Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Enregistrement
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Lecture
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Conseils pour la prise de vue
Méthode de base pour tenir un caméscope
~ Enregistrement d’images stables ~
Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.
Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images
stables.
[Démarrer]
o
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
Prendre des clichés bras tendus
~ Prise de vue à angle élevé ~
Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de personnes.
[Démarrer]
o
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Tendez
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre tête.
Attention :
Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort car
0
il est difficile d’obtenir des images stables.
Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à
0
trembler.
Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de
0
vous.
4
Techniques de prise de vue utiles
Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil
Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants.
En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement
toutes ses adorables expressions.
[Démarrer]
o
A Appuyez-vous
au sol.
B Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou droit.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
sur votre genou gauche tout en gardant votre pied droit
Saison de vacances/Noël
Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
.
La préparation du sapin et du repas
La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de
Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!
Décorer le sapin
o
Fonction panoramique
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.
[Démarrer]
o
A Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos
bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un
caméscope indiquée ci-dessus.
B Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter.
C Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera
l’enregistrement.
D Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,
puis ramenez doucement le haut de votre corps.
Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis
appuyez sur la touche Arrêt.
(La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la
sensation d’un mouvement lent.)
Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.
.
La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin pour
le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie qui
règne.
Préparation du repas
o
.
Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin
de la soirée.
Vous
pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr, le
déroulement de la préparation du gâteau!
5
Techniques de prise de vue utiles
Filmer la fête de noël
Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël!
Filmez non seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les
sourires
légèrement émoustillé par le champagne!
.
de la famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le père
La découverte des cadeaux
Mariage
Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
.
Discuter et planifier avant le grand événement
Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux
des
différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une
quelconque animation ou un quelconque changement de tenues.
En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de
manière plus appropriée.
Connaître l’itinéraire d’entrée
o
Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribution
.
des cadeaux, le lendemain.
Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur
oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer
avant le réveil des enfants!
L’entrée des futurs époux constitue l’élément central d’un mariage.
.
Informez-vous à l’avance à partir de quelle porte ils entreront et de leur
itinéraire
auprès de la personne en charge de la salle du mariage. Placez le
trépied à un endroit où vous pourrez suivre le couple avec un zoom sans
avoir à vous déplacer.
Fréquence et moment des changements de tenues
o
Renseignez-vous au sujet des changements de tenues de manière à filmer
la scène où les futures mariés entreront à nouveau.
Vous pouvez également profiter du temps pendant lequel les futurs mariés
se changent pour filmer les meilleurs vœux des invités.
Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux
Composer l’image avec le futur époux à l’avant et les
o
invités au fond
Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Filmer
.
clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les animations,
et autres scènes.
Il
est également conseillé de saisir des clichés des visages des invités et de
se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des images contenant
la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention à l’angle et à la
taille de la prise de vue.
6
Techniques de prise de vue utiles
Filmer les expressions et les commentaires des invités
Réglez
o
la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de
la poitrine
Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant
par exemple : “Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?”.
Vous pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mariés
se changent, ou encore lors des animations.
.
Faire un gros plan sur le visage de la mariée pendant le
discours de remerciement
Le point culminant de l’événement arrive finalement lors du discours de
remerciement des jeunes mariés et lors du lancer de bouquet. Les paroles
de remerciement de la mariée et les larmes de joie des parents sont des
scènes à ne manquer sous aucun prétexte.
Commencez
Continuez à filmer à mesure que les larmes commencent à se former dans
les yeux de la mariée. Puis, effectuez doucement un zoom arrière vers le
grand angle pour montrer les parents, émus par le discours.
par faire un gros plan sur le visage de la mariée avec le zoom.
Enregistrer les messages de félicitation des amis au même
moment
.
Opération avancée avec deux caméscopes
Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous
pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez
demander à un ami ayant un caméscope chez lui.
le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des
Placez
jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être déplacé en
périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vidéo
intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et la
compilation.
Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil
numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un
caméscope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à
différents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!
<Caméscope 1>
o
Gros plan sur les mariés en permanence
.
<Caméscope 2>
o
7
Techniques de prise de vue utiles
Voyage
Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des
frontières!
Chargeur de batterie
o
.
Apporter le matériel nécessaire
Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et de
l’objectif de votre voyage.
Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que
vous apportez en fonction des conditions locales.
Voici quelques suggestions.
Caméscope
o
Pensez
au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les jours.
Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en
particulier pour les longs voyages à l’étranger.
Si vous enregistrez sur des cartes mémoire, disposez du nombre suffisant
de cartes SD, y compris de certaines de secours.
Batterie
o
Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps
d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures
par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps
d’enregistrement réel).
Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible
capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.
Adaptateur secteur
o
L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre
100 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde.
Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez
les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une
batterie pleinement chargée le lendemain.
Adaptateur de fiche d’alimentation électrique
o
Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au
.
caméscope pour charger la batterie.
pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger
Vous
la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la
nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant
simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.
Trépied
o
.
Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez un
trépied
approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage, comme
par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un trépied d’1 m.
de haut.
Filmez l’excitation avant le départ
Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement
sur le lieu de destination.
Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en
famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre si
vous voyagez avec vos amis.
Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et
affichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.
La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.
.
Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez
l’adaptateur adapté.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 24)
8
.
.
Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants
Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont
des lieux que vous souhaiterez certainement filmer.
Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule
image, essayez la technique panoramique.
Reportez-vous aux “Conseils pour la prise de vue” se trouvant dans ce site
web sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique.
plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux de
De
signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des sites
touristiques.
.
Techniques de prise de vue utiles
.
Montrer quiconque passant un bon moment
Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer uniquement
le paysage ou les sites historiques.
Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à
couper
le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus tard.
9
Techniques de prise de vue utiles
Parc d’attractions
Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
.
Prendre des vidéos ou des photos en fonction de l’attraction
Vous pouvez à tout moment choisir de prendre des vidéos. Toutefois, vous
pouvez également vouloir prendre des photos.
La section suivante vous explique les situations qui conviennent pour
prendre des vidéos ou des photos.
Situations qui conviennent pour prendre des vidéos
o
Provoquer des réactions en interpellant
Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement
ennuyeuses
capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope.
Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de
manière enthousiaste ou en criant par exemple : “Alors, on s’amuse bien?”.
.
lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la
Filmer les meilleurs moments dans une vidéo sous forme de
photographie
Les clichés sont souvent pris par accident avec les yeux des sujets fermés.
Pour
réduire de telles erreurs, utilisez la fonction de prise de photos à partir
des vidéos.
Vu que les vidéos sont en fait un enregistrement continu de 60
photographies par minute, utiliser cette fonction vous permet de sélectionner
le meilleur moment et de le garder sous forme de photographie.
“Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo” (A p. 62)
.
Les situations où les mouvements du corps changent conviennent
.
parfaitement pour les vidéos.
Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale
rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur.
Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un
*
quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable.
[Exemples]
Manège, kart, tasse à café, etc.
0
Situations adaptées pour prendre des photos
o
.
Les situations où le sujet bouge peu conviennent parfaitement pour les
photos.
Essayez de prendre les photos selon un angle tel que l’on puisse voir
clairement les environs.
[Exemples]
Carrousel, grande roue, tour en bicyclette, etc.
0
Opération avancée avec compensation de contre-jour
Quand le visage du sujet est à contre-jour ou lorsque l’expression ne peut
pas être clairement visible, la fonction Intelligent Auto de cet appareil
augmente automatiquement sa luminosité pour l’enregistrement.
Si
le mode Intelligent Auto ne fonctionne pas comme prévu ou si la correction
de la luminosité est insuffisante, vous pouvez augmenter la luminosité à
l’aide de la compensation de contre-jour en mode manuel.
“Détails de réglage” (A p. 36)
3,2 M (2400×1344 pixels) Enregistrement photo (GZ-HM655/GZ-
2
HM650)
i.AUTO
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Enregistrement automatique : Détecte 12 types de scènes pré-
réglées
“Scènes d’auto intelligent” (A p. 27)
Écran tactile 2,7 po
“Utiliser l’écran tactile” (A p. 20)
Stabilisateur d’image numérique perfectionné
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 45)
Zoom optique 40x
“ZOOM” (A p. 86)
Authentification personnelle et inscription visage : Inscrire l'information
relative à l'authentification personnelle du visage humain
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
Zoom avant photo : Enregistrer pendant la visualisation d'images à la
fois globales et agrandies
“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré
(SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 44)
Prise de sourire : Juste un sourire et votre visage heureux sera
automatiquement détecté et capturé!
“Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)”
(A p. 43)
TOUCHE PRIOR. AE/AF : Coordonner l'exposition et la zone de prise à
travers le suivi du visage ou de la couleur
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)”
(A p. 42)
Enregistrement automatique : Démarre automatiquement à enregistrer
lorsque le sujet entre dans la zone de détection
“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG.
AUTO)” (A p. 47)
Enregistrement accéléré : Regardez de longues heures
d’enregistrement en quelques secondes
“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 46)
Effets d'animation amusants pour enregistrement
“Créer des effets d’animation (EFFET D’ANIMATION)” (A p. 37)
Eye-Fi Prêt pour la carte : Chargez des vidéos à travers les réseaux WiFi de votre maison
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 17)
Téléchargement facile sur YouTube avec le logiciel fourni Everio
MediaBrowser 3
“Copier vers un ordinateur Windows” (A p. 70)
Démarrer
11
Démarrer
Différences des modèles
Confirmez le nom du modèle de votre caméscope.
ModèleSupports
’enregistrement
GZ-HM440SDHC/
GZ-HM445/
GZ-HM446
GZ-HM650/
GZ-HM655
SDXC
SDHC/
SDXC
SDHC/
SDXC/
Mémoire
intégrée
d
Mémoire
intégrée
-Double SD-1/5,8 po 1,50 M CMOS2M
-Double SDLumière1/5,8 po 1,50 M CMOS2M
8 GoSDLumière1/4,1 po 3,32 M BSI CMOS2M (SR
Fente de
carte
mémoire
Témoin
LED
Capteur d’imageImage
Taille (16:9)
Image
max.Taille
(Super
résolution)
3,2M)
Enregistrement
en continu
Fente A N
Fente B
Fente A N
Fente B
Mémoire
intégrée N
carte SD
Copier/
Déplacer
des fichiers
-
-
Mémoire
intégrée N
carte SD
12
Vérifier les accessoires
Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
Adaptateur secteur
AC-V10E
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.
0
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Batterie
BN-VG114E
Se relie à cet appareil pour l’alimenter.
0
.
Mini câble HDMI (GZ-HM655)
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur avec une meilleure
0
qualité.
Démarrer
.
Câble AV
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Relie cet appareil à un ordinateur.
0
.
Guide de l’utilisateur
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
0
.
Remarque :
Les cartes SD sont vendues séparément.
0
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 17)
utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Pour
0
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 24)
13
Démarrer
Charger la batterie
Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la
charge restante est faible.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
1
.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites
0
coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur au connecteur CC.
2
Remarque :
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
0
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)
(Le
Détacher la batterie
Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher de
l’appareil.
.
Temps de charge approximatif de la batterie (avec un câble
USB)
BatterieDurée de chargement
BN-VG114E
(Fourni)
2 h 30 m
.
Branchez le courant.
3
.
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
0
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
Attention :
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances
0
et la sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10
°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit
dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Si vous utilisez un autre adaptateur secteur au lieu de l’adaptateur secteur
0
JVC fourni, cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement.
BN-VG121E3 h 30 m
BN-VG138E6 h 10 m
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée
0
d’enregistrement
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10
°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit
dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
“Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)” (A p. 52)
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
Chargement avec un câble USB
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope et débranchez
1
l’adaptateur secteur ainsi que la batterie du caméscope.
Allumez l’ordinateur et branchez le câble USB au caméscope.
2
Batteries rechargeables:
Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10 °C
0
ou
en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet appareil est utilisé
en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant par exemple dans
une poche, avant de la fixer. (évitez tout contact direct avec une batterie
chaude).
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à
0
la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.
Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une
0
température comprise entre 15 °C et 25 °C.
0
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée
pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez
la batterie complètement tous les 2 mois, puis continuez à la stocker à un
niveau de 30 % de charge (X).
14
.
mettez pas la batterie en place avant de connecter le câble USB.
Ne
0
Fixez la batterie.
3
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
0
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
Remarque :
Il est impossible de charger par le câble USB si l’adaptateur secteur est
0
raccordé au caméscope.
N’éteignez pas et ne mettez pas l’ordinateur en mode veille pendant la
0
charge (la charge s’arrête).
Avec certains types d’ordinateur, il est possible de charger même si
0
l’ordinateur est éteint. Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur
ou consultez son fabricant.
est également possible de charger avec un adaptateur secteur USB (AC-
Il
0
V10L). Si vous utilisez des adaptateurs secteurs USB d’autres fabricants
que JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
Si le chargement ne commence pas, enlevez la batterie et recommencez
0
à partir de l’étape 1.
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des vidéos lorsque le caméscope
0
est raccordé à un ordinateur. Débranchez le câble USB après le
chargement.
Durée de chargement approximative de la batterie (avec un
câble USB)
BatterieDurée de chargement
BN-VG114E
(Fourni)
BN-VG121E25 h
BN-VG138E45 h 30 m
18 h 30 m
Démarrer
Ajustement de la dragonne
.
A Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière
B Ajustez la longueur de la dragonne
C Fermez la commande
Attention :
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
0
la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
Si
blessures ou des dégâts.
Utiliser comme dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne et enroulez-la autour de votre poignet.
.
15
Démarrer
Insérer une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)
Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les
enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter
lorsque
la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 17)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 52)
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection.
2
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
0
Eye-Fi
0
Carte SD
.
Insérez une carte SD.
3
.
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
0
Avertissement
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.
0
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
0
touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte.
Ne
0
Remarque :
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” est réglé sur “MARCHE”, les
0
enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter
lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a
expiré.
“ENREG. EN CONT” (A p. 86)
Pour
enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les
0
réglages de support.
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support
sur “MEMOIRE INTERNE” pour l’enregistrement.
“SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 100)
“SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 100)
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est
0
nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA
CARTE SD” à partir des réglages de support.
“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 108)
.
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour
0
l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
0
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
16
Démarrer
Carte SDXC
.
une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (max. 64 Go).
Utilisez
0
Remarque :
utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
Toute
0
que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il
0
est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6.
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
0
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de
données.
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de
0
Classe 10.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows XP /
Windows XP
SP1
Windows XP
SP2 / Windows
XP SP3
Windows VistaNécessaire pour mettre à jour sur SP1 ou version
Windows Vista
SP1 / Windows
Vista SP2
Nécessaire pour mettre à jour sur SP2 ou version
supérieure.
Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à jour.
(KB955704)
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec fonction LAN sans fil.
l’aide d’une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer des vidéos et des photos
À
sur un ordinateur ou le web. (Un environnement LAN sans fil à large bande
est requis.)
L’utilisation d’une carte Eye-Fi peut être illégale et interdite dans les pays et
les régions dans lesquels elle n’a pas été approuvée par les autorités
compétentes. Veuillez contacter le support technique Eye-Fi pour obtenir
des détails sur les pays et les régions approuvés.
Types de cartes
Les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Série Eye-Fi X2
Eye-Fi Connect X2
0
Eye-Fi Explore X2
0
Eye-Fi Pro X2
0
En utilisant la carte Eye-Fi
Effectuez les réglages sur la carte Eye-Fi avec Eye-Fi Center.
Pour connaître la façon d’installer et d’utiliser Eye-Fi Center, veuillez
consulter son manuel d’instruction.
vidéos et le sphotos sont automatiquement transférées. (Les fichiers
Les
0
déjà transférés précédemment ne sont pas transférés à nouveau.)
Remarque :
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers pendant le mode
0
d’enregistrement, le montage et le formatage de la carte.
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers vidéo plus volumineux que 2
0
Go. (à dater de juillet 2010)
Le transfert peut durer longtemps ou s’interrompre selon les conditions
0
de la connexion.
IcôneDescription
M
O
O
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour transférer
0
des fichiers volumineux.
S’il ne fonctionne pas correctement, commencez par utiliser Eye-Fi Helper
0
pour confirmer que les réglages de la carte Eye-Fi sont corrects. De plus,
essayez de transférer les données en insétant la carte Eye-Fi dans un
autre appareil, un ordinateur par exemple.
N’utilisez pas le caméscope là où l’utilisation d’appareils sans fil est
0
interdite comme en avion par exemple.
Avant de supprimer un fichier, vérifiez que vous l’avez transféré sur un
0
ordinateur ou chargé sur un site web de partage de vidéo.
Pour plus d’informations concernant la carte Eye-Fi, veuillez vous rendre
0
sur le site Eye-Fi, Inc..
http://www.eye.fi/
En utilisant la carte Eye-Fi
Prêt pour transférer de la carte Eye-Fi
Transférer à partir de la carte Eye-Fi (animée)
Windows 7Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à jour.
Insérer une carte SD (GZ-HM440/GZ-HM445/
GZ-HM446)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout
enregistrement.
Cet appareil s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux
cartes SD sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur
l’autre carte même si la première est pleine.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 18)
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 19)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 52)
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection.
2
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
0
Eye-Fi
0
Carte SD
.
Insérez une carte SD dans la fente A.
3
.
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
0
Attention :
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.
0
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
0
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte.
0
Remarque :
L’enregistrement passe automatiquement de la fente A à la fente B une
0
fois que la carte dans la fente A est pleine.
“ENREG. EN CONT” (A p. 86)
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les
0
réglages de support.
“ENR. VIDEO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZ-HM445/GZ-HM446)”
(A p. 101)
“ENR. PHOTO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZ-HM445/GZ-HM446)”
(A p. 101)
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est
0
nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA
CARTE SD” à partir des réglages de support.
“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 108)
.
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour
0
l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
0
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
18
Démarrer
Carte SDXC
.
une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (max. 64 Go).
Utilisez
0
Remarque :
utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
Toute
0
que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il
0
est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6.
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
0
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de
données.
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de
0
Classe 10.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows XP /
Windows XP
SP1
Windows XP
SP2 /
Windows XP
SP3
Windows
Vista
Windows
Vista SP1 /
Windows
Vista SP2
Nécessaire pour mettre à jour sur SP2 ou version
supérieure.
Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à jour.
(KB955704)
À l’aide d’une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer des vidéos et des photos
sur un ordinateur ou le web. (Un environnement LAN sans fil à large bande
est requis.)
L’utilisation
les régions dans lesquels elle n’a pas été approuvée par les autorités
compétentes. Veuillez contacter le support technique Eye-Fi pour obtenir
des détails sur les pays et les régions approuvés.
d’une carte Eye-Fi peut être illégale et interdite dans les pays et
Types de cartes
Les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Série Eye-Fi X2
Eye-Fi Connect X2
0
Eye-Fi Explore X2
0
Eye-Fi Pro X2
0
Les fichiers vidéo et photo ne peuvent être transférés sans la série Eye-Fi
X2.
En utilisant la carte Eye-Fi
Effectuez les réglages sur la carte Eye-Fi avec Eye-Fi Center.
Pour connaître la façon d’installer et d’utiliser Eye-Fi Center, veuillez
consulter son manuel d’instruction.
vidéos et le sphotos sont automatiquement transférées. (Les fichiers
Les
0
déjà transférés précédemment ne sont pas transférés à nouveau.)
Remarque :
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers pendant le mode
0
d’enregistrement, le montage et le formatage de la carte.
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers vidéo plus volumineux que 2
0
Go. (à dater de juillet 2010)
Le transfert peut durer longtemps ou s’interrompre selon les conditions
0
de la connexion.
IcôneDescription
M
O
O
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour transférer
0
des fichiers volumineux.
S’il
ne fonctionne pas correctement, commencez par utiliser Eye-Fi Helper
0
pour confirmer que les réglages de la carte Eye-Fi sont corrects. De plus,
essayez de transférer les données en insétant la carte Eye-Fi dans un
autre appareil, un ordinateur par exemple.
N’utilisez pas le caméscope là où l’utilisation d’appareils sans fil est
0
interdite comme en avion par exemple.
Avant de supprimer un fichier, vérifiez que vous l’avez transféré sur un
0
ordinateur ou chargé sur un site web de partage de vidéo.
Pour plus d’informations concernant la carte Eye-Fi, veuillez vous rendre
0
sur le site Eye-Fi, Inc..
http://www.eye.fi/
En utilisant la carte Eye-Fi
Prêt pour transférer de la carte Eye-Fi
Transférer à partir de la carte Eye-Fi (animée)
Windows 7Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à jour.
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec fonction LAN sans fil.
19
Démarrer
Utiliser l’écran tactile
Les boutons icônes de fonctionnement, des miniatures et des éléments de
menu sont affichés sur l’écran tactile en fonction du mode d’utilisation.
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici
0
quelques exemples ci-dessous.
A
Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran
tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
Remarque :
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran
0
tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force
de la pointe de vos doigts.
Tapez sur les touches (icônes) sur l'écran tactile avec précision. Les
0
0
0
0
0
0
“RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE” (A p. 103)
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et
fonctionnent comme des écrans tactiles.
peuvent ne pas répondre si on ne les tape pas à l'endroit précis.
touches
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible
que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups.
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou
dure.
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer
un fonctionnement défectueux.
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est
excentrée de la zone touchée. (Ajustez en tapant légèrement avec le coin
d’une carte SD, etc. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est
aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)
Utilisez la touche n pour modifier les écrans tel qu’indiqué ci-dessous.
0
Tapez sur la touche n
Les écrans apparaissent pendant environ 3 secondes à chaque
pression.
0
Tapez sur la touche n et maintenez-la enfoncée
Les
écrans sont fixés de telle façon qu’ils ne disparaissent pas. Après
le réglage, la touche d’affichage passe de n à m.
Tapez sur m pour libérer tous les écrans.
Écran de lecture (vidéo)
.
Touche Mode d’enregistrement
1
Bascule vers un mode d’enregistrement.
0
Touche Écran d’index
2
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 53)
Touche Effacer
3
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 60)
Touche de réglage du volume
4
“Ajuster le volume des vidéos” (A p. 54)
Touche Menu
5
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
Touches de fonctionnement
6
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 53)
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
Touche Menu Face Raccourcir Couper
1
Affiche un écran raccourci des fonctions de reconnaissance de
0
visage.
“Se familiariser avec le menu Touche Menu Face” (A p. 79)
Touche Zoom
2
“Effectuer un zoom” (A p. 29)
Touche Mode de lecture
3
Bascule vers un mode de lecture.
0
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
4
g : Touche Lancement d’enregistrement des vidéos
0
0
a : Touche Arrêt d’enregistrement des vidéos
0
Q : Touche Enregistrement des photos
Touche Menu
5
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
Touche Affichage
6
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
Écran de lecture (photo)
.
Touche Mode d’enregistrement
1
Bascule vers un mode d’enregistrement.
0
Touche Écran d’index
2
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
Touche Effacer
3
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 60)
Touche Menu
4
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
Touches de fonctionnement
5
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
20
Démarrer
Écran d’index
.
Touche Date
1
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 53)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
Touche Mode d’enregistrement
2
Bascule vers un mode d’enregistrement.
0
Touche Effacer
3
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 60)
Touche Support de lecture
4
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée ou la fente A et la
0
fente B (GZ-HM440/GZ-HM445/GZ-HM446).
Touche Menu
5
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
Touche Avance/Retour de page
6
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 53)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
Régler l’horloge
L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet
appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé
pendant
Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
1
2
3
une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.
Ouvrez l’écran LCD.
.
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
0
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
Écran Menu
.
Touche Aide
1
Articles de menu
2
Touche Retour
3
Touche de menu commun
4
Touche Fermer
5
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée,
0
“∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur ∧ ou ∨ pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure
0
et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur “REGLER”.
4
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
5
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Appuyez sur < ou > pour régler le nom de la ville.
0
Remarque :
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
0
“Réinitialiser l’horloge” (A p. 22)
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur
0
l’heure locale pour l’enregistrement.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 25)
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil
0
après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Raccordez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger
la batterie de l’horloge interne de cet appareil avant de régler l’horloge.
21
Démarrer
Réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
3
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Appuyez sur < ou > pour régler le nom de la ville.
0
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur “REGLAGE DE L'HORLOGE”.
4
.
Réglez la date et l’heure.
5
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée,
0
“∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur ∧ ou ∨ pour ajuster l’année, le mois, la journée, l’heure
0
et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur “REGLER”.
6
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
7
22
Démarrer
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur “LANGUAGE”.
3
Tenir cet appareil
Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter
que la caméra ne bouge.
.
Tapez
0
Appuyez sur la langue désirée.
4
0
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
de sélection.
.
Attention :
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des
0
enfants.
Remarque :
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image numérique.
0
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 45)
Montage sur trépied
Cet appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
utile
pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer
à partir du même endroit.
.
éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices
Pour
0
de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les
vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet
0
appareil,
et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout
0
enregistrement
(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de
l’extrémité du téléobjectif).
Réglez le stabilisateur d’image numérique sur Z (ARRET) lorsque vous
0
utilisez un trépied pour l’enregistrement.
lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
dans des conditions propices aux secousses de la caméra
23
Démarrer
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 45)
Utilisation de l’appareil à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
à la forme de la prise.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 24)
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 25)
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”
dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
“Régler l’heure d’été” (A p. 25)
Charger la batterie à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
Pour
à la forme de la prise.
.
24
Démarrer
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
3
Régler l’heure d’été
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”
dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
3
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur “REGLAGE ZONE”.
4
.
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis tapez sur
5
“ENREG.”.
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Appuyez sur < ou > pour régler le nom de la ville.
0
Remarque :
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de
0
façon à tenir compte du fuseau horaire.
Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement
définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur “REGLAGE HEURE ETE”.
4
.
Appuyez sur “ON”.
5
.
Remarque :
Qu’est-ce que l’heure d’été?
0
L’heure
d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une
période déterminée en été.
Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
0
25
Démarrer
Accessoires en option
Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.
Nom du produitDescription
Batterie
BN-VG114E
0
BN-VG121E
0
BN-VG138E
0
Chargeur de batterie
AA-VG1
0
Câble HDMI
VX-HD310ES
0
VX-HD315ES
0
VX-HD320
0
VX-HD330
0
Fournit un temps d’enregistrement plus long. Elle peut également être utilisée en tant que batterie de
0
rechange.
Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil.
0
Pour visualiser en qualité d’image élevée.
0
Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de contrôle entre les dispositifs.
0
Remarque :
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
0
BN-VG114E est la même batterie que celle fournie avec cet appareil.
1 h (1 h 5 m)1 h (1 h 5 m)1 h 50 m (2 h)1 h 50 m (1 h 55 m)
GZ-HM650/
GZ-HM655
GZ-HM440/
GZ-HM445/
GZ-HM446
GZ-HM650/
GZ-HM655
BN-VG121E1 h 35 m (1 h 40 m)1 h 30 m (1 h 35 m)2 h 50 m (3 h 5 m)2 h 45 m (2 h 55 m)
BN-VG138E2 h 50 m (3 h)2 h 40 m (2 h 55 m)5 h 5 m (5 h 30 m)4 h 55 m (5 h 20 m)
valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “4” (éclaircir).
Les
0
( ) : Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard)
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.
0
(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
0
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
26
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode Auto
Intelligent
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les
réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés
automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne (B),
(A) etc. son icône est affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
0
un enregistrement test.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
2
.
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est Auto Intelligent.
3
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement
de vidéos
.
Icône d’affichageDescription
HeureAffiche l'heure actuelle.
Touche priorité
AE/AF
Qualité vidéoAffiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”
Stabilisateur
d’image
Compteur de
scènes
(Durée
enregistrée)
Durée
d’enregistrement
restante
“Régler l’horloge” (A p. 21)
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/
Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”
AF”.
.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE
PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
sélectionné dans le menu d’enregistrement.
“QUALITE VIDEO” (A p. 85)
Permet de réduire les secousses de la caméra.
“Réduire les secousses de la caméra”
(A p. 45)
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement
enregistrée.
Affiche la durée restante pour l’enregistrement
vidéo.
.
0
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche i.AUTO pour
basculer.
mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque
Le
pression.
Lancez l’enregistrement.
4
.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
0
Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
“Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo” (A p. 28)
Mode
d’enregistrement
Indicateur de
batterie
Supports
d’enregistrement
Scènes d’auto intelligent
o
Icône d’affichageDescription
E
A
Appuyez sur la touche i.AUTO pour que le mode
d’enregistrement bascule entre les modes P
(Auto Intelligent) et H (Manuel).
Affiche la charge restante approximative de la
batterie.
Vous pouvez faire apparaître les détails de la
batterie en appuyant sur la touche INFO.
“Durée restante d’enregistrement/de la batterie”
(A p. 51)
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont
enregistrées.
Les supports d’enregistrement peuvent être
modifiés.
“SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-HM650/GZHM655)” (A p. 100)
“ENR. VIDEO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZHM445/GZ-HM446)” (A p. 101)
Capture la peau d’une personne de façon
extraordinaire.
Permets de capturer des personnes
naturellement.
D
I
Effectue la mise au point à une distance éloignée
et capture une image nette avec des couleurs
chatoyantes.
Enregistre avec un minimum de bruit dans l’image
globale.
27
Enregistrement
B
J
G
H
F
C
K
L
Permet de capturer des scènes nocturnes avec
précision avec un minimum de bruit dans l’image
globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même
lorsque l’enregistrement est dans un
environnement lumineux.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un
objet à proximité.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon
vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher
de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet
n’apparaisse pas trop foncé en raison du contrejour.
Permet de capturer des personnes naturellement
avec un minimum de bruit dans l’image globale.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un
objet à proximité dans un environnement sombre.
Remarque :
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et
0
ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
Certaines
0
conditions de prises de vue.
fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
.
Touche de
fonctionnement
Zoom gros plan/
grand angle
Mode de lectureLBascule vers un mode de lecture.
L’enregistrement
commence g
Pause
enregistrement
a
MENUAffiche les différents menus d’enregistrement de
Permet d’effectuer les mêmes fonctions que la
commande de zoom.
Les secousses de la caméra, fréquentes lors de
l’utilisation
minimisées.
“Effectuer un zoom” (A p. 29)
Sert de touche START/STOP.
vidéos.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
Description
de la commande de zoom, peuvent être
Les écrans sont fixés de telle façon qu’ils ne
disparaissent pas. Après le réglage, la touche
d’affichage passe de n à m.
Tapez sur m pour libérer tous les écrans.
Réglages utiles pour l’enregistrement
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet
0
appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5
minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
“REDEMARRAGE RAPIDE” (A p. 103)
Lorsque
0
s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 102)
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet
0
appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la
mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
Si l’espace restant sur la mémoire intégrée expire pendant que “ENREG.
0
EN CONTINU” est réglé sur “MARCHE”, l’enregistrement continue après
le passage à la carte SD.
“ENREG. EN CONT” (A p. 86)
“ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
Attention :
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits
0
fortement humides, tels que la salle de bains.
N’utilisez
0
à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le
0
voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir
illisibles.
“Voyant ACCESS (Accès)” (A p. 109)
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
0
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
0
Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur
un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,
Remarque :
Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de
0
débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer
(copier) les données sur un ordinateur ou disque.
il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter
Quand
0
quelques instants pour qu'ils puissent s'afficher à l'écran de lecture.
Attendez un moment que le voyant d'accès commence à clignoter, ce qui
indique un fonctionnement normal.
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement!
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12
0
heures consécutives ou plus en fonction des spécifications.
(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou
0
plus si la taille est supérieure à 4 Go.
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
0
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
Touche AffichagenCertains écrans disparaissent après environ 3
secondes.
Utilisez la touche n pour modifier les écrans tel
qu’indiqué ci-dessous.
0
Tapez sur la touche n
Les écrans apparaissent pendant environ 3
secondes à chaque pression.
0
Tapez
sur la touche n et maintenez-la enfoncée
28
Enregistrement
Effectuer un zoom
L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand
0
angle.
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de
0
vue.
.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse
0
dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
0
“ZOOM” (A p. 86)
Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo
Appuyez sur la touche SNAPSHOT pour prendre des photos en mode vidéo
(pause ou enregistrement).
.
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
0
Capturer des photos en mode Auto
intelligent
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode photo.
2
.
L’icône du mode photo apparaît.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est Auto Intelligent.
3
.
Les photos capturées en mode vidéo sont enregistrées à la destination
0
préalablement définie dans “SUPPORT ENREG. PHOTO” ou “ENR.
PHOTO SUR EMPL.”.
Remarque :
La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1920 x 1080.
0
l'utilisation est invalide dans les conditions suivantes :
0
- lorsque le menu est affiché
- lorsque l'information du fichier ou la charge restante de la batterie est
affichée
- Lorsque “SOUS-FENETRE VISAGE” est réglé
- Lorsque “EFFET ANIMATION” est réglé
“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré
(SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 44)
“Créer des effets d’animation (EFFET D’ANIMATION)” (A p. 37)
Les images fixes ne peuvent être capturées pendant l'enregistrement
0
vidéo lorsque les câbles sont branchés à la prise HDMI (avec une sortie
autre que 1080i) ou à un connecteur AV.
.
0
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche i.AUTO pour
basculer.
Le
mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque
pression.
Effectuez la mise au point du sujet.
4
.
Une fois la mise au point effectuée, le voyant de l’icône de mise au
0
point devient vert.
Prenez une photo.
5
.
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
0
Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
“Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos”
(A p. 30)
29
Enregistrement
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement
d’une photo
.
Icône d’affichageDescription
HeureAffiche l'heure actuelle.
Touche priorité
AE/AF
Taille d’imageAffiche l’icône de la taille d’image.
Vitesse
d’obturation
Mise au pointLe voyant devient vert lorsque la mise au point est
Enregistrement
en cours
Nombre de prises
de vue restantes
Scène d’auto
intelligent
Mode
d’enregistrement
Indicateur de
batterie
Supports
d’enregistrement
“Régler l’horloge” (A p. 21)
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR. AE/
Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”
AF”.
.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE
PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
La taille des photos peut être modifiée.
0
“TAILLE IMAGE” (A p. 92)
Affiche la vitesse d’obturation.
terminée.
Apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
Affiche le nombre de prises de vue restantes pour
l’enregistrement de photos.
Affiche la scène sélectionnée de Auto intelligent.
“Scènes d’auto intelligent” (A p. 27)
Appuyez sur la touche i.AUTO pour que le mode
d’enregistrement bascule entre les modes P
(Auto Intelligent) et H (Manuel).
Affiche la charge restante approximative de la
batterie.
Vous pouvez faire apparaître les détails de la
batterie en appuyant sur la touche INFO.
“Durée restante d’enregistrement/de la batterie”
(A p. 51)
Affiche l’icône des supports où les photos sont
enregistrées.
Les supports d’enregistrement peuvent être
modifiés.
“SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-HM650/GZHM655)” (A p. 100)
“ENR. PHOTO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZHM445/GZ-HM446)” (A p. 101)
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos
.
Touche de
fonctionnement
Zoom gros plan/
grand angle
Mode de lectureLBascule vers un mode de lecture.
Cliché
Q
MenuAffiche les différents menus d’enregistrement de
Touche AffichagenCertains écrans disparaissent après environ 3
Permet d’effectuer les mêmes fonctions que la
commande de zoom.
Les secousses de la caméra, fréquentes lors de
l’utilisation
minimisées.
“Effectuer un zoom” (A p. 31)
Sert de touche SNAPSHOT. Toutefois, il est
impossible de régler la mise au point en appuyant
à mi-course.
photos.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 79)
secondes.
Utilisez la touche n pour modifier les écrans tel
qu’indiqué ci-dessous.
0
Tapez sur la touche n
Les écrans apparaissent pendant environ 3
secondes à chaque pression.
0
Tapez
sur la touche n et maintenez-la enfoncée
Les écrans sont fixés de telle façon qu’ils ne
disparaissent pas. Après le réglage, la touche
d’affichage passe de n à m.
Tapez sur m pour libérer tous les écrans.
Description
de la commande de zoom, peuvent être
Réglages utiles pour l’enregistrement
Lorsque
0
s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 102)
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet
0
appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la
mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
Pour effectuer un enregistrement dans un endroit sombre, faites ceci
0
après avoir réglé “TORCHE”.
“TORCHE (GZ-HM445/GZ-HM446/GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 90)
“ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
Attention :
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits
0
fortement humides, tels que la salle de bains.
N’utilisez
0
à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le
0
voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir
illisibles.
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
0
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,
Remarque :
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
0
un enregistrement test.
30
Le stabilisateur d’image numérique ne fonctionne pas avec
0
l’enregistrement de photos.
Enregistrement
Effectuer un zoom
L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand
0
angle.
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de
0
vue.
.
Les options de zoom suivantes sont disponibles :
0
- Zoom optique (1 - 40x)
Remarque :
Seulement
0
de photos.
le zoom optique est disponible lors du mode d’enregistrement
31
Enregistrement
Enregistrement manuel
Vous
pouvez ajuster les réglages, tels que la luminosité en utilisant le mode
Manuel.
L’enregistrement Manuel peut être à la fois défini pour les modes vidéo et
photo.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD.
2
.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo ou photo.
3
Menu d’enregistrement Manuel
Les éléments suivants peuvent être réglés.
NomDescription
a SELECTION SCENE
h MISE AU POINT
i AJUSTER
LUMINOSITE
k BALANCE DES
BLANCS
Les enregistrements correspondant aux
0
conditions de prises de vue peuvent ainsi
être facilement effectués.
“Sélection de scène” (A p. 33)
la mise au point manuelle, si celle-ci
Utilisez
0
ne se fait pas de manière automatique sur le
sujet.
“Ajuster manuellement la mise en point”
(A p. 34)
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,
0
d’ajuster la luminosité générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque vous
0
souhaitez enregistrer dans des endroits
sombres ou clairs.
“Ajuster la luminosité” (A p. 34)
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,
0
d’ajuster la couleur générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à
0
l’écran semble légèrement différente de la
couleur réelle.
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
4
.
Si le mode est Auto Intelligent, appuyez sur la touche i.AUTO pour
0
basculer.
mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque
Le
pression.
Lancez l’enregistrement.
5
l COMP.
RETROECLAIRAGE
o TELE MACRO
Permet de corriger l’image lorsque le sujet
0
paraît sombre en raison du contre-jour.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
0
prises de vue en contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour”
(A p. 36)
cette fonction pour prendre des gros
Utilisez
0
plans (macro) du sujet.
“Effectuer des prises de vue en gros plan”
(A p. 36)
.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Remarque :
Les réglages manuels apparaissent à l’écran uniquement en mode
0
Manuel.
32
Enregistrement
Sélection de scène
Des scènes courantes qui sont souvent rencontrées peuvent être filmées
avec les paramètres les plus appropriés.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “SELECTION SCENE”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Tapez sur la scène appropriée.
3
* L’image n’est qu’une impression.
RéglageEffet
b NUIT
Augmente l’intensité et éclaire la scène
automatiquement grâce à un obturateur lent
lorsque l’environnement est sombre.
Afin de prévenir le tremblement de la caméra,
utilisez un trépied.
.
g PROJECTEUR
Évite que le sujet humain n’apparaisse trop clair
sous la lumière.
.
Remarque :
les scènes de “SELECTION SCENE” ne peuvent pas être réglées
Toutes
0
pendant “ENREG. ACCELERE”.
.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
Une fois le réglage effectué, la scène sélectionnée est
0
immédiatement prête à visionner.
33
Enregistrement
Ajuster manuellement la mise en point
Procédez à ce réglage si la mise au point n’est pas claire en mode Auto
Intelligent ou lorsque vous souhaitez effectuer manuellement la mise au
point.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “MISE AU POINT”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “MANUEL”.
3
Ajuster la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité à votre niveau préféré.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “AJUSTER LUMINOSITE”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “MANUEL”.
3
.
Ajustez la mise au point.
4
.
Tapez sur E pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné.
0
0
Tapez sur p pour effectuer la mise au point d’un sujet proche.
Tapez sur “REGL.” pour confirmer.
5
.
Une fois la mise au point confirmée, le cadre de mise au point
0
disparaît et E et p sont affichés. (Les icônes peuvent apparaitre en
clignotant.)
Remarque :
sujet dont la mise au point est effectuée via gros plan reste au point en
Un
0
cas de zoom arrière en mode grand angle.
.
Ajustez la valeur de luminosité.
4
.
Plage
de compensation pendant l’enregistrement de vidéos : -6 à +6
0
Plage de compensation pendant l’enregistrement de photos : -2,0 à
0
+2,0
Tapez sur ∧ pour augmenter la luminosité.
0
Tapez sur ∧ pour diminuer la luminosité.
0
Tapez sur “REGL.” pour confirmer.
5
.
Remarque :
Les réglages pour les vidéos et les photos peuvent être ajustés
0
séparément.
34
Enregistrement
Régler la balance des blancs
Vous pouvez régler la tonalité de couleur afin de bien capturer la source de
lumière.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “BALANCE DES BLANCS”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Tapez l’environnement de prise de vue approprié.
3
Tapez sur “BAL. BLANCS MANUELLE” et gardez le contact lorsque
2
l’icône apparaît et clignote.
3
Cessez le contact une fois que le menu disparaît et que o s’éclaire.
Remarque :
Le
réglage ne changera pas si on tape trop rapidement sur “BAL. BLANCS
0
MANUELLE” (moins d’une seconde).
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
RéglageDétails
AUTOAjuste automatiquement pour obtenir des couleurs
BAL. BLANCS
MANUELLE
ENSOLEILLEVous pouvez régler cette option lors de la prise de vue
NUAGEUXRéglez cette option lors de la prise de vue par temps
HALOGENERéglez cette option lors de la prise de vue avec
MARINE : BLEURéglez cette option lors de la prise de vue sur la mer
MARINE : VERTRéglez cette option lors de la prise de vue sur la mer
naturelles.
Utilisez cette option si le problème des couleurs non
naturelles n’est pas résolu.
extérieure par temps ensoleillé.
nuageux ou à l’ombre.
éclairage, comme par exemple un éclairage vidéo.
pleine mer (l’eau apparaît bleue) à l’aide d’un étui
en
optionnel pour la marine.
en eau peu profonde (l’eau apparaît verte) à l’aide
d’un étui optionnel pour la marine.
Utiliser BAL. BLANCS MANUELLE
Placez une feuille de papier blanc uni devant l’objectif de sorte que le
1
papier blanc occupe tout l’écran.
35
Enregistrement
Régler la compensation de contre-jour
Vous pouvez corriger l’image lorsque le sujet paraît trop sombre en raison
du contre-jour.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “COMP. RETROECLAIRAGE”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “MARCHE”.
3
Effectuer des prises de vue en gros plan
La fonction téléobjectif macro vous permet de prendre un objet en gros plan.
* L’image n’est qu’une impression.
Appuyez sur “MENU”.
1
Appuyez sur “TELE MACRO”.
2
.
.
.
Après le réglage, l’icône à contre jour l apparaît.
0
.
Tapez sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “MARCHE”.
3
.
Après le réglage, l’icône télémacro o apparaît.
0
RéglageDétails
ARRETPermet la prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité
du téléobjectif (T).
Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de
l’extrémité du grand angle (W).
MARCHE Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 50 cm de
l’extrémité du téléobjectif (T).
Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de
l’extrémité du grand angle (W).
36
Attention :
Lorsque
0
MACRO” à “ARRET”.
Sinon, l’image peut être floue.
vous ne prenez pas de prise de vue en gros plan, réglez le “TELE
Créer des effets d’animation (EFFET
D’ANIMATION)
Vous pouvez ajouter différents effets à vos vidéos pour créer une
atmosphère différente par rapport aux enregistrements classiques.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
1
.
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “EFFET ANIMATION”.
3
Enregistrement
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Sélectionnez l’effet désiré, puis tapez sur “REGL.”.
4
.
Tapez
0
0
sur > ou > pour vous déplacer vers la gauche ou la droite pour
plus de sélection.
Tapez sur J pour retourner au menu ou tapez sur L pour sortir.
.
Pendant le réglageAprès le réglageNote
.
..
Une animation (effet) apparaît
lorsque des sourires sont détectés.
.
Une animation (effet) apparaît
lorsque des sourires sont détectés.
Une animation (effet) apparaît
lorsque des sourires sont détectés.
.
.
37
Enregistrement
..
..
Inscrire l'information relative à
l'authentification personnelle du visage
humain
En
enregistrant le visage d'une personne au préalable, la mise au point et la
luminosité peuvent être ajustées automatiquement par la fonction de suivi
de visage. Jusqu'à 6 visages, avec les noms et les niveaux de priorité
peuvent être enregistrés.
Il est recommandé d'inscrire au préalable des visages qui sont souvent
enregistrés par cette caméra.
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
Une animation (effet) apparaît
lorsque des sourires sont détectés.
Une animation (effet) apparaît quand
on touche à l'écran.
.
Pointez la caméra en direction du sujet humain.
5
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “ENREG. DU VISAGE”.
3
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “ENR. NOUVEAU VISAGE”.
4
.
L'information est collectée avant l'inscription du visage. Le cadre
0
apparaît en clignotant pendant que l'information est collectée.
Régler
0
à la dimension du visage dans le cadre pendant qu’il clignote.
Le cadre arrête de clignoter et s’éclaire une fois que la collecte
d’information est terminée.
Tapez sur “ARRETER” pour annuler l’inscription.
0
Lorsque “ANNULER RECONNAISSANCE DU VISAGE ?” aparaît,
tapez sur “OUI” pour retourner au mode d’enregistrement normal.
Tapez sur “ENREG.” et enregistrez le visage à partir de l'avant.
6
.
Un
visage est capturé pour être utilisé sur l'écran d'index d'inscription
0
des visages.
À la place de taper sur “ENREG.”, vous pouvez également enregistrer
0
en appuyant complétement sur la touche SNAPSHOT.
Il est possible d'entendre un son lorsque l'enregistrement est terminé.
0
Tapez sur “ARRETER” pour annuler l’inscription.
0
Lorsque “ANNULER RECONNAISSANCE DU VISAGE ?” aparaît,
tapez sur “OUI” pour retourner au mode d’enregistrement normal.
Tapez sur “OUI” pour continuer l'enregistrement.
7
38
.
Pour continuer à collecter l'information du visage dans les quatre
0
directions, haut, bas, gauche et droite, tapez sur “OUI”. Il est
recommandé de continuer l'enregistrement pour augmenter la
précision de la reconnaissance de visage.
Pour arrêter l'enregistrement de l'inscription du visage, tapez sur
0
“NON”. Passez à l’étape 10.
Faites pivoter le visage lentement dans les quatre directions pour
8
enregistrer l'information du visage.
Enregistrement
Tapez sur le clavier à l'écran pour entrer un nom, puis tapez sur
11
“ENREG.”.
.
Tapez sur “SUPPRIMER” pour effacer un caractère.
0
Tapez sur “ANNULER” pour sortir.
0
Tapez sur “A/a/1” pour sélectionner le type de saisie de caractères
0
de la lettre majuscule, minuscule, et le nombre.
0
Tapez sur E ou F pour vous déplacer d'un espace vers la gauche
ou la droite.
8 caractères maximum peuvent être saisis.
0
Comment entrer un caractère
0
Exemple : Pour entrer “KEN”
Tapez
“JKL” à 2 reprises sur F Tapez “DEF” à 2 reprises sur F Tapez
“MNO” à 2 reprises
Tapez sur le niveau de priorité désiré, puis sur “ENREG.”.
12
.
Faites pivoter le visage lentement en regardant la caméra. Il est
0
possible
chaque direction. (4 fois au total)
Répétez l'étape jusqu'à ce que l'enregistrement (inscription) soit
terminé pour toutes les directions.
L'inscription des quatre directions peut échouer en fonction de
0
l'environnement de la prise de vue. Dans ce cas, tapez sur
“ARRETER” pour annuler l'enregistrement et tapez ensuite sur
“NON” et passez à l'étape 10.
Si le visage ne peut être reconnu correctement pendant
0
l'enregistrement, recommencez l'inscription du visage.
Placez vous en face la caméra en souriant.
9
L’enregistrement démarre automatiquement. En utilisant l'affichage
0
du
la plus élevée possible.
Il est possible d'entendre un son lorsque l'enregistrement est terminé.
0
Pour annuler l'enregistrement d'un visage souriant et entrer un nom,
0
tapez sur “ARRETER”, puis sur “NON” et passez à l'étape 10.
Appuyez sur “OK”.
10
Taper sur “OK” permet d'engistrer le visage inscrit et l'écran pour
0
entrer un nom apparaît.
Tapez sur “ARRETER” pour annuler l’inscription.
0
Lorsque “ANNULER RECONNAISSANCE DU VISAGE ?” aparaît,
tapez sur “OUI” pour retourner au mode d’enregistrement normal.
d'entendre un son lorsque l'enregistrement est terminé pour
.
% de sourire en référence, souriez de façon à ce que la valeur soit
.
.
Au moment de l'inscription, le dernier nombre est attribué comme
0
niveau de priorité. Pendant la détection du visage, le sujet avec la
priorité la plus élevée (nombre le plus bas) sera détecté.
Vous
pouvez changer le niveau de priorité d'un sujet en tapant sur le
0
nombre.
Exemple : Pour changer le niveau de priorité du nombre 3 au nombre
1, tapez sur le nombre 1.Le niveau de priorité du sujet inscrit devient
le nombre 1, alors que les niveaux de priorité du nombre 1 original et
ceux qui sont inférieurs descendent d'une place. (Dans cet exemple,
le nombre 1 original devient le nombre 2 et le nombre 2 original
devient le nombre 3.)
Lorsque “ENREG.” est touché, l'écran d'inscription complet apparaît.
0
.
Tapez sur “OK” pour terminer l'inscription.
0
Vous pouvez modifier l'information du visage dans “MODIFIER”.
0
“Modifier l'information du visage enregistrée” (A p. 40)
Remarque :
Il est possible que les visages ne soient pas inscrits correctement dans
0
les cas suivants :
- Lorsque le visage apparaît soit trop petit, soit trop grand comparé au
cadre
- Lorsqu'il est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le visage apparaît horizontal ou penché
- Lorsqu'une partie du visage est cachée
- Lorsqu'il y a plusieurs visages dans le cadre
augmenter la précision de reconnaissance de visage, placez un seul
Pour
0
visage dans le cadre et faites l'inscription dans un environnement bien
éclairé.
39
Enregistrement
est possible que les visages ne soient pas reconnus correctement selon
Il
0
les conditions et l'environnement des prises de vue. Dans ce cas, inscrivez
le visage à nouveau.
Il est possible que les visages ne soient pas reconnus correctement
0
pendant l'enregistrement si le niveau de reconnaissance du visage est
faible. Dans ce cas, inscrivez le visage à nouveau.
La fonction de suivi de visage, la sous-fenêtre visage et l'affichage du nom
0
peuvent ne pas fonctionner correctement selon les visages enregistrés,
les conditions de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.), et les
expressions.
La fonction de suivi de visage, la sous-fenêtre visage et l'affichage du nom
0
peuvent ne pas fonctionner correctement pour les personnes ayant les
mêmes traits de visage, comme frères et soeurs, parents, enfants, etc.
Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%
“AFFICH. NOM/SOURIRE%” vous permet de régler les articles à afficher
lorsque les visages sont détectés.
Cet
article n’est affiché que lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur
“SUIVI DU VISAGE”.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
Niveau de sourire : Apparaît en valeur (0 % - 100 %) pour les sourires
détectés.
.
Remarque :
La
caméra peut détecter jusqu’à 16 visages. Les niveaux de sourire seront
0
affichés pour 3 des plus grands visages au maximum affichés à l’écran.
Certains visages peuvent ne pas être détectés en fonction de
0
l’environnement de prise de vue.
Vous pouvez enregistrer des informations d'authentification personnelle
0
comme le visage, le nom et le niveau de priorité de la personne avant
l'enregistrement.
Jusqu'à 3 noms enregistrés peuvent être affichés en fonction du niveau
0
de priorité.
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
Modifier l'information du visage enregistrée
Modifier l'information du visage enregistrée
Vous pouvez modifier le nom, le niveau de priorité et l'information du visage
qui sont enregistrées.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “AFFICH. NOM/SOURIRE%”.
3
.
Appuyez sur le réglage désiré.
4
.
RéglageDétails
ARRETAffiche uniquement les cadres lorsque les visages sont
détectés.
.
Appuyez sur “ENREG. DU VISAGE”.
2
.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
Tapez
0
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “MODIFIER”.
3
MARCHE Affiche les cadres, noms et niveaux de sourire (%) lorsque
les visages sont détectés.
Cadre : Apparaît autour des visages détectés.
0
Nom : Apparaît pour les visages qui ont été enregistrés.
40
.
Tapez la personne à modifier
4
.
Tapez l'article à modifier
5
.
Si vous sélectionnez “ENREGISTRER A NOUVEAU”, procédez à
0
l’étape 5 dans “
“Inscrire l'information relative à l'authentification
personnelle du visage humain” (A p. 38) ”.
Si vous sélectionnez “MODIFIER NOM”, procédez à l’étape 11 dans
0
““Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du
visage humain” (A p. 39) ”.
Si vous sélectionnez “MODIFIER ORDRE DE PRIORITE”, procédez
0
à l’étape 12 dans ““Inscrire l'information relative à l'authentification
personnelle du visage humain” (A p. 39) ”.
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
Enregistrement
Tapez sur la personne dont vous voulez annuler l'enregistrement.
4
.
0
A apparaît sur la personne sélectionnée.
0
Pour enlever A d'une personne, tapez à nouveau sur la personne.
Appuyez sur “REGLER”.
5
.
Appuyez sur “OUI”.
6
Annuler (Supprimer) l'information du visage enregistrée
Vous pouvez annuler (supprimer) l'information du visage qui est enregistrée.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “ENREG. DU VISAGE”.
2
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur “SUPPR.”.
3
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Tapez sur “OUI” pour supprimer l'information du visage de la
0
personne sélectionnée.
Appuyez sur “NON” pour retourner à l’écran précédent.
0
Tapez sur “OK” lorsque l'écran complet de suppression apparaît.
0
Appuyez sur “FIN”.
7
.
41
Enregistrement
Capturer des sujets clairement (TOUCHE
PRIORITÉ AE/AF)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la
luminosité selon une zone touchée.
En
enregistrant le visage d’une personne à l’avance, vous pouvez activer le
suivi de la personne, même sans sélection spécifique lors de
l’enregistrement.
Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
La mise au point et la luminosité seront ajustées automatiquement en
0
fonction de la position touchée (face/couleur/région). Un cadre bleu
apparaît autour de l’objet sélectionné (face/couleur), tandis qu’un
cadre blanc apparaît autour de la zone sélectionnée.
Pour annuler le réglage, tapez sur une position en dehors du cadre
0
vert ou blanc.
Pour réinitialiser, tapez sur la position désirée (face/couleur/région)
0
à nouveau.
RéglageDétails
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “TOUCHE PRIOR. AE/AF”.
3
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur le réglage désiré.
4
0
Commencez l’enregistrement et tapez sur la position désirée.
5
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
mise au point et la luminosité seront ajustées automatiquement en
La
fonction de l'élément sélectionné. En outre, un cadre vert ou blanc
apparaît autour du sujet sur lesquels la mise au point et les réglages
de luminosité sont basés.
ARRETDésactive la fonction.
SUIVI DU VISAGE
SUIVI DE
COULEURS
SELECTIONNER
ZONE
e apparaît à l’écran. L’enregistrement est
effectué en même temps que le suivi et le réglage
automatique
au point et la luminosité appropriées. En outre, un
cadre vert apparaît autour du visage touché (sujet).
(Lorsque le visage d’une personne est enregistré,
il devient le sujet principal et le cadre vert apparaît
même en l’absence de sélection spécifique.)
f apparaît à l’écran. L’enregistrement est
effectué en même temps que le suivi et le réglage
automatique de la couleur touchée (sujet) avec la
mise au point et la luminosité appropriées. En
outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur
touchée (sujet).
g apparaît à l’écran. L’enregistrement est
effectué en même temps que le réglage
automatique de la zone touchée (position fixe)
avec
En outre, un cadre blanc apparaît autour de la zone
touchée.
du visage touché (sujet) avec la mise
la mise au point et la luminosité appropriées.
Remarque :
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé, “MISE AU POINT” sera
0
réglé sur“AUTO” automatiquement.
Tapez sur la position choisie (face / couleur / région) à nouveau pour
0
annuler le réglage. (Le réglage reste pour les visages enregistrés.)
Tapez sur une position déselectionnée ((face / couleur / région) pour
0
réinitialiser.
Si la caméra perd le suivi d’un sujet, tapez à nouveau sur le sujet.
0
réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER
Les
0
ZONE” uniquement)
Lorsque “SUIVI DU VISAGE” est réglé après l'inscription du visage, le
0
cadre vert apparaît autour du visage avec la plus haute priorité
enregistrée.
Lorsque vous inscrivez des visages enregistrés à l'aide de “SUIVI DU
0
VISAGE”, la mise au point et la luminosité seront automatiquement
ajustées même sans sélection spécifique. En outre, les visages
enregistrés peuvent être à nouveau suivis même s'ils sont perdus. Par
conséquent, il est recommandé d'enregistrer au préalable les visages qui
sont souvent enregistrés par cette caméra.
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
Lorsque “SUIVI DE COULEURS” est réglé, le sujet ciblé (couleur) peut
0
changer si des couleurs similaires sont détectées. Dans ce cas, tapez le
sujet à nouveau. Le sujet ciblé (couleur) peut également être retrouvé à
nouveau s’il apparaît au centre de l’écran dans un délai déterminé.
42
Attention :
Les sujets à proximité des côtés du moniteur LCD risquent de ne pas
0
réagir ou de ne pas être reconnus quand on les touche. Dans ce cas,
déplacez le sujet au centre et tapez à nouveau.
“SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les
0
.
cas suivants :
- lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste
- Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse
- lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre
Enregistrement
- lorsque la luminosité environnante change
Lorsque
0
est déplacée verticalement ou horizontalement très rapidement. Les
visages non enregistrés ne peuvent être retrouvés à nouveau. Pour
retrouver le sujet, tapez dessus à nouveau.
Pour des visages enregistrés, la mise au point et la luminosité seront
automatiquement ajustées même sans sélection spécifique. En outre, les
visages enregistrés peuvent être à nouveau suivis même s'ils sont perdus.
Par conséquent, il est recommandé d'enregistrer au préalable les visages
qui sont souvent enregistrés par cette caméra.
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
“SUIVI DU VISAGE” est réglé, le sujet peut être perdu si la caméra
Capturer des sourires automatiquement
(PRISE DE SOURIRE)
“PHOTO SOURIRE” capture automatiquement une photo dès la détection
d’un sourire.
Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “PHOTO SOURIRE”.
3
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur “MARCHE”.
4
Pointez la caméra en direction du sujet humain.
5
0
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Une photo est automatiquement capturée lorsque des sourires sont
détectés.
.
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
0
Vous pouvez afficher le nom et le niveau de sourire (%) avec le cadre
0
en réglant “AFFICH. NOM/SOURIRE%” dans le menu sur“MARCHE”
avant l’enregistrement.
“Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%” (A p. 40)
Remarque :
43
Enregistrement
fonction peut ne pas fonctionner correctement selon les conditions
Cette
0
de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.) et le sujet (direction du
visage, niveau de sourire, etc.) Il est également difficile de détecter un
sourire à contre-jour.
Après qu’un sourire soit détecté et capturé, il faut du temps avant de
0
pouvoir effectuer l’enregistrement suivant.
“PHOTO SOURIRE” ne fonctionne pas dans les cas suivants :
0
- lorsque le menu est affiché
- lorsque l'information du fichier ou la charge restante de la batterie est
affichée
- lorsque les câbles sont connectés au HDMI (sans sortie autre que 1080i)
ou au connecteur AV pendant l'enregistrement d'une vidéo.
- Lorsque “SOUS-FENETRE VISAGE” est réglé
- Lorsque “EFFET ANIMATION” est réglé
“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré
(SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 44)
“Créer des effets d’animation (EFFET D’ANIMATION)” (A p. 37)
Attention :
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SELECTIONNER
0
ZONE” ou“SUIVI DE COULEURS”, “PHOTO SOURIRE” ne fonctionne
pas.
S’il n’est pas possible d’obtenir des résultats convenables, enregistrez
0
avec “PHOTO SOURIRE” réglé sur “ARRET”.
Enregistrer tout en affichant une vue
agrandie d'un visage enregistré (SOUSFENETRE VISAGE)
Vous pouvez enregistrer tout en regardant l'image globale de la scène et
l'image
agrandie de l'expression d'un sujet. Les cadres apparaissent autour
des visages qui peuvent être agrandis. Tapez un cadre pour suivre et
agrandir le visage dans une sous-fenêtre.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
1
.
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “SOUS-FENETRE VISAGE”.
3
.
Commencez à enregistrer et tapez sur le visage à agrandir.
4
.
Lorsque le visage dans un cadre est touché, il est affiché dans une
0
sous-fenêtre. La position d'affichage de la sous-fenêtre est définie
automatiquement en fonction de la position du visage que l'on a
touché.
Le cadre du visage touché devient vert.
0
Lorsque le visage touché disparaît de l'écran, la sous-fenêtre
0
disparaît également. Pour les visages enregistrés, la sous-fenêtre
s'affiche à nouveau automatiquement quand ils réapparaissent à
l'écran.
Pour quitter “SOUS-FENETRE VISAGE”, tapez sur “L”.
0
Attention :
Veuillez prendre note de ce qui suit lorsque “SOUS-FENETRE VISAGE”
0
est réglé.
Les fonctions comme le zoom numérique, le zoom sur l'écran tactile, de
l'enregistrement simultané de photos, de “ENREG. ACCELERE” et de
“ENREG. AUTO” ne sont pas disponibles.
- Les réglages tels que “MISE AU POINT” et “AJUSTER LUMINOSITE”
sont réglés sur“AUTO” automatiquement.
- Si “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, la mise
au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour la personne
affichées dans la sous-fenêtre.
- “EFFET ANIMATION” n'est pas disponible.
L'affichage de la sous-fenêtre sera aussi enregistré.
0
44
Enregistrement
Remarque :
Lorsqu'un visage est agrandi et affiché dans la sous-fenêtre, seul le nom
0
de la personne sera affiché.
Le mode sous-fenêtre visage est annulé lorsque l'appareil est mis hors
0
tension.
cadres n'apparaissent pas autour des visages en mode sous-fenêtre
Les
0
visage aussi facilement qu'en d'autres modes. Ils apparaissent autour des
visages qui peuvent seulement être agrandis. Les cadres n'apparaissent
pas dans les cas suivants :
- Lorsque le visage du sujet est extrêmement petit
- Lorsque l'environnement est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le visage apparaît horizontal ou penché
- Lorsque le visage apparaît plus gros que la sous-fenêtre (comme lorsqu'il
est agrandi au zoom)
- Lorsqu'une partie du visage est cachée
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
Réduire les secousses de la caméra
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la
caméra lors de l’enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
1
.
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Tapez sur “STABILISATEUR NUM.” (stabilisateur d'image).
3
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur le réglage désiré.
4
Z ARRET
X MARCHE
Y MARCHE (AIS)
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
AffichageRéglage
Désactive le stabilisateur d’image.
Réduit les secousses de la caméra dans des
conditions de prise de vue normales.
Réduit les secousses de la caméra avec plus
d’efficacité pendant les prises de vue grand
angle.
Uniquement sur l’extrémité grand angle
(environ 5x).
Remarque :
Il
est recommandé de régler le stabilisateur d’image sur “ARRET” lorsque
0
vous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
0
Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo.
0
45
Enregistrement
Enregistrer par intervalles (ENREG.
ACCELERE)
Permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant
sur
une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court
en prenant des clichés à certains intervalles.
Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de
fleur.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
1
.
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
Un cadre est pris à intervalles réguliers de la période sélectionnée.
0
Lorsque l’intervalle d’enregistrement est réglé sur “INTERVALLE 20
0
ou davantage, cet appareil bascule en mode économie d’énergie
S.”
entre deux enregistrements.
Au point d’enregistrement suivant, le mode économie d’énergie sera
arrêté et l’enregistrement démarrera automatiquement.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter
0
l’enregistrement.
Indications pour les enregistrements par prise de vue
accélérée
.
AffichageDescription
.
Appuyez sur “ENREG. ACCELERE”.
3
.
Tapez
0
0
0
Tapez pour sélectionner un intervalle d’enregistrement (1 à 80
4
secondes).
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Indicateur de
vitesse
Qualité vidéoAffiche l’icône de la qualité vidéo définie.
Durée
d’enregistrement
restante
Enregistrement
en cours
PauseApparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est
Durée réelle
écoulée
Durée enregistrée Affiche la durée réelle enregistrée de la vidéo. La
Affiche l’intervalle d’enregistrement défini.
Durée d’enregistrement restante avec la qualité
vidéo actuellement sélectionnée.
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en
cours.
L’icône clignote en mode économie d’énergie.
suspendu.
Affiche la durée réelle écoulée depuis le début de
l’enregistrement.
durée enregistrée augmente en unités de cadres.
.
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle
0
d’enregistrement sera long.
Tapez
0
0
0
Lancez l’enregistrement.
5
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
46
Enregistrement
Régler la prise de vue accélérée
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement
sera long.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
INTERVALLE 1 S.Permet de prendre un cadre à 1 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
30x.
INTERVALLE 2 S.Permet de prendre un cadre à 2 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
60x.
INTERVALLE 5 S.Permet de prendre un cadre à 5 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
150x.
INTERVALLE 10 S. Permet de prendre un cadre à 10 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
de 300.
INTERVALLE 20 S. Permet de prendre un cadre à 20 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
600x.
INTERVALLE 40 S. Permet de prendre un cadre à 40 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
1 200x.
Enregistrer automatiquement par détection
de mouvements (ENREG. AUTO)
Cette fonction permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement en
détectant
du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD. (ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE)
Cette fonction peut être définie pour les modes vidéo et photo.
1
2
3
4
les changements de mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Composez l’image en fonction du sujet.
Ajustez l’angle de prise de vue avec le zoom, etc.
0
Appuyez sur “MENU”.
.
Appuyez sur “ENREG. AUTO”.
INTERVALLE 80 S. Permet de prendre un cadre à 80 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
de 2 400.
Attention :
Le son ne pourra pas être enregistré pendant les enregistrements par
0
prise de vue accélérée.
Lors de l’enregistrement simultané de photos, le zoom et le stabilisateur
0
d’image
numérique ne sont pas disponibles avec les enregistrements par
prise de vue accélérée.
Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement
0
inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.
La fonction d’enregistrement en continu est désactivée pendant les
0
enregistrements par prise de vue accélérée.
Remarque :
Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée ne sont pas
0
enregistrés, même lorsque l’alimentation est coupée.
L’enregistrement s’arrête automatiquement 99 heures après son
0
démarrage.
Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par
0
prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement.
Il
est également recommandé de régler manuellement la mise au point et
la balance des blancs.
“Montage sur trépied” (A p. 23)
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur “MARCHE”.
5
L’enregistrement
6
au sein du cadre rouge.
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
démarre automatiquement lorsque le sujet se déplace
.
Un cadre rouge apparait 2 secondes après que l’affichage du menu
0
ait disparu.
Pour
l’enregistrement vidéo, l’enregistrement se poursuit même s’il y
0
a encore des mouvements du sujet (changements de luminosité) à
l’intérieur du cadre rouge. Lorsqu’il n’y a plus de mouvement du sujet
47
Enregistrement
(changements de luminosité) à l’intérieur du cadre rouge,
l’enregistrement s’arrête dans les 5 secondes.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrement
0
vidéo. Toutefois, pendant que “ENREG. AUTO” demeure sur
manuel
“MARCHE” même après l’arrêt de l’enregistrement, l’enregistrement
recommence lorsque les mouvements du sujet (changements de
luminosité) sont détectés à l’intérieur du cadre rouge. Pour annuler
“ENREG. AUTO”, réglez-le sur “ARRET”.
Attention :
Le seul réglage d’enregistrement manuel disponible est “TELE MACRO”
0
.
Tout le reste est réglé sur “AUTO”.
zoom numérique, le stabilisateur d’image numérique, le retardateur et
Le
0
la prise de vue continue ne sont pas disponibles avec la fonction “ENREG.
AUTO” activée.
La fonction “ENREG. AUTO” ne peut être utilisée avec la fonction
0
“ENREG. ACCELERE”. Lorsque les deux fonctions sont sélectionnées,
la priorité est donnée à “ENREG. ACCELERE”.
“TAILLE IMAGE” ne peut être modifié après avoir sélectionné “ENREG.
0
AUTO”.
Réglez-le avant de sélectionner la fonction “ENREG. AUTO”.
Les modes arrêt et économie d’énergie automatiques ne sont pas
0
disponibles avec la fonction “ENREG. AUTO” activée.
Remarque :
L’enregistrement s’arrête si aucun changement n’est effectué dans les 5
0
secondes suivant l’enregistrement vidéo.
Les réglages d’“ENREG. AUTO” ne sont pas enregistrés, même lorsque
0
l’alimentation est coupée.
L’enregistrement ne peut commencer lorsque les mouvements du sujet à
0
l’intérieur du cadre rouge sont trop rapides ou les changements de
luminosité sont trop faibles.
L’enregistrement peut démarrer en raison de changements de la
0
luminosité même s’il n’y a aucun mouvement au sein du cadre rouge.
Si le zoom est activé, l’enregistrement ne peut pas commencer.
0
Prendre des photos de groupe (Retardateur)
Le retardateur à 10 secondes et le retardateur à détection de visages sont
des fonctions utiles pour prendre des photos de groupes.
Le
retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra
causées en appuyant sur la touche de l’obturateur.
Remarque :
Pour prendre une photo avec la fonction retardateur, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
“Montage sur trépied” (A p. 23)
Utilisation du retardateur à 2/10 secondes
Sélectionnez le mode photo.
1
.
L’icône du mode photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “RETARDATEUR”.
3
.
Tapez
0
0
0
Appuyez sur “2SEC” ou “10SEC”.
4
Effectuez la mise au point du sujet.
5
0
Prenez une photo.
6
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
.
Une fois la mise au point effectuée, le voyant de l’icône de mise au
point devient vert.
48
.
Un chronomètre s’affiche et le compte à rebours avant prise de vue
0
démarre.
Appuyez de nouveau sur la touche SNAPSHOT pour arrêter le
0
retardateur.
Utilisation du retardateur à détection de visages
En appuyant sur la touche SNAPSHOT, la détection du visage et la prise
s’effectue
Cette fonction est utile lorsque vous voulez inclure le photographe dans la
photo de groupe.
1
2
trois secondes après qu’une autre personne entre dans le cadre.
Sélectionnez le mode photo.
.
L’icône du mode photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
.
Les cadres apparaissent autour des visages des sujets.
0
Appuyer
0
sur la touche SNAPSHOT à nouveau démarre le retardateur
à 10 secondes.
Le photographe entre dans le cadre.
6
Enregistrement
.
Appuyez sur “RETARDATEUR”.
3
.
Tapez
0
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur “DETECTION VISAGE”.
4
.
vous être assuré que tout le monde regarde la caméra, appuyez
Après
5
sur la touche SNAPSHOT.
.
L’obturateur se déclenche trois secondes après que le photographe
0
soit entré dans le cadre.
Appuyez de nouveau sur la touche SNAPSHOT pour arrêter le
0
retardateur.
Remarque :
Selon
l’environnement de prise de vue, la fonction “DETECTION VISAGE”
0
peut ne pas détecter certains visages.
.
49
Enregistrement
Régler la touche UTILISATEUR
En attribuant une des fonctions de réglage manuel que vous utilisez
fréquemment sur la touche USER, vous pouvez accéder à la fonction
rapidement.
Attribuer une fonction à la touche USER
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur “MENU”.
2
.
Appuyez sur “REGL. BOUTON UTILIS.”.
3
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
Dans le cas de fonctions dont les réglages doivent être
o
sélectés
(TOUCHE PRIOR. AE/AF, BALANCE DES BLANCS)
1) Appuyez sur la touche USER.
2) Tapez sur la fonction que vous souhaitez régler.
Remarque :
La touche USER est invalide quand le menu est affiché.
0
.
Tapez
0
0
0
Sélectionnez la fonction désirée.
4
Vous pouvez sélectionner une des fonctions suivantes.
- NUIT
- TOUCHE PRIOR. AE/AF
- MISE AU POINT
- COMP. RETROECLAIRAGE
- BALANCE DES BLANCS
- STABILISATEUR NUM. (mode vidéo)
- RETARDATEUR (mode photo)
sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
.
Effectuer des ajustements avec la touche USER
Procédez comme suit.
le cas de fonctions qui sont activées ou désactivées
Appuyez sur la touche USER pour activer ou désactiver la fonction.
Dans le cas de MISE AU POINT
o
Appuyez sur la touche USER pour faire basculer MISE AU POINT entre
automatique et manuel. Pour ajuster la mise au point manuellement,
consultez “Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34) .
50
Durée restante d’enregistrement/de la
batterie
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement vidéo restante ainsi que la
charge restante de la batterie sur la mémoire intégrée et la carte SD.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
0
Appuyez sur la touche INFO.
2
.
Si vous êtes en mode photo, allez directement à l’étape 4.
0
Affichez la durée d’enregistrement restante.
3
Enregistrement
.
La durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode
0
d’enregistrement vidéo.
Appuyez sur la touche INFO pour vérifier la durée d’enregistrement
0
restante de chaque support d’enregistrement.
0
Pour afficher la charge restante de la batterie, appuyez sur l.
0
Appuyez sur J pour retourner au mode d’enregistrement.
Appuyez sur L pour quitter l’écran.
0
Affichez la charge restante de la batterie.
4
.
0
Pour l’enregistrement de vidéo, tapez sur J pour retourner à
l’affichage
de photos, tapez pour retourner au mode enregistrement.
Pour quitter l’affichage, appuyez sur la touche INFO ou tapez sur L.
0
La charge restante de la batterie ne s’affichera pas lorsque
0
l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil.
du temps d’enregistrement restant. Pour l’enregistrement
Remarque :
Vous pouvez modifier la qualité vidéo de votre choix en tapant dessus à
0
partir de l’affichage du temps d’enregistrement restant.
51
Enregistrement
Durée d’enregistrement vidéo approximative
QualitéMémoire
UXP40 m20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP50 m30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP1 h 20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP3 h 20 m1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
SSW2 h 30 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW5 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
0
intégrée
GZ-HM650/
GZ-HM655
8 Go
4 Go8 Go16 Go32 Go48 Go64 Go
Carte SDHC/SDXC
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Taille d’imageMémoire intégréeCarte SDHC
640×480
(4:3)
GZ-HM650/
GZ-HM655
8 Go
999999999999
4 Go8 Go
1440×1080
(4:3)
1920×1080
(16:9)
2400×1344
(16:9) *
* GZ-HM650/GZ-HM655
Jusqu'à 9999 photos peuvent être enregistrées sur des cartes SD au moins 32 Go de capacité (quelque soit la taille de l'image).
BN-VG121E1 h 35 m (1 h 40 m)1 h 30 m (1 h 35 m)2 h 50 m (3 h 5 m)2 h 45 m (2 h 55 m)
BN-VG138E2 h 50 m (3 h)2 h 40 m (2 h 55 m)5 h 5 m (5 h 30 m)4 h 55 m (5 h 20 m)
Les
valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “4” (éclaircir).
0
( ) : Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard)
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.
0
(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
1 h (1 h 5 m)1 h (1 h 5 m)1 h 50 m (2 h)1 h 50 m (1 h 55 m)
GZ-HM650/
GZ-HM655
GZ-HM440/
GZ-HM445/
GZ-HM446
GZ-HM650/
GZ-HM655
52
Lire des vidéos
Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran
d’index (affichage miniature).
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
3
.
Appuyez sur I/J pour sélectionner le support à lire.
0
0
Appuyez sur e pour interrompre.
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent.
0
Appuyez sur R pour retourner au mode d’enregistrement.
Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
Lecture
AffichageDescription
DateSe déplace à la date précédente/suivante
<Affiche l’écran d’index précédent (affichage de miniature)
>Affiche l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
Miniature (fichier)Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour afficher l’écran d’index précédent (affichage de miniature)
Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
Commande de zoomAffiche l’écran d’index précédent/suivant (affichage de miniature)
Mode d’enregistrement R
A
I/J
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
Bascule entre l’écran d’index de la mémoire intégrée et la carte SD
MENUAffiche l’écran de menu
Pendant la lecture vidéo
.
AffichageDescription
PointeurAffiche la position actuelle de lecture estimée dans a scène
Barre de chronologieTapez sur une position aléatoire - Se déplace à la position touchée
Tirez sur un point de lecture vers la gauche ou la droite - Démarre la lecture à partir d’une nouvelle position
h
j
d / e
Retourne au début de la scène
Recherche arrière
Lecture/pause
53
Lecture
i
g
Mode d’enregistrement R
u
A
U
MENUAffiche l’écran de menu
Recherche avant
Passe à la vidéo suivante
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Supprime le fichier actuellement sélectionné.
Ajustement du volume
Remarque :
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
0
Les
touches d’opération sur l’écran tactile disparaissent si l’appareil n’est
0
pas utilisé pendant environ 3 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher
les touches d’opération à nouveau.
Vous pouvez rechercher un fichier spécifique à partir de la date
0
d’enregistrement.
“Recherche par date” (A p. 57)
Attention :
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
0
Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur
un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
0
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations
Appuyez sur la touche INFO.
1
Vous pouvez afficher la date et la durée d’enregistrement du fichier
sélectionné.
.
Ajuster le volume des vidéos
Vous pouvez taper sur la touche de réglage du volume pour contrôler le
volume.
1
Appuyez sur U.
.
Tapez sur “ + ” ou “-”.
2
.
Le volume peut également être réglé en utilisant le levier de zoom
0
pendant la lecture.
.
0
Quand U est touché, la barre d'ajustement de volume reste à l'écran
même après 1 seconde d'inutilisation.
Tapez sur L pour sortir de la fonction d'ajustement du volume.
0
Le réglage du volume est désactivé quand un câble AV (audio / vidéo)
0
ou un câble HDMI est connecté.
54
Lecture
Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses
L'information de la gestion d'une vidéo peut être endommagée si
l'enregistrement n'est pas effectué correctement, comme par exemple
couper le couran tau milieu de l'enregistrement. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes pour lire les vidéos avec une information de gestion
défectueuse.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Appuyez sur “MENU”.
3
Lire des photos
Vous
pouvez sélectionner et lire les photos enregistrées à partir d’un écran
d’index (affichage miniature).
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
3
.
Appuyez sur “LIRE AUTRE FICHIER”.
4
.
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
5
.
“Lire des vidéos” (A p. 53)
Remarque :
Un fichier MTS est créé dans le répertoire EXTMOV lorsque des
0
informations de gestion sont corrompues.
Selon l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas
0
défiler correctement.
.
Les photos sont enregistrées en continu dans les 2 secondes ou avec
0
le mode de prise de vue continue elles seront regroupées. Seul le
premier fichier enregistré est affiché et le groupe est affiché avec un
cadre vert.
Appuyez sur I/J pour sélectionner le support à lire.
0
0
Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent.
0
Appuyez sur R pour retourner au mode d’enregistrement.
Touches de fonctionnement pour la lecture de photos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
Les photos sont enregistrées en continu dans les 2 secondes ou avec le
0
mode de prise de vue continue elles seront regroupées. Seul le premier
fichier enregistré est affiché et le groupe est affiché avec un cadre vert.
AffichageDescription
DateSe déplace à la date précédente/suivante
<Affiche l’écran d’index précédent (affichage de miniature)
>Affiche l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
55
Lecture
Miniature (fichier)Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
Mode d’enregistrement R
I/J
A
MENUAffiche l’écran de menu
Date d’enregistrementDate d’enregistrement (ne s’affiche que sur le premier fichier de chaque date)
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour afficher l’écran d’index précédent (affichage de miniature)
Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee pour afficher l’écran d’index suivant (affichage de miniature)
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Bascule entre l’écran d’index de la mémoire intégrée et la carte SD
Affiche l’écran d’index (affichage de miniature) pour exécuter une suppression
Pendant la lecture de photos
.
AffichageDescription
h
Retourne à la photo précédente
d / e
H
I
g
Mode d’enregistrement R
u
A
MENUAffiche l’écran de menu
R
S
T
Lance/Pause le diaporama
“Lecture du diaporama” (A p. 56)
Lecture arrière pendant le diaporama
Lecture normale pendant le diaporama
Passe à la photo suivante
Bascule vers un mode d’enregistrement.
Revient à l’écran d’index
Supprime le fichier actuellement sélectionné.
Pivoter vers la gauche (rotation de -90 ° à chaque pression)
Pivoter vers la droite (rotation de 90 ° à chaque pression)
Lecture continue des photos prises en rafale
Remarque :
Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
0
Les
touches d’opération sur l’écran tactile disparaissent si l’appareil n’est
0
pas utilisé pendant environ 3 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher
les touches d’opération à nouveau.
Vous pouvez faire pivoter une photo de 90 ° vers la droite ou la gauche
0
pendant la lecture.
La rotation s'applique à l'affichage à l'écran uniquement.
Vous pouvez rechercher un fichier spécifique à partir de la date
0
d’enregistrement.
Cette option est utile lorsque vous effectuez une recherche parmi un grand
nombre de fichiers.
“Recherche par date” (A p. 57)
Attention :
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
0
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l'alimentation, puis retirez l'adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
Lecture du diaporama
Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos.
Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 55)
.
Remarque :
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des effets aux transitions du
0
diaporama.
“EFFETS DIAPORAMA” (A p. 95)
56
Lecture
Rechercher une vidéo/photo spécifique
Il vous sera difficile de rechercher un fichier particulier à partir de l’écran
d’index si vous disposez d’un grand nombre de vidéos et de photos
enregistrées.
Utilisez la fonction de recherche pour trouver le fichier souhaité.
“Rechercher par date d’enregistrement” (A p. 57)
Recherche par date
Vous pouvez rechercher des vidéos ou des photos en fonction de leurs dates
d’enregistrement.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur I/J pour sélectionner le support à lire.
0
Cette recherche peut être effectuée pour les modes vidéo et photo.
0
* La photo indique le mode vidéo.
Appuyez sur “RECHER. DATE”.
2
Raccorder à et visualiser sur un téléviseur
Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La
qualité
de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble
de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre
téléviseur.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 58)
“Connexion par le connecteur AV” (A p. 59)
Problèmes d’affichage sur le téléviseur
ProblèmesAction
Les photos ne
s’affichent pas
correctement sur le
téléviseur.
Les images sont
projetées
verticalement sur le
téléviseur.
Les images sont
projetées
horizontalement sur
le téléviseur.
La couleur des
images paraît
bizarre.
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de
0
“COMMUN” sur “4:3”.
“SORTIE VIDEO” (A p. 105)
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Si la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color”
0
réglé sur “MARCHE”, activez le réglage
x.v.Color sur votre téléviseur.
“x.v.Color” (A p. 87)
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
.
Tapez sur une date d’enregistrement, puis tapez sur “SUIVANT”.
3
.
Tapez à nouveau pour annuler la date sélectionnée.
0
Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
4
.
Vous pouvez sélectionner des vidéos en mode vidéo et des photos
0
en mode photo.
Seuls les fichiers enregistrés à la date sélectionnée s’affichent.
0
Tapez sur L pour stopper et revenir à l’écran d’index (affichage de
0
miniature).
Supprimer les fichiers d’une date sélectionnée:
Tapez sur A
fichiers indésirés.
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 60)
sur l’écran d’index (affichage de miniature) pour supprimer les
Les fonctions
HDMI-CEC ne
marchent pas
correctement et le
téléviseur ne
fonctionne pas
conjointement avec
cet appareil.
La langue de
l’affichage a
changé.
Les téléviseurs peuvent fonctionner
0
différemment selon leurs caractéristiques,
même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par
conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet
appareil ne peuvent être garanties de
fonctionner en combinaison avec tous les
téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le
“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“COMMANDE HDMI” (A p. 106)
Cela peut arriver lorsque vous branchez cet
0
à un téléviseur avec un réglage différent
appareil
de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.
57
Lecture
Connexion par le Mini connecteur HDMI
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant
à un connecteur HDMI.
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI
0
lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.
plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Pour
0
Branchez l’appareil à la TV.
1
.
0
Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ
2 secondes.
Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
2
.
Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter
3
vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI
Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide
du câble HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.
HDMI-CEC
0
industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à
l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.
(Contrôle Electronique par le Consommateur) est une norme
Remarque :
les dispositifs contrôlés par HDMI ne sont pas conformes à la norme
Tous
0
HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas
lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.
Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs
0
activés par HDMI-CEC.
Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC,
0
certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus
de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs
0
connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“COMMANDE HDMI” (A p. 106)
Préparations
Connectez un câble HDMI entre cet appareil et le téléviseur.
0
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 58)
Allumez
0
(Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.)
Allumez cet appareil et réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “MARCHE”.
0
“COMMANDE HDMI” (A p. 106)
le téléviseur et mettez le réglage du HDMI-CEC sur “MARCHE”.
Méthode de fonctionnement 1
.
Lire un fichier.
4
“Lire des vidéos” (A p. 53)
“Lire des photos” (A p. 55)
.
Remarque :
^Même si “AFFICHER SUR TV” dans le menu commun est réglé sur
0
“MARCHE” pendant la lecture vidéo, les touches (icônes) et la date/
l’heure ne seront pas affichés sur le téléviseur raccordé. En outre, les
(icônes) et la date/l’heure affichée sur l’écran LCD de cet appareil
touches
ne disparaîtra pas, même après 3 secondes.
Changez les réglages dans “SORTIE HDMI” selon la connexion.
0
“SORTIE HDMI” (A p. 105)
Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et
0
les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté.
Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.
2) Éteignez puis rallumez l’appareil.
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de
0
branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
Allumez l’appareil.
1
Sélectionnez le mode de lecture.
2
Branchez le câble HDMI.
3
Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée
0
HDMI lorsque l’appareil est allumé.
Méthode de fonctionnement 2
Éteignez le téléviseur.
1
Cet appareil s’éteint automatiquement.
0
Remarque :
Selon
0
0
0
0
le téléviseur connecté, la langue d’affichage de cet appareil passe
automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet
appareil est allumé.
(Ceci ne s’applique que si l’appareil accepte la langue sélectionnée pour
le téléviseur.) Pour utiliser cet appareil avec une langue différente de celle
du téléviseur, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement,
même si celle de cet appareil est modifiée.
Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil
comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez
“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez
l’appareil.
Attention :
Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez aucune autre
0
opération (comme couper le courant) lorsque vous accédez aux fichiers.
Assurez-vous également d’utiliser l’adaptateur de courant fourni, car les
données sur le support d’enregistrement peuvent être corrompues si la
batterie
se vide pendant le fonctionnement. Si les données sur le support
d’enregistrement sont corrompues, formatez le support d’enregistrement
pour le réutiliser.
58
Connexion par le connecteur AV
Raccordez le câble AV fourni au connecteur AV pour pouvoir lire des vidéos
sur un téléviseur.
plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Pour
0
Branchez l’appareil à la TV.
1
.
0
Éteignez
2 secondes.
Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
2
Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter
3
vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ
.
Lecture
.
Lire un fichier.
4
.
“Lire des vidéos” (A p. 53)
“Lire des photos” (A p. 55)
Remarque :
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de
0
branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
59
Éditer
Supprimer des fichiers inutiles
Supprimez les vidéos et photos inutiles lorsque l’espace du support
d’enregistrement est quasiment plein.
La capacité du support d’enregistrement peut être restaurée après
suppression des fichiers.
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 60)
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 60)
Remarque :
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
0
Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 61)
Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur.
0
“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 72)
Supprimer le fichier actuellement affiché
Supprime le fichier actuellement affiché.
Attention :
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
1
Appuyez sur A.
.
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
0
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3
Appuyez sur A.
.
Appuyez sur les fichiers à effacer.
4
.
Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
0
opérations s’appliquent pour le mode photo.
Appuyez sur “OUI”.
2
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou
suivant.
Quand il n’y a plus aucun fichier, l’écran retourne à l’écran d’index.
0
Remarque :
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
0
Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 61)
Supprimer les fichiers sélectionnés
Supprime les fichiers sélectionnés.
Attention :
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0
.
P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
0
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
0
photos sont enregistrées en continu dans les 2 secondes ou avec
Les
0
le mode de prise de vue continue elles seront regroupées. Seul le
premier fichier enregistré est affiché et le groupe est affiché avec un
cadre vert. Lorsque l’on tape sur ce groupe, un écran d’index des
fichiers groupés apparaît. Appuyez sur les fichiers à effacer, puis
tapez sur “J”.
.
Appuyez sur “REGL.”.
5
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
60
.
Tapez sur “EXECUTER” pour confirmer la suppression.
6
.
Une fois la suppression terminée, tapez sur “OK”.
0
Tapez sur “FIN” pour annuler la suppression.
0
Remarque :
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
0
Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 61)
Éditer
Protéger des fichiers
Protégez les vidéos/photos importantes pour éviter toute suppression
accidentelle.
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 61)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 61)
Attention :
Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers
0
protégés seront supprimés.
Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché
Protège ou annule la protection du fichier affiché.
Appuyez sur “MENU”.
1
.
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
2
.
Appuyez sur “OUI”.
3
.
0
Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou
suivant.
Une fois le réglage terminé, tapez sur “OK”.
0
Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés
Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Appuyez sur “MENU”.
3
61
Éditer
.
Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
4
.
Tapez sur les fichiers pour protéger ou annuler la protection de.
5
Capturer une photo pendant la lecture d’une
vidéo
Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des
vidéos enregistrées.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Tapez sur la vidéo désirée.
3
.
P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
0
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0
I et P sont affichés sur les fichiers qui sont déjà protégés.
Pour
annuler la protection d’un fichier, tapez sur le fichier de façon à
ce que P soit enlevé.
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
0
Les photos sont enregistrées en continu dans les 2 secondes ou avec
0
le mode de prise de vue continue elles seront regroupées. Seul le
premier fichier enregistré est affiché et le groupe est affiché avec un
cadre vert. Lorsque l'on tape sur ce groupe, un écran d'index des
fichiers groupés apparaît. Tapez sur les fichiers pour protéger ou
annuler la protection de, puis tapez sur “J”.
.
Si le mode de transmission de Eye-Fi Helper est réglé sur “Partager
0
les fichiers sélectionnés seulement” ou “Transmettre les fichiers
sélectionnés seulement”, M s’affichera.
Tapez sur “REGL.” pour terminer le réglage.
6
.
4
Mettez la vidéo en pause e sur la scène souhaitée pendant la lecture.
.
Après avoir mis la vidéo en pause, vous pouvez ajuster le point à
0
capturer
en tapant sur les touches de fonctionnement de ralenti avant
k et de ralenti arrière l.
Capturez une photo.
5
.
Remarque :
Les photos sont capturées avec une dimension de 1920 x 1080.
0
Les photos capturées sont stockées dans le support duquel la vidéo est
0
lue.
.
0
Des coches de protection I apparaissent sur les fichiers
sélectionnés.
Les coches de protection I disparaissent des fichiers
déselectionnés.
62
Combinaison de vidéos enregistrées en
continu
Les vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN
CONTINU” dans le menu d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être
combinées en une seule vidéo.
“ENREG. EN CONT” (A p. 86)
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Tapez sur le support sur lequel stocker.
7
Éditer
.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “CTRL ENREG. EN CONT”.
4
.
Appuyez sur “ASSOCIER SCENES”.
5
(GZ-HM450/GZ-HM650/GZ-HM670/GZ-HM690)
.
(GZ-HM440)
.
Appuyez sur “OUI”.
8
.
La combinaison des vidéos démarre.
0
Une fois les vidéos combinées, tapez sur “OK”.
0
Remarque :
Les vidéos en continu ne peuvent être combinées s’il n’existe pas
0
suffisamment d’espace libre dans la mémoire intégrée ou la carte SD.
Vérifiez l’espace libre restant avant de combiner.
Comment réactiver un enregistrement de vidéos en continu
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la
précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu ou
session
de supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu.
Pour supprimer les informations de combinaison de vidéos en continu,
sélectionnez “EFF INFO SCENE ASSOC” dans l’étape 5.
.
Cette caméra démarre une recherche pour détecter les vidéos en
0
continu.
La
combinaison ne peut s’effectuer si aucune vidéo en continu n’est
trouvée.
Appuyez sur “OUI”.
6
63
Éditer
Capturer une partie requise dans la vidéo
(DÉCOUPAGE)
Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que
nouveau fichier vidéo.
La vidéo originale reste à son emplacement existant.
0
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Appuyez sur “MENU”.
3
0
Après avoir réglé le point de départ, tapez sur d pour continuer la
lecture.
7
Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez
sur “B”.
.
Lorsque “B” est touché, le point de fin est réglé.
0
réinitialiser le point de départ ou de fin, tapez sur “A” ou “B” à la
Pour
0
scène désirée (position).
Appuyez sur “REGL.”.
8
.
Lorsque “REGL.” est touché, la zone de découpage est confirmée.
0
Appuyez sur “OUI”.
9
.
Appuyez sur “AJUSTER”.
4
.
Tapez la vidéo à modifier.
5
.
6
Tapez e pour interrompre la lecture à un point désiré, puis tapez sur
“A”.
.
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
0
Le fichier copié est alors ajouté à l’écran d’index.
0
Remarque :
Le point de division peut varier légèrement de la scène sélectionnée.
0
.
Lorsque “A” est touché, le point de départ est réglé.
0
64
Capturer des vidéos pour les charger sur
YouTube
Capturez et copiez une partie d’une vidéo enregistrée (maximum 15
minutes) pour la charger ensuite sur YouTube, et l’enregistrer en tant que
vidéo YouTube.
La
durée des vidéos capturées pour YouTube ne peut excéder 15 minutes.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
Éditer
Si la vidéo sélectionnée dure plus de 15 minutes, un découpage est
0
nécessaire.
.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “TELECHARGER REGLAGES”.
4
.
Tapez la vidéo à modifier.
5
.
Appuyez sur “RACCOURCIR”.
6
Quand le découpage n’est pas nécessaire, tapez sur “NE PAS
0
RACCOURCIR”.
.
65
Copier
7
Tapez e pour interrompre la lecture à un point désiré, puis tapez sur
“A”.
.
8
Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez
sur “B”.
.
Pour
réinitialiser le point de départ ou de fin, tapez sur “A” ou “B” à la
0
scène désirée (position).
La durée des vidéos capturées pour YouTube ne peut excéder 15
0
minutes.
Appuyez sur “REGL.”.
9
Créer un disque à l’aide d’un enregistreur
Blu-ray connecté
Vous pouvez créer des disques avec un enregistreur Blu-ray en le
raccordant cet appareil à l’aide d’un câble USB.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray.
2
.
A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.
B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est
Le fichier copié est alors ajouté à l’écran d’index.
0
Pour quitter les paramètres de chargement, tapez sur “ARRETER”
0
sur l’écran des paramètres de chargement.
Remarque :
Le point de division peut varier légèrement de la scène sélectionnée.
0
Charger des vidéos sur YouTube
Vous pouvez charger vos vidéos sur YouTube via le logiciel Everio
MediaBrowser 3 fourni. Installez le logiciel sur votre ordinateur puis
connectez cet appareil à l’ordinateur.
Pour savoir comment utiliser le logiciel, consultez le fichier d’aide.
0
“Installer le logiciel fourni (intégré)” (A p. 70)
“Raccorder ce caméscope à l’ordinateur” (A p. 72)
Problèmes pour charger des vidéos:
Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTube. (Il vous faut
0
absolument un compte YouTube pour pouvoir charger des fichiers sur
YouTube.)
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
0
Appuyez sur R pour retourner au mode d’enregistrement.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Préparez le téléviseur/magnétoscope pour l’enregistrement.
3
Basculez vers une entrée externe compatible.
0
Insérez un DVD-R ou une cassette.
0
Préparez cet appareil pour la lecture.
4
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport
0
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
“SORTIE VIDEO” (A p. 105)
Lancez l’enregistrement.
5
Lancez la lecture sur cet appareil puis appuyez sur la touche
0
d’enregistrement de l’enregistreur.
“Lire des vidéos” (A p. 53)
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
0
.
Préparez le téléviseur/magnétoscope pour l’enregistrement.
3
Basculez vers une entrée externe compatible.
0
Insérez une cassette.
0
Préparez cet appareil pour la lecture.
4
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport
0
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
“SORTIE VIDEO” (A p. 105)
Lancez l’enregistrement.
5
Lancez la lecture sur cet appareil puis appuyez sur la touche
0
d’enregistrement de l’enregistreur.
“Lire des vidéos” (A p. 53)
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
0
67
Copier
Copier des fichiers sur une carte SD (GZHM650/GZ-HM655)
Vous
pouvez copier des vidéos et des photos à partir de la mémoire intégrée
sur une carte SD.
La copie de photos sur des cartes permet de les ramener au magasin pour
les imprimer (développer).
Attention :
Assurez-vous qu’il reste assez d’espace dans le support de destination.
0
Les vidéos sur la carte SD ne peut être copiée sur la mémoire intégrée.
0
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Appuyez sur “OUI”.
7
.
La copie des fichiers démarre.
0
Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
0
.
0
Appuyez sur R pour retourner au mode d’enregistrement.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “COPIER”.
4
.
Tapez sur les fichiers à copier.
5
.
P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
0
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
0
“REGL.” est désactivé quand aucun fichier n’est sélectionné.
0
Appuyez sur “REGL.”.
6
68
Copier
Déplacer des fichiers sur une carte SD (GZHM650/GZ-HM655)
Vous pouvez déplacer des vidéos et des photos à partir de la mémoire
intégrée sur une carte SD.
Les fichiers déplacés seront supprimés de la mémoire intégrée.
Le fait de déplacer les photos vers des cartes SD vous permettra de les
ramener plus facilement vers une boutique pour leur impression
(développement).
Attention :
Assurez-vous qu’il reste assez d’espace dans le support de destination.
0
Les vidéos sur la carte SD ne peut être déplacé sur la mémoire intégrée.
0
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur “REGL.”.
6
.
Appuyez sur “OUI”.
7
.
Le déplacement des fichiers commence.
0
Une fois terminé, appuyez sur “OK”.
0
.
0
Appuyez sur R pour retourner au mode d’enregistrement.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “DEPLACER”.
4
.
Appuyez sur les fichiers à déplacer.
5
.
P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
0
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0
Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
0
“REGL.” est désactivé quand aucun fichier n’est sélectionné.
0
69
Copier
Copier vers un ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
Vous pouvez également créer des DVD en utilisant le lecteur DVD de l’ordinateur.
Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.
Remarque :
Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.
0
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.
0
Problèmes d’utilisation du logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni
Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.
Pixela Centre de support aux usagers
0
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029 (appel gratuit)
Pour savoir comment charger des vidéos sur YouTube ou transférer des fichiers vers iTunes, veuillez vous référer à “Aide MediaBrowser” dans le menu
0
“Aide” de Everio MediaBrowser 3.
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) : +800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) : +44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)
.
Vérifier les configurations système requises (Conseils)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments
suivants.
Windows Vista/Windows 7
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
0
Windows XP
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
0
SEWindows Vista 32/64-bit
UCIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
RAMAu moins 2 GoAu moins 1 Go
Montage vidéoIntel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandéIntel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé
Autres exigences
o
Affichage : 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandé)
Graphique : Intel G965 ou plus recommandé
Home Basic ou Home Premium
(versions préinstallées uniquement)Service Pack 2
Windows 7 32/64-bit
Home Premium
(versions pré-installées uniquement)
Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
(Intel
Windows Vista/Windows 7Windows XP
Windows XP
Home Edition ou Professional
(versions préinstallées uniquement)Service Pack 3
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Remarque :
Si votre ordinateur ne remplit pas les configurations système requises mentionnées ci-dessus, le fonctionnement du logiciel fourni n’est pas garanti.
0
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
0
Installer le logiciel fourni (intégré)
Vous pouvez afficher les photos enregistrées au format calendrier et les modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.
70
Préparations
Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2
.
A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.
B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur.
0
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
Remarque :
Si “Installation du logiciel pour Everio” n'apparaît pas, douvle-cliquez sur “JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail”, puis double-cliquez sur “install.exe”.
0
Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis, cliquez sur
0
“install.exe” dans le dossier.
Procédure d'installation
Windows Vista/Windows 7
o
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
0
Windows XP
o
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
0
71
Copier
Sauvegarder tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de
suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2
.
A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.
B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est
Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK”.
7
.
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.
4
.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 3 se lance sur votre
0
ordinateur.
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
Sélectionnez le volume.
5
.
Remarque :
Avant de procéder à la sauvegarde, insérez la carte SD sur laquelle des
0
vidéos et des photos sont stockées dans cet appareil.
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez
En
0
consulter le “Centre de support client Pixela”.
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)
Page
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
d’accueil
Supprimez les vidéos inutiles avant toute sauvegarde.
0
Sauvegarder
un grand nombre de vidéos peut prendre un certain temps.
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 60)
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
Cliquez
1
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”
.
72
.
Copier
Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute
2
sécurité”.
(Pour Windows Vista) Cliquez sur “OK”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
4
Organiser les fichiers
Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant
des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”.
Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également
pour visualiser les fichiers par la suite.
Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 3.
1
Le logiciel fourni démarre.
0
.
Affichez le mois des fichiers à organiser.
2
.
Créez une liste d’utilisateur.
3
.
.
Une nouvelle liste est ajoutée à celle de la bibliothèque.
0
Cliquez sur le jour d’enregistrement.
4
Les miniatures des fichiers enregistrés le jour sélectionné sont
0
affichées.
.
Enregistrez les fichiers sur la liste créée.
5
73
Copier
.
Identifier une vidéo ou une photo:
Utilisez le menu “SELECTIONNER” en haut à droite de l’écran pour
0
sélectionner des fichiers.
Vérifiez que l’icône vidéo/photo apparaît bien en haut à droite de la
0
miniature.
.
Remarque :
En
cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez
0
consulter le “Centre de support client Pixela”.
Enregistrer des vidéos sur des disques
Copiez les fichiers arrangés vers les DVD via la liste.
Insérez un nouveau disque dans le lecteur DVD ou Blu-ray de
1
l’ordinateur.
Sélectionnez la liste souhaitée.
2
.
Sélectionnez les fichiers à copier sur le disque dans l’ordre.
3
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page
d’accueil
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le type de disque.
0
La
qualité des images est réglée sur standard lorsque DVD-Vidéo est
sélectionné.
Cliquez sur “Sélectionner tout” pour sélectionner tous les fichiers
0
affichés.
Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.
0
Réglez le titre du menu principal sur le disque.
4
.
Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le fond du menu.
0
Une fois le réglage terminé, cliquez sur “Démarrer”.
0
Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.
5
Remarque :
Les différents types de disques suivants peuvent être utilisés avec le
Everio MediaBrowser 3 supporte 2 formats de disque : DVD-Vidéo et
0
AVCHD.
74
Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 3 pour lire un disque
0
AVCHD.Consultez
3 pour le faire fonctionner.
Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 3, sélectionnez
0
“Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 3, ou appuyez
sur F1 sur le clavier.
En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez
0
consulter le “Centre de support client Pixela”.
le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser
Copier
Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni
Copiez les fichiers sur un ordinateur en suivant la méthode suivante.
Ouvrez l’écran LCD.
1
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
Page
d’accueil
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :
+44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2
.
A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.
B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Ferme le programme Everio MediaBrowser 3, s’il démarre.
0
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
0
Sélectionnez “Ordinateur” (Windows Vista) / “Poste de travail”
5
(Windows
puis cliquez sur l’icône“JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD”.
0
“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 76)
0
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur
6
(bureau, etc.).
XP) / “Ordinateur” (Windows 7) à partir du menu “démarrer”,
Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.
“JVCCAM_MEM” est applicable à GZ-HM650/GZ-HM655
seulement.
Attention :
Lorsque
0
l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.
les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur
Remarque :
75
Copier
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers
0
AVCHD (vidéo)/JPEG (photo).
Les opérations ci-dessus sur ordinateur peuvent varier selon le système
0
utilisé.
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”
Cliquez
1
.
.
Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute
2
sécurité”.
(Pour Windows Vista) Cliquez sur “OK”.
3
Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
4
Liste de fichiers et de dossiers
Les dossiers et fichiers sont créés dans la mémoire intégrée et sur la carte
SD, comme indiqué ci-dessous.
Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire.
.
Attention :
Lorsque
0
l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.
les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur
76
Copier
Contrat de licence du logiciel JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS
SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL
INTITULÉ “Everio MediaBrowser3” (le “Programme”) SUR VOTRE
ORDINATEUR.
droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan,
Le
Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des
termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le
Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE
1
Vous
reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété
intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant
de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le
Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au
Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant.
ACCORD DE LICENCE
2
A Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit
non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser
le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré
à votre ordinateur.
B Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de
sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
3
A Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler,
réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition
expressément prévue par la loi.
B Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout
ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément
dans le présent contrat.
C Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du
Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une
tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
GARANTIE LIMITEE
4
JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé
est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période
de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La
responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant
concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES
CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC
LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS
INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
RESPONSABILITE LIMITEE
5
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT
LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS
DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION
OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU
AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES
PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU
PROGRAMME.
TERMES
6
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du
Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en
vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se
réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est
en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette
violation.
détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de
la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
CONTROLE DES EXPORTATIONS
7
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le
Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout
pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un
embargo pour de tels produits.
UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN
8
Si vous êtes une agence du gouvernement des États-Unis (le
“Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle
le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué
dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation),
constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les
articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous
est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en
vertu des termes de ce contrat.
GENERALITES
9
A Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne
B Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec
C Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal
Victor Company of Japan, Limited
En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement
sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un
représentant agréé de JVC.
d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes
demeurent pleinement en vigueur.
du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport
avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
Remarque :
Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des
0
sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-
sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
dessus
Attention :
fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement
Faire
0
décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM
0
pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
0
Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver
0
l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM:
Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la
0
0
0
0
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le
logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à
http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face
surface
ou l’autre. Si le CDROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon
doux vers l’extérieur en partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de
nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne
pas le mettre en plein soleil.
77
Copier
Copier vers un ordinateur Mac
Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2
.
A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.
B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur
7
(bureau, etc.).
.
Attention :
Lorsque
0
l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.
Les fichiers MTS qui sont copiés sur un ordinateur Mac ne sont pas
0
importés sur iMovie.
Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de
iMovie.
les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur
Remarque :
Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers
0
AVCHD (vidéo)/JPEG (photo).
Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, déplacez l’icône
0
“JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau vers la poubelle.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à
l’aide d’Apple iMovie ’08, ’09, ’11 (vidéo) ou iPhoto (photo).
Pour
vérifier les configurations système, sélectionnez “À propos de ce Mac”
dans le menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système
d’exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous
0
rendre sur le site d’Apple.
Pour plus d’informations concernant la façon d’utiliser iMovie ou iPhoto,
0
consultez fichier d’aide du logiciel respectif.
Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les
0
environnements.
.
Appuyez sur “LECTURE SUR PC”.
4
.
Appuyez sur L pour sortir du menu.
0
0
Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Ferme le programme Everio MediaBrowser 3, s’il démarre.
0
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
0
Cliquez sur l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau.
5
Le dossier s’ouvre.
0
“JVCCAM_MEM” est applicable à GZ-HM650/GZ-HM655
0
seulement.
Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.
6
.
Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.
0
“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 76)
78
Se familiariser avec le menu
Il existe trois types de menus dans cet appareil.
Menu principal - Menu qui contient tous les éléments spécifiques à
0
l’enregistrement vidéo, enregistrement d’images fixes, lecture vidéo, et
modes de lecture d’image respectivement.
0
Q
(COMMUN) menu dans le menu principal - Menu qui contient tous les
éléments communs dans le smodes d'enregistrement vidéo,
d'enregistrement de photos, de lecture vidéo et de lecture de photos.
0
Menu V (raccourci des visages) - Menu qui choisit les fonctions relatives
au visage dans le menu principal en mode d’enregistrement de vidéo ou
de photo.
Se familiariser avec le menu commun
Vous pouvez configurer des articles de réglage communs quel que soit le
mode en utilisant le menu commun.
Appuyez sur “MENU”.
1
Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.
0
.
Appuyez sur le menu désiré.
2
.
Appuyez sur le réglage désiré.
3
Configurations du menu
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur le réglage désiré.
3
.
Remarque :
Pour quitter l’écran
0
Appuyez sur “L” (quitter).
Pour revenir à l’écran précédent
0
Appuyez sur “J” (retour).
Pour afficher le fichier d’aide
0
Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu.
Se familiariser avec le menu principal
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
Appuyez sur “MENU”.
1
Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.
0
.
Remarque :
Pour quitter l’écran
0
Appuyez sur “L” (quitter).
Pour revenir à l’écran précédent
0
Appuyez sur “J” (retour).
Pour afficher le fichier d’aide
0
Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu.
Il est possible que le fichier d’aide ne soit pas disponible pour certains
articles.
Se familiariser avec le menu Touche Menu Face
Vous pouvez configurer divers paramètres de fonctions liées au visage en
mode enregistrement vidéo ou photo en utilisant le menu raccourci des
visages.
1
Tapez sur “V” dans le mode enregistrement vidéo ou photo.
.
Tapez sur le menu et le réglage désirés.
2
raccourci des visages pendant le mode d'enregistrement vidéo
Menu
0
.
Menu raccourci des visages pendant le mode d'enregistrement de
0
photos
79
Configurations du menu
.
Remarque :
Pour quitter l’écran
0
Appuyez sur “L” (quitter).
Pour afficher le fichier d’aide
0
Tapez sur “K” (aide) et tapez sur l’article du menu.
80
Configurations du menu
Menu principal pour enregistrement vidéo
Vous
pouvez régler divers paramètres, tels que la luminosité et la balance des blancs en fonction du sujet ou de la finalité. La qualité de l’image et l’intensité
peuvent également être modifiées.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
Le mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque sélection.
0
Appuyez sur “MENU”.
3
.
RéglageDétails
SELECTION SCENEVous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions de prise de vue.
“Sélection de scène” (A p. 33)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
MISE AU POINTLa mise au point être réglée manuellement.
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITEAjuste la luminosité générale de l’écran.
“Ajuster la luminosité” (A p. 34)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCSAjuste la couleur en fonction de la source de lumière.
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGEPermet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 36)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TELE MACROPermet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.
“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 36)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AFAjuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des
sujets ou la zone sélectionnée.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
TORCHEAllumer/éteindre la lumière.
“TORCHE (GZ-HM445/GZ-HM446/GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 83)
STABILISATEUR NUM.Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 45)
LUMINOSITEÉclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
“LUMINOSITE” (A p. 83)
FILTRE VENTRéduit le bruit provoqué par le vent.
81
Configurations du menu
“FILTRE VENT” (A p. 84)
EFFET ANIMATIONPermet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
ENREG. ACCELEREPermet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant sur une longue période d’être
ENREG. AUTOCette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement en détectant les changements de
SOUS-FENETRE VISAGEAgrandit et affiche un visage enregistré dans une sous-fenêtre.
PHOTO SOURIRECapture automatiquement une photo dès la détection d’un sourire.
AFFICH. NOM/SOURIRE%Définit les éléments à afficher lorsque les visages sont détectés.
ENREG. DU VISAGEEnregistre les visages des personnes qui sont souvent prises avec cet appareil.
QUALITE VIDEORègle la qualité vidéo.
ZOOMRègle le rapport de zoom maximal.
ENREG. EN CONTINUContinue l’enregistrement sur la carte SD sans arrêter lorsque l’espace restant sur la mémoire intégrée ou
“Créer des effets d’animation (EFFET D’ANIMATION)” (A p. 37)
montrés à l’intérieur d’un laps de temps court en prenant des clichés à certains intervalles.
“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 46)
mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.
“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG. AUTO)” (A p. 47)
“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré (SOUS-FENETRE VISAGE)”
(A p. 44)
“Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)” (A p. 43)
“Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%” (A p. 40)
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage humain” (A p. 38)
“QUALITE VIDEO” (A p. 85)
“ZOOM” (A p. 86)
sur la fente A a expiré.
“ENREG. EN CONT” (A p. 86)
x.v.ColorCaptures les couleurs réelles.
REGL. BOUTON UTILIS.Attribue une fonction utilisée fréquemment à la touche USER.
SELECTION SCENE
Vous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions
de prise de vue.
Détails d’opération
“Sélection de scène” (A p. 33)
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement.
Détails d’opération
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
(Utilisez un téléviseur compatible x.v.Color pour la lecture.)
“x.v.Color” (A p. 87)
“Régler la touche UTILISATEUR” (A p. 50)
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du
contre-jour.
Détails d’opération
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 36)
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif
(T) du zoom.
Détails d’opération
“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 36)
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran.
Détails d’opération
“Ajuster la luminosité” (A p. 34)
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.
Détails d’opération
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
PRIOR. TOUCHE AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de
discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.
Détails d’opération
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
82
Configurations du menu
TORCHE (GZ-HM445/GZ-HM446/GZ-HM650/GZ-HM655)
Allumer/éteindre la lumière.
RéglageDétails
ARRETNe s’allume pas.
AUTOS’allume automatiquement lorsqu’il fait nuit.
MARCHES’allume à tout moment.
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits
sombres.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEÉclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait
nuit.
OBTURATEUR
LENT AUTO
Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait
nuit.
Remarque :
Bien
que “OBTURATEUR LENT AUTO” éclaircisse davantage les scènes
0
que “CTRL GAIN AUTO”, les mouvements des sujets peuvent ne pas
paraître naturels.
Les réglages peuvent être ajustés séparément pour les photos.
0
“LUMINOSITE (Photo)” (A p. 90)
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “TORCHE”.
4
.
STABILISATEUR
Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant
l’enregistrement.
Détails d’opération
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 45)
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “LUMINOSITE”.
4
.
83
Configurations du menu
FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEActive la fonction.
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
ENREG. AUTO
Cette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement en
détectant
du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.
Détails d’opération
“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG.
AUTO)” (A p. 47)
les changements de mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur
SOUS-FENETRE VISAGE
Agrandit et affiche un visage enregistré dans une sous-fenêtre.
Détails d’opération
“Enregistrer tout en affichant une vue agrandie d'un visage enregistré
(SOUS-FENETRE VISAGE)” (A p. 44)
PRISE DE SOURIRE
Capture automatiquement une photo dès la détection d’un sourire.
Détails d’opération
“Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)”
(A p. 43)
AFFICHAGE SOURIRE%/NOM
Définit les éléments à afficher lorsque les visages sont détectés.
Détails d’opération
“Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%” (A p. 40)
ENREGISTREMENT DU VISAGE
Enregistre les visages des personnes qui sont souvent prises avec cet
appareil.
Détails d’opération
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
.
Appuyez sur “FILTRE VENT”.
4
.
EFFET ANIMATION
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
Détails d’opération
“Créer des effets d’animation (EFFET D’ANIMATION)” (A p. 37)
ENREG. ACCELERE
Permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant
sur
une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court
en prenant des clichés à certains intervalles.
Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de
fleur.
Détails d’opération
“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 46)
84
QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
RéglageDétails
Configurations du menu
UXPPermet d’enregistrer avec la meilleure qualité
XPPermet d’enregistrer en qualité d’image élevée.
SPPermet d’enregistrer en qualité d’image standard.
EPPermet d’effectuer de longs enregistrements.
SSWPermet d’enregistrer en définition standard (16:9).
SEWPermet d’enregistrer en définition standard (16:9)
d’image possible.
S’applique
0
vidéos prises en qualité haute définition ne
peuvent être sauvegardées sur des DVD.
avec un débit binaire plus faible que “SSW”.
uniquement aux disques Blu-ray. Les
Remarque :
Réglez sur le mode “UXP” ou “XP” pour enregistrer des scènes à
0
mouvements rapides ou des scènes avec de forts changements de
luminosité pour éviter le bruit.
Utilisez un lecteur Blu-ray externe pour sauvegarder les vidéos
0
enregistrées en mode “UXP”.
Vous pouvez modifier la “QUALITE VIDEO” de votre choix en tapant
0
dessus à partir de l’affichage du temps d’enregistrement restant.
“SSW” et “SEW” ne sont pas disponible quand “SOUS-FENETRE
0
VISAGE”, “TORCHE”, ou “x.v.Color” est réglé.
Affichage de l’élément
.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “QUALITE VIDEO”.
4
85
Configurations du menu
ZOOM
Règle le rapport de zoom maximal.
RéglageDétails
OPTIQUE X40Permet de zoomer jusqu’à 40x.
DYNAMIQUE/70xPermet de zoomer jusqu’à 70x.
NUMERIQUE/80xPermet de zoomer jusqu’à 80x.
NUMERIQUE/200xPermet de zoomer jusqu’à 200x.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse
0
dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
ENREG. EN CONT
Continue l’enregistrement sur la carte SD sans arrêter lorsque l’espace
restant sur la mémoire intégrée ou sur la fente A a expiré.
RéglageDétails
ARRETNe commute pas automatiquement le support
d’enregistrement.
MARCHECommute automatiquement le support
d’enregistrement.
Remarque :
Les vidéos en continu ne peuvent être réalisées s’il n’existe pas
0
suffisamment d’espace libre sur la carte SD.
Le réglage d’enregistrement en continu bascule automatiquement sur
0
“ARRET” lorsque l’enregistrement en continu est terminé.
Pour redémarrer un enregistrement en continu après avoir terminé la
0
session
précédente, il est nécessaire de combiner des vidéos en continu
ou de supprimer les informations de combinaison des vidéos en continu.
“Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 63)
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “ZOOM”.
4
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “ENREG. EN CONTINU”.
4
86
.
.
x.v.Color
Captures les couleurs réelles.
(Utilisez un téléviseur compatible x.v.Color pour la lecture.)
RéglageDétails
Configurations du menu
ARRETCaptures les couleurs à la même norme que la
télédiffusion.
MARCHECaptures les couleurs réelles. (pour les téléviseurs
qui supportent x.v.Color)
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “x.v.Color”.
4
.
RÉGLAGE DE LA TOUCHE UTILISATEUR
Attribue une fonction utilisée fréquemment à la touche USER.
Détails d’opération
“Régler la touche UTILISATEUR” (A p. 50)
87
Configurations du menu
Menu principal pour l’enregistrement de photo
Vous
pouvez régler divers paramètres, tels que la luminosité et la balance des blancs en fonction du sujet ou de la finalité. La qualité de l’image et l’intensité
peuvent également être modifiées.
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
Le mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque sélection.
0
Appuyez sur “MENU”.
3
.
RéglageDétails
SELECTION SCENEVous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions de prise de vue.
“Sélection de scène” (A p. 33)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
MISE AU POINTLa mise au point être réglée manuellement.
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITEAjuste la luminosité générale de l’écran.
“Ajuster la luminosité” (A p. 34)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCSAjuste la couleur en fonction de la source de lumière.
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGEPermet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 36)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TELE MACROPermet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.
“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 36)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AFAjuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des
sujets ou la zone sélectionnée.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
TORCHEAllumer/éteindre la lumière.
“TORCHE (GZ-HM445/GZ-HM446/GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 90)
RETARDATEURUtilisez cette option lorsque vous souhaitez prendre une photo de groupe.
“Prendre des photos de groupe (Retardateur)” (A p. 48)
LUMINOSITEÉclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
“LUMINOSITE” (A p. 90)
ENREG. AUTOPermet l’enregistrement automatique des photos en détectant les changements de luminosité à l’intérieur
d’un cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.
88
Configurations du menu
“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG. AUTO)” (A p. 47)
MODE D'OBTURATIONLes réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
PHOTO SOURIRECapture automatiquement une photo dès la détection d’un sourire.
AFFICH. NOM/SOURIRE%Définit les éléments à afficher lorsque les visages sont détectés.
ENREG. DU VISAGEEnregistre les visages des personnes qui sont souvent prises avec cet appareil.
TAILLE IMAGERègle la taille de l’image (nombre de pixels) pour les photos.
REGL. BOUTON UTILIS.Attribue une fonction utilisée fréquemment à la touche USER.
SELECTION SCENE
Vous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions
de prise de vue.
Détails d’opération
“Sélection de scène” (A p. 33)
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement.
Détails d’opération
“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 34)
“MODE D’OBTURATION” (A p. 90)
“Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)” (A p. 43)
“Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%” (A p. 40)
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage humain” (A p. 38)
“TAILLE IMAGE” (A p. 92)
“Régler la touche UTILISATEUR” (A p. 50)
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du
contre-jour.
Détails d’opération
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 36)
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif
(T) du zoom.
Détails d’opération
“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 36)
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran.
Détails d’opération
“Ajuster la luminosité” (A p. 34)
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.
Détails d’opération
“Régler la balance des blancs” (A p. 35)
PRIOR. TOUCHE AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de
discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.
Détails d’opération
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIORITÉ AE/AF)” (A p. 42)
89
Configurations du menu
TORCHE (GZ-HM445/GZ-HM446/GZ-HM650/GZ-HM655)
Allumer/éteindre la lumière.
RéglageDétails
ARRETNe s’allume pas.
AUTOS’allume automatiquement lorsqu’il fait nuit.
MARCHES’allume à tout moment.
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits
sombres.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEÉclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait
nuit.
Remarque :
Les réglages peuvent être ajustés séparément pour les vidéos.
0
“LUMINOSITE (Vidéo)” (A p. 83)
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “TORCHE”.
4
.
RETARDATEUR
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez prendre une photo de groupe.
Détails d’opération
“Prendre des photos de groupe (Retardateur)” (A p. 48)
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “LUMINOSITE”.
4
.
ENREG. AUTO
Cette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement en
détectant
du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.
Détails d’opération
“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG.
AUTO)” (A p. 47)
les changements de mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur
90
MODE D’OBTURATION
Les réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
Configurations du menu
RéglageDétails
PRISE D'UNE
Enregistre une photo.
PHOTO
PRISE VUES EN
RAFALE
Enregistre des photos en continu lorsque vous
appuyez sur la touche CLICHE.
Remarque :
Il
est possible que certaines cartes SD ne prennent pas en charge la prise
0
de vue continue.
La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de
0
façon répétée.
“PRISE VUES EN RAFALE” peut ne pas fonctionner quand “TAILLE
0
IMAGE” est réglé sur “2400X1344(3.2M)”. (GZ-HM650/GZ-HM655)
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
ENREGISTREMENT DU VISAGE
Enregistre les visages des personnes qui sont souvent prises avec cet
appareil.
Détails d’opération
“Inscrire l'information relative à l'authentification personnelle du visage
humain” (A p. 38)
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “MODE D'OBTURATION”.
4
.
PRISE DE SOURIRE
Capture automatiquement une photo dès la détection d’un sourire.
Détails d’opération
“Capturer des sourires automatiquement (PRISE DE SOURIRE)”
(A p. 43)
AFFICHAGE SOURIRE%/NOM
Définit les éléments à afficher lorsque les visages sont détectés.
Détails d’opération
“Configurer AFFICH. NOM/SOURIRE%” (A p. 40)
91
Configurations du menu
TAILLE IMAGE
Règle la taille de l’image (nombre de pixels) pour les photos.
RéglageDétails
2400X1344(3.2M) *
1920X1080(2M)
Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur
de 16:9.
Les bords des photos enregistrées en 16:9
0
peuvent être rognés à l’impression.
1440X1080(1.5M)
640X480(0.3M)
Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur
de 4:3.
* GZ-HM650/GZ-HM655
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Tapez sur R pour sélectionner le mode d’enregistrement.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “TAILLE IMAGE”.
4
.
RÉGLAGE DE LA TOUCHE UTILISATEUR
Attribue une fonction utilisée fréquemment à la touche USER.
Détails d’opération
“Régler la touche UTILISATEUR” (A p. 50)
92
Menu principal pour lecture de vidéo
Vous pouvez supprimer ou rechercher des vidéos en particulier.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Le mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque sélection.
0
Appuyez sur “MENU”.
3
Configurations du menu
.
RéglageDétails
RECHERCHE PAR DATEVous pouvez rechercher des vidéos ou des photos en fonction de leurs dates d’enregistrement.
PROTEGER/ANNULERProtège les fichiers de toute suppression accidentelle.
COPIERCopie des fichiers vers un autre support.
DEPLACERDéplace des fichiers vers un autre support.
AJUSTERSélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.
TELECHARGER REGLAGESCapturez et copiez une partie d’une vidéo enregistrée (maximum 15 minutes) pour la charger sur YouTube.
LIRE AUTRE FICHIERLit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.
CTRL ENREG. EN CONTLes vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN CONTINU” dans le menu
K2 TECHNOLOGYReproduit des sons aigus ou faibles qui ne peuvent être enregistrés pendant l'enregistrement, et lit avec une
“Recherche par date” (A p. 57)
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 61)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 61)
“Copier des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 68)
“Déplacer des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 69)
“Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 64)
“TELECHARGER REGLAGES” (A p. 94)
“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 55)
d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être combinées en une seule vidéo.
“Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 63)
qualité sonore proche de l'original.
“TECHNOLOGIE K2” (A p. 94)
RECHERCHE PAR DATE
Rétrécit l’écran d’index de vidéo en fonction des dates d’enregistrement
Détails d’opération
“Recherche par date” (A p. 57)
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.
Détails d’opération
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 61)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 61)
COPIER (GZ-HM650/GZ-HM655)
Copie des fichiers vers un autre support.
Détails d’opération
“Copier des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 68)
93
Configurations du menu
DEPLACER (GZ-HM650/GZ-HM655)
Déplace des fichiers vers un autre support.
Détails d’opération
“Déplacer des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)”
(A p. 69)
AJUSTER
Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que
nouveau fichier vidéo.
Détails d’opération
“Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 64)
TELECHARGER REGLAGES
Capturez et copiez une partie d’une vidéo enregistrée (maximum 15
minutes) pour la charger sur YouTube.
Détails d’opération
“Capturer des vidéos pour les charger sur YouTube” (A p. 65)
LECT. AUTRES FICH.
Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.
Détails d’opération
“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 55)
CONTR D’ENREGISTR EN CONTINU
Les vidéos enregistrées sur deux supports séparés et avec “ENREG. EN
CONTINU” dans le menu d’enregistrement de vidéos activé, peuvent être
combinées en une seule vidéo.
Détails d’opération
“Combinaison de vidéos enregistrées en continu” (A p. 63)
TECHNOLOGIE K2
Reproduit des sons aigus ou faibles qui ne peuvent être enregistrés pendant
l'enregistrement, et lit avec une qualité sonore proche de l'original.
RéglageDétails
ARRETDésactive K2 TECHNOLOGY.
MARCHEActive K2 TECHNOLOGY
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode vidéo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
Le
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
.
Appuyez sur “K2 TECHNOLOGY”.
4
.
94
Menu principal pour la lecture de photo
Vous pouvez supprimer ou rechercher des photos en particulier.
Sélectionnez le mode photo.
1
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Le mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque sélection.
0
Appuyez sur “MENU”.
3
Configurations du menu
.
RéglageDétails
RECHERCHE PAR DATEVous pouvez rechercher des vidéos ou des photos en fonction de leurs dates d’enregistrement.
EFFETS DIAPORAMADéfinit les effets de transition dans la lecture du diaporama.
PROTEGER/ANNULERProtège les fichiers de toute suppression accidentelle.
COPIERCopie des fichiers vers un autre support.
DEPLACERDéplace des fichiers vers un autre support.
RECHERCHE PAR DATE
Rétrécit l’écran d’index de photos en fonction des dates d’enregistrement
Détails d’opération
“Recherche par date” (A p. 57)
“Recherche par date” (A p. 57)
“EFFETS DIAPORAMA” (A p. 95)
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 61)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 61)
“Copier des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 68)
“Déplacer des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 69)
EFFETS DIAPORAMA
Définit les effets de transition dans la lecture du diaporama.
RéglageDétails
DIAPOSITIVECommute l’écran en glissant de droite à gauche.
VOLETSCommute l’écran en le divisant en bandes
verticales.
DAMIERCommute l’écran en passant par un motif à
ALEATOIRECommute l’écran avec un effet aléatoire depuis
carreaux.
“DIAPOSITIVE”, “VOLETS”, et “DAMIER”.
Affichage de l’élément
Sélectionnez le mode photo.
1
95
Configurations du menu
.
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
.
Le
mode bascule entre les mode enregistrement et lecture à chaque
0
sélection.
Appuyez sur “MENU”.
3
COPIER (GZ-HM650/GZ-HM655)
Copie des fichiers vers un autre support.
Détails d’opération
“Copier des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 68)
DEPLACER (GZ-HM650/GZ-HM655)
Déplace des fichiers vers un autre support.
Détails d’opération
“Déplacer des fichiers sur une carte SD (GZ-HM650/GZ-HM655)”
(A p. 69)
.
Appuyez sur “EFFETS DIAPORAMA”.
4
.
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.
Détails d’opération
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 61)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 61)
96
Menu commun
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
2
Appuyez sur L pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur “MENU”.
3
Configurations du menu
.
.
.
4
Appuyez sur “Q”.
.
RéglageDétails
REGLER L'HEURERéinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet appareil à l’étranger.
“Régler l’horloge” (A p. 21)
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 25)
“Régler l’heure d’été” (A p. 25)
STYLE D'AFF. DE DATERègle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/12H).
“STYLE D’AFF. DE DATE” (A p. 98)
LANGUAGEVous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
“Modification de la langue d’affichage” (A p. 23)
LUMINOSITE MONITEURRègle la luminosité de l’écran LCD.
“LUMINOSITE MONITEUR” (A p. 99)
SUPPORT ENREG. VIDEORègle le support d’enregistrement/lecture des vidéos.
“SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 100)
SUPPORT ENREG. PHOTORègle le support d’enregistrement/lecture des photos.
“SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 100)
ENR. VIDEO SUR EMPL.Règle la fente de la carte SD d’enregistrement/de lecture des vidéos.
“ENR. VIDEO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZ-HM445/GZ-HM446)” (A p. 101)
ENR. PHOTO SUR EMPL.Règle la fente de la carte SD d’enregistrement/de lecture des photos.
“ENR. PHOTO SUR EMPL. (GZ-HM440/GZ-HM445/GZ-HM446)” (A p. 101)
SON D'OPERATIONActive ou désactive les sons d’opération.
“SON D’OPERATION” (A p. 102)
97
Configurations du menu
ARRET AUTOMATIQUEÉvite d’oublier d’éteindre l’appareil lorsque l’option est réglée.
“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 102)
REDEMARRAGE RAPIDERéduit la consommation d’énergie utilisée dans les 5 minutes suivant la fermeture de l’écran LCD au tiers
de celle utilisée durant l’enregistrement.
“REDEMARRAGE RAPIDE” (A p. 103)
MODE DEMOPrésente certaines fonctions particulières de cet appareil de manière sommaire.
“MODE DEMO” (A p. 103)
AJUST. ECRAN TACTILEAjuste la position de réponse des touches sur l’écran tactile.
“RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE” (A p. 103)
AFFICHER SUR TVAffiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur un écran télé.
“AFFICHER SUR TV” (A p. 104)
SORTIE VIDEORègle le rapport hauteur/largeur (16:9 ou 4:3) en fonction de la TV raccordée.
“SORTIE VIDEO” (A p. 105)
SORTIE HDMIRègle la définition de la sortie vidéo à partir du mini connecteur HDMI.
“SORTIE HDMI” (A p. 105)
COMMANDE HDMIRègle les opérations liées MARCHE/ARRET lorsque le téléviseur et cet appareil sont connectés à l’aide du
mini connecteur HDMI.
“COMMANDE HDMI” (A p. 106)
REGLAGES D'USINERétablit toutes les valeurs par défaut des réglages.
“REGLAGES D’USINE” (A p. 106)
MISE A JOURMet à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente.
“MISE A JOUR” (A p. 107)
ACTU LOGICIEL PCMet à jour le logiciel de l’ordinateur intégré de cet appareil à la version la plus récente.
“MISE A JOUR LOGICIEL PC” (A p. 107)
FORMAT. MEM. INTERNESupprime tous les fichiers présents sur la mémoire intégrée.
“FORMAT. MEM. INTERNE (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 107)
FORMATER LA CARTE SDSupprime tous les fichiers présents sur la carte SD.
“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 108)
EFF. TOUTES DONNEESExécutez ce processus lorsque vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil ou le donner à une autre
personne.
“EFFACER MEM. INTERNE (GZ-HM650/GZ-HM655)” (A p. 108)
REGLER L’HEURE
Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet
appareil à l’étranger.
Détails d’opération
“Régler l’horloge” (A p. 21)
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 25)
“Régler l’heure d’été” (A p. 25)
STYLE D’AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/
12H).
Appuyez sur “MENU”.
1
Appuyez sur “STYLE D'AFF. DE DATE”.
3
.
2
Appuyez sur “Q”.
98
.
Tapez pour régler le style d’affichage de la date et de l’heure.
4
.
.
Pour l’affichage de la date, choisissez un format à partir de
0
“MM.JJ.AA”, “AA.MM.JJ”, et “JJ.MM.AA”.
Pour l’affichage de l’heure, choisissez un format à partir de “12h” et
0
“24h”.
Tapez sur les touches de fonctionnement ∧ ou ∨ pour déplacer le
0
curseur.
Une fois le réglage terminé, tapez sur “OK”.
0
Configurations du menu
LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
RéglageDétails
4Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir
compte des conditions environnantes.
Style de réglage de l’horloge
Le style de réglage de l’horloge sur cet appareil varie en fonction du modèle.
.
.
3Règle sur la luminosité standard.
2Diminue le rétroéclairage de l’écran sans tenir
compte des conditions environnantes.
1Réglé sur luminosité faible.
Aide à économiser la batterie lorsque l’option est
sélectionnée.
AUTORègle automatiquement la luminosité à “4” en
extérieur, et à “3” en intérieur.
Ajuster la luminosité du moniteur
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
L’ordre entre “Année, Mois, Jour et Heure” change selon le style
0
d’affichage de la date.
LANGUAGE
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Détails d’opération
“Modification de la langue d’affichage” (A p. 23)
.
Appuyez sur “LUMINOSITE MONITEUR”.
3
.
Tapez sur la luminosité du moniteur souhaitée.
4
.
Par défaut, “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “AUTO”. Pour
0
0
la luminosité, tapez sur ∧, puis sur une valeur entre “1” et “4”.
ajuster
Tapez sur ∧ ou ∨ pour vous déplacer vers le haut ou le bas pour plus
de sélection.
99
Configurations du menu
SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-HM650/GZ-HM655)
Règle le support d’enregistrement/lecture des vidéos.
RéglageDétails
MEMOIRE
INTERNE
Enregistre des vidéos sur la mémoire intégrée de
cet appareil.
CARTE SDEnregistre des vidéos sur la carte SD.
Affichage de l’élément
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-HM650/GZ-HM655)
Règle le support d’enregistrement/lecture des photos.
RéglageDétails
MEMOIRE
INTERNE
Enregistre des photos sur la mémoire intégrée de
cet appareil.
CARTE SDEnregistre des photos sur la carte SD.
Affichage de l’élément
Appuyez sur “MENU”.
1
.
2
Appuyez sur “Q”.
.
Appuyez sur “SUPPORT ENREG. VIDEO”.
3
.
.
Appuyez sur “SUPPORT ENREG. PHOTO”.
3
.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.