JVC GZ-HM845BE Guía Detallada del Usuario [es]

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-HM960BE/ GZ-HM845BE
LYT2339-010A
Índice de contenidos
Guía para principiantes ................................................. 5
Carga ....................................................................................... 5
Grabación ................................................................................ 5
Consejos de filmación ............................................................. 5
Vacaciones/Navidad ................................................................ 6
Boda ........................................................................................ 7
Viajes ....................................................................................... 8
Parque de atracciones ........................................................... 10
Introducción
Precauciones para reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960)
............................................................................................ 12
Verificar los accesorios .......................................................... 13
Ajuste del filtro central ........................................................ 14
Cargar la batería
Ajuste de la correa de mano .................................................. 16
Insertar una tarjeta SD ........................................................... 16
Tipos de tarjetas SD utilizables .......................................... 17
Utilizar una tarjeta Eye-Fi ................................................... 18
Utilizar la pantalla táctil .......................................................... 18
Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD
........................................................................................ 19
Ajuste del reloj ....................................................................... 21
Restablecer el reloj ............................................................ 21
Cambiar el idioma de visualización ........................................ 22
Cómo sostener esta unidad ................................................... 23
Instalación en trípode ............................................................. 23
Utilizar el control remoto (para GZ-HM960) ........................... 23
Utilizar dispositivos compatibles con Bluetooth (para GZ-HM960)
............................................................................................ 24
Registrar un dispositivo compatible con Bluetooth ............. 26
Conectar a un dispositivo registrado compatible con Bluetooth
........................................................................................ 28
Cambiar los ajustes de un dispositivo registrado compatible
con Bluetooth ................................................................. 29
Transferir imágenes fijas a dispositivos compatibles con
Bluetooth ........................................................................ 30
Funcionamiento utilizando un teléfono inteligente .............. 31
Aplicación Bluetooh para teléfonos inteligentes ................. 32
Ondas de radio utilizadas por este producto ...................... 40
Utilizar esta unidad en el extranjero ....................................... 40
Cargar la batería en el extranjero ....................................... 40
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes ................. 41
Ajustar el horario de verano ............................................... 41
Accesorios opcionales ........................................................... 41
Grabación
Grabación de vídeos en modo Auto Inteligente ..................... 43
Zoom ..................................................................................
Captura de imágenes fijas durante una grabación de vídeo
........................................................................................ 46
Toma de imágenes fijas en modo Auto Inteligente ................ 47
Zoom .................................................................................. 49
Grabación manual ................................................................. 50
Selección de la escena ...................................................... 51
Ajuste manual del enfoque ................................................. 53
Uso del asistente para enfoque .......................................... 53
Ajuste del brillo ................................................................... 54
Ajuste de la velocidad del obturador .................................. 54
Configurar apertura ............................................................ 55
Ajuste del balance de blancos ........................................... 56
Ajuste de la compensación de contraluz ............................ 57
Tomas en primeros planos ................................................. 57
Creación de efectos de animación (EFECTO DE ANIMACIÓN)
............................................................................................ 58
Registro de información de autenticación personal de rostro
humano .............................................................................. 60
.......................................................................... 5
.................................................................... 15
46
Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE .............................. 63
Edición de información del rostro registrado ...................... 64
Captura de sujetos con claridad (PRIORIDAD TOQUE AE/AF)
............................................................................................ 67
Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro
registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) ......................... 70
Reducción de la vibración de la cámara ................................ 71
Grabación de vídeos en formato iTunes (para GZ-HM960)
............................................................................................ 72
Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) ........................ 73
Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALO) ............... 74
Grabación automática mediante captación de movimientos
(GRABACIÓN AUTOMÁTICA) .......................................... 76
Realizar Tomas Grupales (Temporizador) ............................. 77
Ajuste del botón USUARIO .................................................... 79
Tiempo restante de grabación/Carga de la batería ................ 80
........ 68
Reproducción
Reproducción de vídeos ........................................................ 83
Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960)
Reproducción de un vídeo con información de gestión
defectuosa ...................................................................... 85
Reproducción de imágenes fijas ............................................ 86
Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960) ........ 87
Reproducción de presentación de diapositivas .................. 87
Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos ................... 88
Búsqueda de fechas .......................................................... 88
Conexión y visualización en un televisor ............................... 88
Reproducción de imágenes en 3D (para GZ-HM960) ........ 89
Reproducción de imágenes en 2D (para GZ-HM960/GZ-
HM845) .......................................................................... 91
Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad
............................................................................................ 93
........ 85
Edición
Eliminación de archivos no deseados .................................... 94
Eliminación del archivo visualizado actualmente
Eliminación de archivos seleccionados .............................. 94
Protección de archivos .......................................................... 95
Protección/Anulación de protección del archivo actualmente
visualizado ...................................................................... 95
Protección/Anulación de protección de archivos
seleccionados ................................................................ 95
Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción
............................................................................................ 97
Combinar Vídeos Grabados mediante Grabación Ininterrumpida
............................................................................................ 97
Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE)
............................................................................................ 98
Captura de vídeos para cargar a YouTube ............................ 99
Preparación de los vídeos a transferir a iTunes (para GZ-HM960)
.......................................................................................... 101
............... 94
Copiar
Creación de discos con una grabadora de DVD (para GZ-HM960)
.......................................................................................... 102
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) ................... 104
Crear un disco .................................................................. 104
Reproducir con una grabadora de DVD ........................... 109
Finalizar discos después del copiado .............................. 109
Crear discos con una unidad externa de Blu-ray (para GZ-
HM960) ............................................................................ 110
Preparar una unidad externa de Blu-ray ........................... 110
Crear un disco .................................................................. 111
Cómo reproducir un disco Blu-ray externo ....................... 115
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Blu-ray Conectada
.......................................................................................... 115
Copiar archivos a un disco mediante la conexión a una grabadora
de DVD ............................................................................ 116
..................... 103
2
Copiar archivos a una cinta VHS mediante la conexión a una
grabadora de vídeo .......................................................... 116
una unidad de disco duro externo USB (para GZ-HM960)
Utilizar
.......................................................................................... 117
Preparar una unidad de disco duro externo USB ............. 117
Copiar todos los archivos ................................................. 118
Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB
...................................................................................... 119
Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB
...................................................................................... 119
Formatear la unidad de disco duro externo USB .............. 120
Copiar archivos a una tarjeta SD ......................................... 120
Mover archivos a una tarjeta SD .......................................... 121
Copiar a PC Windows .......................................................... 123
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) ............ 123
Instalar el software proporcionado (integrado) ................. 124
Realizar una copia de seguridad de todos los archivos
...................................................................................... 125
Organización de archivos ................................................. 126
Grabación de vídeos en discos ........................................ 127
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software
proporcionado .............................................................. 128
Lista de archivos y carpetas ............................................. 129
Copiar a computadora Mac ................................................. 130
Ajustes de menú
Operar el menú .................................................................... 131
Operar el Menú Principal
Operación del Menú común ............................................. 131
Funcionamiento del menú de acceso directo a funciones de
rostro ............................................................................ 132
Menú Principal para la grabación de vídeo .......................... 133
SELECC. ESCENA .......................................................... 135
FOCO .............................................................................. 135
ASISTENTE DE ENFOQUE ............................................. 135
COLOR AYUDA EN FOCO .............................................. 135
AJUSTAR BRILLO ........................................................... 135
VELOCIDAD OBTURACIÓN ........................................... 135
PRIORIDAD APERTURA ................................................. 135
BALANCE BLANCOS ...................................................... 135
COMP. CONTRALUZ ...................................................... 135
TELE MACRO .................................................................. 135
PRIOR. TOQUE AE/AF .................................................... 135
ILUMINACIÓN ................................................................. 136
DIS ................................................................................... 136
GANANCIA ...................................................................... 136
CORTA-VIENTO .............................................................. 137
EXPORTAR FILMACIÓN (para GZ-HM960) .................... 137
EFECTO ANIMADO ......................................................... 137
GRAB. A ALTA VELOC. ................................................... 137
GRAB. POR INTERVALO ................................................ 137
GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........................................... 137
SUBVENTANA DE CARA ................................................ 137
MODO DE CAPTURA ...................................................... 138
VEL. DISPARO CONT. .................................................... 138
CAPTURA DE SONRISA ................................................. 139
VER % SONRISA/NOMBRE ............................................ 139
REGISTRO DE CARAS ................................................... 139
CALIDAD DE VÍDEO ........................................................ 139
ZOOM .............................................................................. 140
GRABACIÓN CONTINUA ................................................ 140
x.v.Color ........................................................................... 141
MICRÓFONO CON ZOOM .............................................. 141
CONF. BOTÓN DE USU. ................................................. 141
Menú Principal para grabación de imagen fija ..................... 142
SELECC. ESCENA .......................................................... 144
FOCO .............................................................................. 144
ASISTENTE DE ENFOQUE ............................................. 144
COLOR AYUDA EN FOCO .............................................. 144
AJUSTAR BRILLO ........................................................... 144
VELOCIDAD OBTURACIÓN ........................................... 144
PRIORIDAD APERTURA ................................................. 144
.................................................. 131
BALANCE BLANCOS ...................................................... 144
COMP. CONTRALUZ ...................................................... 144
TELE MACRO .................................................................. 144
PRIOR. TOQUE AE/AF .................................................... 144
FLASH ............................................................................. 145
TEMPORIZ. ..................................................................... 145
GANANCIA ...................................................................... 145
GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........................................... 146
MODO DE CAPTURA
VEL. DISPARO CONT. .................................................... 146
CAPTURA DE SONRISA ................................................. 147
VER % SONRISA/NOMBRE ............................................ 147
REGISTRO DE CARAS ................................................... 147
TAM.IMAGEN .................................................................. 147
CONF. BOTÓN DE USU. ................................................. 147
Menú Principal para la reproducción de vídeo ..................... 148
BUSCAR FECHA ............................................................. 149
PROTEGER/CANCELAR ................................................ 149
COPIAR ........................................................................... 149
MOVER ............................................................................ 149
RECORTAR ..................................................................... 149
CARGAR PARÁMETROS ................................................ 149
EXPORTAR CONFIG. (para GZ-HM960) ........................ 149
REPR. OTRO ARCHIVO .................................................. 149
CTRL GRAB. CONTINUA ................................................ 149
K2 TECHNOLOGY .......................................................... 149
Menú Principal para reproducción de imagen fija ................ 150
BUSCAR FECHA ............................................................. 151
EFECTOS PRESENT DIAP (para GZ-HM845) ................ 151
PROTEGER/CANCELAR ................................................ 151
COPIAR ........................................................................... 151
MOVER ............................................................................ 151
TRANSFER FOTO ........................................................... 151
Menú común ........................................................................ 152
AJUS.RELOJ ................................................................... 154
TIPO INDIC. FECHA ........................................................ 154
LANGUAGE ..................................................................... 154
BRILLO PANTALLA ......................................................... 154
SOPORTE GRAB. VÍDEO ............................................... 155
SOPORTE GRAB. FOTO ................................................. 155
SONIDO FUNCIONAM. ................................................... 156
DESCONEXIÓN AUTOM. ................................................ 156
REINICIO RÁPIDO ........................................................... 157
MANDO A DISTANCIA (para GZ-HM960) ....................... 157
MODO DEMO .................................................................. 158
AJUSTE DEL NIVEL 3D (para GZ-HM960) ..................... 158
AJUSTE PANT. TÁCTIL ................................................... 159
ALERTA VISIÓN 3D (para GZ-HM960) ........................... 160
VER EN TV ...................................................................... 160
SALIDA DE VÍDEO .......................................................... 161
SALIDA HDMI .................................................................. 161
CONTROL HDMI ............................................................. 162
Bluetooth (para GZ-HM960) ............................................ 162
AUTO FINALIZAR ............................................................ 163
CONFIG. DE FÁBRICA .................................................... 163
ACTUALIZAR ................................................................... 163
ACTUAL. SOFTWARE PC ............................................... 163
FORMATEAR MEM INT .................................................. 164
FORMATEAR TARJETA SD ............................................ 164
BORAR MEM INTEGRADA ............................................. 165
...................................................... 146
Nombres de las piezas
Frente .................................................................................. 166
Parte posterior ..................................................................... 166
Parte de abajo ..................................................................... 167
Interior ................................................................................. 167
Monitor LCD ........................................................................ 168
Indicaciones en el monitor LCD
Indicaciones habituales de grabación .................................. 169
Grabación de vídeo ............................................................. 170
3
Grabación de imagen fija ..................................................... 170
Reproducción de vídeo ........................................................ 171
Reproducción de imágenes fijas ..........................................
Soluciones a problemas
Baterías ............................................................................... 172
Grabación ............................................................................ 172
Tarjeta ................................................................................. 173
Reproducción ...................................................................... 173
Edición/Copia ...................................................................... 174
Computadora ....................................................................... 174
Pantalla/Imagen ................................................................... 175
Otros problemas .................................................................. 175
¿Mensaje de error? ............................................................. 176
Mantenimiento
Especificaciones
171
4

Carga

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
0
animación de la Guía detallada del usuario.

Grabación

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
0
animación de la Guía detallada del usuario.

Reproducción

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
0
animación de la Guía detallada del usuario.

Guía para principiantes

[Introducción]
o
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su
cabeza.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Precaución :
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil
0
lograr imágenes fijas. Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará
0
propensa a la vibración de la cámara. Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.
0

Consejos de filmación

Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~
Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Asegúrese
[Introducción]
o
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
pegado al cuerpo.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una filmación ~ Filmación en gran ángulo ~
.
de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus encantadoras expresiones claramente.
[Introducción]
o
A Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie
derecho sobre el suelo.
B Coloque
sobre su rodilla derecha.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
.
el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
Panorámica
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
0
animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
[Introducción]
o
A Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada anteriormente.
B Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación. C Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
D Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente. Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y presione el botón de detención (la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la sensación de cámara lenta).
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de
.
personas.
5
Consejos prácticos de filmación

Vacaciones/Navidad

¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
Decoración del árbol
o
.
Grabación de la fiesta de Navidad
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las sonrisas a papá que está un poco borracho por el champán!
.
de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O incluso
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navideño.
.
Simplemente
la escena de todos los miembros de la familia juntándose para decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento de total felicidad.
Preparación de la cena
o
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la noche. Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir los
.
regalos la mañana siguiente. Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la almohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder. ¡Prepárese para filmar antes de que los niños se despierten!
6
Consejos prácticos de filmación

Boda

¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá programas de entretenimiento o cambio de vestuario. Si
entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más
adecuada.
El camino de entrada
o
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura
Ajuste
o
del pecho
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di algunas palabras para los novios”. Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando, o durante los momentos de entretenimiento.
.
Primer plano de la novia durante el discurso de agradecimiento
Escena de emoción destacada
o
La parte más importante de la recepción es la entrada de los novios.
.
Averigüe la puerta por la que entrarán y el camino que realizarán desde su entrada. Coloque el trípode en un lugar en el que pueda seguir a la pareja utilizando el zoom sin tener que acercarse a ellos.
Número de veces y momentos de cambio de vestuario
o
Averigüe
los momentos de cambios de vestuario para capturar el momento en que los novios ingresan nuevamente. También puede utilizar el tiempo durante el cual los novios se están cambiando para grabar deseos de felicidad de los invitados.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
Componga la imagen con el novio por delante y los
o
invitados por detrás
El momento más importante del evento es el discurso de agradecimiento
.
de
los novios y la presentación de las flores. Las palabras emocionantes de gratitud de la novia y las lágrimas de felicidad de los padres son escenas que no se pueden perder. Comience realizando un primer plano de la novia con el zoom. Cuando empiecen a aparecer lágrimas en los ojos de la novia, continúe filmando un poco más. Luego, reduzca lentamente el ángulo para mostrar la emoción de los padres con el discurso.
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios.
.
sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas
Grabe de entretenimiento y demás escenas. Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hacer que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composición de imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúrese de prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
7
Consejos prácticos de filmación
Funciones avanzadas con dos videocámaras
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un
con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que
vídeo tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición y compilación. Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cámara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
<Videocámara 1>
o
Primer plano de los novios todo el tiempo
.
<Videocámara 2>
o
Grabación
de los mensajes de felicitaciones de los amigos
al mismo tiempo
.

Viajes

¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y del destino. Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las condiciones locales. A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
Videocámara
o
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día. Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al extranjero de mucho tiempo. Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
Baterías
o
Prepare una batería para el doble del tiempo de grabación planificado por día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con capacidad para 4 horas (tiempo de grabación real). Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad. Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha capacidad.
Adaptador de CA
o
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 100 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la carga completa de la batería.
Adaptador para la clavija de alimentación
o
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de comprobar adaptador adecuado. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 40)
.
la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el
8
Cargador de batería
o
Consejos prácticos de filmación
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica. Consulte los “Consejos de filmación” que se encuentran en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz. Además, monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
es posible que también quiera realizar una toma de los carteles o
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería. Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede
varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al
cargar mismo tiempo.
Trípode
o
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas. Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de repente. Grabe
también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en familia. O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro si es un viaje con amigos. Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avisos de su vuelo como referencia futura.
.
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios históricos. Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje impresionante para que sea una escena interesante para ver después.
.
.
9
Consejos prácticos de filmación

Parque de atracciones

¡Realice
tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible que también desee tomar imágenes fijas. La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o tomar imágenes fijas.
Paisajes adecuados para grabar vídeos
o
Inducción de respuestas
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sean una pérdida de tiempo. Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las manos o gritando: “¿Es divertido?”, etc.
.
sino que también hacen que la función de grabación de sonido
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidentalmente. Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imágenes fijas a partir de vídeos. Ya que los vídeos son realmente grabaciones continuas de 60 imágenes fijas en un minuto, el uso de esta función permite seleccionar el mejor momento y guardarlo como imagen fija. “Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción” (A p. 97)
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados para
.
grabar vídeos. Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones faciales o voces de sorpresa y felicidad. * Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad. [Ejemplos]
Carrusel, kart, taza de café, etc.
0
Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
o
.
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para tomar imágenes fijas. Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el paisaje claramente. [Ejemplos]
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
0
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Photo by talk rhubarb
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Captura de una imagen fija
10
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación.
el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección
Si de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual. “Ajuste de detalles” (A p. 57)
<Sin compensación de contraluz>
o
.
<Con compensación de contraluz>
o
Consejos prácticos de filmación
.
11

Introducción

Precauciones para reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960)

Las imágenes grabadas en modo 2D pueden convertirse a 3D y reproducirse en esta unidad. Puede disfrutar imágenes en 3D realistas e impactantes mediante la reproducción en un TV apto para imágenes en 3D. Antes de utilizar la unidad, lea las siguientes precauciones para asegurar una visualización segura y cómoda de las imágenes en 3D.
Reproducción de imágenes en 3D
Esta unidad utiliza la desalineación entre las imágenes que ingresan a los ojos izquierdo y derecho para crear el efecto 3D durante la reproducción. Dado
las imágenes que ingresan a los ojos izquierdo y derecho son diferentes, es posible experimentar fatiga. Además, dependiendo del contenido del vídeo,
que es posible experimentar ilusión de movimiento que resulte en mareo por movimiento.
Visualización en 3D en el monitor LCD
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD. Presione el botón “3D” para cambiar la visualización del monitor LCD entre 3D y 2D.
El efecto 3D aparece con más fuerza cuando se lo visualiza desde aproximadamente 30 cm desde el frente.
0
Es posible que el efecto 3D sea débil si se lo visualiza desde un ángulo que no sea el frente.
0
El monitor LCD se ve más oscuro cuando aparecen las imágenes en 3D. Cambie la visualización a 2D cuando la misma resulte difícil, como por ejemplo
0
cuando se utiliza esta unidad en exteriores.
Precaución :
visualización de imágenes en 3D no se recomienda para personas con antecedentes clínicos de fotosensibilidad, enfermedades cardíacas, personas
La
0
que se sienten mal, que sufren de falta de sueño, fatiga, o que se encuentran ebrias.
Las condiciones médicas podrían empeorar.
Si tiene problemas de visión tales como no ver bien de cerca, no ver bien de lejos, visión que varía entre los ojos izquierdo y derecho, o astigmatismo, se
0
recomienda corregir su visión utilizando anteojos, etc. Detenga la visualización de imágenes en 3D si ve imágenes dobles.
Es posible que las imágenes en 3D se vean en forma distinta según la persona. Corrija su visión en forma adecuada antes de ver las imágenes en 3D.
Detenga la visualización de imágenes en 3D si experimenta fatiga o molestia.
0
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en problemas de salud. Realice la prueba que corresponda. Visualizar imágenes en 3D en un ambiente donde se esperan vibraciones del monitor (por ejemplo: mientras conduce un vehículo o mientras camina) puede resultar en fatiga o molestia.
Si experimenta fatiga o molestia mientras visualiza imágenes en 3D, se recomienda reproducir en modo 2D.
0
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en problemas de salud.
Descanse bien antes de ver imágenes en 3D.
0
Luego de ver imágenes en 3D, corrobore que no experimente fatiga ni molestia antes de conducir, etc.
Descanse entre 30 a 60 minutos cuando vea imágenes en 3D.
0
Largos períodos de visualización podrían causar fatiga visual.
Mantenga una distancia de por lo menos 3 veces la altura efectiva de la pantalla cuando visualice imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D.
0
Visualizar imágenes en 3D desde una distancia menor a la recomendada puede causar fatiga visual.
Tamaño del TV Distancia recomendada
54” Aprox. 2,0 m
50” Aprox. 1,9 m
46” Aprox. 1,7 m
42” Aprox. 1,6 m
Visualizar imágenes en 3D sólo se recomienda para niños de 5 y 6 años y mayores.
0
Los tutores deben prestar mucha atención a los niños ya que pueden surgir problemas de salud si no se nota la fatiga y la molestia en forma inmediata.
Mecanismo del efecto 3D
Las imágenes en 3D en el monitor LCD de esta unidad aparecen utilizando el sistema de barrera de paralaje. Ubicada frente a la fuente de la imagen, la barrera
de paralaje consiste en una serie de hendiduras dispuestas en forma alternada para los ojos izquierdo y derecho, permitiendo que cada ojo vea una imagen diferente al visualizar desde la distancia, creando de este modo el efecto 3D. Como tal, el efecto 3D puede ser débil dependiendo del ángulo de visualización.
.
12

Verificar los accesorios

Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Ilustración Descripción
Adaptador de CA AC-V10E (para GZ-HM845)
Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
0
También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Adaptador de CA AP-V30E (para GZ-HM960)
Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
0
También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Baterías BN-VG114E
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
0
Introducción
.
Mando a Distancia (para GZ-HM960) RM-V760U
Realiza ciertas funciones desde una distancia.
0
.
Mini Cable HDMI (para GZ-HM960)
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor en una mejor
0
calidad.
.
Cable de AV
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
0
.
Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini)
Conecta esta unidad a una computadora.
0
.
Filtro central (Grande) (para cable AV) Filtro central (Pequeño) (para adaptador AC)
El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
0
.
13
Introducción
Guía básica del usuario
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
0
.
Nota :
Las tarjetas SD se venden por separado.
0
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 17) “Utilizar una tarjeta Eye-Fi” (A p. 18)
Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
0
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 40)

Ajuste del filtro central

Ajuste un filtro central al cable de alimentación del adaptador de CA al final del cable AV que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
.
14
Introducción

Cargar la batería

Cargue
la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga restante sea baja. La cámara se suministra con la batería descargada.
Sujete la batería.
1
.
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y
0
deslícela hasta que se oiga un clic.
Conecte el adaptador de CA al conector de CC.
2
* El adaptador AC que se muestra en la ilustración es AC-V10E.
Encienda la alimentación.
3
.
descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X).
Nota :
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
0
muchas horas en interiores. (La carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de esta unidad.
.
Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un adaptador de CA)
Baterías Tiempo de carga
BN-VG114E (suministrado)
2 h 30 m
.
La luz indicadora de carga destella cuando la carga está en curso.
0
Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
Precaución :
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto. Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
El
tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C.Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA de JVC provisto.
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA de JVC,
0
podrían ocurrir desperfectos.
Baterías recargables
utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos),
Si
0
el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara. (manténgala alejada del contacto directo con una batería tibia).
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar
0
directa o un fuego. Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15 °C y
0
25 °C.
0
Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego
BN-VG121E 3 h 30 m
BN-VG138E 6 h 10 m
Cuando
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C.Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. “Tiempo aproximado de grabación (con batería)” (A p. 81)
termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
15
Introducción

Ajuste de la correa de mano

.
A Deslice la almohadilla hacia atrás B Regule la longitud de la correa C Adhiera la almohadilla
Precaución :
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente.
0
Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.

Insertar una tarjeta SD

Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 17) “Utilizar una tarjeta Eye-Fi” (A p. 18) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 81)
Cierre el monitor LCD.
1
.
Abra la cubierta.
2
.
Introduzca una tarjeta SD.
3
.
Introduzca con el lateral del terminal orientado hacia arriba.
0
Advertencia
Asegúrese de no introducir la tarjeta en la dirección equivocada.
0
Es posible que dañe la tarjeta y la unidad. Apague
0
0
la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una
tarjeta. No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta.
Nota :
Si “GRABACIÓN CONTINUA” se ajusta en “ON”, se pueden realizar
0
grabaciones se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en una tarjeta
0
SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.
“GRABACIÓN CONTINUA” (A p. 140)
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios.
0
Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los medios en la “MEMORIA INTEGRADA” para realizar la grabación.
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” (A p. 155) “SOPORTE GRAB. FOTO” (A p. 155)
Para utilizar tarjetas que se han utilizado en otros dispositivos, es
0
necesario formatear (inicializar) la tarjeta con “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de medios.
“FORMATEAR TARJETA SD” (A p. 164)
en la tarjeta SD sin que haya que detener el proceso cuando
16
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.

Tipos de tarjetas SD utilizables

Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabricantes.
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
0
Eye-Fi
0
Introducción
una tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (máximo de 64
Utilice
0
GB).
Nota :
uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no
El
0
sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se
0
recomienda usar tarjetas SDHC/SDXC compatibles con Clase 6. La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de
0
transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
También puede utilizar una tarjeta SDHC/SDXC compatible con Clase 10.
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en una tarjeta
0
SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
Windows XP / Windows XP SP1
Es necesario actualizar a SP2 o superior.
Tarjeta SD
.
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
0
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (2 GB) para la
0
grabación de vídeo.
Tarjeta SDHC
Windows XP SP2 / Windows XP SP3
Windows Vista Es necesario actualizar a SP1 o superior.
Windows Vista SP1 / Windows Vista SP2
Windows 7 Es necesario descargar el software de actualización.
Es necesario descargar el software de actualización. (KB955704)
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyID=1cbe3906-ddd1-4ca2-b727­c2dff5e30f61&displaylang=en
Es necesario descargar el software de actualización. (KB975823)
Versión 32 bit
0
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a­abb2-2ad529de00a1
Versión 64 bit
0
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5­ae08-34c3452ba315
(KB976422)
Versión 32 bit
0
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1­aca3-2a9aff5915ea
Versión 64 bit
0
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=73f766dd-7127-4445­b860-47084587155f
.
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)
0
para la grabación de vídeo.
Tarjeta SDXC
.
Mac OS X 10,4
/ Mac OS X
Tiger 10,5 Leopard
Mac OS X 10,6 Snow Leopard
No compatible.
Es necesario actualizar a 10.6.5 o superior.
17
Introducción

Utilizar una tarjeta Eye-Fi

Eye-Fi es una tarjeta de memoria SD con función de LAN inalámbrico.
utilizar una tarjeta Eye-Fi, usted puede transferir vídeos e imágenes fijas
Al a una computadora o a la web. (Se requiere de un entorno inalámbrico LAN de banda ancha.) El uso de una tarjeta Eye-Fi puede ser ilegal o estar prohibido en países y regiones en los que no se ha aprobado por autoridades competentes. Contacte al soporte de Eye-Fi para obtener detalles de los países y de las regiones que lo han aprobado.
Tipos de tarjetas
Las siguientes tarjetas Eye-Fi se pueden utilizar en esta unidad. Serie Eye-Fi X2
Eye-Fi Connect X2
0
Eye-Fi Explore X2
0
Eye-Fi Pro X2
0
Utilizar la tarjeta Eye-Fi
Realizar ajustes en la tarjeta Eye-Fi con Eye-Fi Center. Para saber cómo instalar y operar el Eye-Fi Center, consulte el manual de instrucciones.
vídeos e imágenes fijas grabadas se transfieren en forma automática.
Los
0
(Los archivos ya transferidos previamente, no vuelven a transferirse.)
Nota :
Usted no puede transferir archivos durante el modo de grabación, o la
0
edición o formateo de la tarjeta. Usted no puede transferir archivos de vídeo que excedan los 2 GB. (a
0
partir de diciembre de 2010) Es posible que la transferencia demore más tiempo o se interrumpa
0
dependiendo de las condiciones de conexión.
Ícono Descripción
M
O
O
Identificando la tarjeta Eye-Fi
Preparado para transferir desde la tarjeta Eye-Fi
Transferir desde la tarjeta Eye-Fi (animado)

Utilizar la pantalla táctil

Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las opciones utilizando.
0
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección. B deseado.
.
Nota :
0
0
0 0
0 0
0
“AJUSTE PANT. TÁCTIL” (A p. 159)
de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté
Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación encontrará algunos ejemplos.
Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique apenas un poco más de fuerza con la punta de los dedos.
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible que los botones no respondan si no se los pulsa en el área correcta.
No presione ni friccione con demasiada fuerza. Si coloca una lámina protectora o una etiqueta adhesiva, es posible que
la pantalla táctil no responda en forma correcta. No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa o rígida. Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal
funcionamiento. Realice
un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla no se encuentra alineada con el área de pulsación. (Realice el ajuste pulsando ligeramente con el margen de una tarjeta SD, etc. No presione con un objeto de punta filosa ni presione con fuerza.)
Recomendamos
0
tamaño. Si no funciona en forma correcta, en primer lugar utilice el Eye-Fi Helper
0
para confirmar que los ajustes de la tarjeta de Eye-Fi sean los adecuados. Además, intente realizar la transferencia de datos insertando la tarjeta de Eye-Fi en otro equipo (por ejemplo: una computadora).
No utilice la videocámara en lugares donde se prohíbe el uso inalámbrico,
0
como los aviones. Antes de eliminar un archivo, verifique que lo haya transferido a una
0
computadora o que lo haya cargado a un sitio web para intercambio de vídeos.
Para obtener información actualizada sobre la tarjeta Eye-Fi, consulte la
0
página web de Eye-Fi, Inc.
http://www.eye.fi/
utilizar el adaptador de CA al transferir archivos de gran
18
Introducción

Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD

Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles.
Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija)
.
Botón de menú de acceso directo a funciones de rostro
1
Muestra una pantalla de acceso directo a funciones de
0
reconocimiento de rostro.
“Funcionamiento del menú de acceso directo a funciones de rostro” (A p. 132)
Botón de zoom
2
“Zoom” (A p. 46)
Botón de modo grabación/reproducción
3
Alterna entre los modos grabación y reproducción.
0
Botón de inicio y detención de la grabación
4
g: Botón de inicio de grabación de vídeo
0 0
a: Botón de detención de grabación de vídeo
0
Q: Botón de grabación de imágenes fijas
Botón de menú
5
“Operar el menú” (A p. 131)
Botón de visualización
6
Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
Utilice
el botón n para cambiar las visualizaciones como se describe a
continuación.
0
Pulse el botón n Las visualizaciones aparecen durante aproximadamente 3 segundos con cada pulsación.
0
Pulse y mantenga pulsado el botón n Las visualizaciones se encuentran ajustadas para que no desaparezcan. Luego de la configuración, el botón de visualización
cambia de n a m. Pulse m para anular las visualizaciones.
Botón de menú
5
“Operar el menú” (A p. 131)
Botones de funcionamiento
6
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 83)
Pantalla de reproducción (Vídeo)
.
Botón de modo grabación/reproducción
1
Alterna entre los modos grabación y reproducción.
0
Botón de pantalla de índice
2
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 83)
Botón de eliminación
3
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 94)
Botón de ajuste de volumen
4
“Ajuste del volumen de los vídeos” (A p. 84)
19
Introducción
Pantalla de reproducción (Imagen fija)
.
Botón de modo grabación/reproducción
1
Alterna entre los modos grabación y reproducción.
0
Botón de pantalla de índice
2
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 86)
Botón de eliminación
3
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 94)
Botón de menú
4
“Operar el menú” (A p. 131)
Botones de funcionamiento
5
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 86)
Pantalla de índice
Pantalla de menú
.
Botón de ayuda
1
Opciones de menú
2
Botón de regreso
3
Botón del menú común
4
Botón de cierre
5
“Operar el menú” (A p. 131)
.
Botón de fecha
1
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 83) “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 86)
Botón de modo grabación/reproducción
2
Alterna entre los modos grabación y reproducción.
0
Botón de cambio de pantalla de índice (sólo imagen fija)
3
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 86)
Botón de eliminación
4
“Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 94)
Botón de medios de reproducción
5
Cambia entre tarjeta SD y memoria integrada.
0
Botón de menú
6
“Operar el menú” (A p. 131)
Botón de página anterior/siguiente
7
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 83) “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 86)
20
Introducción

Ajuste del reloj

La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Abra el monitor LCD.
1
.
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
0
Pulse “SÍ” cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
2
.
Ajuste la fecha y la hora.
3

Restablecer el reloj

Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Pulse “MENU”.
1
.
2
Pulse “Q”.
.
Pulse “AJUS.RELOJ”.
3
.
Cuando pulse el año, el mes, el día, la hora o el minuto, aparecerán
0
∧” y “∨”. Pulse ∧ o
0
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
4
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
5
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse < o > para seleccionar el nombre de la ciudad.
0
∨ para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
.
Nota :
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
0
“Restablecer el reloj” (A p. 21)
utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para
Si
0
realizar una grabación.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 41)
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después
0
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería interna del reloj de la unidad antes de ajustar el reloj.
.
o ∨ para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más
Pulse ∧
0
selecciones.
Pulse “CONF. RELOJ”.
4
.
21
Introducción
Ajuste la fecha y la hora.
5
.
Cuando pulse el año, el mes, el día, la hora o el minuto, aparecerán
0
∧” y “∨”. Pulse ∧ o
0
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
6
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
7
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse < o > para seleccionar el nombre de la ciudad.
0
∨ para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
.

Cambiar el idioma de visualización

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
Pulse “MENU”.
1
.
2
Pulse “Q”.
.
Pulse “LANGUAGE”.
3
.
Pulse ∧
0
o ∨ para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más
selecciones.
Pulse el idioma deseado.
4
.
o ∨ para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más
Pulse ∧
0
selecciones.
22
Introducción

Cómo sostener esta unidad

Cuando
sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para
evitar que la cámara vibre.
.
Precaución :
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta
Los
0
unidad.
Nota :
la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador digital de
Si
0
imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 71)

Utilizar el control remoto (para GZ-HM960)

Se
puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto
proporcionado.
.
Nota :
Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5
0
metros de esta unidad. Es posible que el rayo transmitido no sea eficaz o que provoque un
0
funcionamiento incorrecto de la unidad si el sensor está directamente expuesto a la luz solar o a una iluminación fuerte.
Preparación del control remoto
.
Uso del control remoto por primera vez

Instalación en trípode

Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
.
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las
0
aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
Precaución :
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el
0
manual de instrucciones del trípode (o monópode) y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Nota :
Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en
0
condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
0
Ajuste el estabilizador de imágenes digitales en b (OFF) cuando utilice un trípode para una grabación.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 71)
.
Se incluye una pila botón (CR2025) en el control remoto en el momento
0
de la compra. Retire la placa de aislamiento antes de su uso.
Nueva introducción de la pila
.
Retire el soporte de la pila presionando la lengüeta de bloqueo.
0
Introduzca la pila botón con la lado + hacia arriba.
0
23
Introducción
Botones de funcionamiento del control remoto
.
Botón de inicio y detención de la grabación
1
Inicia o detiene la grabación de vídeo.
0
Botón de imágenes fijas
2
Toma una imagen fija.
0
Botón de zoom
3
T: Acerca la imagen
0
W: Aleja la imagen
0
Funcionamiento básico de la reproducción
4
Botón de
funcionamiento
Botón de reproducción/ pausa
d / e
Botón izquierdo
j
o pone en pausa la reproducción de videos
Inicia
0
o presentaciones.
Mueve el cursor hacia la izquierda.
0
Realiza una búsqueda hacia atrás durante una
0
reproducción.
Descripción

Utilizar dispositivos compatibles con Bluetooth (para GZ-HM960)

Esta unidad cuenta con la función Bluetooth. Puede
hacer lo siguiente utilizando un dispositivo compatible con Bluetooth
a través de conexión inalámbrica.
Capacidad de Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Capacidad Dispositivo Compatible con
Control de la cámara
Controle la imagen durante la grabación
Importe imágenes fijas grabadas
Grabe la información de la ubicación *1
Transfiere vídeos grabados
Escuchar sonido de audio/Grabar sonido de audio
*1 La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto con esta unidad. Para obtener más información, consulte “Ayuda de MediaBrowser”.
Teléfono inteligente
0
Teléfono inteligente
0
Teléfono inteligente
0
Dispositivo compatible con BIP/
0
OPP (por ejemplo: algunos teléfonos móviles)
Teléfono inteligente
0
Receptor de GPS
0
Teléfono inteligente
0
(Solamente dispositivos Android
2.1 o superiores compatibles)
Auricular
0
Bluetooth
Botón derecho i
Botón T N
Botón W O
Botón de índice
5
Detiene la reproducción y vuelve a la pantalla de índice.
0
Botón Info
6
Grabación: Muestra el tiempo (sólo para vídeo) y carga de batería
0
restantes. Reproducción:
0
grabación.
Mueve el cursor hacia la derecha.
0
Realiza una búsqueda hacia adelante durante
0
una reproducción.
Sube (+) el volumen durante una reproducción
0
de video.
(-) el volumen durante una reproducción de
Baja
0
video.
Muestra información de archivos tales como fecha de
Utilizar Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Para teléfonos inteligentes, instale su aplicación exclusiva.
1
Registre (conecte) un dispositivo.
2
“Registrar un dispositivo compatible con Bluetooth” (A p. 26)
Conecte el dispositivo compatible con Bluetooth en la cámara.
3
“Conectar a un dispositivo registrado compatible con Bluetooth” (A p. 28)
Haga algunas pruebas (pruebas de grabación) antes de la toma real.
4
Realice la toma real (operaciones).
5
24
Introducción
Mejorar la Comunicación
A Es posible que algunos dispositivos conectados no soporten las
capacidades de esta unidad.
Verifique la compatibilidad antes de usarlos.
0
B Asegúrese de que no haya obstáculos entre en el dispositivo
compatible con Bluetooth y la cámara.
Coloque el dispositivo compatible con Bluetooth de manera tal que la
0
cámara pueda captarlo.
.
Cualquier
0
y la cámara interrumpirá la comunicación.
Cuando utilice auriculares, úselos mientras enfrenta a esta unidad en
0
forma directa.
C Utilice
Si bien este unidad soporta conexiones dentro de un rango de 10 m,
0
cuanto más cerca esté el dispositivo, mejor será la comunicación.
* Si la comunicación es débil, es posible que la transferencia de datos demore más tiempo o que haya ruidos en el sonido de audio.
obstáculo o sujeto entre el dispositivo compatible con Bluetooth
.
.
el dispositivo compatible con Bluetooth lo más cerca posible de
la cámara.
Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Esta unidad se puede conectar con los siguientes dispositivos compatibles con Bluetooth para hacer uso de los mismos. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo, a excepción de los teléfonos inteligentes, para comprobar su perfil Bluetooth.
Selección de
dispositivo
(Configuración
Bluetooth en esta
unidad)
Teléfono inteligente
BIP/OPP BIP (Perfil Básico de Imagen, Dispositivo de
Receptor de GPS SPP (Perfil de Puerto de Serie, Dispositivo B)
Auricular 1 HSP (Perfil de Auriculares, HS)
Para conocer los detalles, consulte la página de inicio siguiente.
0
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html
Dispositivo Objetivo/Perfil de
Compatibilidad
Android Smartphone
0
(Android 2.1 o superior, con perfil Bluetooth SPP)
BlackBerry Bold
0
Touch Diamond
0
Touch Pro
0
Imágenes) OPP (Perfil de Carga de Objetos, Servidor de Carga)
Precaución :
No se garantiza el funcionamiento en todos los dispositivos.
0
posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos de
Es
0
radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación según corresponda.
Interferencia de ondas de radio por equipo inalámbrico LAN
0
El equipo inalámbrico LAN utiliza el mismo ancho de banda de frecuencia (2,4 GHz) que el de los dispositivos Bluetooth. Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de onda de radio y resultar en disminución de la velocidad de comunicación o fallas en la conexión. En ese caso, apague los dispositivos que no están en uso.
25
Introducción

Registrar un dispositivo compatible con Bluetooth

Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es necesario realizar el registro (conexión) a esta unidad.
Buscar dispositivos compatibles con Bluetooth para
o
registrar
Pulse “MENU”.
1
.
2
Pulse “Q”.
El sistema comienza a buscar dispositivos compatibles con
0
Bluetooth en el área que pueden ser registrados. El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte
0
también el manual de instrucciones del dispositivo.
Pulse el dispositivo que desea registrar.
7
.
Si el dispositivo que desea registrar no se puede encontrar,
0
compruebe
las configuraciones del dispositivo una vez más y reinicie
la búsqueda. Si no se puede obtener el nombre del dispositivo, aparecerá la
0
dirección del dispositivo Bluetooth (dirección del BD). Los caracteres del nombre del dispositivo que no se pueden mostrar,
0
aparecerán como □.
Pulse “SÍ”.
8
.
Pulse “Bluetooth”.
3
.
Pulse “REGISTRAR DISPOSIT.”.
4
.
Pulse “BUSCAR DISPOSITIVO”.
5
.
Si
es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de ingreso
0
de clave aparecerá. Si no es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de
0
ingreso de clave no aparecerá.
Ingrese la clave del dispositivo que desea registrar.
9
.
Pulse sobre un carácter numérico para ingresarlo.
0
Pulse “ELIMINAR” para anular el último carácter numérico.
0
Luego de terminar la entrada de los caracteres numéricos, pulse
0
“AJUSTE”. El
número de dígitos de la clave varía según el dispositivo que desea
0
registrar. Una clave también es conocida como un “código PIN”.
0
Para detalles sobre la clave, consulte el manual de instrucciones del
0
dispositivo que desea registrar. Luego de terminar el registro del dispositivo, pulse “ACEPTAR”.
0
.
Selecciónelo para habilitar la búsqueda del dispositivo que desea
6
registrar y pulse “ACEPTAR”.
.
26
Responder a solicitudes de registro desde dispositivos
o
compatibles con Bluetooth
Pulse “MENU”.
1
El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte
0
también el manual de instrucciones del dispositivo.
Pulse “SÍ”.
7
Introducción
.
2
Pulse “Q”.
.
Pulse “Bluetooth”.
3
.
Pulse “REGISTRAR DISPOSIT.”.
4
.
Pulse “ESPERAR DISPOSITIVO”.
5
.
Si
es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de ingreso
0
de clave aparecerá. Si no es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de
0
ingreso de clave no aparecerá.
Ingrese la clave del dispositivo que desea registrar.
8
.
Pulse sobre un carácter numérico para ingresarlo.
0
Pulse “ELIMINAR” para anular el último carácter numérico.
0
Luego de terminar la entrada de los caracteres numéricos, pulse
0
“AJUSTE”.
número de dígitos de la clave varía según el dispositivo que desea
El
0
registrar. Una clave también es conocida como un “código PIN”.
0
Para detalles sobre la clave, consulte el manual de instrucciones del
0
dispositivo que desea registrar. Luego de terminar el registro del dispositivo, pulse “ACEPTAR”.
0
Nota :
El registro puede fallar dependiendo del dispositivo que esté utilizando.
0
Además, la conexión puede fallar aun si el dispositivo está registrado. Los resultados de la búsqueda de dispositivos varía según el dispositivo
0
seleccionado, la condición de las señales y la posición del dispositivo. Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no están
0
disponibles durante el registro de un dispositivo Bluetooth.
Eliminar dispositivos registrados
Puede eliminar un dispositivo registrado al seleccionar “ELIMINAR DISPOSITIVO” en el paso 4.
.
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “ESPERAR LA SOLICITUD DEL
6
DISPOSITIVO BLUETOOTHTODAS LAS CONEXIONES ACTUALES SE DESCONECTARÁN”.
.
Esta
unidad ingresa en modo de espera para aguardar solicitudes de
0
registro desde dispositivos compatibles con Bluetooth. Realice los ajustes de registro en el dispositivo que desea registrar.
27
Introducción

Conectar a un dispositivo registrado compatible con Bluetooth

Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es necesario establecer una conexión con el dispositivo luego de registrarlo. Para establecer la conexión con un dispositivo compatible con Bluetooth, utilice el menú y establezca la conexión con el dispositivo en ON.
Pulse “MENU”.
1
.
2
Pulse “Q”.
.
Pulse “Bluetooth”.
3
Precaución :
Si no puede establecerse conexión con un dispositivo, compruebe los
0
dispositivos registrados y registre de nuevo. Hasta dos dispositivos Bluetooth pueden conectarse a esta unidad.
0
El envío o la recepción de datos de audio utilizando el auricular no es
0
posible en el modo de grabación de imagen fija.
se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú COMÚN (ajustes
Cuando
0
básicos), toda la información del dispositivo compatible con Bluetooth registrado será eliminada.
Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no están
0
disponibles cuando está conectado un dispositivo Bluetooth.
Acerca de las Desconexiones
La conexión de esta unidad con el dispositivo compatible con Bluetooth se interrumpirá automáticamente en los siguientes casos.
Cuando esta unidad se apague
0
Cuando esta unidad esté conectada a una grabadora de DVD o PC con
0
cable de USB Cuando se realiza grabación a intervalos regulares
0
se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú COMÚN (ajustes
Cuando
0
básicos)
Nota :
Cuando la conexión con el dispositivo conectado falla, esta unidad
0
desconectará el dispositivo luego de aproximadamente 10 segundos.
.
Pulse “CONECTAR”.
4
.
Pulse el dispositivo que desea conectar.
5
.
Cuando se pulsa un dispositivo con el icono “OFF”, éste cambia a
0
“ON”,
y aparece un icono indicando el estado de recepción de radio.
Cuando se pulsa un dispositivo con el ícono “ON”, éste se
0
desconecta y el ícono cambia a “OFF”. Cuando se selecciona una opción no registrada, aparece una
0
pantalla para seleccionar dispositivo.
28
Indicaciones cuando un Dispositivo Compatible con Bluetooth está Conectado
Puede comprobar el estado de la conexión Bluetooth en la pantalla de grabación.
.
Icono en pantalla Descripción
Introducción
A
Estado de Comunicación GPS Muestra el estado de comunicación con el GPS.
El ícono titilará si la información de ubicación no puede obtenerse del GPS.
B
C
Nota :
El estado de recepción de radio es sólo una guía. No se visualiza en
0
tiempo real. Las indicaciones no se pueden actualizar de acuerdo con la condición de
0
las señales. La respuesta es especialmente lenta cuando el estado de recepción de radio cambia de débil a fuerte.
Estado de Recepción de Radio Muestra el estado de recepción de radio de la conexión Bluetooth.
Volumen de Micrófono Bluetooth Muestra el nivel del volumen del micrófono cuando se habilita el micrófono Bluetooth.
El estado de recepción de radio no se muestra durante la conexión BIP/
0
OPP. Dado que es necesario que haya comunicación con el dispositivo
0
conectado para recuperar el estado de recepción de radio, es posible que el estado no se actualice si la comunicación se interrumpe de repente, por ejemplo cuando se apaga la unidad.
Tabla de Conexiones Compatibles
Caso de Conexión Caso 1 Caso 2 Caso 3 Caso 4 Caso 5
Auricular 1
Auricular 2
Receptor de GPS -
P P
P
-
P P
-
P
P
-
- -
BIP/OPP - - - - -
Teléfono inteligente - - -
P P

Cambiar los ajustes de un dispositivo registrado compatible con Bluetooth

Puede cambiar los ajustes de un dispositivo compatible con Bluetooth registrado. Los ajustes de audio de los auriculares también pueden cambiarse.
Pulse “MENU”.
1
-
P
2
Pulse “Q”.
Pulse “Bluetooth”.
3
.
Pulse “CAMBIAR AJUSTES”.
4
.
.
Pulse el dispositivo deseado.
5
.
.
29
Introducción
Teléfono inteligente
Receptor de GPS
Auricular 1/ Auricular 2
Cambia el teléfono móvil que se utiliza como teléfono inteligente.
Cambia el dispositivo que se utiliza como receptor de GPS.
Cambia el dispositivo que se utiliza como auricular 1 o auricular 2. Los ajustes de audio (“AUDIO DE AURICULARES”, “AUDIO DE MICRÓFONO”) también pueden encenderse o apagarse.
DE AURICULARES 1/2: Selecciona si dar salida
AUDIO o no a la entrada del micrófono del auricular desde los audífonos del auricular.
El audio del micrófono de la camara será salida desde
0
los audífonos, incluso cuando esté establecido en “OFF”.
“AUDIO DE AURICULARES 1/2” es común para
0
auricular 1 y auricular 2. ENCENDER/APAGAR puede configurarse por separado.
AUDIO DE MICRÓFONO: selecciona ENCENDER/ APAGAR para la entrada del micrófono del auricular.
Nota :
establecimiento de conexión se convierte en “OFF” después de haber
El
0
cambiado el dispositivo. Cambie el ajuste a “ON” desde el menú.
“Conectar a un dispositivo registrado compatible con Bluetooth” (A p. 28)

Transferir imágenes fijas a dispositivos compatibles con Bluetooth

Cuando se establece la conexión Bluetooth con un dispositivo compatible con BIP/OPP, usted puede transferir información de imágenes fijas grabadas a este dispositivo.
Seleccione el modo de imágenes fijas.
1
.
2
Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.
.
Pulse “MENU”.
3
.
Pulse “TRANSFER FOTO”.
4
.
Establezca el dispositivo conectado en modo de recepción de datos.
5
Para instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte el
0
manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Compruebe y asegúrese de que la imagen que desea transferir sea la
6
correcta y pulse “SÍ”.
.
La imagen que desea transferir aparece en esta pantalla.
0 0
Pulse h / g para seleccionar el archivo anterior o siguiente.
Confirme el destino de la transferencia y pulse “TRANSFERIR”.
7
30
Loading...
+ 152 hidden pages