskrivs.
Byt till läget 16:9 på TV:n om det är möjligt. OBS!: Information om hur du byter bildformat finns i TV:ns
bruksanvisning.
“Ändra skärmstorlek”
hänvisas till de sidor där 16:9-
LYT1607-001A
0106FOH-AL-VP

NORSK

KUNNGJØRING
Avspilling av videoer på en TV-skjerm med formatet 4:3
Videoer som er tatt opp i 16:9-modus, ser ut som om de er strukket vertikalt når de spilles av på et TV-apparat med bildeformatet 4:3.
Ta opp videoer i 4:3-modus
16:9-modus.
Endre skjermbildeformatet til 16:9-modus hvis dette er mulig på TV-apparatet.
MERK: Du finner opplysninger om endring av skjermbildeformatet, i TV-apparatets bruksanvisning.
“Endre skjermforhold”
se sidene som beskriver
РУССКИЙ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Воспроизведение видеозаписей на экране телевизора 4:3
При воспроизведении видеозаписей, сделанных в формате 16:9, на экране телевизора формата 4:3, они будут выглядеть растянутыми по вертикали.
Записывайте видео в формате 4:3
страницах с инструкциями для формата 16:9.
Если телевизор поддерживает переключение формата экранного изображения, переключите его на формат 16:9.
ПРИМЕЧАНИЕ: При переключении формата экранного изображения следуйте инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
“Изменение формата кадра
, как описано на
ČEŠTINA
Oznámení
Když přehráváte videa na televizní obrazovce 4:3
Pokud na televizní obrazovce v režimu 4:3 přehráváte videa, která byla nahrána v režimu 16:9, dojde k jejich natažení ve svislém směru.
Nahrávejte videa v režimu 4:3
vysvětlují režim 16:9.
Je-li to možné, pøepnìte režim obrazovky v televizoru na pomìr 16:9.
POZNÁMKA: Informace o přepínání režimu obrazovky viz příručka televizoru.
“Zmìna formátu obrazovky”
– viz stránky, které

PORTUGUÊS

AVI SO
Quando reproduz vídeos num televisor com um ecrã de 4:3
Os vídeos gravados no modo 16:9 poderão parecer ligeiramente esticados na vertical quando reproduzidos num televisor com um ecrã de 4:3.
Grave vídeos no modo 4:3
explicações sobre o modo 16:9.
Caso seja possível mudar o tamanho do ecrã no televisor, mude o modo do ecrã para 16:9.
NOTA: consulte instruções sobre a mudança de modo do ecrã no manual de instruções do televisor utilizado.
“Alterar o tamanho do ecrã”
알림
4:3 화면 TV 에서 비디오를 재생하는 경우
16:9 모드에서 녹화된 비디오를 4:3 화면 TV 에서 재생하는 경우 로로 약간 늘어나 보일 수 있습니다 . 16:9 모드에 대해 설명하는 페이지를 참조하여 4:3 모드에서 비디 오를 녹화하십시오 .
TV 에서 화면 크기를 전환할 있는 경우 화면 크기를 16:9 모드로 전환하십시오 .
참조 : 화면 전환에 대해서는 TV 설명서를 참조하십시오 .
墌 “ 화면 크기 변경
consultando as páginas com
한국어

POLSKI

UWAGA
Odtwarzanie materiałów wideo na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3;
Na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3 materiały wideo nagrane w trybie 16:9 mogą się wydawać nieco rozciągnięte w pionie.
Należy nagrywać w trybie 4:3
stronach opisujących tryb 16:9.
Jeśli w telewizorze można zmieniałać rozmiary ekranu, przełącz na format 16:9.
UWAGA: Objaśnienie zmiany rozmiarów/formatu ekranu znajdziesz w podręczniku obsługi telewizora.
“Zmiana formatu ekranu”
stosując się do zaleceń na

MAGYAR

MEGJEGYZÉS
Ha 4:3 képarányú TV készüléken szeretné lejátszani videofelvételeit
A 16:9 módban rögzített videofelvételek 4:3 képarányú TV­készüléken függőlegesen nyújtottnak tűnhetnek. A 16:9 módot ismertető oldalak vonatkoznak a
Videofelvétel 4:3 módban
Ha a TV-készüléken állítható a képarány, állítsa át 16:9 módra.
MEGJEGYZÉS: A képarány átállításáról bővebben a TV- készülék leírásában olvashat.
“A képarány módosítása”
témakörre is.
Loading...