Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 29 to ensure safe
use of this product.
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this
product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide”
at the following website.
o
o
Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
You can also access the website from the built-in application
software of this unit.
Further
Information
Safety Precautions
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has sufficient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm or more on
both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fire or electric shock may be caused.)
NOTES:
•
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
•
The serial number plate is on the battery pack
mount.
•
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTIONS:
•
If you notice smoke or a peculiar smell coming
from this unit or AC Adapter, shut it down and
unplug it immediately. Continue using the unit or
AC Adapter under these conditions could lead to
fire or electric shock. Contact your JVC dealer.
Do not attempt to repair the malfunction yourself.
•
To prevent shock, do not open the cabinet. No
user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
•
When you are not using the AC adapter for a
long period of time, it is recommended that you
disconnect the power cord from AC outlet.
•
In certain areas, use the conversion plug
depending on the type of your AC wall outlet.
WARNING:
The battery pack, this unit with battery installed,
and the remote control with battery installed
should not be exposed to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic, Sanyo, Sony or
Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fire if the battery is
incorrectly replaced.
•
Dispose of used battery promptly.
•
Keep away from children.
•
Do not disassemble and do not dispose of in fire.
CAUTION:
To avoid electric shock
or damage to the
unit, first firmly insert
the small end of the
power cord into the
AC Adapter until it is
no longer wobbly, and
then plug the larger
end of the power cord into an AC outlet.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
•
Remove the mains plug immediately if this unit
functions abnormally.
For more information, refer to the Detailed User Guide
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Remember that this unit is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
•
"AVCHD", "AVCHD" logo, "AVCHD Lite" and
"AVCHD Lite" logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
•
x.v.Colour™ is a trademark of
Sony Corporation.
•
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
•
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
•
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
•
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
•
iMovie and iPhoto are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•
YouTube™ and the YouTube logo are
trademarks and/or registered trademarks of
YouTube LLC.
•
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel Corporation or its
subsidiaries in the United States and other countries.
•
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
•
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also
a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to this unit and to the user.
Carrying or holding this unit by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious damage
to the unit.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to this unit
and leaving it on top of the TV is not recommended,
as tripping on the cables will cause the unit to fall,
resulting in damage.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is
recommended to copy your important recorded
data to a disc or other recording media for storage.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Video Recording ................................ 13
Still Image Recording ......................... 15
Detailed User Guide
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the following website.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
You can also access the website from the built-in application software of this unit.
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to p. 10.
0
*1 When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter plug for the country
or region of visit.
*2 for AV Cable and optional Component Cable
*3 If the AC outlet does not match the AC plug, use the provided plug adapter.
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Battery Pack
BN-VG114E
.
Core Filter (Large)
x 2 *2
.
Remote Control
RM-V760U
.
Core Filter (Small)
(for AC Adapter)
.
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
.
Basic User Guide
(this manual)
.
Attaching the Core Filter
To be connected to this unit
Release the
stopper.
Wind once
3 cm
2
4
5
1
3
6
cefd
a
b
9
8
0
m
p
n
l
k
o
h
j
g
i
7
o
Attach the core filter to the power cord of the AC adapter, AV Cable and optional Component Cable as
shown in the illustration.
The core filter reduces interference when this unit is connected to other devices.
.
Names of Parts and Functions
Flash
A
Lens/Lens Cover
B
Light
C
Remote Sensor
D
Stereo Microphone
E
LCD Monitor
F
Turns the power on/off by opening and closing.
Speaker
G
AF Button
H
POWER/CHARGE (Power/Charge) Lamp
I
(p. 8)
ACCESS (Access) Lamp
J
Lights up/blinks during recording or playback.
USB Connector
K
HDMI Mini Connector (p. 18)
L
USER (User) Button
M
Activates preset functions.
N
A/B (Video/Still Image) Button
Switches between video and still image modes.
O
M (Power/Information) Button
Recording:Displays the remaining time (for
Playback:Displays file information such as
Press and hold to turn the power on/off while the
LCD monitor is opened.
i.AUTO (Intelligent Auto) Button (p. 13)
P
Zoom/Volume Lever (p. 13, 16)
Q
SNAPSHOT (Still Image Recording) Button
R
(p. 15)
DC Connector (p. 8)
S
START/STOP (Video Recording) Button (p. 13)
T
COMPONENT (Component) Connector (p. 18)
U
AV Connector (p. 19, 24)
V
Grip Belt (p. 9)
W
Tripod Mounting Hole
X
Battery Release Lever (p. 8)
Y
SD Card Slot (p. 9)
Z
video only) and battery power.
recording date.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Names of Buttons and Functions on the LCD Monitor
1
6
2
345
00:01:2300:12:34
6
1 2
4 53
5
1324
The following screens are displayed during the video and still image modes, and operate as
the touch screens. (p. 7)
Recording Screen (Video/Still Image)
Playback Screen (Video)
A
Face Short Cut Menu Button
Displays a short cut screen of face
recognition functions.
B
Zoom Button
C
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
D
Recording Start/Stop Button (p. 13,
15)
Video Recording Start Button
g
:
Video Recording Stop Button
:
a
Still Image Recording Button
:
Q
E
Menu Button (p. 25)
F
Display Button
Some displays disappear after
approximately 3 seconds. Press this
button to show the displays again. The
displays appear for approximately 3
seconds with every press. Press and hold
this button to fix the displays. Press this
button again to release the displays.
A
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
B
Index Screen Button (p. 16)
C
Delete Button
D
Volume Adjustment Button (p. 17)
E
Menu Button (p. 25)
F
Operation Buttons (p. 17)
Playback Screen (Still Image)
A
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
B
Index Screen Button (p. 16)
C
Delete Button
D
Menu Button (p. 25)
E
Operation Buttons (p. 17)
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Index Screen
2011
2011
1
2435 6
7
5
4
3
12
FOCUS ASSIST COLOR
FOCUS ASSIST
FOCUS
SCENE SELECT
VIDEO
00:01:2300:12:34
2011
2011
Index ScreenPlayback ScreenRecording Screen
Menu Screen
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
A
A
Date Button
B
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
C
Index Screen Switching Button (p. 16)
D
Delete Button (p. 16)
E
Playback Media Button
Help Button (p. 25)
B
Menu Items (p. 25)
C
Return Button
D
COMMON Menu Button
E
Close Button
Switches between SD card and built-in memory.
F
Menu Button (p. 25)
G
Page Forward/Back Button
Using the Touch Screen
There are two ways to operate the touch screen, namely "tap" and "drag". The following are some examples.
A Tap the displayed button (icon) or thumbnail (file) on the touch screen to make selection.
B Drag the thumbnails on the touch screen to search for the desired file.
.
NOTE
The touch screen of this unit is pressure-sensitive. When the touch screen does not respond
0
smoothly, apply slightly more force to your fingertip.
Do not press or rub with excessive force.
0
If you apply a protect sheet or a sticker, the touch screen may not respond smoothly.
0
Do not operate the touch screen using an object with a sharp or hard tip.
0
Pressing two or more places at a time may cause a malfunction.
0
Tap the buttons (icons) on the touch screen accurately. The buttons may not respond if they are
0
not tapped on the right area.
Perform “TOUCH SCREEN ADJUST” if the reactive area of the screen is misaligned with the
0
touched area. (For details, refer to the Detailed User Guide.) (Adjust by lightly tapping with a corner
of an SD card, etc. Do not press with an object with a sharp tip or do not press hard.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
7
Information
(Base)
To detach the battery pack
Charging finished: Goes out
Charging in progress: Blinks
Charging Lamp
Plug in the power.
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V㨪240 V)
Cover
Connect the DC connector.
Mark
Align the top of the battery with
the mark on this unit, and slide in
until the battery clicks into place.
The battery pack is not charged
at the time of purchase.
Attach the battery pack.
Getting Started
Charging the Battery Pack
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
0
performance cannot be guaranteed.
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)
0
*
The charging time is when the unit is used at 25°C. If the battery pack is charged
outside the room temperature range of 10°C to 35°C, charging may take a longer time
or it may not start. The recordable and playable time may also be shortened under
some usage conditions such as at low temperature.
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grip Adjustment
Pad
Attach the pad
Adjust the length of the belt
Pull back the pad
(Base)
Te r minal Side
Open the cover and insert an
SD card.
Close the LCD monitor.
(Base)
Inserting an SD Card
To record to the card, it is necessary to perform media settings. (p. 11)
When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for recording.
By default, it is set to “BUILT-IN MEMORY”.
* Turn off the power of this unit before inserting or removing a card.
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
To remove the card
o
Push the card inward once, then pull it out straight.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
9
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
ManufacturerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Video A
Still Image B
Eye-Fi
Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified above
0
may result in recording failure or data loss.
To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.
0
Eye-Fi is an SD memory card with wireless LAN function. For more information,
0
refer to Detailed User Guide.
When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your computer
0
by referring to the Detailed User Guide.
Both videos and still images can be recorded on one SD card. It is recommended
0
to confirm the video operation of the SD card before usage.
When “SEAMLESS RECORDING” in the menu is set to “ON”, recordings can still
0
be made to the SD card without stopping when the remaining recording time on
the built-in memory runs out.
(For details on “SEAMLESS RECORDING”, refer to the Detailed User Guide.)
Class 4 or higher compatible SD card (2 GB) / Class 4 or
higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB) / Class 4 or
higher compatible SDXC card (48 GB to 64 GB)
(When recording with image quality “UXP”, Class 6 or higher
is recommended.)
SD card (256 MB to 2 GB)/SDHC card (4 GB to 32 GB)/
SDXC card (48 GB to 64 GB)
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
To use an SD card
REC MEDIA FOR IMAGE
REC MEDIA FOR VIDEO
COMMON
SD CARD
REC MEDIA FOR VIDEO
COMMON
FORMAT SD CARD
FILE
FORMAT SD CARD
o
Recording can be performed on a
card when “REC MEDIA FOR VIDEO”
or “REC MEDIA FOR IMAGE” of
“COMMON” menu is set to “SD
CARD”.
Open the LCD monitor.
A
The unit turns on.
0
Tap “MENU”.
B
C
Tap “Q”.
Tap “REC MEDIA FOR VIDEO” or
D
“REC MEDIA FOR IMAGE”.
Tap “SD CARD”.
E
F
Tap “L” (quit).
Exits the screen.
0
To use SD cards that have been
o
used on other devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from
“COMMON” menu.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a computer before
formatting.
A Perform steps A - C from “To use
an SD card”.
Tap “FORMAT SD CARD”.
B
Tap “FILE”.
C
Tap “YES”.
D
After formatting, tap “OK”.
E
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
11
Clock Setting
NO
YES
SET DATE/TIME!
12011110 00
SET
TIMEDATE
CLOCK SETTING
GMT
SAVE
CLOCK/AREA SETTING
COMMON
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
CLOCK ADJUST
LANGUAGE
Open the LCD monitor.
1
.
The unit turns on. When the LCD monitor is
0
closed, the unit turns off.
Tap “YES” when “SET DATE/TIME!” is
2
displayed.
.
Set the date and time.
3
.
When the year, month, day, hour, or minute
0
item is tapped, “∧” and “∨” will be displayed.
Tap “∧” or “∨” to adjust the value.
Repeat this step to input the year, month, day,
0
hour, and minute.
After setting the date and time, tap “SET”.
4
Select the region where you live and tap
5
“SAVE”.
The city name and time difference are
0
displayed.
Tap “<” or “>” to select the city name.
0
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST” from
the “COMMON” menu.
Open the LCD monitor.
A
The unit turns on.
0
Tap “MENU”.
B
C
Tap “Q”.
Tap “CLOCK ADJUST”.
D
.
Tap “CLOCK SETTING”.
E
.
The subsequent setting operations are
0
the same as steps 3 - 5 on p. 12.
To change the display language
The language on the display can be
changed.
A Perform steps A - C from “To reset
the clock”.
Tap “LANGUAGE”.
B
.
Tap to the desired language.
C
12
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
“SET DATE/TIME!” is displayed when
0
you turn on this unit after it has not
been used for a prolonged period.
Connect the AC adapter for more than
24 hours before setting the clock.
(p. 8)
NOTE
(Telephoto)(Wide angle)
Zooming
Press again to
stop.
Start recording.
The mode changes between Intelligent Auto and
Manual with every press.
If the mode is H Manual, press the S button to
switch.
Check if the recording mode is P Intelligent
Auto.
Select video
mode.
0:00:00 [0:54]
Image
Stabilizer
Video
Quality
Scene
Counter
Battery Indicator
Recording Media
Remaining
Recording Time
10:10
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the Intelligent Auto mode. Settings
such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the shooting conditions.
In case of specific shooting scenes such as person etc., its icon is displayed on the screen.
0
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.
0
You can also tap g on the touch screen to record. To stop recording, tap a. In addition, you
can also tap T/W to zoom.
Indications during video recording
o
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
13
NOTE
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 40 minutes.
0
(p. 26)
Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp is lighted.
0
The recorded data may become unreadable.
Face registration
o
By registering the face of a person beforehand, focus and brightness can be adjusted automatically
by the face tracking function. Up to 6 faces, together with names and priority levels, can be
registered. It is recommended to register the faces that are often being recorded by this camera
beforehand.
For details, refer to “Registering Human Face Personal Authentication Information” in the Detailed
User Guide.
“TOUCH PRIORITY AE/AF” is a function that adjusts focus and brightness based on a
tapped position. By default, “TOUCH PRIORITY AE/AF” in the recording menu is set to
“FACE TRACKING”. When the face within a frame on the screen is tapped, appropriate
focus and brightness will be adjusted for the tapped face (person).
In addition, the setting screen can be displayed by pressing the AF button.
For details, refer to “Capturing Subjects Clearly (TOUCH PRIORITY AE/AF)” in the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Still Image Recording
Lights up during still
image recording
Press fully
Ta k e a still image.
Lights up in green
when focused
Press halfway
Set the focus on the subject.
Select still image
mode.
[6630]
Battery Indicator
Recording Media
Recording in Progress
Remaining Number
of Shots
Focus
Shutter Speed
Image Size
10:10
0
You can also tap Q on the touch screen to record. However, focus cannot be set by
pressing halfway.
Indications during still image recording
o
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
15
2011
2011
REL ALLSEL ALL
DELETE
Ta p “OK”.
Ta p “EXECUTE” when the confirmation message appears.
A delete mark appears on the
selected file. To remove the delete
mark, tap again.
Ta p on the files to delete.
Ta p A.
To delete unwanted files
Tu r n up the
volume
Tu r n down
the volume
Vol ume adjustment
during playback
Ta p u to return to the video index
screen.
Ta p e to pause playback.
Ta p I/J to select the media for
playback.
Ta p on the file to play back.
Select video or still
image mode.
SET
Ta p “SET”.
Ta p q again to return to the
recording mode.
Ta p q on the touch screen
to select the playback mode.
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).
.
0
The W button on the index screen is only displayed during still image playback. Still images
that are recorded continuously within 2 seconds or with the continuous shooting mode will be
grouped together and displayed with a green frame on a separate index screen.
The index screen changes between the normal index screen and group index screen with every
tap of the W button.
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
To capture a still image during playback
o
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback (*)
o
d / e
g
h
i
j
* The buttons disappear after approximately 5 seconds. Tap on the screen to display the buttons
again.
Playback/pauseStart/pause slideshow
Stop (returns to index screen)Stop (returns to index screen)
u
Advances to the next videoAdvances to the next still image
Returns to the beginning of the scene
Forward searchReverse searchForward slow-motion / Press and hold to start
k
slow playback
Reverse slow-motion / Press and hold to start
l
reverse slow playback
Volume adjustment-
U
R
S
T
During video playbackDuring still image playback
Returns to the previous still image
-
-
-Rotates 90 degrees
-Rotates 90 degrees clockwise
-Continuous playback of images
counterclockwise
taken by continuous shooting
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
17
Playing Back on TV
HDMI Connector Input
TV
HDMI Mini Cable
(Provided)
To HDMI Mini Connector
CB/PB
CR/PR
Y
Do not connect the yellow plug
when using component cable.
TV
Audio Input
(R)
Audio Input
(L)
Component
Video Input
Ye l low
Red
White
Red
Blue
Green
To AV Connector
AV Cable
(Provided)
Component
Cable (Optional)
To COMPONENT Connector
Connect to a TV.
1
* Refer also to the instruction manual of the TV in use.
0
Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.
Playing back in HD quality
o
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI mini connector.
Connecting to the HDMI connector
.
Connecting to the COMPONENT connector
.
NOTE
For questions about the TV or method of connection, contact your TV’s manufacturer.
0
Use a High Speed HDMI mini cable as the HDMI mini cable when not using the provided one.
0
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the “COMMON” menu to “1080i”. The
0
video is output in standard quality if the setting remains at “480i”.
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Playing back in standard quality
AV
Red
White
Ye l low
TV
Audio Input (R)
Audio Input (L)
Video Input
Video Input
AV Cable
(Provided)
To AV Connector
o
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by connecting to the AV connector.
Connecting to the AV connector
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
.
Connect the AC adapter. (p. 8)
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Select the TV input switch.
3
Play back a file. (p. 16)
4
When images look unnatural on the TV
o
Images do not appear on the TV properly.0Disconnect the cable and connect again.
Images are projected vertically on the TV.0Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to “4:3”.
Images are projected horizontally on the
TV.
The color of images looks strange.0If the video was recorded with “x.v.Color” set to “ON”, set the
Turn off and on this unit again.
0
Adjust the TV’s screen accordingly.
0
“x.v.Color” setting of the TV to “ON”.
Adjust the TV’s screen accordingly.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
19
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Recordable and playable
:
I
Playable only
F
:
Not applicable
—
:
Standard QualityHD Quality
Media Selection
.
(VHS Tape)
.
(DVD Disc)
.
(DVD Disc)
.
(Blu-ray
Disc)
.
(Device’s
internal
HDD)
Page
DVD Writer
—
II
——
p. 21
.
External Blu-ray Drive
—
III
—
p. 21
.
Blu-ray Recorder
DVD Recorder
Device
.
.
.
VCR
—
—
I
I
I
F *1
F *1
I *1
—
————
I
I
See manual of
recorder.
p. 24
p. 24
External Hard Disk
————
I
-
.
Computer
—
*2*2*2
I
-
.
*1 Only on AVCHD compatible devices.
*2 For details, refer to the Detailed User Guide or the help file of Everio MediaBrowser 3 BE.
NOTE
“AVCHD DVD” enables you to copy (record) videos to a DVD in the high definition quality.
0
Note that they cannot be played back on devices that do not support AVCHD.
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Creating Discs with a DVD Writer or
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V㨪240 V)
To DC Connector
To USB
Connector
DVD Writer
(CU-VD3)
External Blu-ray Drive
While a DVD writer is used in the following explanation, the same operations apply for an external
Blu-ray drive.
Connect the USB cable and the AC
1
adapter.
0
Turn off the camcorder by pressing the M
button for about 2 seconds.
Connect the USB cable provided with
A
the DVD writer.
Connect the AC adapter of the DVD
B
writer.
Connect the AC adapter to this unit.
C
This unit powers on automatically when
0
the AC adapter is connected.
Turn on the DVD writer or external Blu-
2
ray drive and insert a new disc.
To play back the created disc
o
Play back on an AVCHD compatible device
(such as Blu-ray recorder).
Compatible DVD writers
o
CU-VD50
0
CU-VD3
0
Compatible external Blu-ray drive
o
You can use BE08LU20 from LG.
0
To use the USB cable provided with the
0
external Blu-ray drive, purchase the USB
extension cable.
* Mini-A (Male) – A (Female)
(Part number: QAM0852-001)
Consult your nearest JVC service center.
NOTE
The recordable time on the disc
0
varies according to the way of
recording.
When connected to this unit, all
0
buttons on the DVD writer (CUVD50), other than the power and
eject buttons, will not work.
It is recommended to format your
0
DVD-RW on a computer before
using.
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
.
Refer also to the instruction manual of
0
the DVD writer or external Blu-ray drive.
This unit turns on and the “BACK-UP”
0
menu appears.
While the USB cable is connected, the
0
“BACK-UP” menu is displayed.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
21
Copying All Files
CREATE FROM ALL
VIDEO BACKUP
SD CARDBUILT-IN MEMORY
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
CREATE FROM ALL
ALL SCENES
CREATE FROM ALL
Number of discs required
RETURN
EXECUTE
PREPARE AN EMPTY DISC
REQUIRED DISC SPACE
ALL SCENES
DVD:2 / DVD(DL):1
NOYES
CREATED?
HEADLINE ON THE TOP MENU
DO YOU WANT AN AUTOMATIC
ALL SCENES
Select video or still image mode.
Tap “CREATE FROM ALL” (video) or
1
“SAVE ALL” (still image).
Tap “EXECUTE”.
4
.
You can change the media to save to by
selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For
details, refer to the Detailed User Guide.)
Selecting “Blu-ray DISC” enables you to
0
save videos in a Blu-ray disc in the high
definition quality. (External Blu-ray drives
only)
Selecting “DVD(AVCHD)” enables you to
0
save videos in a DVD in the high definition
quality.
Selecting “DVD-Video” enables you to save
0
videos in a DVD after converting to the
standard image quality.
Tap on the media to copy.
2
.
Tap the desired method.
3
.
“ALL SCENES” (video)/
“ALL IMAGES” (still image):
All videos or still images in this unit are copied.
Videos or still images that have never been
copied are automatically selected and copied.
22
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Tap “YES” or “NO”.
5
.
“YES”: Displays the videos with similar
recording dates by groups.
“NO”: Displays the videos by recording
dates.
Tap “EXECUTE”.
6
When “INSERT NEXT DISC” appears,
0
change the disc.
After copying, tap “OK”.
7
Press and hold the M button for 2 seconds
or more to turn off this unit and disconnect
8
the USB cable.
When “DO YOU WANT TO
o
FINALIZE?” appears
This appears when “AUTO FINALIZE” in the
“COMMON” menu is set to “OFF”.
To play back on other devices, tap “YES”.
0
To add more files to the DVD later, tap “NO”.
0
Selecting Files to Copy
SELECT AND CREATE
VIDEO BACKUP
SD CARDBUILT-IN MEMORY
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
SELECT AND CREATE
SELECT FROM SCENES
CREATE BY DATE
SELECT AND CREATE
10.10.2011
QUIT
CREATE BY DATE
2011
SAVEQUITCHECK
SELECT FROM SCENES
Select video or still image mode.
Tap “SELECT AND CREATE” (video) or
1
“SELECT AND SAVE” (still image).
A CREATE BY DATE/SAVE BY
DATE
Tap to select a recording date.
A
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
.
You can change the media to save to by
0
selecting “CHANGE REC. MEDIA”.
(For details, refer to p. 22 or the Detailed
User Guide.)
Tap on the media to copy.
2
.
Tap the desired method.
3
.
“CREATE BY DATE” (video)/
“SAVE BY DATE” (still image):
Videos or still images are sorted and copied
according to the date on which they were
recorded. Æ To A
“SELECT FROM SCENES” (video)/
“SELECT FROM IMAGES” (still image):
Select and copy the desired videos or still
images individually. Æ To B
For more information, refer to the Detailed User Guide
.
Only files of the selected date will be copied.
0
The subsequent operations are the same as
0
steps 4 - 8 on the previous page.
B SELECT FROM SCENES/SELECT
FROM IMAGES
Select a file.
A
.
A check mark appears on the selected file.
0
After selecting all the files, tap “SAVE”.
B
The subsequent operations are the same as
0
steps 4 - 8 on the previous page.
To check the disc created
o
Select “PLAYBACK” in step 1.
CAUTION
Do not turn off the power or remove the
0
USB cable until copying is complete.
If copying is canceled while it is in
0
progress, the disc will become
unusable.
Videos and still images cannot be
0
copied to the same disc.
Files that are not on the index screen
0
during playback cannot be copied.
Special files cannot be copied either.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
23
Dubbing Files by Connecting to a DVD
AV
Red
White
Ye l low
VCR/DVD Recorder
Audio Input (R)
Audio Input (L)
Video Input
Video Input
To DC Connector
AC Adapter To AC
Outlet (110 V㨪240 V)
AV Cable (Provided)
To AV Connector
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manuals of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
0
Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Tap q to select the playback mode.
2
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
Switch to a compatible external input.
0
Insert a DVD-R or video tape.
0
Preparation on this unit
Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to
0
the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
Start recording.
4
Start playback on this unit (p. 16) and press the record button on the recorder.
0
After playback is complete, stop the recording.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
FOCUS ASSIST COLOR
FOCUS ASSIST
FOCUS
SCENE SELECT
VIDEO
CLOCK SETTING
CLOCK ADJUST
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
•
Computer (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your computer, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Other Countries in EuropeEnglish/German/French/Spanish+44-1489-564-764
Asia (Philippines)English+63-2-438-0090
nihCanihCese10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
Further Information
Operating the Menu
You can configure various settings using the
menu.
Tap “MENU”.
1
The menu differs according to the mode in
0
use.
0
Tap “V” to display the face short cut
menu.
Tap the desired menu.
2
.
0
Tap “Q” to display the “COMMON” menu.
Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.
0
Tap the desired setting.
3
.
To exit the screen
o
Tap “L” (quit).
To return to the previous screen
o
Tap “J” (return).
To display the help file
o
Tap “K” (help) and tap the menu item.
Help file may not be available for some items.
0
For more information on the settings,
0
refer to the Detailed User Guide.
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
25
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the INFO button.
Approximate Video Recording Time
Built-in
Quality
UXP1 h 20 m20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP2 h30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP2 h 50 m40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP7 h1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten depending on the
0
shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
BN-VG114E40 m1 h 15 m
BN-VG121E1 h 5 m1 h 55 m
BN-VG138E1 h 55 m3 h 25 m
The above are values when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”.
0
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped repeatedly. (It is
0
recommended to prepare battery packs ready for three times the expected recording time.)
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the battery pack is fully charged.
0
(Replace the battery pack with a new one.)
Memory
16 GB
Battery PackActual Recording TimeContinuous Recording Time
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
Built-in
Memory
16 GB
4 GB8 GB16 GB32 GB
SDHC/SDXC Card
SDHC Card
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Troubleshooting
If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service.
1 Refer to “Trouble” below.
2 Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”.
If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the
“Detailed User Guide”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
3 Refer to the FAQ of new products on JVC’s website.
http://www.jvc.com/
0
4 This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external
noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning
properly.
In such a case, reset the unit.
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
A
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,
B
open the LCD monitor and this unit powers on automatically.
5 If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC
service center.
Trouble
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
Trouble
POWER/CHARGE
lamp starts blinking
when the monitor is
Power
closed.
Recording cannot be
performed.
Recording stops
Recording
automatically.
Sound or video is
interrupted.
Playback
ActionPage
The battery pack is being charged.
0
0
Check the A / B button.
Set to the recording mode by tapping
0
the q button.
Turn off this unit, wait for a while, and
0
turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the circuit when
the temperature rises.)
Recording stops automatically after 12
0
hours of continuous recording.
Sometimes playback is interrupted at
0
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
16
8
-
-
-
Further
Information
27
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
Other problems
This unit heats up.
Warning Indications
Check the remaining battery power.
0
(When the battery pack is fully charged,
the lamp does not flash.)
When charging in either a hot or cold
0
environment, ensure that battery is
being charged within the permitted
temperature range. (Otherwise,
charging may stop to protect the battery
pack.)
This is not a malfunction. (This unit may
0
become warm when used for a long
time.)
13
8
-
Warning Indications
RECORDING FAILURE
ERROR IN BUILT-IN
MEMORY!/MEMORY
CARD ERROR!
Warning Indications
DATA RECORDED FILE IS
TOO SMALL TO BE SAVED
ActionPage
Turn off and on this unit again.
0
If the above does not solve the problem,
0
back up your files and execute
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or
“FORMAT SD CARD” in the
“COMMON” menu. (All data will be
deleted.)
Turn off and on this unit again.
0
Remove the AC adapter and battery
0
pack, then remove and re-insert the SD
card.
Remove any dirt from the SD card
0
terminals.
If the above does not solve the problem,
0
back up your files and execute
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or
“FORMAT SD CARD” in the
“COMMON” menu. (All data will be
deleted.)
When time-lapse recording is stopped
0
with the recorded time less than
“0:00:00:14”, the video will not be
saved.
-
-
-
-
-
-
-
For more information, refer to the Detailed User Guide
28
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Cautions
Battery Pack
The supplied battery pack is a
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
to read the following cautions:
•
To avoid hazards
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery
to overheat, explode or catch fi re.
... use only specifi ed chargers.
•
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C. Cooler temperatures require longer
charging time, or in some cases stop charging
at all. Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
keep a 30% battery level ( ) if the battery pack is
not to be used for a long period of time. In addition,
fully charge and then fully discharge the battery
pack every 6 months, then continue to store it at
a 30% battery level ( ).
...
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
... do not drop or subject to strong impact.
Recording Medium
•
•
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Do not bend or drop the recording medium,
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the recording medium.
If you want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
camcorder with a hammer etc.
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
•
Do not turn off the camcorder power or
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
•
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic fi eld or
that emit strong electromagnetic waves.
•
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
•
Do not touch the metal parts.
LCD Monitor
•
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
•
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Terminals
Getting StartedRecordingPlaybackCopying
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Further
Information
29
Main Unit
•
For safety, DO NOT
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow infl ammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
•
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures.
•
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C.
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the fl oor.
•
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
... store the camcorder in a dusty or sandy area.
•
To prevent the unit from dropping,
•
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod,
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured and
the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
For more information, refer to the Detailed User Guide
30
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Specifications
Camera
Power supply
Power consumption
Dimensions (W x H x D)
Mass
Operating environment
Image pickup device
Recording area (Video)
Recording area (Still
image)
Lens (Video)
Lens (Still image)
Zoom (Video)
Zoom (Still image)
Video recording format
Still image recording
format
Recording Media
Clock battery
AC Adapter (AC-V10M)*
Power supply
Output
Allowable operating
temperature
Dimensions (mm)
Mass
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter plug
for the country or region of visit.
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further
0
improvement without prior notice.
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
3.7W (when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”)
54 mm x 62 mm x 121 mm (W x H x D: excluding grip belt)
Approx. 310 g (camera only), Approx. 350 g (including supplied battery
pack)
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C
Allowable relative humidity: 35 % to 80 %
1/2.3” 10,620,000 pixels (CMOS)
2,820,000 pixels
2,070,000 to 4,770,000 pixels (dynamic zoom)
3,980,000 to 5,290,000 pixels (4:3) 2,990,000 to 3,970,000 pixels (16:9)
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm
35 mm conversion: 29.5 mm to 295 mm
35 mm conversion: 29.5 mm to 448 mm (dynamic zoom)
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm
35 mm conversion: 29.7 mm to 297 mm (4:3)
35 mm conversion: 32.4 mm to 324 mm (16:9)
Optical zoom: Up to 10x
Dynamic zoom: Up to 15x (DIS: OFF), Up to 13x (DIS: ON (AIS))
Digital zoom: Up to 200x
Optical zoom: Up to 10x
AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
JPEG standard
Благодарим вас за покупку данного продукта JVC.
Перед использованием прочитайте информацию по технике безопасности и мерам
предосторожности, которая изложена на стр. 2 и стр. 29, чтобы гарантировать
безопасное использование данного продукта.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
.
Для этого продукта доступны „Краткое руководство пользователя“ (данное руководство) и
„Подробное руководство пользователя“.
Чтобы получить дополнительную информацию о том, как обращаться с данным изделием, см.
„Подробное руководство пользователя“ на указанном ниже веб-сайте.
o
o
Подробное руководство пользователя
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Доступ к содержимому веб-сайта также можно получить с
помощью встроенного программного обеспечения на данном
аппарате.
информация
Дополнительная
Техника безопасности
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•
Табличка с техническими данными и меры
предосторожности расположены на нижней
и/или задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена
на месте установки батарейного блока.
Технические характеристики и
предупреждения по безопасности сетевого
адаптера указаны на его верхней и нижней
сторонах.
•
•
Предостережение о заменяемой
литиевой батарее
При неправильном использовании батарея,
используемая в этом приборе, может вызвать
опасность воспламенения или химического
ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать,
нагревать до температуры выше 100°С и
сжигать батареи.
Замените элемент питания на CR2025
производства Panasonic, Sanyo, Sony или Maxell.
Опасность взрыва или риск возгарания при
некорректной замене батарей.
•
Правильно утилизируйте использованные
батареи.
Храните батареи в недоступном для детей
месте.
Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
•
•
При установке прибора на стеллаже или
полке, убедитесь, что со всех сторон создано
достаточное пространство для вентиляции (по
10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху
и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия
заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло
не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппаратуру источники
открытого пламени, такие как горящие
свечи. При выбрасывании использованных
батарей должны учитываться проблемы
защиты окружающей среды и необходимо
строго соблюдать местные правила и законы,
регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех
местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые
сосуды, наполненные водой или любой другой
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва
или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные
рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора
попадет вода или другая жидкость, это может
стать причиной возгорания или поражения
электричеcким током.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
•
•
•
•
Если вы заметили дым или почувствовали
специфический запах, идущий из камеры
или сетевого адаптера, сразу выключите
камеру и выключите адаптер из сети.
Последующее использование камеры или
сетевого адаптера в таком состоянии может
привести к пожару или поражению
электрическим током. Обратитесь к вашему
дилеру JVC. Не пытайтесь самостоятельно
устранить неисправность.
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa
нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй
для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм.
Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым
адаптером в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
В некоторых регионах, в зависимости от
типа сетевой розетки, следует использовать
вилку- переходник.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать
электрического
шока и повреждения
системы, сначала
плотно установите
маленький конец
шнура в сетевой
адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после
чего подключите больший конец шнура к розетке.
BHИMAHИE:
Аккумуляторный блок, камера с установленной
батареей и пульт дистанционного управления
с установленной батареей не должны
подвергаться воздействию повышенного тепла,
например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевой штепсель по-прежнему будет в
рабочем состоянии.
•
Если аппарат не функционирует должным
образом, немедленно выньте сетевой штепсель.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
2
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Помните о том, что эта камера может
использоваться только в личных целях.
Торговые марки
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Если используется данный символ,
настоящее распространяется
только на страны Европейского
союза.
Рекомендуется скопировать Ваши важные
записанные данные на DVD-диск или на другой
носитель записи для хранения. Компания JVC
не несет ответственности за утрату данных.
Сделайте резервную копию важных
записанных данных
Любое коммерческое использование
видеокамеры без соответствующего разрешения
запрещено. (Даже если вы записываете такие
события, как представление, спектакль или
выставку для личных целей, мы настоятельно
рекомендуем, чтобы вы заранее получили
согласие на проведение съемки).
„AVCHD“ и логотип „AVCHD“, а также
„AVCHD Lite“ и логотип „AVCHD Lite“ являются
торговыми знаками компании Panasonic
Corporation и компании Sony Corporation.
x.v.Colour является торговой
маркой Sony Corporation.
HDMI является торговой
маркой HDMI Licensing, LLC.
Изготавливается по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby и символ двойное D
являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
Windows® является либо зарегистрированной
торговой маркой или торговой маркой
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах
и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированной
торговой маркой Apple Inc.
iMovie и iPhoto – торговые марки Apple Inc.,
зарегистрированные в США и других странах.
YouTube и логотип YouTube logo являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками компании YouTube LLC.
Intel, Intel Core и Pentium – торговые марки или
зарегистрированные торговые марки компании
Intel Corporation или ее подразделений в
США и других странах.
Eye-Fi – торговая марка компании Eye-Fi, Inc.
Прочие названия продуктов и компаний,
включенные в данное руководство, являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
владельцев.
TM
TM
••
•
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe.
Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз,
тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм.
Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния
или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo
физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и
пoльзoвaтeля. Переноска или удерживание
камеры за LCD монитор может привести
к падению аппарата или неисправности.
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй
или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт
oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe
пoвpeждeниe кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с
подсоединенными к ней кабелями (Audio/
Video, и т. п.) сверху на телевизоре, так как при
задевании за кабель камера может упасть, что
приведет к ее повреждению.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Для этого продукта доступны „Краткое руководство пользователя“ (данное руководство) и
„Подробное руководство пользователя“.
Чтобы получить дополнительную информацию о том, как обращаться с данным изделием, см.
„Подробное руководство пользователя“ на указанном ниже веб-сайте.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Доступ к содержимому веб-сайта также можно получить с помощью встроенного
Время записи/количество фотографий
Поиск и устранение неисправностей
Внимание ......................................... 29
Технические характеристики ......... 31
...... 26
......... 27
Проверка комплектующих
Адаптер переменного
тока
AC-V10M*1
Вилка адаптера *3
Аккумуляторный блок
BN-VG114E
Пульт дистанционного
управления
RM-V760U
USB-кабель
(Тип A - Тип Mini B)
.
Аудио/видео кабельМини-кабель HDMI
.
Дополнительные аксессуары: Компонентный кабель (QAM1266-001)
0
SD-карты не прилагаются. Для получения подробной информации о видах карт, которые могут быть
0
использованы с данным аппаратом, см. стр. 10.
*1 Для использования адаптера переменного тока в других странах необходимо иметь вилку-адаптер,
соответствующую стране посещения.
*2 для адаптера переменного тока и факультативного компонентного кабеля
*3 Если сетевой розетке не соответствует вилку переменного тока,с помощью предоставленных
подключить адаптер.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
4
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
.
.
Ферритовый фильтр
(большой) x 2 *2
.
.
Ферритовый фильтр
(маленький)
(для адаптера
переменного тока)
.
.
Краткое руководство
пользователя
(данное руководство)
.
Присоединение ферритового фильтра
Подсоединяется к аппарату
Снимите
заглушку.
Обмотайте один раз
3 cm
2
4
5
1
3
6
cefd
a
b
9
8
0
m
p
n
l
k
o
h
j
g
i
7
o
Присоедините ферритовый фильтр к шнуру питания адаптера переменного тока, аудио/видео кабеля и
дополнительного компонентного кабеля, как показано на иллюстрации.
Ферритовый фильтр снижает помехи, когда аппарат подключен к другим устройствам.
.
Названия частей и функций
Вспышка
A
Объектив/крышка объектива
B
Подсветка
C
Датчик пульта дистанционного управления
D
Стереофонический микрофон
E
ЖК-монитор
F
При его открытии камера автоматически включается,
а при закрытии – выключается.
Динамик
G
Кнопка AF
H
Индикатор POWER/CHARGE (питания/зарядки)
I
(стр. 8)
Индикатор ACCESS (доступа)
J
Горит/мигает во время записи или воспроизведения.
Разъем USB
K
Мини-разъем HDMI (стр. 18)
L
Кнопка USER (пользователя)
M
Активирует предварительно установленные функции.
N
Кнопка A/B (видео/фото)
Для переключения с режима видео на режим фото и
обратно.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
O
Кнопка (питания/информации) M
Запись
Воспроизведение:Отображает информацию о
Чтобы выключить/включить камеру, нажмите и
держите при открытом ЖК-мониторе.
Следующие экраны отображаются во время режимов видео и фото и функционируют в качестве
сенсорных экранов. (стр. 7)
Экран записи (видео/фото)
Экран воспроизведения (видео)
Кнопка меню ярлыков лиц
A
Отображает экран ярлыков функций
распознавания лица.
Кнопка трансфокации
B
Кнопка режима записи/воспроизведения
C
Для переключения с режима записи на
режим воспроизведения и обратно.
Кнопка запуска/остановки записи (стр. 13,
D
15)
Кнопка запуска видеозаписи
g
:
Кнопка остановки видеозаписи
:
a
Кнопка фотосъемки
:
Q
Кнопка меню (стр. 25)
E
Кнопка отображения
F
Некоторые дисплеи исчезают через 3
секунды. Нажмите эту кнопку, чтобы снова
отобразить дисплей. Дисплеи
отображаются около 3 секунд после
каждого нажатия. Нажмите и удерживайте
эту кнопку, чтобы починить дисплеи.
Нажмите эту кнопку снова, чтобы
разблокировать дисплеи.
Кнопка режима записи/воспроизведения
A
Для переключения с режима записи на
режим воспроизведения и обратно.
Кнопка экрана указателя (стр. 16)
B
Кнопку удалить
C
Кнопка регулирования громкости (стр. 17)
D
Кнопка меню (стр. 25)
E
Кнопки выбора операций (стр. 17)
F
Экран воспроизведения (фото)
Кнопка режима записи/воспроизведения
A
Для переключения с режима записи на
режим воспроизведения и обратно.
Кнопка экрана указателя (стр. 16)
B
Кнопку удалить
C
Кнопка меню (стр. 25)
D
Кнопки выбора операций (стр. 17)
E
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
6
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Экран указателя
2011
2011
1
2435 6
7
5
4
3
12
ЦВЕТ КОНТУРА ФОКУС.
ПОМОЩЬ ПРИ ФОКУС.
ФОКУСИРОВКА
ВЫБОР СЦЕНЫ
ВИДЕО
00:01:2300:12:34
2011
2011
Экран указателя
Экран воспроизведения
Экран записи
Экран меню
работе
Приступая к
Кнопка даты
A
Кнопка режима записи/воспроизведения
B
Для переключения с режима записи на
режим воспроизведения и обратно.
Кнопка переключения экрана указателя
C
(стр. 16)
Кнопку удалить (стр. 16)
D
Кнопка носителя воспроизведения
E
Переключает между SD-картой и
встроенной памятью.
Кнопка меню (стр. 25)
F
Кнопка следующая/предыдущая страница
G
Кнопка справка (стр. 25)
A
Элементы меню (стр. 25)
B
Кнопка возврат
C
Кнопка меню ОБЩЕЕ
D
Кнопка закрыть
E
Использование сенсорного экрана
Существует два способа работы с сенсорным экраном – нажатие и перетаскивание. Ниже приводится несколько
примеров.
A Нажмите отображенную на сенсорном экране кнопку (значок) или эскиз (файл), чтобы осуществить выбор.
B Перетащите эскизы на сенсорный экран, чтобы найти желаемый файл.
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сенсорный экран данного аппарата чувствителен к нажиму. Когда сенсорный экран не
0
реагирует должным образом, надавите пальцем чуть сильнее.
Не нажимайте и не трите экран слишком сильно.
0
Если вы наложите на экран защитное покрытие или наклейку, он может не реагировать
0
должным образом.
Не прикасайтесь к сенсорному экрану предметами с острыми или твердыми концами.
0
Нажатие в двух местах одновременно может привести к сбою в работе.
0
Аккуратно нажимайте кнопки (значки) на сенсорном экране. Кнопки могут не реагировать
0
должным образом, если нажать на неверную область.
Осуществите „РЕГ. СЕНСОР. ЭКРАНА“, если чувствительная область экрана не совпадает
0
с областью, к которой вы прикасаетесь. (Дополнительную справочную информацию вы
можете найти в Подробное руководство пользователя.) (Отрегулируйте его,
прикоснувшись к нему углом SD-карты или чем-либо подобным. Не прикасайтесь к нему
предметами с острым концом и не нажимайте слишком сильно.)
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
информация
Дополнительная
(Низ камеры)
Отсоединение аккумуляторного блока
Зарядка завершена:
Га с нет
Идет зарядка: Мигает
Индикатор зарядки
Подключите шнур питания к сети.
Сетевой адаптер
к сетевой розетке
(110 V㨪240 V)
Крышка
Подключите камеру к
источнику постоянного тока.
Значок
Выровняйте верх батареи с
пометкой на аппарате и вставляйте
батарею, пока не услышите щелчок.
В момент покупки
аккумуляторный блок не заряжен.
Подсоедините
аккумуляторный блок.
Приступая к работе
Зарядка аккумуляторного блока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда используйте аккумуляторные блоки JVC.
Если вы будете использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от
0
JVC, безопасность и эксплуатационные характеристики не могут
гарантироваться.
Время зарядки: Около 2 час 30 мин (при использовании прилагающегося
0
аккумуляторного блока)
* Время зарядки рассчитано на использование аппарата при температуре 25
°C.Если зарядка производится не при комнатной температуре (10 °C до 35
°C), она может занять более длительное время или может произойти сбой
зарядки. Время записи и воспроизведения также может быть короче в
некоторых условиях эксплуатации, например, при низкой температуре.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
8
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Регулировка ручного ремня
Подушечка
Прикрепите
подушечку
Отрегулируйте длину
ремня
Откиньте подушечку
(Низ камеры)
Сторона
гнезда
Откройте крышку и вставьте
SD-карту.
Закройте ЖК-монитор.
(Низ камеры)
работе
Приступая к
Установка SD-карты
Чтобы активировать запись на карту, необходимо настроить выбор носителя. (стр. 11)
Если карты нет, установите выбор носителя на „ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ“ для записи.
По умолчанию установлено „ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ“.
* Устанавливайте и извлекайте SD-карту только когда аппарата выключена.
Извлечение карты
o
Слегка нажмите на карту один раз, а затем вытяните ее из разъема.
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
информация
Дополнительная
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе следует использовать следующие SD-карты.
ПроизводительPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Видео A
Фото B
Eye-Fi
Использование SD-карт (включая SDHC/SDXC-карты), отличных от
0
указанных выше, может привести к сбоям записи или потере данных.
Для предотвращения потери данных не прикасайтесь к контактам SD-
0
карты.
Eye-Fi – это карта памяти SD с функцией доступа к беспроводной локальной
0
сети. Для получения более подробной информации см. Подробное
руководство пользователя.
При использовании SDXC-карты проверьте, совместима ли она с
0
операционной системой вашего компьютера – см. Подробное руководство
пользователя.
Видео и фотографии могут быть записаны на одну и ту же SD-карту.
0
Рекомендуется убедиться, что SD-карта работает с видео, перед ее
использованием.
Когда „НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА“ в меню установлено на „ВКЛ“, запись
0
может быть продолжена на SD-карту, когда встроенная память
заполнится.
(Для получения более подробной информации о „НЕПРЕРЫВНАЯ
СЪЕМКА“ см.Подробное руководство пользователя.)
Совместимая SD-карта класса 4 или выше (2 ГБ) /
совместимая SDHC-карта класса 4 или выше (от 4 до 32 ГБ) /
совместимая SDXC-карта класса 4 или выше (от 48 до 64 ГБ)
(При записи в режиме качества „UXP“ рекомендуется
использовать класс 6 или выше.)
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
10
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Использование SD-карты
НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО
НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО
ОБЩЕЕ
SD-КАРТА
НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО
ОБЩЕЕ
ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ
ФАЙЛ
ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ
o
Запись на карту может быть
осуществлена, когда „НОСИТЕЛЬ ДЛЯ
ВИДЕО“ или „НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО“ в
меню „ОБЩЕЕ“ установлены на „SDКАРТА“.
Откройте ЖК-монитор.
A
Аппарат включится.
0
Нажмите „MENU“.
B
C
Нажмите „Q“.
Нажмите „НОСИТЕЛЬ ДЛЯ
D
ВИДЕО“ или „НОСИТЕЛЬ ДЛЯ
ФОТО“.
Нажмите „SD-КАРТА“.
E
F
Нажмите „L“ (завершить).
Осуществляет выход из экрана.
0
Использование SD-карт,
o
которые использовались на
других устройствах
Отформатируйте (инициализируйте)
карту с помощью „ФОРМАТИР. SDКАРТЫ“ в меню „ОБЩЕЕ“.
Когда форматирование будет
завершено, все данные на карте
будут удалены. Скопируйте все
файлы с карты на компьютер перед
тем, как произвести
форматирование.
A Выполните шаги A - C из
раздела „Использование SDкарты“.
Нажмите „ФОРМАТИР. SD-
B
КАРТЫ“.
Нажмите „ФАЙЛ“.
C
Нажмите „ДА“.
D
По завершении
E
форматирования нажмите
„OK“.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
11
Настройка часов
НЕТ
ДА
УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!
12011110 00
УСТАН.
ВРЕМЯДАТА
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
GMT
СОХР.
НАСТ. ЧАСОВОГО ПОЯСА
ОБЩЕЕ
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
ВЫБОР ЯЗЫКА
1
0
2
3
0
0
4
5
0
0
12
Откройте ЖК-монитор.
Аппарат включится. При закрытии ЖКмонитора аппарат автоматически
выключается.
.
Нажмите „ДА“, когда отобразится „УСТАНОВ.
ДАТУ/ВРЕМЯ!“.
Переустановка часов
Установите часы с помощью „НАСТРОЙКА
ЧАСОВ“ в меню „ОБЩЕЕ“.
A
Откройте ЖК-монитор.
Аппарат включится.
0
B
Нажмите „MENU“.
C
Нажмите „Q“.
D
Нажмите „НАСТРОЙКА ЧАСОВ“.
.
E
.
Установите дату и время.
Нажмите „НАСТРОЙКА ЧАСОВ“.
.
Последующие шаги такие же, как
0
При нажатии года, месяца, дня, часов
или минут будут отображены значки „∧“
и „∨“.
Нажмите „∧“ или „∨“, чтобы
отрегулировать значение.
Повторите этот шаг, чтобы
откорректировать год, месяц, число,
часы и минуты.
Отображаются название города и
разница во времени.
Нажмите „<“ или „>“, чтобы выбрать
название города.
.
После установки даты и времени нажмите
„УСТАН.“.
Выберите место, где вы живете, и нажмите
„СОХР.“.
.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
шаги 3-5 на стр. 12.
Изменение языка дисплея
Язык дисплея может быть изменен.
A
Выполните шаги A - C из
раздела „Переустановка часов“.
B
Нажмите „ВЫБОР ЯЗЫКА“.
.
C
Нажмите на желаемый язык.
ПРИМЕЧАНИЕ
„УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“
0
отображается, когда вы включаете
аппарат после того, как он не
использовался на протяжении
длительного времени.
Аппарат должен быть подключен к
сети с помощью адаптера
переменного тока более 24 часов
до того, как будут установлены
часы. (стр. 8)
(Телефото)
(Широкоугольная съемка)
Тр а нсфокация
Нажмите еще раз, чтобы
остановить запись.
Начните запись.
С каждым нажатием режим переключается с
Интеллектуального автоматического на Ручной или наоборот.
Если установлен режим Ручной настройки H,
нажмите кнопку S, чтобы переключить режим.
Убедитесь, что режим записи установлен
на Интеллектуальный авто P.
Выберите
режим
видео.
0:00:00 [0:54]
Стабилизатор
изображения
Качество видео
Счетчик сцен
Индикатор батареи
Носитель, на который идет запись
Оставшееся время
записи
10:10
Запись
Видеосъемка
Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя интеллектуальный
автоматический режим. Такие настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы
в соответствии с условиями съемки.
В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д., соответствующий
0
символ отображается на экране.
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Также можно нажать g на сенсорном экране, чтобы начать запись. Чтобы остановить
0
запись, нажмите a. Для осуществления трансфокации также можно нажать Тел./Шир.
Обозначения во время видеозаписи
o
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
13
ПРИМЕЧАНИЕ
Приблизительное время видеозаписи при использовании прилагающегося
0
аккумуляторного блока – около 40 мин. (стр. 26)
Не отсоединяйте аккумуляторный блок, адаптер переменного тока или SD-карту,
0
когда индикатор доступа горит. Записанные данные могут стать непригодными для
последующего воспроизведения.
Регистрация лиц
o
Если лицо человека зарегистрировано заранее, фокус и яркость могут регулироваться автоматически
функцией отслеживания лиц. Одновременно может быть зарегистрировано до шести лиц с именами и
уровнем приоритета. Рекомендуется заранее регистрировать лица, часто снимаемые на данную
камеру.
Подробную информацию можно найти в разделе „Распознание человеческих лиц Личная
аутентификационная информация“ в Подробное руководство пользователя.
„СЕНСОРНОЕ AE/AF“ – это функция, регулирующая фокус и яркость, основываясь на области, к которой
вы прикасаетесь. По умолчанию „СЕНСОРНОЕ AE/AF“ в меню записи установлено на
„ОТСЛЕЖИВАНИЕ ЛИЦ“. При нажатии на лицо в рамке, отображенное на экране, соответствующие
фокус и яркость будут отрегулированы для нажатого лица (человека).
Кроме того, экран настроек может быть отображен с помощью нажатия кнопки AF.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в разделе „Четкое запечатление
объектовСЕНСОРНОЕ AE/AF)“ в Подробное руководство пользователя.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
14
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Фотосъемка
Загорается во время
фотосъемки
Нажмите полностью
Сделайте фото.
Загорается зеленым, когда
фокусировка завершена
Нажмите наполовину
Ус тановите фокус на необходимом объекте.
Выберите режим
фотосъемки.
[6630]
Индикатор батареи
Носитель, на который идет запись
Идет фотосъемка
Оставшееся количество
снимков
Фокусировка
Выдержка
Размер
изображения
10:10
0
Также можно нажать Q на сенсорном экране, чтобы начать запись. Однако,
фокус не может быть настроен с помощью нажатия кнопки наполовину.
Обозначения во время фотосъемки
o
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
15
2011
2011
СНЯТЬ ВСЕ
ВЫБР. ВСЕ
УДА ЛИТЬ
Нажмите „OK“.
Когда появится подтверждающее
сообщение, нажмите „ВЫПОЛНИТЬ“.
На выбранном файле появится
значок удаления. Чтобы снять
значок удаления, нажмите еще раз.
Нажмите на файлы, которые необходимо удалить.
Нажмите A.
Уд а ление ненужных файлов
Уве личение
громкости
Уме ньшени
е громкости
Регулировка громкости во
время воспроизведения
Нажмите u, чтобы вернуться к
экрану указателя видео.
Нажмите e, чтобы
приостановить воспроизведение.
Нажмите I/J, чтобы выбрать носитель, с
которого нужно осуществить воспроизведение.
Нажмите на файл, который
необходимо воспроизвести.
Выберите режим
видео или фото.
УСТАН.
Нажмите „УСТАН.“.
Нажмите q снова, чтобы
вернуться к режиму записи.
Нажмите q на сенсорном экране,
чтобы выбрать режим воспроизведения.
Воспроизведение
Воспроизведение/удаление файлов на аппарате
Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов или фотографий с экрана указателя
(отображаются эскизы).
.
0
Кнопка W на экране указателя отображается только во время воспроизведения фото.
Фотографии, снятые непрерывно в течение 2 секунд, или в режиме непрерывной съемки,
будут сгруппированы вместе и отображены с зеленой рамкой на отдельном экране
указателя.
С каждым нажатием кнопки W экран указателя переключается со стандартного на
групповой или наоборот.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
16
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Фотосъемка во время воспроизведения
o
Установите камеру в режим паузы при воспроизведении и нажмите кнопку SNAPSHOT.
Действующие кнопки операций во время воспроизведения (*)
o
d / e
u
g
h
i
j
k
l
U
R
S
T
Во время воспроизведения видеоВо время воспроизведения фото
Воспроизведение/паузаПуск/пауза слайд-шоу
Остановка (возврат к экрану указателя)Остановка (возврат к экрану
Переход к следующему видеоПереход к следующему фото
Возврат к началу сценыВозврат к предыдущему фото
Поиск в прямом направленииПоиск в обратном направленииМедленное воспроизведение / нажмите и
удерживайте, чтобы начать медленное
воспроизведение
Медленное воспроизведение в обратном
направлении/ нажмите и удерживайте, чтобы
начать медленное воспроизведение в обратном
направлении
Регулировка громкости-
-Поворот на 90 градусов против
-Поворот на 90 градусов по часовой
-Непрерывное воспроизведение
указателя)
-
-
часовой стрелки
стрелке
изображений, запечатленных с
помощью непрерывной съемки
* Кнопки исчезают через 5 секунды. Нажмите на экран, чтобы снова отобразить кнопки.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
17
Воспроизведение на экране телевизора
Входной разъем HDMI
Те л евизор
Мини-кабель HDMI
(прилагается)
К Разъем Mini HDMI
CB/PB
CR/PR
Y
Не подключайте желтую штепсельную вилку
при использовании компонентного кабеля.
Те л евизор
Вход аудиосигнала
(правый)
Вход аудиосигнала
(левый)
Компонентный
вход видеосигнала
Желтый
Красный
Белый
Красный
Го л убой
Зеленый
К разъему аудио/видео
Аудио/видео кабель
(прилагается)
Компонентный
кабель (может
отсутствовать)
К разъему COMPONENT
Подключите камеру к телевизору.
1
* Также обратитесь к руководству по эксплуатации телевизора.
0
Выключите питание камеры, нажав кнопку M и удерживая ее около 2 секунд.
Воспроизведение с высоким разрешением
o
Если у вас есть телевизор с высоким разрешением, можно воспроизвести запись с высоким разрешением, подключив
его к соединителю Mini HDMI.
Подключение к разъему HDMI
.
Подключение к разъему COMPONENT
.
ПРИМЕЧАНИЕ
С вопросами о телевизоре или способе подключения обращайтесь к производителю
0
телевизора.
Используйте высокоскоростной мини-кабель HDMI в качестве мини-кабеля HDMI, когда не
0
используется прилагающийся кабель.
При воспроизведении в высоком разрешении, установите „КОМПОНЕНТНЫЙ ВЫХОД“ в
0
18
меню „ОБЩЕЕ“ на „1080i“Если настройка остается „480i“, видео будет воспроизведено в
стандартном качестве.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Воспроизведение в стандартном качестве
AV
Красный
Белый
Желтый
Те л евизор
Вход аудиосигнала
(правый)
Вход аудиосигнала
(левый)
Вход видеосигнала
Вход видеосигнала
Аудио/видео кабель
(прилагается)
К разъему аудио/видео
o
Если вы используете стандартный телевизор, можно воспроизвести запись в стандартном качестве, подключив его
к разъему аудио/видео.
Подключение к разъему аудио/видео
.
Подключите адаптер переменного тока. (стр. 8)
2
Этот аппарат автоматически включается, когда адаптер переменного тока подключен.
0
Выберите переключатель телевизионного входа.
3
Начните воспроизведение одного из файлов. (стр. 16)
4
Если изображение на экране телевизора выглядит ненатурально
o
Изображение не отображается на экране
телевизора должным образом.
Изображение на экране телевизора
отображается вертикально.
Изображение на экране телевизора
отображается горизонтально.
Цвета изображений выглядят странно.
Отсоедините кабель и снова подсоедините его.
0
Выключите аппарат, а затем снова включите его.
0
Установите „ВИДЕО ВЫХОД“ в меню „ОБЩЕЕ“ на „4:3“.
0
Отрегулируйте экран телевизора должным образом.
0
Если видео было записано с параметром „x.v.Color“,
0
установленным на „ВКЛ“, установите настройку
„x.v.Color“ телевизора на „ВКЛ“.
Отрегулируйте экран телевизора должным образом.
0
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
19
Копирование
Копирование файлов
Вы можете записывать диски или копировать файлы с этой камеры, подсоединив ее к различным
устройствам.
Запись и воспроизведение
:
I
Только воспроизведение
:
F
Неприменимо
:
—
Стандартное
качество
Высокое разрешение
Выбор носителя
Записывающее устройство
Внешний дисковод Blu-ray
Устройство
*1 Только на AVCHD-совместимых устройствах.
*2 Подробности см. в Подробное руководство пользователя или файле справки Everio
MediaBrowser 3 BE.
DVD
.
.
Рекордер Blu-ray
.
DVD-рекордер
.
Видеомагнитофон
.
Внешний жесткий диск
.
Компьютер
.
.
(Кассета
.
(Диск DVD)
VHS)
—
—
—
—
I
————
—
.
(Диск DVD)
II
III
F *1
I
F *1
I
————
*2*2*2
.
(Диск Blu-
ray)
I *1
.
Внутренний
жесткий
диск
устройства
——
—
(
)
—
См. руководство по
I
I
I
I
Страница
стр. 21
стр. 21
эксплуатации
рекордера.
стр. 24
стр. 24
-
-
ПРИМЕЧАНИЕ
„AVCHD DVD“ дает вам возможность копировать (записывать) видео на
0
диски DVD в формате высокого разрешения.
Помните, что они не могут воспроизводиться на устройствах, не
поддерживающих AVCHD.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
20
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Создание дисков на записывающем
Сетевой адаптер
к сетевой розетке
(110 V㨪240 V)
К разъему источника
постоянного тока
К разъему USB
Записывающее
устройство DVD
(CU-VD3)
устройстве DVD или внешнем дисководе Blu-ray
Хотя в следующем описании используется записывающее устройство DVD, те же операции применимы
к внешнему дисководу Blu-ray.
Подключите USB-кабель и адаптер
1
переменного тока.
Выключите питание камеры, нажав
0
кнопку M и удерживая ее около 2 секунд.
A
Подключите USB-кабель, прилагающийся
к записывающему устройству DVD.
B
Подключите адаптер переменного
тока записывающего устройства
DVD к питанию.
C
Подключите адаптер переменного
тока к аппарате.
Этот аппарат автоматически
0
включается, когда адаптер
переменного тока подключен.
Включите записывающее устройство DVD
или внешний дисковод Blu-ray и вставьте в
2
него чистый диск.
Воспроизведение созданного
o
диска
Воспроизведите на AVCHD-совместимом
устройстве (например, рекордере Blu-ray).
Совместимые записывающие
o
устройства DVD
CU-VD50
0
CU-VD3
0
Совместимый внешний
o
дисковод Blu-ray
Можно использовать BE08LU20 от LG.
0
Чтобы использовать USB-кабель,
0
прилагающийся к внешнему дисководу
Blu-ray, приобретите USB-удлинитель.
* Mini-A (штырьковый) – A (гнездовой)
(Номер компонента: QAM0852-001)
Обратитесь к ближайшему центру по
обслуживанию JVC.
ПРИМЕЧАНИЕ
Время, доступное для записи на
0
диск, различается в зависимости
от способа записи.
Кнопки на записывающем
0
устройстве DVD (CU-VD50),
кроме кнопок включения питания
и извлечения диска, не работают,
когда оно подключено к аппарату.
Перед использованием
0
рекомендуется отформатировать
DVD-RW на компьютере.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
.
Также обратитесь к руководству по
0
эксплуатации записывающего устройства
DVD или внешнего дисковода Blu-ray.
Аппарат включится и появится меню
0
„РЕЗЕРВ. КОПИРОВАНИЕ“.
Пока USB-кабель подключен, будет
0
отображаться меню „РЕЗЕРВ.
КОПИРОВАНИЕ“.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
информация
Дополнительная
21
Копирование всех файлов
СОЗДАТЬ ИЗ ВСЕГО
РЕЗЕРВ. КОПИР. ВИДЕО
SD-КАРТА
ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ
РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ
ВЫБИРАЕТ НОСИТЕЛЯ ДЛЯ
СОЗДАТЬ ИЗ ВСЕГО
ВСЕ СЦЕНЫ
СОЗДАТЬ ИЗ ВСЕГО
Необходимое количество дисков
НАЗАД
ВЫПОЛНИТЬ
ПОДГОТОВИТЬ ПУСТОЙ ДИСК
ТРЕБУЕТ НАЛИЧ.МЕСТА НА ДИСКЕ
ВСЕ СЦЕНЫ
DVD:2 / DVD(DL):1
НЕТДА
ГЛАВНОМ МЕНЮ ДИСКА?
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАГОЛОВОК В
ВЫ ХОТИТЕ СОЗДАТЬ
ВСЕ СЦЕНЫ
Выберите режим видео или фото.
Нажмите „СОЗДАТЬ ИЗ ВСЕГО“ (видео) или
1
„СОХРАНИТЬ ВСЕ“ (фото).
.
Вы можете выбрать носитель, на который нужно
сохранить, выбрав „ИЗМЕН. НОСИТЕЛЬ ЗАП.“.
(Дополнительную справочную информацию вы можете
найти в Подробное руководство пользователя.)
Выбор „Blu-ray DISC“ дает вам возможность
0
сохранять видео на диски Blu-ray в формате
высокого разрешения. (Только внешние
дисководы Blu-ray)
Выбор „DVD(AVCHD)“ дает вам возможность
0
сохранять видео на диски DVD в формате
высокого разрешения.
Выбор „DVD-Video“ дает вам возможность сохранять
0
видео на диски DVD после перехода на стандартное
качество изображения.
Видео или фотографии, которые никогда не
копировались, будут автоматически выбраны и
скопированы.
22
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Для выключения питания камеры и
отключения USB-кабеля нажмите кнопку M и
8
удерживайте ее более 2 секунд.
При появлении „ВЫ ХОТИТЕ
o
ФИНАЛИЗИРОВАТЬ?“
Отображается, когда параметр
„АВТОФИНАЛИЗАЦИЯ“ в меню „ОБЩЕЕ“
установлен на „ВЫКЛ“.
Для воспроизведения на других
0
устройствах нажмите „ДА“.
Чтобы добавить файлы на DVD позднее,
0
нажмите „НЕТ“.
Выбор файлов для копирования
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
РЕЗЕРВ. КОПИР. ВИДЕО
SD-КАРТА
ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ
РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ
ВЫБИРАЕТ НОСИТЕЛЯ ДЛЯ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ
10.10.2011
ВЫЙТИ
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ
2011
СОХР.ВЫЙТИПРОВ.
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН
Выберите режим видео или фото.
Нажмите „ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ“ (видео)
1
или „ВЫБРАТЬ И СОХРАНИТЬ“ (фото).
A СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ/СОХРАНИТЬ ПО ДАТЕ
Нажмите, чтобы выбрать дату
A
записи.
работе
Приступая к
.
Вы можете выбрать носитель, на
0
который нужно сохранить, выбрав
„ИЗМЕН. НОСИТЕЛЬ ЗАП.“.
(Дополнительную справочную
информацию вы можете найти в
стр. 22 или Подробное руководство
пользователя.)
Нажмите на носитель для копирования.
2
.
Нажмите на желаемый способ.
3
.
„СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ“ (Видео)/
„СОХРАНИТЬ ПО ДАТЕ“ (Неподвижное
изображение):
Видео или фотографии сортируются и
копируются по дате записи. Æ К A
„ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН“ (Видео)/
„ВЫБРАТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ“ (Неподвижное
изображение):
Выберите и скопируйте необходимые
видеофайлы или фотографии по отдельности.
Æ К B
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Будут скопированы только файлы с
0
выбранной датой.
Последующие шаги такие же, как шаги
0
4-8 на предыдущей странице.
B ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН/ВЫБРАТЬ
ИЗОБРАЖЕНИЯ
Выберите файл.
A
.
На выбранном файле появится значок в
0
виде галочки.
После выбора всех файлов нажмите
B
„СОХР.“.
Последующие шаги такие же, как шаги
0
4-8 на предыдущей странице.
Проверка созданного диска
o
Выберите „ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ“ в шаге 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выключайте питание и не
0
отключайте USB-кабель до тех пор, пока
копирование не будет завершено.
Если копирование отменено в процессе
0
его осуществления, диск станет
непригодным для использования.
Видео и фотографии не могут быть
0
скопированы на один и тот же диск.
Файлы, не отображаемые на
0
экране указателя во время
воспроизведения, не будут
скопированы. Особые файлы также
не могут быть скопированы.
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
информация
Дополнительная
23
Копирование файлов с подключением к
AV
Красный
Белый
Желтый
Видеомагнитофон
/DVD-рекордер
Вход аудиосигнала
(правый)
Вход аудиосигнала
(левый)
Вход видеосигнала
Вход видеосигнала
К разъему источника
постоянного тока
Сетевой адаптер к
сетевой розетке
(110 V㨪240 V)
Аудио/видео кабель
(прилагается)
К разъему аудио/видео
видеомагнитофону/DVD-рекордеру
Вы можете копировать видео стандартного качества с этого устройства, подсоединив его к
видеомагнитофону/DVD-рекордеру.
Также обратитесь к руководствам по эксплуатации телевизора, DVD-рекордера,
видеомагнитофона и т.д.
Подсоедините камеру к видеомагнитофону/DVD-рекордеру.
1
0
Выключите питание камеры, нажав кнопку M и удерживая ее около 2 секунд.
Этот аппарат автоматически включается, когда адаптер переменного тока
0
подключен.
Нажмите q, чтобы выбрать режим воспроизведения.
2
Подготовьтесь к записи.
3
Подготовка телевизора и
видеомагнитофона/DVD-рекордера
Переключитесь на соответствующий входной
0
сигнал.
Вставьте диск DVD-R или видеокассету.
0
Подготовка данного аппарата
Установите „ВИДЕО ВЫХОД“ в меню „ОБЩЕЕ“ на показатель соотношения
0
(„4:3“ или „16:9“) подсоединенного телевизора.
Начните запись.
4
Начните воспроизведение на аппарате (стр. 16) и нажмите кнопку записи на
0
рекордере.
Когда воспроизведение завершится, остановите запись.
0
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
24
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
ЦВЕТ КОНТУРА ФОКУС.
ПОМОЩЬ ПРИ ФОКУС.
ФОКУСИРОВКА
ВЫБОР СЦЕНЫ
ВИДЕО
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Информация поддержки пользователя
Использование данного программного обеспечения регулируется условиями лицензии на программное обеспечение.
JVC (по вопросам, связанным с данным аппаратом)
Перед обращением в ближайший офис или агентство JVC в Вашей стране (обратитесь к
Всемирной сети обслуживания JVC на сайте http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html)
по поводу данного программного обеспечения, пожалуйста, подготовьте следующую информацию.
•
Название изделия, модель, серийный номер, проблема, сообщение об ошибке
•
ПК (производитель, модель (настольный ПК/ноутбук), ЦП, ОС, память (МБ/ГБ), доступное место
на жестком диске (ГБ))
Пожалуйста, обратите внимание на то, что в зависимости от сути вопроса для ответа на него
может понадобиться некоторое время.
JVC не отвечает на вопросы, касающиеся основной работы Вашего компьютера, или на вопросы,
касающиеся технических характеристик или работы ОС, других приложений или драйверов.
Pixela (по вопросам, связанным с прилагающимся программным обеспечением)
РегионЯзык№ телефона
США и Канадаанглийский+1-800-458-4029 (бесплатный)
Европа (Великобритания,
Франция и Испания)
английский/немецкий/
французский/испанский
+800-1532-4865 (бесплатный)
Другие страны Европыанглийский/немецкий/
французский/испанский
+44-1489-564-764
Азия (Филиппины)английский+63-2-438-0090
Китайкитайский 10800-163-0014 (бесплатный)
Главная страница: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Пожалуйста, посетите наш сайт для получения новой информации и загрузки данных.
Дополнительная информация
Управление меню
Вы можете настроить различные установки с
использованием меню.
Нажмите „MENU“.
1
Меню выглядит по-разному в
0
зависимости от используемого
режима.
0
Нажмите „V“, чтобы отобразить меню
ярлыков лиц.
Нажмите желаемое меню.
2
.
0
Нажмите „Q“, чтобы отобразить меню
„ОБЩЕЕ“.
Нажмите „∧“ или „∨“ для прокрутки
0
экрана.
3
o
o
o
0
0
Нажмите желаемую настройку.
.
Выход из экрана
Нажмите „L“ (завершить).
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите „J“ (возврат).
Отображение файла справки
Нажмите „K“ (справка), а затем нажмите на
элемент меню.
Файл справки для некоторых элементов
может быть недоступен.
Дополнительную справочную
информацию о настройках вы
можете найти в Подробное
руководство пользователя.
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Приблизительное время записи (с использованием батареи)
Аккумуляторный блокФактическое время записиВремя непрерывной записи
BN-VG114E40 мин1 ч 15 мин
BN-VG121E1 ч 5 мин1 ч 55 мин
BN-VG138E1 ч 55 мин3 ч 25 мин
Вышеуказанные величины действительны при „РЕГ. ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ“, установленной на
0
„СТАНДАРТ“.
При трансфокации или в случае многократных остановок фактическое время записи может быть
0
меньше. (Рекомендуется иметь в запасе аккумуляторные блоки на период времени, в три раза
превышающий предполагаемое время записи.)
По истечении срока службы батареи время записи становится еще меньше, даже если
0
аккумуляторный блок полностью заряжен. (Замените аккумуляторный блок на новый.)
SDHC/SDXC-карта
SDHC-карта
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
26
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Поиск и устранение неисправностей
Если у вас возникнут проблемы с этим аппаратом, проверьте следующее, прежде чем обращаться в
сервис-центр.
См. „Неисправность“ ниже.
1
См. раздел „Устранение неисправностей“ в „Подробное руководство пользователя“
2
.
Если у вас возникли трудности при работе с аппаратом, см. подробные описания в „Подробное
руководство пользователя“.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
Обратитесь к часто задаваемым вопросам о новой продукции на веб-сайте JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Данный аппарат управляется микрокомпьютером. Электростатические разряды,
4
внешние шумы и помехи (от телевизора, радио и т.п.) могут препятствовать
нормальному функционированию.
В таком случае необходимо перезапустить аппарат.
Выключите питание. (Закройте ЖК-монитор.)
A
Выньте адаптер переменного тока и аккумуляторный блок из аппарата,
B
переустановите их, откройте ЖК-монитор и аппарат автоматически
включится.
Если с помощью данной процедуры не удалось устранить проблему, обратитесь к
5
ближайшему дилеру JVC или в сервисный центр JVC.
Неисправность
НеисправностьДействиеСтраница
Индикатор POWER/
CHARGE начинает мигать
при закрытии монитора.
Питание
Не удается сделать запись.
Идет зарядка аккумуляторного блока.
0
0
Проверьте кнопку A/B.
Установите режим записи, нажав кнопку
0
q.
8
13
16
работе
Приступая к
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
Выключите аппарат, подождите
0
Запись
Запись останавливается
автоматически.
Звук или видео
прерываются.
Воспроизведение
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
немного, а затем снова включите его.
(Аппарат автоматически
останавливается, когда температура
поднимается выше критической.)
Запись останавливается автоматически
0
после 12 часов непрерывной записи.
Иногда воспроизведение прерывается в
0
местах соединений между двумя
сценами. Это не является
неисправностью.
-
-
-
информация
Дополнительная
27
13
8
-
Индикатор не мигает во
время зарядки
аккумуляторного блока.
Другие проблемы
Аппарат нагревается.
Проверьте оставшийся заряд
0
аккумуляторного блока. (Когда
аккумуляторный блок полностью
заряжен, индикатор не мигает.)
При зарядке в холодных или жарких
0
условиях убедитесь, что батарея
заряжается в условиях допустимого
диапазона температур. (В противном
случае зарядка может остановиться для
защиты аккумуляторного блока.)
Это не является неисправностью.
0
(Аппарат может нагреться при
длительном использовании.)
Предупреждающие сообщения
Предупреждающие сообщенияДействиеСтраница
Выключите аппарат, а затем снова
0
включите его.
Если вышеуказанные действия не
0
помогают разрешить проблему,
ОШИБКА ЗАПИСИ
ОШИБКА ВСТРОЕННОЙ
ПАМЯТИ!/ОШИБКА КАРТЫ
ПАМЯТИ!
Предупреждающие сообщения
ЗАПИСАН. ДАННЫЕ
СЛИШКОМ МАЛЫ
НЕВОЗМОЖНО СОХРАНИТЬ
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
28
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
произведите резервное
копирование файлов и проведите
„ФОРМАТ. ВСТР. ПАМ.“ или
„ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ“ в меню
„ОБЩЕЕ“. (Все данные будут
удалены.)
Выключите аппарат, а затем снова
0
включите его.
Извлеките адаптер переменного
0
тока и аккумуляторный блок, а затем
вновь вставьте карту SD.
Удалите грязь с контактов карты SD.
0
Если вышеуказанные действия не
0
помогают разрешить проблему,
произведите резервное
копирование файлов и проведите
„ФОРМАТ. ВСТР. ПАМ.“ или
„ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ“ в меню
„ОБЩЕЕ“. (Все данные будут
удалены.)
Если цейтраферная съемка была
0
остановлена при времени записи
меньшем, чем „0:00:00:14“, видео не
будет сохранено.
-
-
-
-
-
-
-
Внимание
Аккумуляторный блок
Прилагаемый аккумуляторный
блок является ионнолитиевой батареей. Перед
использованием прилагаемого
или дополнительного
аккумуляторного блока
прочитайте следующие
предупреждения:
Контакты
•
Во избежание возникновения опасности
... не бросайте в огонь.
не допускайте замыкания контактов. Храните
вдали от металлических предметов, когда
изделие не используется. При перевозке
храните батарею в пластиковом пакете.
не переделывайте и не разбирайте.
не подвергайте батарею воздействию
температур, превышающих 60°C, так как
это может привести к перегреву, взрыву или
возгоранию батареи.
используйте только указанные зарядные
устройства.
...
...
...
...
•
Во избежание повреждения и для
продления срока службы
... не подвергайте ударам.
выполняйте зарядку в температурном
диапазоне от 10°C до 35°C. При более
низких температурах батарея заряжается
дольше, а в некоторых случаях зарядка
прекращается совсем. При более высоких
температурах батарея заряжается
неполностью, а в некоторых случаях
зарядка прекращается совсем.
храните в прохладном сухом месте.
Длительное воздействие высоких
температур приведет к увеличению
естественного разряда батареи и
сокращению ее срока службы.
Если аккумуляторный блок не будет
использоваться в течение длительного времени,
оставьте его на уровне заряда 30 % (
X).
Кроме этого, полностью заряжайте и полностью
разряжайте аккумуляторный блок каждые
6
месяца, после чего продолжайте хранить его
на уровне заряда 30 % (
X).
если аккумуляторный блок не используется,
извлеките его из зарядного устройства или
устройства, получающего питание от сети,
так как некоторые устройства потребляют
ток даже в выключенном состоянии.
не подвергайте воздействию сильных ударов
и не роняйте.
...
...
...
...
...
Носитель записи
•
Во избежание повреждения носителя
записи следуйте рекомендациям,
указанным ниже.
•
Не сгибайте и не роняйте носитель записи, не
подвергайте его сдавливанию, толчкам или
вибрации.
Не допускайте попадания воды на носитель
записи.
Не используйте, не заменяйте и не храните
носитель записи в местах, подверженных
воздействию статического электричества
или электрических помех.
Не выключайте питание камеры и не
отсоединяйте батарею или сетевой адаптер
во время съемки, воспроизведения или во
время любого другого доступа к носителю
записи.
Не располагайте носитель записи вблизи
объектов, имеющих сильное магнитное поле
или излучающих сильные электромагнитные
волны.
Не храните носитель записи в местах с
повышенной температурой или влажностью.
Не допускайте соприкосновения носителя с
металлическими предметами.
•
•
•
•
•
•
•
При форматировании или удалении данных
с использованием камеры, меняется
только информация об администрировании
файлов. данные не стираются с носителя
информации полностью. Если вы хотите
полностью удалить все данные, мы рекомендуем
либо воспользоваться имеющимся в продаже
программным обеспечением, которое
специально предназначено для этого, либо
физически разрушить камеру при помощи
молотка и т. п.
ЖК-монитор
•
Во избежание повреждения ЖКмонитора НЕ
... подвергайте его воздействию сильных
толчков и ударов.
устанавливайте камеру ЖК-монитором
вниз.
...
•
Для продления срока службы
... избегайте протирать монитор грубой
тканью.
работе
Приступая к
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
ЗаписьВоспроизведениеКопирование
информация
Дополнительная
29
Основной блок
•
Для обеспечения безопасности НЕ
... открывайте корпус камеры.
разбирайте и не модифицируйте
устройство.
допускайте попадания в устройство
воспламеняющихся веществ, воды или
инородных металлических предметов.
снимайте аккумуляторный блок и не
отключайте питание при включенном
питании камеры.
отставляйте аккумуляторный блок
подключенным к камере, если она не
используется.
ставьте на устройство источники открытого
пламени, такие как горящие свечи.
допускайте попадания на устройство
капель или брызг.
допускайте налипания пыли или
металлических предметов на штепсельный
разъем или розетку.
вставляйте какие-либо предметы в камеру.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Избегайте использовать камеру
...
в местах, подверженных воздействию
повышенной влажности или пыли.
в местах, подверженных воздействию сажи
или пара, например, около кухонной плиты.
в местах, подверженных воздействию
вибрации или ударов.
рядом с телевизором.
рядом с устройствами, генерирующими
сильное электромагнитное или
электрическое поле (динамики,
передающие антенны и т. п.).
в местах со слишком высокой (более
40°C) или слишком низкой (ниже 0°C)
температурой.
...
...
...
...
...
•
HE ОСТАВЛЯЙТЕ устройство
...
в местах с температурой выше 50°C.
в местах с очень низкой (ниже 35%) или
очень высокой (более 80%) влажностью.
в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей.
в закрытой машине летом.
рядом с нагревательными приборами.
в высоко расположенных местах, например,
на телевизоре. Установка камеры в высоко
расположенном месте с подключенным
кабелем может привести к неисправности
камеры, в случае если кто-либо запнется о
кабель и камера упадет на пол.
храните видеокамеру в пыльном месте или в
месте, где есть песок.
...
...
...
...
...
...
•
Для защиты устройства, НЕ
... допускайте намокания устройства.
роняйте устройство и не ударяйте им по
твердым предметам.
подвергайте камеру ударам
или повышенной вибрации при
транспортировке.
направляйте объектив в течение
длительного времени на очень ярко
освещенные объекты.
допускайте попадания в объектив прямого
солнечного света.
размахивайте камерой при использовании
ремешка для руки.
размахивайте мягким чехлом камеры, когда
камера располагается в чехле.
храните видеокамеру в пыльном месте или в
месте, где есть песок.
...
...
...
...
...
...
...
•
Для предотвращения падения
устройства,
•
Надежно закрепите наручный ремень.
При использовании камеры со штативом
надежно зафиксируйте камеру на штативе.
•
Если камера упадет, вы можете получить
травму и повредить камеру.
Использование камеры ребенком должно
осуществляться под надзором родителей.
Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное
30
руководство пользователя http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Технические характеристики
Камера
ПитаниеПри использовании адаптера переменного тока: 5,2 В постоянного тока, при
Потребляемая
мощность
Размеры (ширина х
высота х глубина)
МассаОколо 310 г (только камера), около 350 г (включая прилагающийся
Среда эксплуатацииДопустимая температура эксплуатации: от 0 °C до 40 °C
Устройство передачи
изображения
Область записи (видео) 2 820 000 пикселей
Область записи (фото)от 3 980 000 до 5 290 000 пикселей (4:3)
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et
p. 29 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles
pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le
“Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
o
Manuel d’utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel
d’application de cet appareil.
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
•
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
•
•
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
•
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
PRÉCAUTIONS :
•
•
•
•
Si vous remarquez que de la fumée ou une
odeur spéciale s’échappe de l’adaptateur
secteur, l’éteindre le débrancher immédiatement. Si vous continuez d’utiliser le caméscope
numérique ou l’adaptateur secteur, vous
risquez de mettre le feu ou de déclencher un
choc électrique. Prenez contact avec votre
revendeur JVC. N’essayez pas de réparer la
panne vous-même.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Dans certains pays, utilisez l’adaptateur
électrique, en fonction du type de la prise
murale.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
•
Retirez la prise secteur immédiatement si
l’appareil fonctionne anormalement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•
“AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les
logos “AVCHD Lite” sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
x.v.Colour™ est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de
Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.
YouTube™ et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenu
INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
Précautions de sécurité ....................... 2
Vérifier les accessoires ........................ 4
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel
d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil.
Accessoire en option : Câble composante (QAM1266-001)
0
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette
0
unité, veuillez vous reportez à p. 10.
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans
le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2 pour le câble AV et le câble de composante optionnel
*3 Si la prise secteur ne correspond pas à la fiche secteur, utilisez l’adaptateur fourni fiche.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
.
.
.
Fixer le filtre à noyau de ferrite
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir.
Faire un tour
3 cm
2
4
5
1
3
6
cefd
a
b
9
8
0
m
p
n
l
k
o
h
j
g
i
7
o
Fixez le filtre à noyau au au cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur, câble AV et câble composante
optionnel tel que illustré.
Le filtre à noyau réduit l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.
.
Noms des pièces et des fonctions
Flash
A
Objectif/Volet de protection de l’objectif
B
Lumière
C
Télécapteur
D
Microphone stéréo
E
Écran LDC
F
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se
fermant.
Haut-parleur
G
Touche AF
H
Voyant POWER/CHARGE (Alimentation/
I
Recharge) (p. 8)
Voyant ACCESS (Accès)
J
S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou
d’une lecture.
Connecteur USB
K
Mini connecteur HDMI (p. 18)
L
Touche USER (Utilisateur)
M
Active les fonctions préréglées.
N
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
O
Touche M (Alimentation/Information)
Enregistrement:Affiche le temps (pour les
Lecture
Appuyez et maintenez enfoncée la touche marche/
arrêt avec l’écran LCD ouvert.
Touche i.AUTO (Auto Intelligent) (p. 13)
P
Commande de Zoom/Volume (p. 13, 16)
Q
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des photos)
R
(p. 15)
Connecteur CC (p. 8)
S
Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos)
T
(p. 13)
Connecteur COMPONENT (Composant) (p. 18)
U
Connecteur AV (p. 19, 24)
V
Dragonne (p. 9)
W
Orifice pour trépied
X
Commande de libération de la batterie (p. 8)
Y
Fente pour carte SD (p. 9)
Z
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
vidéos uniquement) et la
charge de batterie restants.
Affiche les informations
:
relatives au fichier telles que
la date d’enregistrement.
5
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD
1
6
2
345
00:01:2300:12:34
6
1 2
4 53
5
1324
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent comme
des écrans tactiles. (p. 7)
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
Écran de lecture (vidéo)
A
Touche Menu Face Raccourcir Couper
Affiche un écran raccourci des fonctions
de reconnaissance de visage.
B
Touche Zoom
C
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
D
Touche Lancement/Arrêt enregistrement
(p. 13, 15)
Touche Lancement
g
:
d’enregistrement des vidéos
Touche Arrêt d’enregistrement
:
a
des vidéos
Touche Enregistrement des
:
Q
E
F
photos
Touche Menu (p. 25)
Touche Affichage
Certains écrans disparaissent après
environ 3 secondes. Appuyez sur cette
touche pour afficher les écrans à
nouveau. Les écrans apparaissent
pendant environ 3 secondes à chaque
pression. Appuyez sur cette touche en la
maintenant enfoncée pour fixer les
écrans. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour faire disparaître les écrans.
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
Touche Écran d’index (p. 16)
C
Touche Effacer
D
Touche de réglage du volume (p. 17)
E
Touche Menu (p. 25)
F
Touches de fonctionnement (p. 17)
Écran de lecture (photo)
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
Touche Écran d’index (p. 16)
C
Touche Effacer
D
Touche Menu (p. 25)
E
Touches de fonctionnement (p. 17)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Écran d’index
2011
2011
1
2435 6
7
5
4
3
12
COUL. MISE AU POINT
AIDE MISE AU POINT
MISE AU POINT
SELECTION SCENE
VIDEO
00:01:2300:12:34
2011
2011
Écran d’indexÉcran de lectureÉcran d’enregistrement
Écran Menu
DémarrerEnregistrementLectureCopier
A
A
Touche Date
B
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
C
Touche de commutation d’écran d’index
(p. 16)
D
Touche Effacer (p. 16)
E
Touche Support de lecture
Touche Aide (p. 25)
B
Articles de menu (p. 25)
C
Touche Retour
D
Touche Menu COMMUN
E
Touche Fermer
Bascule entre la carte SD et la mémoire
intégrée.
F
Touche Menu (p. 25)
G
Touche Avance/Retour de page
Utiliser l’écran tactile
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “tap” (taper) et “drag” (tirer). Voici quelques exemples ci-dessous.
A Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
REMARQUE
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond
0
pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force de la pointe de vos doigts.
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran
0
tactile ne réponde pas sans à-coups.
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou dure.
0
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un
0
fonctionnement défectueux.
Appuyez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Il est possible que les touches ne
0
répondent pas si on ne les tape pas au bon endroit.
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée.
0
(Pour plus d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) (Ajustez en tapant légèrement
avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez
pas en exerçant une forte pression.)
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
7
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voy ant de chargement
Branchez le courant.
Adaptateur
secteur vers prise
secteur
(110 V㨪240 V)
Vol et de protection
Branchez le connecteur CC.
Marque
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette
unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie
soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Fixez la batterie.
Démarrer
Charger la batterie
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la batterie n’est
pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le
chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps
d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances
d’utilisation comme à basse température.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajustement de la dragonne
Atténuateur
Fixez l’atténuateur
Ajustez la longueur de la
dragonne
Tirez l’atténuateur
(Basique)
Côté borne
Ouvrez le couvercle et insérez
une carte SD.
Fermez l’écran LCD.
(Basique)
Insérer une nouvelle carte SD
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de
support. (p. 11)
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE
INTERNE” pour l’enregistrement.
Par défaut, il est réglé sur “MEMOIRE INTERNE”.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
* Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
9
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
FabricantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Vidéo A
Photo B
Eye-Fi
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil. Pour plus
0
d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le SE de
0
votre ordinateur en consultant le Manuel d’utilisation.
Les vidéos comme les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
0
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant utilisation.
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu est réglé sur “MARCHE”, les
0
enregistrements peuvent être effectués sur la carte SD sans avoir à arrêter
lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
(Pour plus d’informations sur “ENREG. EN CONTINU”, veuillez vous reporter au
Manuel d’utilisation.)
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) / Carte
SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) /
Carte SDXC compatible Casse 4 ou supérieure (48 Go à
64 Go)
(Lors d’enregistrement avec une qualité d’image “UXP”,
la Classe 6 ou supérieure est recommandée.)
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) /
carte SDXC (48 Go à 64 Go)
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour utiliser une carte SD
SUPPORT ENREG. PHOTO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMMUN
CARTE SD
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMMUN
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FORMATER LA CARTE SD
o
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” de le
menu “COMMUN” est réglé sur
“CARTE SD”.
Ouvrez l’écran LCD.
A
L’unité s’allume.
0
Appuyez sur “MENU”.
B
C
Appuyez sur “Q”.
Appuyez sur “SUPPORT
D
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”.
Appuyez sur “CARTE SD”.
E
F
Appuyez sur “L” (quitter).
Sort de l’écran.
0
Pour utiliser des cartes SD qui
o
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
le menu “COMMUN”.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers qu’elle contient.
A Effectuez les étapes A - C à
partir de “Pour utiliser une carte
SD”.
Appuyez sur “FORMATER LA
B
CARTE SD”.
Appuyez sur “FICHIER”.
C
Appuyez sur “OUI”.
D
Une fois le formatage terminé,
E
appuyez sur “OK”.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
Régler l’horloge
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
12011110 00
REGLER
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT
ENREG.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
COMMUN
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER L'HEURE
LANGUAGE
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est
0
fermé, l’unité s’éteint.
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER
2
DATE/HEURE !” est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou
0
la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.
Répétez cette étape pour entrer l’année, le
0
mois, la journée, l’heure et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez
4
sur “REGLER”.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur
5
“ENREG.”.
Le nom de la ville et le décalage horaire
0
s’affichent.
Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le nom de
0
la ville.
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE”
à partir du menu “COMMUN”.
Ouvrez l’écran LCD.
A
L’unité s’allume.
0
Appuyez sur “MENU”.
B
C
Appuyez sur “Q”.
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
D
.
Appuyez sur “REGLAGE DE L'HORLOGE”.
E
.
Les opérations de réglage suivantes sont
0
les mêmes que celles mentionnées dans
les étapes 3 à 5 sur p. 12.
Pour modifier la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
A
Effectuez les étapes A - C à partir
de “Pour réinitialiser l’horloge”.
Appuyez sur “LANGUAGE”.
B
.
Appuyez sur la langue désirée.
C
12
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
REMARQUE
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché
0
lorsque vous allumez cet appareil
après une longue période pendant
laquelle il n’a pas été utilisé.
Connectez l’adaptateur secteur
pendant plus de 24 heures avant de
régler l’horloge. (p. 8)
(Téléobjectif)
(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Lancez l’enregistrement.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent
et Manuel à chaque pression.
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche
S pour basculer.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P
Auto Intelligent.
Sélectionnez
le mode
vidéo.
0:00:00 [0:54]
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Compteur de scènes
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Durée d’enregistrement
restante
10:10
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce
faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront
ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à
0
l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Vous pouvez aussi appuyer sur g sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement,
0
appuyez sur a. Vous pouvez aussi appuyer sur T/W pour zoomer.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
13
REMARQUE
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
0
(p. 26)
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est
0
allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
Inscription de visage
o
En enregistrant le visage d’une personne au préalable, la mise au point et la luminosité peuvent
être ajustées automatiquement par la fonction de suivi de visage. Jusqu’à 6 visages, avec les
noms et les niveaux de priorité peuvent être enregistrés. Il est recommandé d’inscrire au préalable
des visages qui sont souvent enregistrés par cette caméra.
Pour plus de détails, consultez “Enregistrer l’information relative à l’authentification personnelle
du visage humain” dans le Manuel d’utilisation.
TOUCHE PRIOR. AE/AF (SUIVI DU VISAGE/SUIVI DE COULEURS/
o
SELECTIONNER ZONE)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité selon une
zone touchée. Par défaut, “TOUCHE PRIOR. AE/AF” dans le menu d’enregistrement est réglé sur
“SUIVI DU VISAGE”. Lorsque l’on tape sur le visage dans le cadre à l’écran, la mise au point et la
luminosité appropriées seront ajustées pour le visage touché (personne).
En outre, l’écran de configuration peut être affiché en appuyant sur la touche AF.
Pour davantage de détails, consultez “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)”
dans leManuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Enregistrer des photos
Le voyant s’allume lors de
l’enregistrement d’une photo
Appuyez entièrement
Prenez une photo.
Le voyant devient vert lorsque
la mise au point est terminée
Appuyez sur la touche à mi-course
Effectuez la mise au point du sujet.
Sélectionnez le
mode photo.
[6630]
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Enregistrement en cours
Nombre de prises de vue
restantes
Mise au point
Vitesse d’obturation
Ta i lle d’image
10:10
0
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est
impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une
o
photo
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
2011
2011
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
Appuyez sur “OK”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Une marque de retrait apparaît sur le
fichier sélectionné. Pour supprimer la
marque de retrait, appuyez à nouveau.
Appuyez sur les fichiers à effacer.
Appuyez sur A.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
Réglage du volume
pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Appuyez sur I/J pour sélectionner le support à lire.
Appuyez sur le fichier à lire.
Sélectionnez le mode
vidéo ou photo.
REGLER
Appuyez sur “REGLER”.
Appuyez à nouveau sur q pour
retourner au mode d’enregistrement.
Appuyez sur q sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
0
La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des photos. Les
photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale seront groupées ensemble
et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé.
L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à chaque pression
de la touche W.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour capturer une photo durant la lecture
o
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture (*)
o
d / e
g
h
i
j
* Les touches disparaissent après environ 5 secondes. Appuyez sur l’écran pour afficher les
touches à nouveau.
Lecture/pauseLancement/Pause du diaporama
Arrêt (retourne à l’écran d’index)Arrêt (retourne à l’écran d’index)
u
Passe à la vidéo suivantePasse à la photo suivante
Retourne au début de la scèneRetourne à la photo précédente
Recherche avantRecherche arrièreRalenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
k
pour commencer la lecture au ralenti
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez enfoncée
l
pour commencer la lecture arrière
Ajustement du volume-
U
R
S
T
Pendant la lecture vidéoPendant la lecture de photos
-
-
-Pivote à 90 degrés dans le sens
-Pivote à 90 degrés dans le sens
-Lecture continue des images
inverse des aiguilles d’une montre
des aiguilles d’une montre
prises en rafale
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
17
Lecture sur poste TV
Entrée connecteur HDMI
Téléviseur
Mini câble HDMI
(fourni)
Ver s Mini connecteur HDMI
CB/PB
CR/PR
Y
Ne connectez pas la fiche jaune lorsque
vous utilisez un câble de composant.
Téléviseur
Entrée
audio (D)
Entrée
audio (G)
Entrée vidéo de
composant
Jaune
Rouge
Blanc
Rouge
Bleu
Ver t
Ver s connecteur AV
Câble AV (fourni)
Câble
composante
(optionnel)
Ver s le connecteur
COMPONENT
Branchez l’appareil à la TV.
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0
Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.
Lecture en qualité HD
o
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un mini connecteur HDMI.
Connecter au connecteur HDMI
.
Connecter au connecteur COMPONENT
.
REMARQUE
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le
0
fabricant de votre téléviseur.
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas
0
celui qui était fourni.
Si la lecture s’effectue en qualité HD, réglez “SORTIE COMPOSANTE” dans le menu“COMMUN”
0
sur “1080i”. La vidéo sort en qualité standard si le réglage reste sur “480i”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture en qualité standard
AV
Rouge
Blanc
Jaune
Téléviseur
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Câble AV
(fourni)
Ver s connecteur AV
o
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous connectant au connecteur
AV.
Connecter au connecteur AV
.
Connectez l’adaptateur secteur. (p. 8)
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
Lire un fichier. (p. 16)
4
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
o
Les photos ne s’affichent pas correctement
sur le téléviseur.
Les images sont projetées verticalement
sur le téléviseur.
Les images sont projetées horizontalement
sur le téléviseur.
La couleur des images paraît bizarre.0Lorsque la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color” réglée sur
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “COMMUN” sur
0
“4:3”.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
“MARCHE”, réglez les paramètres “x.v.Color” de la TV sur
“MARCHE”.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
19
Copier
Copie des fichiers
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers
appareils.
Enregistrable et lisible
:
I
Lisible seulement
F
:
Non applicable
—
:
Qualité standardQualité HD
Sélection de support
.
(bande
VHS)
.
(Disque
DVD)
.
(Disque
DVD)
.
(Disque Blu-
ray)
.
(HDD
interne du
périphérique
)
Page
Graveur DVD
—
II
——
p. 21
.
Lecteur Blu-ray externe
—
III
—
p. 21
.
Enregistreur Blu-ray
.
Enregistreur DVD
.
Magnétoscope
Appareil
.
—
—
I
I
I
F *1
F *1
I *1
—
————
I
I
Voir le manuel de
l’enregistreur.
p. 24
p. 24
Disque dur externe
————
I
-
.
Ordinateur
—
*2*2*2
I
-
.
*1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.
*2 Pour de plus amples détails, consultez Manuel d’utilisation ou le fichier d’aide de Everio
MediaBrowser 3 BE.
REMARQUE
En sélectionnant “AVCHD DVD”, vous pouvez copier (enregistrer) des vidéos sur un DVD
0
en qualité haute définition.
Notez qu’ils ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne supportent pas AVCHD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Création de disques avec un graveur
Adaptateur
secteur vers prise
secteur
(110 V㨪240 V)
Ver s connecteur CC
Ver s connecteur
USB
Graveur DVD
(CU-VD3)
DVD ou un lecteur Blu-ray externe
Bien qu’un graveur de DVD soit utilisé dans l’explication suivante, les opérations sont les mêmes
pour un lecteur externe Blu-ray.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur
1
secteur.
Éteignez le caméscope en appuyant sur la
0
touche M pendant environ 2 secondes.
Raccordez le câble USB fourni au
A
graveur DVD.
Raccordez l’adaptateur secteur du
B
graveur DVD.
Raccordez l’adaptateur secteur à cet
C
appareil.
Cette unité s’allume automatiquement
0
lorsque l’adaptateur secteur est
branché.
Allumez le graveur de DVD ou le lecteur
Blu-ray externe et insérez un nouveau
2
disque.
Pour lire le disque créé
o
Lecture sur un appareil compatible AVCHD
(comme enregistreur Blu-ray).
Graveurs de DVD compatibles
o
CU-VD50
0
CU-VD3
0
Lecteur externes Blu-ray
o
compatibles
Vous pouvez utiliser BE08LU20 de LG.
0
Pour utiliser le câble USB fourni avec le
0
lecteur Blu-ray externe, achetez le câble
USB de rallonge.
* Mini-A (Mâle) – A (Femelle)
(Numéro de pièce : QAM0852-001)
Consultez votre centre de services JVC le
plus proche.
REMARQUE
La durée d’enregistrement sur le
0
dique varie selon le mode
d’enregistrement.
Lorsqu’il est raccordé à cet appareil,
0
aucune touche du graveur DVD (CUVD50) ne fonctionne, sauf celles de
marche/arrêt et d’éjection.
Il est recommandé de formater votre
0
DVD-RW sur un ordinateur avant de
l’utiliser.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Consultez également le manuel
0
d’instructions du graveur de DVD ou du
lecteur externe Blu-ray.
Cet appareil s’allume et le menu
0
“SAUVEGARDE” apparaît.
Lorsque le câble USB est raccordé, le
0
menu “SAUVEGARDE” est affiché.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Copier tous les fichiers
CREER AVEC TOUT
SAUVEGARDE VIDEO
CARTE SDMEMOIRE INTERNE
A SAUVEGARDER
SELECTIONNEZ LE MEDIA
CREER AVEC TOUT
TOUTE LES SCENES
CREER AVEC TOUT
Nombre de disques requis
RETOUR
EXECUTER
PREPARER UN DISQUE VIERGE
ESPACE DISQUE REQUIS
TOUTE LES SCENES
DVD:2 / DVD(DL):1
NONOUI
PRINCIPAL DU DISQUE ?
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
APPLIQUER UN TITRE
TOUTE LES SCENES
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
Appuyez sur “CREER AVEC TOUT” (vidéo)
1
ou “TOUT ENREGISTRER” (photo).
Appuyez sur “EXECUTER”.
4
.
Vous pouvez changer le support de sauvegarde en
sélectionnant “CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour
plus d’informations, veuillez vous rapporter au
Manuel d’utilisation.)
En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous pouvez
0
sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray
disc en qualité haute définition. (Lecteurs Blu-ray
externes uniquement)
En sélectionnant “DVD (AVCHD)”, vous pouvez
0
sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité
haute définition.
En sélectionnant “DVD-Video”, vous pouvez
0
sauvegarder des vidéos dans un DVD, après les
avoir converties en qualité d’image standard.
Appuyez sur le support à copier.
2
.
Appuyez sur la méthode souhaitée.
3
.
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/
“TOUTES LES IMAGES” (photo) :
Toutes les vidéos ou les photos dans cet
appareil sont copiées.
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/
“IMAGES NON ENREG.” (photo) :
Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais été
copiées sont automatiquement sélectionnées
et copiées.
22
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Appuyez sur “OUI” ou “NON”.
5
.
“OUI”: Affiche les vidéos avec des dates
“NON”: Affiche les vidéos par dates
Appuyez sur “EXECUTER”.
6
Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU
0
DISQUE” apparait, changez le disque.
Une fois la copie terminée, appuyez sur
7
“OK”.
Appuyez sur la touche M et maintenez la
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
8
éteindre cet appareil et débrancher le câble
USB.
Lorsque “FINALISER ?” apparaît
o
Ceci apparaît lorsque “FINALISATION
AUTO” dans le menu “COMMUN” est réglé
sur “ARRET”.
Pour lire sur d’autres périphériques, appuyez
0
sur “OUI”.
Por ajouter d’autres fichiers au DVD par la
0
suite, appuyez sur “NON”.
d’enregistrement similaires par
groupes.
d’enregistrement.
Sélectionner les fichiers à copier
CHOISIR ET CREER
SAUVEGARDE VIDEO
CARTE SDMEMOIRE INTERNE
A SAUVEGARDER
SELECTIONNEZ LE MEDIA
CHOISIR ET CREER
SELECTION VIA SCENES
CREER PAR DATE
CHOISIR ET CREER
10.10.2011
FIN
CREER PAR DATE
2011
ENREG.FINVERIF.
SELECTION VIA SCENES
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
Appuyez sur “CHOISIR ET CREER”
(vidéo) ou “CHOISIR/ENREGISTRER”
1
(photo).
A CREER PAR DATE/ENREGISTRER PAR DATE
Appuyez sur sélectionner la date
A
d’enregistrement.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Vous pouvez changer le support de
0
sauvegarde en sélectionnant “CHANGER
MEDIA D'ENR.”.
(Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter au p. 22 ou au Manuel
d’utilisation.)
Appuyez sur le support à copier.
2
.
Appuyez sur la méthode souhaitée.
3
.
“CREER PAR DATE” (vidéo)/
“ENREGISTRER PAR DATE” (photo) :
Les vidéos ou les photos sont triées et
copiées en fonction de la date à laquelle elles
ont été enregistrées. Æ Vers A
“SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/
“CHOISIR DES IMAGES” (photo) :
Sélectionnez et copiez les vidéos ou les
photos désirées individuellement. Æ Vers B
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
.
Seuls les fichiers de la date sélectionnée
0
vont être copiés.
Les opérations suivantes sont les mêmes
0
que celles mentionnées dans les étapes 4 à
8 de la page précédente.
B SELECTION VIA SCENES/CHOISIR DES
IMAGES
Sélectionnez un fichier.
A
.
Une marque de repère apparaît sur le fichier
0
sélectionné.
Après avoir sélectionné tous les
B
fichiers, appuyez sur “ENREG.”.
Les opérations suivantes sont les mêmes
0
que celles mentionnées dans les étapes 4 à
8 de la page précédente.
Vérification d’un disque créé
o
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.
ATTENTION
Ne coupez pas le courant et ne retirez
0
pas le câble USB tant que la copie n’est
pas terminée.
Si la copie est annulée alors qu’elle est
0
en cours, le disque devient inutilisable.
Les vidéos et les photos ne peuvent
0
pas être copiées sur le même disque.
Les fichiers qui ne sont pas sur l’écran
0
d’index pendant la lecture ne peuvent
pas être copiés. Les fichiers spéciaux
ne peuvent pas être copiés non plus.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Informations
supplémentaires
Copier des fichiers en connectant l’appareil à
AV
Rouge
Blanc
Jaune
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Ver s connecteur CC
Adaptateur secteur vers
prise secteur (110 V㨪240 V)
Câble AV (fourni)
Ver s connecteur AV
un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD,
du magnétoscope, etc.
Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
0
Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Appuyez sur q pour sélectionner le mode de lecture.
2
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
Basculez vers une entrée externe compatible.
0
Insérez un DVD-R ou une cassette.
0
Préparation de cette unité
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport hauteur/largeur
0
(“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Lancez l’enregistrement.
4
Lancez la lecture sur l’unité (p. 16) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du
0
0
24
lecteur.
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
COUL. MISE AU POINT
AIDE MISE AU POINT
MISE AU POINT
SELECTION SCENE
VIDEO
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER L'HEURE
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
•
•
N° de téléphoneLangueRégion
États-Unis et CanadaAnglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+44-1489-564-764
Asie (Philippines)Anglais
+63-2-438-0090
ChinoisChine
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Informations supplémentaires
Se familiariser avec le menu
Vous pouvez configurer différents réglages via
le menu.
Appuyez sur “MENU”.
1
Le menu varie en fonction du mode que
0
vous utilisez.
0
Appuyez sur “V” pour afficher le menu
raccourci des visages.
Appuyez sur le menu désiré.
2
.
0
Appuyez sur “Q” pour afficher le menu
“COMMUN”.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler
0
l’écran.
Appuyez sur le réglage désiré.
3
.
Pour quitter l’écran
o
Appuyez sur “L” (quitter).
Pour revenir à l’écran précédent
o
Appuyez sur “J” (retour).
Pour afficher le fichier d’aide
o
Appuyez sur “K” (aide) et appuyez sur
l’article du menu.
Il est possible que le fichier d’aide ne soit pas
0
disponible pour certains articles.
Pour plus d’informations concernant
0
les réglages, veuillez vous référer au
Manuel d’utilisation.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
25
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Mémoire
Qualité
UXP1 h 20 m20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP2 h30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP2 h 50 m40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP7 h1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être
0
raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
BN-VG114E40 m1 h 15 m
BN-VG121E1 h 5 m1 h 55 m
BN-VG138E1 h 55 m3 h 25 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur
0
“STANDARD”.
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à
0
plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie
0
est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
26
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une
réparation.
Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous.
1
Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.
2
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
Consultez les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges
4
électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une
radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
A
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran
B
LCD et cet appareil se rallume automatiquement.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC
5
ou le centre de services JVC le plus proche.
Problèmes
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Problèmes
POWER/CHARGE le
voyant se met à
clignoter lorsque l’écran
est fermé.
Alimentation
Aucun enregistrement
ne peut être effectué.
L’enregistrement
s’arrête
Enregistrement
automatiquement.
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
Lecture
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
ActionPage
La batterie est en train de charger.
0
0
Vérifiez la touche A/B.
Définissez le mode d’enregistrement en
0
tapant sur la touche q.
Éteignez l’unité, patientez quelques
0
minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil
s’arrête automatiquement pour
protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête
0
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
La lecture est parfois interrompue aux
0
sections reliant deux scènes. Ce n’est
pas un dysfonctionnement.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
8
13
16
-
-
-
Informations
supplémentaires
27
Vérifiez la charge restante de la
0
batterie. (Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant ne
Le voyant ne clignote
pas lors du chargement
de la batterie.
Autres problèmes
L’unité surchauffe.
clignote pas.)
En cas de charge dans des endroits
0
chauds ou froids, assurez-vous que la
batterie est chargée dans la plage de
température requise. (Sans quoi, la
batterie risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
0
(Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a
été utilisé pendant un long moment.)
Messages d’avertissement
13
8
-
Messages d’avertissement
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
ERREUR DANS LA
MEMOIRE INTERNE!/
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
Messages d’avertissement
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE
IMPOSSIBLE
ActionPage
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à
0
résoudre le problème, sauvegardez vos
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes
les données seront supprimées.)
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Enlevez l’adaptateur secteur et la
0
batterie; ensuite, retirez et réinsérez la
carte SD.
Nettoyez les bornes de la carte SD.
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à
0
résoudre le problème, sauvegardez vos
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes
les données seront supprimées.)
Lorsque l’enregistrement des prises de
0
vue à intervalle est arrêté avec un temps
d’enregistrement inférieur à
“0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas
enregistrée.
-
-
-
-
-
-
-
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
28
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Mises en garde
Support d’enregistrement
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide
d’un marteau, etc.
•
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
•
•
•
•
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
...
•
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion.
Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est
pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie
dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter.
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
...
...
...
•
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la
batterie n'est pas utilisée pendant longtemps.
De plus, chargez complètement et ensuite
déchargez la batterie complètement tous les
6
mois, puis continuez à la stocker à un niveau de
30 % de charge (X).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs
violents.
...
...
...
...
...
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
29
Appareil principal
•
Pour votre sécurité, NE PAS
...ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
insérer des objets dans le caméscope.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Éviter d’utiliser l’appareil
...dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,
antennes de diffusion, etc.).
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
...
...
...
...
...
•
NE PAS laisser l’appareil
...dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
...
...
...
...
...
•
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
...
...
...
...
...le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
•
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
•
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
30
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Spécifications
Caméra
Alimentation
Consommation
Dimensions (L x H x P)
Masse
Environnement
d’exploitation
Périphérique de
capture d’image
Zone d’enregistrement
(vidéo)
Zone d’enregistrement
(photo)
Objectif (Vidéo)
Objectif (Photo)
Zoom (Vidéo)
Zoom (Photo)
Format
d’enregistrement vidéo
Format
d’enregistrement
photos
Supports
d’enregistrement
Batterie d’horloge
Adaptateur secteur (AC-V10M)*
Alimentation
Sortie
Température
d’opération autorisée
Dimensions (mm)
Masse
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur
disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans
0
préavis pour d’éventuelles améliorations.
Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,6 V CC
3,7W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”)
54 mm x 62 mm x 121 mm (L x H x D : sans la dragonne)
Environ 310 g (caméra seule), environ 350 g (y compris la batterie fournie)
Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C
Température de stockage autorisée : -20 °C à 50 °C
Humidité relative autorisée : 35 % à 80 %