Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur
le Manuel d’utilisation.
Enregistrement
●
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur
le Manuel d’utilisation.
Lecture
●
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur
le Manuel d’utilisation.
Manuel du débutant
■ [Démarrer]
① Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
② Tendez votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre
tête.
③ Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
ATTENTION:
●
Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort
car il est difficile d’obtenir des images stables.
●
Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à
trembler.
●
Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de
vous.
Conseils pour la prise de vue
Méthode de base pour tenir un caméscope
~ Enregistrement d’images stables ~
.
Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.
Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images
stables.
■ [Démarrer]
① Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
② Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous.
③ Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Prendre des clichés bras tendus
~ Prise de vue à angle élevé ~
Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil
Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants.
En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement
toutes ses adorables expressions.
.
■ [Démarrer]
① Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied
droit au sol.
② Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou
droit.
③ Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Fonction panoramique
●
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur
le Manuel d’utilisation.
Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.
■ [Démarrer]
Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos
bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un caméscope indiquée ci-dessus.
① Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter.
② Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera
l’enregistrement.
③ Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,
puis ramenez doucement le haut de votre corps.
Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis appuyez sur la touche Arrêt.
(La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant
la sensation d’un mouvement lent.)
Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de person-
.
nes.
5
Techniques de prise de vue utiles
Saison de vacances/Noël
Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
.
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
La préparation du sapin et du repas
La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies
de Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!
■ Décorer le sapin
Filmer la fête de noël
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël!
Filmez non seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les
sourires de la famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le
père légèrement émoustillé par le champagne!
La découverte des cadeaux
Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.
.
La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin
pour le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie
qui règne.
■ Préparation du repas
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin
de la soirée.
Vous pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr,
le déroulement de la préparation du gâteau!
Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribu-
.
tion des cadeaux, le lendemain.
Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur
oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer
avant le réveil des enfants!
6
Techniques de prise de vue utiles
Mariage
Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
.
Discuter et planifier avant le grand événement
Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs
époux des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et
s’il y a une quelconque animation ou un quelconque changement de tenues.
En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de
manière plus appropriée.
Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux
■ Composer l’image avec les invités à l’avant et les futurs
époux au fond
Faire un gros plan sur le visage de la mariée pendant le discours de remerciement
Le point culminant de l’événement arrive finalement lors du discours de
remerciement des jeunes mariés et lors du lancer de bouquet. Les paroles de remerciement de la mariée et les larmes de joie des parents sont
des scènes à ne manquer sous aucun prétexte.
Commencez par faire un gros plan sur le visage de la mariée avec le
zoom. Continuez à filmer à mesure que les larmes commencent à se former dans les yeux de la mariée. Puis, effectuez doucement un zoom arrière vers le grand angle pour montrer les parents, émus par le discours.
Opération avancée avec deux caméscopes
■ <Caméscope 1>
Gros plan sur les mariés en permanence
■ <Caméscope 2>
Enregistrer les messages de félicitation des amis au
même moment
Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Film-
.
er clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les animations, et autres scènes.
Il est également conseillé de saisir des clichés des visages des invités et
de se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des images
contenant la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention à
l’angle et à la taille de la prise de vue.
Filmer les expressions et les commentaires des invités
■ Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur
de la poitrine
Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous
.
pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez demander à un ami ayant un caméscope chez lui.
Placez le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans
des jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être déplacé en périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vidéo intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et
la compilation.
Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil
numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un caméscope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à différents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!
Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant
.
par exemple : "Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?"
Vous pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mariés se changent, ou encore lors des animations.
7
Techniques de prise de vue utiles
Voyage
Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà
des frontières!
■ Chargeur de batterie
.
Apporter le matériel nécessaire
Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et
de l’objectif de votre voyage.
Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que
vous apportez en fonction des conditions locales.
Voici quelques suggestions.
■ Caméscope
Pensez au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les
jours. Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en
particulier pour les longs voyages à l’étranger.
Si vous enregistrez sur des cartes mémoires, disposez du nombre suffisant de cartes SD, y compris de certaines de secours.
■ Batterie
Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps
d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2
heures par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps
d’enregistrement réel).
Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute
capacité.
■ Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre
100 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde.
Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez
les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec
une batterie pleinement chargée le lendemain.
■ Adaptateur de fiche d’alimentation électrique
Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au
.
caméscope pour charger la batterie.
Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour
charger la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer
durant la nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.
■ Trépied
.
Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez
un trépied approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage,
comme par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un trépied d’1 m. de haut.
Filmez l’excitation avant le départ
Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement sur le lieu de destination.
Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en
famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre
si vous voyagez avec vos amis.
Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et affichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.
La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.
.
Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez l’adaptateur adapté.
"Charger la batterie à l’étranger" (A P.27)
8
.
.
Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants
Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont
des lieux que vous souhaiterez certainement filmer.
Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule
image, essayez la technique panoramique.
Reportez-vous aux "Conseils pour la prise de vue" se trouvant dans ce
site web sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique.
De plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux
de signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des
sites touristiques.
.
Techniques de prise de vue utiles
.
Montrer quiconque passant un bon moment
Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer uniquement le paysage ou les sites historiques.
Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à
couper le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus
tard.
9
Techniques de prise de vue utiles
Parc d’attractions
Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
.
Prendre des vidéos ou des photos en fonction de l’attraction
Vous pouvez à tout moment choisir de prendre des vidéos. Toutefois,
vous pouvez également vouloir prendre des photos.
La section suivante vous explique les situations qui conviennent pour
prendre des vidéos ou des photos.
■ Situations qui conviennent pour prendre des vidéos
Provoquer des réactions en interpellant
.
Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement ennuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la
capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope.
Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains
de manière enthousiaste ou en criant par exemple : "Alors, on s’amuse
bien?"
Filmer les meilleurs moments dans une vidéo sous forme de
photographie
Les clichés sont souvent pris par accident avec les yeux des sujets
fermés. Pour réduire de telles erreurs, utilisez la fonction de prise de photos à partir des vidéos.
Vu que les vidéos sont en fait un enregistrement continu de 60 photographies par minute, utiliser cette fonction vous permet de sélectionner le
meilleur moment et de le garder sous forme de photographie.
"Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo" (A P.73)
Les situations où les mouvements du corps changent conviennent par-
.
faitement pour les vidéos.
Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur.
* Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer
un quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable.
[Exemples]
●
Manège, kart, tasse à café, etc.
■ Situations adaptées pour prendre des photos
Les situations où le sujet bouge peu conviennent parfaitement pour les
photos.
Essayez de prendre les photos selon un angle tel que l’on puisse voir
clairement les environs.
[Exemples]
●
Carrousel, grande roue, tour en bicyclette, etc.
.
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
.
Photo by talkrhubarb
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Capture d’une image fixe
10
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
Opération avancée avec compensation de contre-jour
Cette option vous servira pour utiliser la compensation de contre-jour
lorsque le visage du sujet est en contre-jour ou lorsque son expression
n’est pas nettement visible.
Augmentez la luminosité de toute l’image en réglant “COMP. RETROECLAIRAGE” si les visages sont trop sombres. Même les expressions faciales à l’ombre pourront être capturées de manière claire et nette.
"Détails de réglage" (A P.40)
■ <Sans compensation de contre-jour>
.
■ <Avec compensation de contre-jour>
Techniques de prise de vue utiles
.
11
Démarrer
Vérifier les accessoires
Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
Adaptateur secteur
AP-V30E
●
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Batterie
BN-VG114E
●
Se relie à cet appareil pour l’alimenter.
.
Télécommande
RM-V760U
●
Actionne certaines fonctions à distance.
.
Câble AV
●
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
.
Câble du composant
●
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur avec une meilleure qualité.
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
●
Relie cet appareil à un ordinateur.
.
CD-ROM
●
Pour installer le logiciel fourni "Everio MediaBrowser" sur un ordinateur.
.
Guide de l’utilisateur
●
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
REMARQUE:
Les cartes SD sont vendues séparément.
"Types de cartes SD utilisables" (A P.15)
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
"Charger la batterie à l’étranger" (A P.27)
12
Démarrer
Charger la batterie
Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la
charge restante est faible.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
1
.
●
Alignez le haut de la batterie avec cet appareil et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur au terminal CC.
2
.
Branchez le courant.
3
.
●
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
ATTENTION:
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances
et la sécurité ne peuvent être garanties.
●
Durée de chargement : environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C. Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer du tout.
Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Batteries rechargeables:
●
Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10
°C ou en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou
l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet appareil est utilisé en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant
par exemple dans une poche, avant de la fixer.
(évitez tout contact direct avec une batterie chaude).
●
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple
à la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.
●
Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une
température comprise entre 15 °C et 25 °C.
●
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, utilisez complètement la charge et retirez la batterie de l’appareil pour
éviter toute détérioration.
REMARQUE:
●
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
(Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est
fermé.)
Détacher la batterie
Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher
de l’appareil.
.
Durée de chargement approximative de la batterie
BatterieDurée de chargement
BN-VG114E
(Fourni)
BN-VG121E
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C. Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être
réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
"Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)" (A P.52)
2 h 30 m
3 h 30 m
13
Démarrer
Ajustement de la dragonne
.
① Retournez la dragonne.
② Ajustez la longueur de la dragonne.
③ Attachez la dragonne.
ATTENTION:
●
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer
des blessures ou des dégâts.
Utilisation de la lanière
Lorsque vous utilisez la lanière, enroulez-la autour de votre poignet.
Insérer une nouvelle carte SD
Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
"Types de cartes SD utilisables" (A P.15)
"Durée d’enregistrement vidéo approximative" (A P.52)
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection de la fente.
2
.
Enlever la lanière
.
●
Tout en maintenant A enfoncé, appuyez sur B, puis retirez la lanière.
Fixation de la lanière
Poussez fermement jusqu’à ce qu’elle soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
.
.
Insérez une carte SD.
3
.
●
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT
●
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
●
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une
carte.
●
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la
carte.
REMARQUE:
●
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable
les réglages de support.
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE INTERNE” pour l’enregistrement.
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il
est nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER
LA CARTE SD” à partir des réglages de support.
"FORMATER LA CARTE SD" (A P.142)
14
Démarrer
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
●
Panasonic
●
TOSHIBA
●
SanDisk
●
ATP
Carte SDHC
Régler l’horloge
L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.
Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
●
Cet appareil s’allume.
●
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’appareil s’éteind.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur C.
2
.
●
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
●
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” régler sur “UXP”,
il est recommandé d’utiliser une carte SDHC compatible Classe 6.
●
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC compatible de Classe
10.
Carte SD
.
●
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
REMARQUE:
●
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC) autres que
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
●
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture
de données.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
●
Utilisez le curseur pour programmer l’année, le mois, le jour, l’heure et
les minutes.
●
Appuyez sur les touches de fonctionnement "E" / "F" pour déplacer le
curseur.
●
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur C.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur C.
4
.
●
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
●
Appuyez sur C une fois que la couleur de la région sélectionnée a
changé.
REMARQUE:
●
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
"Réinitialiser l’horloge" (A P.16)
●
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler
sur l’heure locale pour l’enregistrement.
"Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages" (A P.28)
●
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Chargez cet appareil pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge.
"Charger la batterie" (A P.13)
15
Démarrer
●
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en mode lecture.
"AFFICHAGE SUR ECRAN" (A P.125)
●
Appuyez sur le curseur et sur les touches autour de l’écran avec vos
doigts.
●
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec
vos ongles ou avec des gants.
●
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez
dessus.
Réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “REGLAGE DE L'HORLOGE” et appuyez sur C.
3
.
Réglez la date et l’heure.
4
.
●
Utilisez le curseur pour programmer l’année, le mois, le jour, l’heure et
les minutes.
●
Appuyez sur les touches de fonctionnement "E" / "F" pour déplacer le
curseur.
●
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur C.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur C.
5
.
●
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
●
Appuyez sur C une fois que la couleur de la région sélectionnée a
changé.
16
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “LANGUAGE” et appuyez sur C.
3
Démarrer
.
Sélectionnez la langue souhaitée puis appuyez sur C.
4
.
17
Démarrer
Utiliser les touches de fonctionnement
Les fonctions des touches de fonctionnement peuvent être affichées à
l’écran selon l’option en cours d’utilisation.
.
●
Pour les faire fonctionner, effleurez le curseur et les touches à l’écran
avec vos doigts.
REMARQUE:
●
"Touch" renvoie à l’effleurement des touches tactiles de fonctionnement.
●
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec
vos ongles ou avec des gants.
●
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez
dessus.
Utiliser le curseur
Faites glisser la partie bombée de votre doigt le long du curseur pour des
opérations régulières.
Pendant que le curseur est appuyé, le curseur bouge automatiquement.
Les opérations de précision comme bouger le curseur pas à pas peuvent
être effectuées en touchant le curseur.
●
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur
le Manuel d’utilisation.
REMARQUE:
●
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec
vos ongles ou avec des gants.
●
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez
dessus.
Tenir cet appareil
Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter que la caméra ne bouge.
.
ATTENTION:
●
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
●
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants.
REMARQUE:
●
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image numérique.
"Réduire les secousses de la caméra" (A P.32)
Montage sur trépied
Cet appareil peut être monté sur un trépied. Ceci est très utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer à partir
du même endroit.
18
.
●
Pour éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
ATTENTION:
●
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet
appareil, lisez le manuel d’instruction du trépied à utiliser et assurezvous que ce dernier est solidement fixé.
REMARQUE:
●
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied pour tout enregistrement
dans des conditions propices aux secousses de la caméra (comme par
exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de l’extrémité du
téléobjectif).
●
Réglez le "Stabilisateur d’image numérique" sur Z (OFF) lorsque vous
utilisez un trépied pour vos enregistrements.
"Réduire les secousses de la caméra" (A P.32)
Démarrer
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à distance à l’aide de la télécommande fournie.
.
REMARQUE:
●
Dirigez la télécommande directement sur le capteur et utilisez-la dans
les 5 mn à partir de cet appareil.
●
Le faisceau transmis peut s’avérer innefficace ou produire un fonctionnement incorrect lorsque le capteur est directement exposé à la lumière du soleil ou à la lumière électrique.
Préparation de la télécommande
.
Utilisation de la télécommande pour la première fois
Touches de fonctionnement sur la télécommande
.
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
1
●
Démarre/arrête l’enregistrement vidéo.
Touche photo
2
●
Prend une photo.
Touche de zoom
3
●
T : Zoom avant
●
W : Zoom arrière
Fonctions de lecture de base
4
Touche de fonc-
tionnement
Touche de Lecture/
Pause
d / e
Touche Gauche
j
Touche Droite i
Touche T N
●
Démarre/interrompt la lecture de vidéos ou de
diaporamas.
●
Déplace le curseur vers la gauche.
●
Inverse la recherche en cours de lecture.
●
Déplace le curseur vers la droite.
●
Recherche en avant pendant la lecture.
●
Zoome avant. (pendant la pause)
●
Augmente (+) le volume pendant la lecture
vidéo.
Description
.
●
Une batterie bouton (CR2025) est incluse dans la télécommande au
moment de l’achat.
Retirez la feuille isolante avant utilisation.
Réinsertion de la batterie
.
●
Retirez le porte-batterie en appuyant sur la languette de verrouillage.
●
Insérez la batterie bouton avec le côté + vers le haut.
Touche W O
Touche Index
5
●
Arrête la lecture et revient à l’affichage miniature.
Touche Infos
6
●
Enregistrement : Affiche le temps (pour les vidéos uniquement) et la
●
Zoome arrière. (pendant la pause)
●
Diminue (-) le volume pendant la lecture vidéo.
charge de batterie restants.
●
Lecture : Affiche les informations relatives au fichier telles que la date
d’enregistrement.
19
Démarrer
Utilisation de périphériques compatibles
Bluetooth
Cet appareil possède une fonction Bluetooth.
Vous pouvez effectuer ce qui suit à l’aide d’un dispositif compatible Bluetooth, via une connexion sans fil.
Capacités des dispositifs compatibles Bluetooth
CapacitéPériphérique compatible Blue-
Contrôlez le camescope
Surveillez l’image pendant l’enregistrement
Importez des photos enregistrées
●
Téléphone intelligent
●
Téléphone intelligent
●
Téléphone intelligent
●
Dispositif compatible BIP/OPP
(comme certains téléphones
mobiles)
Enregistrez des informations sur
l’endroit *1
Écoutez du son audio/Enregistrez
du son audio
●
Téléphone intelligent
●
Récepteur GPS
●
Micro-casque
*1 Les informations enregistrées sur l’endroit peuvent être utilisées sur le
logiciel fourni avec cet appareil. Pour d’autres informations, consultez le
fichier d’aide de Everio MediaBrowser.
tooth
Amélioration de la communication
① Certains périphériques connectés peuvent ne pas prendre en
charge les capacités de cet appareil.
●
Réglez la compatibilité avant toute utilisation.
② Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre le périphérique
compatible Bluetooth et le camescope.
●
Positionnez le périphérique compatible Bluetooth de façon qu’il
puisse être vu par le camescope.
.
●
Tout obstacle ou sujet humain entre le périphérique compatible Bluetooth et le camescope risquent d’interrompre la communication.
.
●
Si vous utilisez un micro-casque, mettez-vous directement en face
de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique compatible Bluetooth
Pour les téléphones intelligents, installez leur application exclusive.
1
Enregistrer (paire) un périphérique.
2
"Enregistrement d’un périphérique compatible Bluetooth" (A P.21)
Connectez le périphérique compatible Bluetooth au caméscope.
3
"Connexion à un périphérique enregistré" (A P.23)
Faites quelques répétitions (essais d’enregistrement) avant de filmer
4
réellement.
Effectuez la prise de vue réelle (opérations).
5
.
③ Utilisez le périphérique compatible Bluetooth aussi près que possi-
ble du camescope.
●
Bien que des connexions à moins de 10 m puissent être acceptées
par cet appareil, plus celui-ci sera à proximité, meilleure sera la communication.
* Si la communication est faible, le transfert des données peut prendre
plus de temps ou du bruit peut apparaître dans le son audio.
20
Démarrer
Périphériques Bluetooth compatibles
Cet appareil peut être connecté aux périphériques compatibles Bluetooth
suivants pour utilisation.
Consultez le manuel d’instructions de l’appareil, sauf pour les téléphones
intelligents, pour vérifier son profil Bluetooth.
Choix du périphérique
Périphérique cible/profil compatible
(installation de Blue-
tooth sur cet appareil)
Téléphone intelligent
RIM
●
BlackBerry Bold 9000
●
BlackBerry Curve 8900
●
BlackBerry Curve 8310
HTC
●
Touch Diamond
●
Touch Pro
BIP/OPPBIP (Basic Imaging Profile, Répondeur
d’image)
OPP (Object Push Profile, Server Push)
Récepteur GPSSPP (Profil de Port en série, Périphérique
B)
Micro-casqueHSP (Headset Profile, HS)
ATTENTION:
●
En enregistrant un périphérique, assurez-vous de choisir le bon périphérique cible dans les paramètres Bluetooth.
Si le périphérique cible n’est pas le bon, la connexion ne se fait pas,
même si le périphérique est enregistré.
●
Bien que des connexions à moins de 10 m puissent être acceptées par
cet appareil, plus celui-ci sera à proximité, meilleure sera la communication.
●
Établissez la communication à un endroit situé à 2 m au moins d’autres
appareils électriques, tels que du matériel AV ou OA. En particulier, la
communication à proximité de ce produit peut être influencée par des
fours à micro-ondes. Dans ce cas, laissez une distance d’au moins 3
m. Sinon, des erreurs de communication peuvent se produire. De la
même façon, la réception d’une TV ou d’un poste de radio peut se dégrader s’ils sont placés près de cet appareil.
●
La communication peut ne pas être correcte à proximité d’un équipement radio ou de stations émettrices. Dans ce cas, changez d’emplacement en conséquence.
●
Interférences d’ondes radioélectriques par du matériel LAN sans fil
Le matériel LAN sans fil utilise la même largeur de bande de fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques Bluetooth. L’utilisation de ce produit à
proximité de tels matériels peut provoquer des interférences d’ondes
radioélectriques et faire chuter la vitesse des communications ou interrompre la connexion. Dans ce cas, éteignez les périphériques qui ne
sont pas utilisés.
Enregistrement d’un périphérique compatible Bluetooth
Pour utiliser un périphérique compatible Bluetooth avec cet appareil, il est
nécessaire de procéder à l’enregistrement (appariement) sur cet appareil.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “Bluetooth” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez le type de périphérique à enregistrer et touchez “EN-
4
REG.”
.
Micro-casque
Récepteur
GPS
BIP/OPP
Téléphone
intelligent
Vous pouvez utiliser un micro-casque (casque auquel
un micro est intégré) pour écouter le son enregistré
pendant la prise de vue.
Vous pouvez ajouter un commentaire au film lors de la
prise de vue, en configurant à l’avance le réglage “MIC
AUDIO Bluetooth”.
Vous pouvez utiliser un récepteur GPS pour enregistrer
des informations de localisation sur une image fixe ou
un film enregistré.
Transfert des données d’image fixe sur un périphérique
compatible Bluetooth.
Vous pouvez utiliser un téléphone mobile enregistré en
tant que télécommande pour cet appareil à l’aide de
l’application préinstallée sur le téléphone.
21
Démarrer
Sélectionnez pour activer la recherche pour le périphérique à enre-
5
gistrer et touchez C.
.
●
Le système démarre la recherche de périphériques compatibles Bluetooth dans la zone qui peut être enregistrée.
●
La méthode de paramétrage varie selon le périphérique. Consultez
également le manuel d’utilisation du périphérique.
Sélectionnez le périphérique à enregistrer et touchez C.
6
.
●
Si le périphérique à enregistrer est introuvable, vérifiez à nouveau les
réglages et recommencez la recherche.
●
Il est possible d’afficher jusqu’à neuf noms de périphériques en même
temps.
●
Si le nom du périphérique ne peut être obtenu, l’adresse du périphérique Bluetooth (adresse BD) apparaît à la place.
●
Les caractères dans le nom du périphérique qui ne peuvent être affichés sont indiqués par un □.
Saisissez la clé de passe du périphérique à enregistrer.
7
●
L’arrêt automatique, l’économiseur d’énergie et les modes démo ne
sont pas disponibles pendant l’enregistrement d’un périphérique Bluetooth.
.
●
Utilisez le curseur pour sélectionner une valeur numérique et touchez
C pour la saisir.
●
Touchez “CLE” pour effacer le dernier caractère numérique.
●
Une fois la saisie des caractères numériques terminée, touchez “REGLER”.
●
Le nombre de chiffres d’une clé de passe varie selon le périphérique à
enregistrer.
●
Si l’authentification du service n’est pas nécessaire, l’écran de saisie
de la clé de passe ne s’affiche pas.
●
Une clé de passe est également nommée "code PIN".
●
Pour plus de détails sur la clé de passe, consultez le manuel d’instructions du périphérique à enregistrer.
●
Une fois l’enregistrement du périphérique terminée, touchez C.
REMARQUE:
●
Il est possible que l’enregistrement échoue en fonction du périphérique
que vous utilisez. En outre, la connexion peut échouer même si le périphérique est enregistré.
●
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux micro-casques et un seul récepteur GPS, périphérique compatible BIP/OPP ou téléphone intelligent.
●
Vous pouvez connecter jusqu’à deux micro-casques en même temps.
La connexion échoue si les types de périphériques sont différents. Débranchez le périphérique connecté et effectuez une nouvelle connexion.
●
Les résultats de recherche de périphériques varient selon le périphérique choisi, l’état des signaux et la position du périphérique.
22
Démarrer
Connexion à un périphérique enregistré
Pour utiliser un périphérique compatible Bluetooth sur cet appareil, il est
nécessaire d’établir la connexion au périphérique après l’avoir enregistré.
Pour établir la connexion avec un périphérique compatible Bluetooth, utilisez le menu pour régler la connexion avec le périphérique sur MARCHE.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “Bluetooth” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez le périphérique à connecter et touchez C.
4
ATTENTION:
●
“IMPOSSIBLE DE COMMUNIQUER AVEC LE DISPOSITIF Bluetooth”
apparaît lorsqu’un périphérique refusé par cet appareil est enregistré et
connecté. Vérifiez le périphérique enregistré et enregistrez à nouveau.
●
Il est possible de connecter jusqu’à deux micro-casques compatibles
Bluetooth sur cet appareil.
●
Différents types de périphériques compatibles Bluetooth ne peuvent
être connectés en même temps à cet appareil. (Par exemple, connecter un micro-casque et un téléphone intelligent en même temps)
●
L’envoi ou la réception de données audio à l’aide du micro-casque
n’est pas possible en mode d’enregistrement d’image fixe.
●
Lorsque “REGLAGES D'USINE” est exécuté dans le menu de configuration de base, toutes les informations des périphériques compatibles
Bluetooth enregistrés seront supprimées.
●
L’arrêt automatique, l’économiseur d’énergie et les modes démo ne
sont pas disponibles lorsqu’un périphérique Bluetooth est connecté.
Au sujet des déconnexions:
La connexion de cet appareil à un périphérique compatible Bluetooth est
coupée automatiquement dans les cas suivants.
●
Lorsque l’alimentation de cet appareil est coupée
●
Lorsque cet appareil est connecté à un graveur de DVD ou à un ordinateur avec un câble USB
●
Lorsqu’une prise de vue accélérée est réalisée
●
Lorsque “REGLAGES D'USINE” dans le menu de configuration de
base est exécuté
REMARQUE:
●
Lorsque la communication avec le périphérique connecté échoue, cet
appareil déconnecte le périphérique après 10 secondes environ.
●
Puisque différents types de périphériques compatibles Bluetooth ne
peuvent être connectés en même temps à cet appareil, déconnectez le
périphérique qui a été connecté précedemment en connectant un périphérique de type différent.
●
Tous les périphériques Bluetooth connectés sont déconnectés lorsqu’une prise de vue accélérée est effectuée, qu’un câble USB est connecté ou qu’un préréglage d’usine est exécuté.
* Lorsque le préréglage d’usine est exécuté, les informations enregistrées sont également supprimées.
Indications lorsqu’un périphérique compatible Bluetooth est
connecté
Vous pouvez vérifier l’état de la connexion Bluetooth sur l’écran d’enregistrement.
.
●
L’icône passe de ARRÊT à MARCHE après que la connexion avec le
périphérique ait réussi.
Pour les micro-casques, les récepteurs GPS et les téléphones intelligents, une icône s’affiche, indiquant l’état de la réception radio.
.
Affichage d’icôneDescription
État de la réception
radio
État de la communication GPS
Affiche l’état de la réception radio de la connexion Bluetooth.
Affiche l’état de la communication avec le GPS.
L’icône clignote si les informations de localisation ne peuvent pas être acquises auprès du
GPS.
Volume du microphone Bluetooth
Affiche le niveau du volume du microphone lorsque le microphone Bluetooth est activé.
REMARQUE:
●
L’état de la réception radio est seulement un guide. Il n’est pas affiché
en temps réel.
●
Les indications peuvent ne pas être mises à jour selon l’état des signaux. La réponse est particulièrement lente lorsque l’état de la réception radio passe de faible à fort.
●
L’état de la réception radio n’est pas affiché pendant la connexion BIP/
OPP.
●
Comme la communication avec le périphérique connecté est nécessaire pour récupérer l’état de la réception radio, celui-ci peut ne pas être
mis à jour si la communication est interrompue brusquement, comme
en coupant le courant.
23
Démarrer
Tableau des connexions compatibles
Nombre de con-
nexions
Boîte de connexion
Micro-casque 1
Micro-casque 2-
Récepteur GPS--
BIP/OPP---
Téléphone intelligent
111112
Boîte1Boîte2Boîte3Boîte4Boîte5Boîte
6
P
----
P
---
P
----
---
P
--
P
P
P
-
Lorsque deux micros-casques sont enregistrés
Lorsque deux micros-casques sont enregistrés, le microphone ne peut en
utiliser qu’un seul.
Le microphone peut être utilisé avec le micro-casque indiqué par une
icône de microphone en dessous.
Transfert d’images fixes sur des périphériques compatibles
Bluetooth
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec un appareil compatible
BIP/OPP, vous pouvez transférer des données de photos enregistrées
vers cet appareil.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
.
Sélectionnez le mode photo.
2
.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
3
.
●
Pour sélectionner l’autre micro-casque à utiliser avec le microphone,
touchez “MIC.”
REMARQUE:
●
Vous pouvez modifier le réglage audio du micro Bluetooth.
"MIC AUDIO Bluetooth" (A P.138)
.
Sélectionnez “TRANSFERT D'IMAGE” et appuyez sur C.
4
.
Mettez le périphérique connecté en mode de réception de données.
5
●
Les instructions de fonctionnement détaillées se trouvent dans le manuel du périphérique connecté.
Assurez-vous que l’image à transférer est correcte, sélectionnez “OUI”
6
et touchez C.
.
●
L’image à transférer s’affiche sur cet écran.
●
Appuyez sur les touches de fonctionnement "E" / "F" pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.
●
Une fois le transfert de l’image terminé, touchez C.
24
REMARQUE:
●
Si le périphérique connecté est compatible avec BIP et OPP, la connexion BIP est prioritaire.
La sélection de connexions n’est pas possible. La connexion OPP ne
se fait que si la connexion BIP échoue.
●
Avant de démarrer un transfert d’images, assurez-vous d’allumer la
connectivité Bluetooth du périphérique connecté et de la régler sur le
mode réception de données.
La transmission échoue si la connectivité Bluetooth est réglée après le
démarrage du transfert d’images.
●
Une seule photo peut être transférée à la fois. Pour transférer davantage d’images, répétez les mêmes étapes.
●
Des photos ne peuvent être transférées du périphérique connecté au
camescope.
●
Selon les spécifications du périphérique connecté, vous pouvez ne pas
voir ou éditer le fichier, même s’il est transféré avec succès.
Pour voir ou éditer le fichier sur le périphérique connecté, consultez la
taille d’images compatibles dans le manuel d’instructions de ce périphérique. Règlez sur la même taille d’image ou sur une plus petite pour
enregistrer.
À propos de la connexion BIP:
●
Les états (taille d’image, taille de données) pour le transfert de photos
proviennent du périphérique connecté.
Les photos sont ensuite transférées comme suit, selon l’état obtenu.
(1) Si la taille de l’image remplit les conditions, l’image sera transférée
sans aucun changement.
(2) Si la taille de l’image est trop grande, l’image est réduite en VGA
(640 × 480) ou FWVGA (854 × 480).
(3) Si la taille des données est trop grande, l’image est également réduite en VGA (640 × 480) ou FWVGA (854 × 480).
À propos de la connexion OPP:
●
Le transfert de photos peut échouer même si le périphérique connecté
est compatible avec la connexion OPP.
Il dépend du format de fichiers que peut recevoir le périphérique.
●
Quelque soit la taille de l’image, la photo à transférer sera réduite aux
tailles suivantes.
Pour des photos avec un rapport hauteur/largeur de 4:3 : VGA (640 ×
480)
Pour des photos avec un rapport hauteur/largeur de 16:9 : FWVGA
(854 × 480)
Démarrer
Fonctionnement avec un téléphone intelligent
Vous pouvez utiliser un téléphone intelligent comme télécommande pour
cet appareil, avec l’application préinstallée sur le téléphone.
Cet appareil prend en charge les téléphones intelligents suivants.
FabricantProduits recommandés
RIM
HTC
REMARQUE:
●
Pour le téléchargement et l’utilisation de logiciels d’application pour téléphones intelligents, voir ce qui suit.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html
(effective March 5, 2010)
ATTENTION:
●
Lorsque vous utilisez un téléphone intelligent comme télécommande,
la fonction d’enregistrement simultané de photos sur cet appareil est
désactivée.
REMARQUE:
●
Des frais de paquets de données peuvent être encourus en utilisant un
GPS.
●
Lorsque le téléphone intelligent est connecté à d’autres périphériques
compatibles Bluetooth, la connexion du téléphone à cet appareil peut
échouer.
●
Lorsque le téléphone intelligent est connecté à cet appareil, la connexion du téléphone à d’autres périphériques compatibles Bluetooth peut
échouer.
●
La déconnexion peut se faire à la demande du téléphone intelligent.
Redémarrez l’application sur le téléphone s’il est déconnecté.
●
BlackBerry Bold 9000
●
BlackBerry Curve 8900
●
BlackBerry Curve 8310
●
Touch Diamond
●
Touch Pro
25
Démarrer
Ondes radioélectriques utilisées par ce produit
Ce produit utilise des ondes radio dans la bande ISM (2,4 GHz).
Bien qu’une licence de station radio ne soit pas exigée pour utiliser ce
produit, veuillez noter ce qui suit.
■ N’utilisez pas ce produit près des endroits suivants.
●
Matériel industriel, scientifique ou médical, comme des fours à microondes ou des stimulateurs cardiaques
●
Stations radio internes pour la détection d’objets en mouvement,
comme celles utilisées dans la fabrication d’installations de lignes (licence de station radio exigée)
●
Stations radio à faible puissance (licence de station radio non exigée)
●
Équipement LAN sans fil
Les équipements comme les périphériques mentionnés plus haut utilisent
la même largeur de bande de fréquences que celle de Bluetooth.
L’utilisation de ce produit à proximité des matériels ci-dessus peut provoquer des interférences d’ondes radioélectriques et interrompre la connexion ou faire chuter la vitesse des communications.
■ Évitez d’utiliser ce produit près d’une TV ou d’un poste
radio.
Les TV ou les postes de radio utilisent une largeur de bande de fréquences différente de celle du Bluetooth et, par conséquent n’ont aucun effet
sur la communication à côté de ce produit ou de TV/postes de radio.
Toutefois, lorsqu’une TV ou un poste de radio est placé près d’un produit
Bluetooth, des ondes électromagnétiques émises par ce dernier peuvent
provoquer du bruit dans le son ou les images de la TV/radio.
■ Les signaux radio ne peuvent pénétrer l’acier renforcé, le
métal ou le béton.
Les ondes radio utilisées par ce produit ne peuvent pénétrer les matériaux en acier renforcé, métal ou béton.
La communication ne peut être établie si deux pièces ou deux planchers
sont séparés par ces matériaux.
* La communication devient également plus faible lorsque des personnes
ou des parties du corps se trouvent entre les périphériques Bluetooth.
Assurez-vous qu’aucune obstruction ne se trouve entre les périphériques
en marche.
26
Utilisation de l’appareil à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise.
"Charger la batterie à l’étranger" (A P.27)
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
"Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages" (A P.28)
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “ETABLI POUR L'HEURE D'ETE” dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
"Régler l’heure d’été" (A P.28)
Charger la batterie à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise.
Démarrer
.
27
Démarrer
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “REGLAGE ZONE” et appuyez sur C.
3
Régler l’heure d’été
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “ETABLI POUR L'HEURE
D'ETE” dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “ETABLI POUR L'HEURE D'ETE” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis appuyez
4
sur C.
.
●
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
REMARQUE:
●
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de
façon à tenir compte du fuseau horaire.
Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
.
Définissez l’heure d’été puis appuyez sur C.
4
.
REMARQUE:
●
Qu’est-ce que l’heure d’été?
L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant
une période déterminée en été.
Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
●
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
28
Accessoires en option
Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.
Nom du produitDescription
Batterie
●
BN-VG114E
●
BN-VG121E
●
Permet d’enregistrer plus longtemps qu’avec
la batterie fournie avec cet appareil. Elle peut
également être utilisée en tant que batterie de
rechange.
Démarrer
Chargeur de batterie
●
AA-VG1
Graveur DVD
●
CU-VD3
●
Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil.
●
Permet de copier les images enregistrées sur
cet appareil vers un DVD, sans utiliser d’ordinateur.
Graveur DVD
●
CU-VD50
●
Crée des DVD et fonctionne comme un lecteur
externe de DVD lorsqu’il est connecté à un ordinateur. En outre, les DVD créés peuvent
être lus en raccordant le CU-VD50 à un téléviseur.
Câble du composant
●
QAM1266-001
Câble USB
●
QAM0852-001
●
Pour visualiser en qualité d’image élevée.
●
Permet de connecter l’appareil à un graveur
BD ou à un lecteur de disque dur USB externe
recommandé (voir tableau ci-dessous).
REMARQUE:
●
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
●
BN-VG114E est la même batterie que celle fournie avec cet appareil.
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lors-
1 h 10 m2 h 5 m
que “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR”
sur “STANDARD”.
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est
utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.
(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Durée d’enregistre-
ment continue
29
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode automatique
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
1
.
●
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien Auto.
2
.
●
Si le mode activé est le mode manuel, appuyez sur la touche G/H.
Le mode bascule entre les mode Auto et Manuel à chaque sélection.
Lancez l’enregistrement.
3
.
●
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement
de vidéos
.
Icône d’affichageDescription
Mode d’enregistrement
Qualité vidéo
Durée restante
(Durée d’enregistrement)
Enregistrement
en cours
Pause
Compteur de
scènes
(Durée enregistrée)
Supports d’enregistrement
Indicateur de batterie
Appuyez sur la touche G/H pour que le mode
d’enregistrement bascule entre les modes G
(Auto) et H (Manuel).
Affiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO” sélectionné dans le menu d’enregistrement.
"QUALITE VIDEO" (A P.113)
Affiche la durée restante pour l’enregistrement
vidéo.
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en
cours.
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est suspendu.
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement enregistrée.
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont
enregistrées.
Les supports d’enregistrement peuvent être
modifiés.
"SUPPORT ENREG. VIDEO" (A P.141)
Affiche la charge restante approximative de la
batterie.
Vous pouvez faire apparaître les détails de la
batterie en appuyant sur la touche INFOS.
"Durée restante d’enregistrement/de la batterie"
(A P.51)
30
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.