JVC GZ-HM550BE Manual Detallada del Usuario [es]

VIDEOCÁMARA
GZ-HM550BE
Guía detallada del usuario
LYT2119-008A
Índice
Guía para principiantes ................................................. 5
Carga ...................................................................................... 5
Reproducción
Consejos de filmación ............................................................. 5
Consejos prácticos de filmación
Vacaciones / Navidad ............................................................. 6
Boda ........................................................................................ 7
Viajes ...................................................................................... 8
Parque de atracciones .......................................................... 10
Introducción
Comprobación de los accesorios .......................................... 12
Carga de la batería ............................................................... 13
Ajuste de la correa de mano ................................................. 14
Uso de la correa de mano ................................................. 14
Tipos de tarjetas SD utilizables
Restablecimiento del reloj ................................................. 16
Cambio de idioma de visualización ....................................... 17
Uso de los botones de funcionamiento ................................. 18
Uso del control deslizante ..................................................... 18
Cómo sostener esta unidad .................................................. 18
Instalación en trípode ............................................................ 18
Uso del control remoto .......................................................... 19
Utilizar Dispositivos Compatibles con Bluetooth ................... 20
Registrar un Dispositivo Compatible con Bluetooth .......... 21
Conectar a un Dispositivo Registrado ............................... 22
Transferir Imágenes Fijas a Dispositivos Compatibles con
Bluetooth ........................................................................ 24
Funcionamiento Utilizando un Teléfono Inteligente ........... 25
Ondas de Radio Utilizadas por este Producto ................... 25
Uso de esta unidad en el extranjero ..................................... 26
Carga de la batería en el extranjero .................................. 26
Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes ............... 27
Ajuste del horario de verano .............................................. 27
Accesorios opcionales .......................................................... 28
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático ........................... 29
Zoom ................................................................................. 31
Captura de imágenes fijas durante una grabación de vídeo
........................................................................................ 31
Reducción de la vibración de la cámara ............................ 31
Comprobación inmediata de la imagen capturada
Zoom ................................................................................. 33
Comprobación inmediata de la imagen capturada ............ 33
Grabación manual ................................................................. 34
Selección de la escena ...................................................... 35
Ajuste manual del enfoque ................................................ 36
Uso del asistente para enfoque ......................................... 36
Ajuste del brillo .................................................................. 37
Ajuste de la velocidad del obturador ................................. 37
Ajuste del balance de blancos ........................................... 38
Ajuste de la compensación de contraluz ........................... 39
Ajuste del dosificador de área ........................................... 39
Grabación con efectos ....................................................... 40
Tomas en primeros planos ................................................ 40
Capturar Sujetos de Manera Clara (Detección de Rostro AE/
AF) ..................................................................................... 41
Realizar Tomas Grupales (Temporizador) ............................ 42
Registro de archivos a eventos antes de la grabación ......... 43
Grabación de vídeos en formato YouTube ........................... 44
Grabación de vídeos en formato iTunes ............................... 45
.......................................................................... 5
......................................... 15
............ 31
Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) ....................... 46
Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALO) ............. 47
Grabación automática mediante captación de movimientos
(GRABACIÓN AUTOMÁTICA) .......................................... 48
Reproducción
Reproducción de vídeos ....................................................... 51
Comprobación rápida del contenido de los vídeos ............ 52
Reproducción de un vídeo con información de gestión defec-
tuosa
.............................................................................. 52
Reproducción con efectos especiales ............................... 53
Reproducción de imágenes fijas ........................................... 54
Reproducción de presentación de diapositivas ................. 55
Zoom para detección de rostros ........................................ 55
Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos .................. 56
Búsqueda de grupos ......................................................... 56
Búsqueda de fechas .......................................................... 57
Búsqueda de eventos y fechas ......................................... 57
Conexión y visualización en un televisor .............................. 58
Conexión a través del mini conector HDMI ....................... 58
Conexión a través del conector componente .................... 59
Conexión y visualización en un televisor ........................... 60
Reproducción de listas de reproducción ............................... 60
Reproducción de un BD/DVD creado en esta unidad ........... 61
Reproducción de Extracto en un Reproductor de DVD
........................................................................................ 62
Edición
Eliminación de archivos no deseados ................................... 63
Eliminación del archivo visualizado actualmente .............. 63
Eliminación de archivos seleccionados ............................. 63
Eliminación de todos los archivos ..................................... 64
Protección de archivos .......................................................... 65
Protección del archivo visualizado actualmente ................ 65
Protección de los archivos seleccionados ......................... 65
Protección de todos los archivos ....................................... 66
Anulación de protección de todos los archivos ................. 67
Cambio del registro de eventos de los vídeos ...................... 67
Cambio del evento del archivo visualizado actualmente
........................................................................................ 67
Cambio del evento de los archivos seleccionados ............ 68
Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción
............................................................................................ 69
División de archivos Combinar Vídeos Grabados mediante Grabación Ininterrumpi-
da ....................................................................................... 71
Captura de una parte necesaria del vídeo ............................ 72
Captura de vídeos para cargar a YouTube ........................... 73
Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos graba-
dos ..................................................................................... 75
Creación de listas de reproducción con archivos selecciona-
dos ................................................................................. 75
Creación de listas de reproducción por grupo ................... 76
Creación de listas de reproducción por fecha ................... 77
Creación de listas de reproducción por evento ................. 78
Edición de listas de reproducción ...................................... 79
Eliminación de listas de reproducción ............................... 80
Adición de pantallas de títulos a las listas de reproducción
........................................................................................ 81
Creación de una lista de reproducción con títulos ................ 82
.............................................................. 70
Copia
Copia de archivos a una tarjeta ............................................ 84
Copia de todos los archivos .............................................. 84
Copia de archivos seleccionados ...................................... 85
Traslado de archivos ............................................................. 86
Traslado de todos los archivos .......................................... 86
Traslado de los archivos seleccionados ............................ 87
2
Crear Discos con una Grabadora de DVD o una Unidad Exter-
na de Blu-ray ..................................................................... 88
Preparación de una grabadora de DVD (CU-VD50) ......... 88
Preparación de una grabadora de DVD (CU-VD3) ........... 89
Preparar una Unidad Externa de Blu-ray .......................... 89
Cambio del Modo de Grabación (sólo modo vídeo) .......... 90
Copia de todos los archivos .............................................. 90
Copia de archivos por fecha .............................................. 91
Copia de archivos por evento ............................................ 92
Copia de listas de reproducción seleccionadas ................ 93
Copia de archivos seleccionados ...................................... 95
Finalización de discos después del copiado ..................... 96
Uso de una unidad de disco duro externo USB .................... 96
Preparación de una unidad de disco duro externo USB
........................................................................................ 97
Copia de todos los archivos .............................................. 97
Reproducción de archivos en la unidad de disco duro exter-
no USB ........................................................................... 98
Eliminación de carpetas en la unidad de disco duro externo
USB ................................................................................
Formateado de la unidad de disco duro externo USB
........................................................................................ 99
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Blu-ray Conecta-
da ....................................................................................... 99
Copiar a PC Windows ......................................................... 101
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
...................................................................................... 102
Instalación del software proporcionado ........................... 102
Copia de seguridad de todos los archivos ....................... 103
Organización de archivos ................................................ 104
Grabación de vídeos en discos ....................................... 105
Convenio de licencia del software de JVC ...................... 106
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software pro-
porcionado ................................................................... 107
Lista de archivos y carpetas ............................................ 107
Copiar a computadora Mac ................................................. 108
Ajustes de menú
Funcionamiento del menú ................................................... 109
Menú de grabación (vídeo) ................................................. 110
PRIORIDAD CARA AE/AF .............................................. 111
ILUMINACIÓN ................................................................. 111
REGISTRAR EVENTO .................................................... 111
CALIDAD DE VÍDEO ....................................................... 111
ZOOM .............................................................................. 112
GANANCIA ...................................................................... 112
GRAB. A ALTA VELOC. .................................................. 113
GRAB. POR INTERVALO ............................................... 113
GRABACIÓN AUTOMÁTICA .......................................... 113
GRABACIÓN CONTINUA ............................................... 113
MODO DE CAPTURA ..................................................... 114
x.v.Color .......................................................................... 114
SIN VIENTO .................................................................... 115
Menú de grabación (imagen fija) .........................................
PRIORIDAD CARA AE/AF
FLASH ............................................................................. 117
TEMPORIZ. ..................................................................... 117
MODO DE CAPTURA ..................................................... 117
TAM.IMAGEN .................................................................. 118
CALIDAD DE IMAGEN .................................................... 118
GANANCIA ...................................................................... 119
GRABACIÓN AUTOMÁTICA .......................................... 119
Menú de ajustes manuales ................................................. 120
SELECC. ESCENA ......................................................... 120
FOCO .............................................................................. 120
ASISTENTE DE ENFOQUE ............................................ 120
AJUSTAR BRILLO .......................................................... 120
VELOCIDAD OBTURACIÓN ........................................... 120
BALANCE BLANCOS ...................................................... 120
COMP. CONTRALUZ ...................................................... 120
ÁREA DE FOTOMETRÍA ................................................ 120
.............................................. 117
98
116
EFECTO .......................................................................... 120
TELE MACRO ................................................................. 120
Menú de reproducción (vídeo) ............................................ 121
ELIMINAR ........................................................................ 122
TITULO IMAGEN .............................................................
BUSCAR .......................................................................... 122
REPR. LISTA REPROD. ................................................. 122
EDITAR LISTA REPR. .................................................... 122
REPR. OTRO ARCHIVO ................................................. 122
EDITAR ........................................................................... 122
GRABACIÓN CONTINUA ............................................... 123
CORTINILLA/FUNDIDO .................................................. 123
DATOS EN PANTALLA ................................................... 123
ELIMINAR ........................................................................ 124
BUSCAR FECHA ............................................................ 124
EDITAR ........................................................................... 124
EFECTOS PRESENT DIAP ............................................ 125
DATOS EN PANTALLA ................................................... 125
TRANSFER IMAGEN FIJA .............................................. 125
Visualización del menú de ajustes ...................................... 126
LANGUAGE ..................................................................... 126
ESTILO INDIC. FECHA ................................................... 126
BRILLO DEL MONITOR .................................................. 127
LUZ DE FONDO MONITOR ............................................ 127
AYUDA ENFOQUE COLOR ............................................ 128
AJUS.RELOJ ...................................................................... 128
VEL. CONT. DISPARO ................................................... 130
MODO DEMO .................................................................. 130
DESCONEXIÓN AUTOM. ............................................... 131
SONIDO FUNCIONAM. ................................................... 131
BOTÓN GRABAR ............................................................ 132
REINICIO RÁPIDO .......................................................... 132
MANDO A DISTANCIA .................................................... 133
AUTO FINALIZAR ........................................................... 133
ACTUALIZAR .................................................................. 134
CONFIG. DE FÁBRICA ................................................... 134
Menú de ajustes de conexión ............................................. 135
Bluetooth ......................................................................... 136
Bluetooth MIC AUDIO ..................................................... 136
VER EN TV ...................................................................... 136
SALIDA DE VÍDEO .......................................................... 137
SALIDA COMPONENTES ............................................... 137
SALIDA HDMI .................................................................. 138
CONTROL HDMI ............................................................. 138
Menú de ajustes de medios ................................................ 139
SOPORTE GRAB. VÍDEO ............................................... 139
SOPORTE GRAB. FOTO ................................................ 139
FORMATEAR MEM INT .................................................. 140
FORMATEAR TARJETA SD ........................................... 140
BORAR MEM INTEGRADA ............................................ 141
Nombres de las piezas
Frente .................................................................................. 142
Parte de abajo
Interior ................................................................................. 143
Monitor LCD ........................................................................ 144
..................................................................... 143
Indicaciones en el monitor LCD
Indicaciones habituales de grabación ................................. 145
Grabación de vídeo ............................................................. 145
Reproducción de vídeo
Reproducción de imágenes fijas ......................................... 147
....................................................... 146
Resolución de problemas
122
3
Tarjeta ................................................................................. 149
Reproducción ...................................................................... 149
Edición/Copia ...................................................................... 150
PC ....................................................................................... 150
Pantalla/Imagen .................................................................. 151
¿Mensaje de error?
............................................................. 152
Mantenimiento ............................................................ 154
Especificaciones ........................................................ 155
4

Carga

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Grabación

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Reproducción

Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Guía para principiantes

Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de per­sonas.
[Introducción]
Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su ca-
beza.
Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
PRECAUCIÓN:
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difí­cil lograr imágenes fijas.
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará propensa a la vibración de la cámara.
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.

Consejos de filmación

Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~
.
Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fi­jas.
[Introducción]
Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocá-
mara) pegado al cuerpo.
Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una filmación ~ Filmación en gran ángulo ~
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de ni­ños pequeños. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus en­cantadoras expresiones claramente.
.
[Introducción]
Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie der-
echo sobre el suelo.
Coloque el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocá-
mara) sobre su rodilla derecha.
Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Panorámica
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
[Introducción]
Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada anterior­mente.
Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación. Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente. Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y presione el botón de detención (la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la sensación de cámara lenta).
.
5

Consejos prácticos de filmación

Vacaciones / Navidad

¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
.
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
Decoración del árbol
Grabación de la fiesta de Navidad
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Na­vidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O in­cluso a papá que está un poco borracho por el champán!
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navi-
.
deño. Simplemente la escena de todos los miembros de la familia juntándose para decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el senti­miento de total felicidad.
Preparación de la cena
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la noche. Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir
.
los regalos la mañana siguiente. Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la al­mohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder. ¡Pre­párese para filmar antes de que los niños se despierten!
6
Consejos prácticos de filmación

Boda

¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si ha­brá programas de entretenimiento o cambio de vestuario. Si entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más adecuada.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
Componga la imagen con los invitados por delante y los novios por detrás
Primer plano de la novia durante el discurso de agradeci­miento
El momento más importante del evento es el discurso de agradecimiento de los novios y la presentación de las flores. Las palabras emocionantes de gratitud de la novia y las lágrimas de felicidad de los padres son esce­nas que no se pueden perder. Comience realizando un primer plano de la novia con el zoom. Cuando empiecen a aparecer lágrimas en los ojos de la novia, continúe filmando durante un tiempo más. Luego, reduzca lentamente el ángulo para mos­trar la emoción de los padres con el discurso.
Funciones avanzadas con dos videocámaras
<Videocámara 1> Primer plano de los novios todo el tiempo
<Videocámara 2> Grabación de los mensajes de felicitaciones de los ami­gos al mismo tiempo
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios.
.
Grabe sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, progra­mas de entretenimiento y demás escenas. Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hac­er que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composi­ción de imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúr­ese de prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
Grabación de las expresiones y comentarios de los invita­dos
Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la al­tura del pecho
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear
.
un vídeo con distintas escenas. Puede intentar pregúntandole a un ami­go que tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición y compi­lación. Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cá­mara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: "Por favor, di al-
.
gunas palabras para los novios". Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando o durante los momentos de entretenimiento.
7
Consejos prácticos de filmación

Viajes

¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
Cargador de batería
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y del destino. Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las condiciones locales. A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día. Ase­gúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al extra­njero de mucho tiempo. Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
Batería
Prepare una batería para el doble del tiempo de grabación planificado por día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una bate­ría con capacidad para 4 horas (tiempo de grabación real). Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad. Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha ca­pacidad.
Adaptador de CA
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 100 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la carga completa de la batería.
Adaptador para la clavija de alimentación
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería. Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede cargar varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la video­cámara al mismo tiempo.
Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas. Selec­cione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por ejem­plo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de repente. Grabe también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en familia. O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuen­tro si es un viaje con amigos. Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avi­sos de su vuelo como referencia futura.
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de
.
comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el adaptador adecuado. "Carga de la batería en el extranjero" A P.26
8
.
.
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lu­gares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica. Consulte los "Consejos de filmación" que se encuentran en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz. Además, es posible que también quiera realizar una toma de los carteles o monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
.
Consejos prácticos de filmación
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o si­tios históricos. Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje im­presionante para que sea una escena interesante para ver después.
9
Consejos prácticos de filmación

Parque de atracciones

¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible que también desee tomar imágenes fijas. La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o tomar imágenes fijas.
Paisajes adecuados para grabar vídeos
Inducción de respuestas
.
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de so­nido sean una pérdida de tiempo. Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las manos o gritando: "¿Es divertido?", etc.
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidental­mente. Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imáge­nes fijas a partir de vídeos. Ya que los vídeos son realmente grabaciones continuas de 60 imágenes fijas en un minuto, el uso de esta función permite seleccionar el mejor momento y guardarlo como imagen fija. "Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción" A P.69
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados
.
para grabar vídeos. Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones faciales o voces de sorpresa y felicidad. * Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad. [Ejemplos]
Carrusel, kart, taza de café, etc.
Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para tomar imágenes fijas. Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el paisaje claramente. [Ejemplos]
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
.
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Photo by talkrhubarb
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Cómo capturar una imagen fija
10
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Es muy útil el uso de la compensación de contraluz cuando el rostro del individuo se encuentra a contraluz o cuando la expresión no se puede ver claramente. Aumente el brillo de toda la imagen ajustando “COMP. CONTRALUZ” si los rostros se ven demasiado oscuros. Se pueden capturar claramente incluso las expresiones de rostros en sombras. "Ajuste de detalles" A P.39
<Sin compensación de contraluz>
.
<Con compensación de contraluz>
Consejos prácticos de filmación
.
11

Introducción

Comprobación de los accesorios

Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Ilustración Descripción
Adaptador de CA AP-V30E
Se conecta a esta unidad para cargar la batería. También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Batería BN-VG114E
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Control remoto RM-V760U
Realiza ciertas funciones desde una distancia.
.
Cable AV
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
.
Cable componente
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor en una me­jor calidad.
.
Cable USB (tipo A - mini tipo B)
Conecta esta unidad a un PC.
.
CD-ROM
Para instalar el software proporcionado "Everio MediaBrowser" en un PC.
.
Guía básica del usuario
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
.
NOTA:
Las tarjetas SD se venden por separado. "Tipos de tarjetas SD utilizables" A P.15 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. "Carga de la batería en el extranjero" A P.26
12
Introducción

Carga de la batería

Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga restante sea baja. La cámara se suministra con la batería descargada.
Sujete la batería.
1
.
Alinee la parte superior de la batería con esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
Conecte el adaptador de CA al terminal de CC.
2
.
Encienda la alimentación.
3
.
La luz indicadora de carga parpadea cuando la carga está en curso. Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea de JVC, no se puede garanti­zar la seguridad ni el rendimiento.
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada) El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se en­cuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en real­izarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Baterías recargables
Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o me­nos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cá­mara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bol­sillo antes de colocarla en la cámara (manténgala alejada del contacto directo con una batería tibia).
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar directa o un fuego.
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15 °C y 25 °C.
Si la batería no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, utilice la carga completamente y extraiga la batería de esta unidad para evitar su deterioro.
NOTA:
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores. (la carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de esta unidad.
.
Tiempo aproximado de carga de la batería
Batería Tiempo de carga
BN-VG114E (suministrado)
BN-VG121E
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se re­duce aunque las baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías).
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C. Si se car­ga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. "Tiempo aproximado de grabación (con batería)" A P.50
2 h 30 m
3 h 30 m
13
Introducción

Ajuste de la correa de mano

.
Deslice la correa de mano hacia atrás. Regule la longitud de la correa. Ajuste la correa de mano.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente. Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.

Uso de la correa de mano

Cuando utilice la correa de mano, ajústela en su muñeca.

Introducción de una tarjeta SD

Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden re­alizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integra­da. "Tipos de tarjetas SD utilizables" A P.15 "Tiempo estimado de grabación de vídeo" A P.50
Cierre el monitor LCD.
1
.
Abra la cubierta de la ranura.
2
.
Extracción de la correa
.
Mientras presiona A, tire de B y extraiga la correa.
Ajuste de la correa
Presione firmemente hasta que se oiga un clic.
.
.
Introduzca una tarjeta SD.
3
.
Introduzca la tarjeta con la etiqueta hacia arriba.
Advertencia
Asegúrese de no introducir la tarjeta en la dirección equivocada. Es posible que dañe la tarjeta y la unidad.
Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta.
NOTA:
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los me­dios en la “MEMORIA INTEGRADA” para realizar la grabación.
"SOPORTE GRAB. VÍDEO" A P.139 "SOPORTE GRAB. FOTO" A P.139
Para utilizar tarjetas que se han utilizado en otros dispositivos, es nec­esario formatear (inicializar) la tarjeta con “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de medios.
"FORMATEAR TARJETA SD" A P.140
14
Introducción
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.

Tipos de tarjetas SD utilizables

Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabri­cantes.
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
ATP
Tarjeta SDHC

Ajuste del reloj

La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Abra el monitor LCD.
1
.
Se enciende esta unidad.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga esta unidad.
Seleccione “SÍ” y presione C.
2
.
Ajuste la fecha y la hora.
3
.
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB) para la grabación de video.
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se recomienda usar tarjetas SDHC compatibles con Clase 6.
También puede utilizar una tarjeta SDHC compatible con Clase 10.
Tarjeta SD
.
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
NOTA:
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la graba­ción o la pérdida de datos.
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo re­spectivamente durante la lectura o escritura de datos.
.
Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto en orden.
Presione los botones de funcionamiento "E"/"F" para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y hora, presione C.
Seleccione la región en la que vive y presione C.
4
.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
Presione C después de cambiar el color de la región seleccionada.
NOTA:
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
"Restablecimiento del reloj" A P.16
Si utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para realizar una grabación.
"Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes" A P.27
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad de­spués de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiem­po. Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
"Carga de la batería" A P.13
Puede activar o desactivar la visualización del reloj durante el modo re­producción.
"DATOS EN PANTALLA" A P.123
15
Introducción
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.

Restablecimiento del reloj

Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. RELOJ” y presione C.
3
.
Ajuste la fecha y la hora.
4
.
Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto en orden.
Presione los botones de funcionamiento "E"/"F" para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y hora, presione C.
Seleccione la región en la que vive y presione C.
5
.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
Presione C después de cambiar el color de la región seleccionada.
16

Cambio de idioma de visualización

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cam­biarse.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione C.
2
.
Seleccione “LANGUAGE” y presione C.
3
Introducción
.
Seleccione el idioma que desee y pulse C.
4
.
17
Introducción

Uso de los botones de funcionamiento

Las funciones de los botones de funcionamiento se pueden visualizar en pantalla según la característica en uso.
.
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
NOTA:
"Presionar" indica que se han presionado los botones de funciona­miento.
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.

Uso del control deslizante

Deslice la yema de su dedo por el control deslizante para las opera­ciones más suaves. Mientras presiona el control deslizante, el cursor se mueve automática­mente. Se pueden realizar operaciones más precisas, como mover el cursor de uno en uno, presionando el control deslizante.
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
NOTA:
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.

Cómo sostener esta unidad

Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para evitar que la cámara vibre.
.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad.
NOTA:
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador digital de imágenes.
"Reducción de la vibración de la cámara" A P.31

Instalación en trípode

Esta unidad se puede montar sobre un trípode. Esto es útil para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
18
.
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los tor­nillos hasta que estén firmemente sujetos.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el manual de instrucciones del trípode y asegúrese de que esté correcta­mente colocado.
NOTA:
Se recomienda el uso del trípode cuando grabe en condiciones pro­pensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscu­ros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
Ajuste "DIS" en Z (OFF) cuando utilice un trípode para una graba­ción.
"Reducción de la vibración de la cámara" A P.31
Introducción

Uso del control remoto

Se puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control re­moto proporcionado.
.
NOTA:
Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5 metros de esta unidad.
Es posible que el rayo transmitido no sea eficaz o que provoque un funcionamiento incorrecto de la unidad si el sensor está directamente expuesto a la luz solar o a una iluminación fuerte.
Preparación del control remoto
.
Botones de funcionamiento del control remoto
.
Botón de inicio y detención de la grabación
1
Inicia o detiene la grabación de vídeo.
Botón de imágenes fijas
2
Toma una imagen fija.
Botón de zoom
3
T: Acerca la imagen
W: Aleja la imagen
Funcionamiento básico de la reproducción
4
Botón de funcio-
namiento
Botón de reproduc­ción/pausa d / e
Botón izquierdo
j
Inicia o pone en pausa la reproducción de vid­eos o presentaciones.
Mueve el cursor hacia la izquierda.
Realiza una búsqueda hacia atrás durante una reproducción.
Descripción
Uso del control remoto por primera vez
.
Se incluye una pila botón (CR2025) en el control remoto en el momen­to de la compra. Retire la placa de aislamiento antes de su uso.
Nueva introducción de la pila
.
Retire el soporte de la pila presionando la lengüeta de bloqueo.
Introduzca la pila botón con la lado + hacia arriba.
Botón derecho
i
Mueve el cursor hacia la derecha.
Realiza una búsqueda hacia adelante durante una reproducción.
Botón T N
Acerca la imagen (durante una pausa)
Sube (+) el volumen durante una reproducción de video.
Botón W O
Aleja la imagen. (durante una pausa)
Baja (-) el volumen durante una reproducción de video.
Botón de índice
5
Detiene la reproducción y regresa a la visualización de vistas en minia­tura.
Botón Info
6
Grabación: Muestra el tiempo (solo para vídeo) y carga de batería re­stantes.
Reproducción: Muestra la información de los archivos como por ejem­plo la fecha de grabación.
19
Introducción
Utilizar Dispositivos Compatibles con Blue­tooth
Esta unidad cuenta con la función Bluetooth. Puede hacer lo siguiente utilizando un dispositivo compatible con Blue­tooth a través de conexión inalámbrica.
Capacidad de Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Capacidad Dispositivo Compatible con
Control de la cámara
Controle la imagen durante la gra­bación
Importe imágenes fijas grabadas
Teléfono Inteligente
Teléfono Inteligente
Teléfono Inteligente
Dispositivo compatible con BIP/ OPP (por ejemplo: algunos tel­éfonos móviles)
Grabe la información de la ubica­ción *1
Escuchar sonido de audio/Grabar sonido de audio
Teléfono Inteligente
Receptor de GPS
Auricular
*1 La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto con esta unidad. Para obtener más información, consulte el ar­chivo Everio MediaBrowser de ayuda.
Bluetooth
Mejorar la Comunicación
Es posible que algunos dispositivos conectados no soporten las ca-
pacidades de esta unidad.
Verique la compatibilidad antes de usarlos.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre en el dispositivo com-
patible con Bluetooth y la cámara.
Coloque el dispositivo compatible con Bluetooth de manera tal que la cámara pueda captarlo.
.
Cualquier obstáculo o sujeto entre el dispositivo compatible con Bluetooth y la cámara interrumpirá la comunicación.
.
Cuando utilice auriculares, úselos mientras enfrenta a esta unidad en forma directa.

Utilizar Dispositivos Compatibles con Bluetooth

Para teléfonos inteligentes, instale su aplicación exclusiva.
1
Registre (conecte) un dispositivo.
2
"Registrar un Dispositivo Compatible con Bluetooth" A P.21
Conecte el dispositivo compatible con Bluetooth en la cámara.
3
"Conectar a un Dispositivo Registrado" A P.23
Haga algunas pruebas (pruebas de grabación) antes de la toma real.
4
Realice la toma real (operaciones).
5
.
Utilice el dispositivo compatible con Bluetooth lo más cerca posible
de la cámara.
Si bien este unidad soporta conexiones dentro de un rango de 10 m, cuanto más cerca esté el dispositivo, mejor será la comunicación.
* Si la comunicación es débil, es posible que la transferencia de datos demore más tiempo o que haya ruidos en el sonido de audio.
20
Introducción
Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Esta unidad se puede conectar con los siguientes dispositivos compati­bles con Bluetooth para hacer uso de los mismos. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo, a excepción de los teléfonos inteligentes, para comprobar su perfil Bluetooth.
Selección del Dispositi-
vo
Dispositivo Objetivo/Perfil de Compa-
tibilidad
(Configuración Blue-
tooth de esta unidad)
Teléfono Inteligente
RIM
BlackBerry Bold 9000
BlackBerry Curve 8900
BlackBerry Curve 8310
HTC
Touch Diamond
Touch Pro
BIP/OPP BIP (Perfil Básico de Imagen, Dispositivo
de Imágenes) OPP (Perfil de Carga de Objetos, Servi­dor de Carga)
Receptor de GPS SPP (Perfil de Puerto de Serie, Dispositi-
vo B)
Auricular HSP (Perfil de Auriculares, HS)
PRECAUCIÓN:
Cuando registre un dispositivo, asegurése de seleccionar el dispositivo objetivo correcto en las configuraciones Bluetooth. Si el dispositivo objetivo no es el correcto, la conexión no se podrá es­tablecer aun cuando el dispositivo esté registrado.
Si bien este unidad soporta conexiones dentro de un rango de 10 m, cuanto más cerca esté el dispositivo, mejor será la comunicación.
Realice la comunicación en una ubicación que esté como mínimo a 2 m de otros productos eléctricos, tales como equipos de AV u OA. La comunicación con este producto es especialmente susceptible a influ­encias de hornos microondas. En ese caso, establezca una distancia mínima de 3 m. De lo contrario, es posible que haya errores en la co­municación. Asimismo, la recepción de un televisor o una radio puede verse deteriorada si se colocan cerca de este producto.
Es posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos de radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación según corresponda.
Interferencia de ondas de radio por equipo inalámbrico LAN El equipo inalámbrico LAN utiliza el mismo ancho de banda de fre­cuencia (2,4 GHz) que el de los dispositivos Bluetooth. Uitlizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de onda de radio y resultar en disminución de la velocidad de comunicación o fallas en la conexión. En ese caso, apague los dispositivos que no es­tán en uso.

Registrar un Dispositivo Compatible con Bluetooth

Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es necesario realizar el registro (conexión) a esta unidad.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. CONEXIÓN” y presione C.
2
.
Seleccione “Bluetooth” y presione C.
3
.
Seleccione el tipo de dispositivo que desea registrar y presione
4
“REGIS.”
.
Auricular
Receptor de GPS
BIP/OPP
Teléfono Inteli­gente
Puede usar auriculares (auriculares integrados con mi­crófono) para escuchar el sonido de audio durante la fil­mación. Al establecer la configuración “MIC AUDIO Bluetooth” por adelantado, usted puede insertar narración en la película mientras realiza la filmación.
Puede utilizar el receptor de GPS para grabar la informa­ción de ubicación de una película o imagen fija grabada.
Transfiere información de una imagen fija a un dispositivo compatible con Bluetooth.
Puede registrar un teléfono inteligente como control re­moto de esta unidad utilizando la aplicación preinstalada en el teléfono.
21
Introducción
Selecciónelo para habilitar la búsqueda del dispositivo que desea reg-
5
istrar y presione C.
.
El sistema comienza a buscar dispositivos compatibles con Bluetooth en el área que pueden ser registrados.
El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte tam­bién el manual de instrucciones del dispositivo.
Seleccione el dispositivo que desea registrar y presione C.
6
.
Si el dispositivo que desea registrar no se puede encontrar, com­pruebe las configuraciones del dispositivo una vez más y reinicie la búsqueda.
Se pueden visualizar hasta nueve nombres de dispositivos a la vez.
Si no se puede obtener el nombre del dispositivo, aparecerá la direc­ción del dispositivo Bluetooth (dirección del BD).
Los caracteres del nombre del dispositivo que no se pueden mostrar, aparecerán como .
Ingrese la clave del dispositivo que desea registrar.
7

Conectar a un Dispositivo Registrado

Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es necesario establecer una conexión con el dispositivo luego de registralo. Para establecer la conexión con un dispositivo compatible con Bluetooth, utilice el menú y establezca la conexión con el dispositivo en ON.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. CONEXIÓN” y presione C.
2
.
Seleccione “Bluetooth” y presione C.
3
.
Utilice el control deslizante para seleccionar un valor numérico y pre­sione C para ingresarlo.
Presione “CLE” para limpiar el último caracter numérico.
Luego de terminar la entrada de los caracteres numéricos, presione “AJUSTE”.
El número de dígitos de la clave varía según el dispositivo que desea registrar.
Si no es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de ingre­so de clave no aparecerá.
Una clave también es conocida como un código "PIN".
Para detalles sobre la clave, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea registrar.
Luego de terminar el registro del dispositivo, presione C.
NOTA:
El registro puede fallar dependiendo del dispositivo que esté utilizando. Además, la conexión puede fallar aun si el dispositivo está registrado.
Puede registrar hasta dos auriculares y sólo un receptor de GPS, dis­positivo compatible con BIP/OPP o teléfono inteligente.
Puede conectar hasta dos auriculares al mismo tiempo. La conexión no puede establecerse si los tipos de dispositivo son diferentes. De­sconecte el dispositivo conectado y realice una nueva conexión.
Los resultados de la búsqueda de dispositivos varía según el dispositi­vo seleccionado, la condición de las señales y la posición del dispositi­vo.
Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no es­tán disponibles durante el registro de un dispositivo Bluetooth.
.
Seleccione el dispositivo que desea conectar y presione C.
4
.
El ícono cambia de OFF a ON luego de que la conexión con el disposi­tivo se estableció con éxito. Para los auriculares, receptores de GPS y teléfonos inteligentes, se visualiza un ícono que indica el estado de recepción de radio.
22
Introducción
PRECAUCIÓN:
“IMPOSIBLE COMUNICAR CON EL DISPOSITIVO Bluetooth” aparece cuando se registra y conecta un dispositivo que no es soportado por esta unidad. Compruebe el dispositivo registrado y regístrelo nueva­mente.
Hasta dos auriculares compatibles con Bluetooth pueden conectarse a esta unidad.
No se pueden conectar diferentes tipos de dispositivos compatibles con Bluetooth a esta unidad al mismo tiempo. (por ejemplo: conectar un auricular y un teléfono inteligente al mismo tiempo)
El envío o la recepción de datos de audio utilizando el auricular no es posible en el modo de grabación de imagen fija.
Cuando se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú de configura­ciones básicas, toda la información del dispositivo compatible con Bluetooth registrado será eliminada.
Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no es­tán disponibles cuando está conectado un dispositivo Bluetooth.
Acerca de las Desconexiones La conexión de esta unidad con el dispositivo compatible con Bluetooth se interrumpirá automáticamente en los siguientes casos.
Cuando esta unidad se apague
Cuando esta unidad esté conectada a una grabadora de DVD o PC con cable de USB
Cuando se realiza grabación a intervalos regulares
Cuando se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú de configura­ciones básicas
NOTA:
Cuando la conexión con el dispositivo conectado falla, esta unidad de­sconectará el dispositivo luego de aproximadamente 10 segundos.
Dado que no se pueden conectar diferentes tipos de dispositivos com­patibles con Bluetooth al mismo tiempo, desconecte el dispositivo que estaba conectado anteriormente al conectar un dispositivo de otro tipo.
Todos los dispositivos Bluetooth serán desconectados cuando se real­ice grabación a intervalos regulares, cuando se conecte un cable USB, o cuando se ejecute la configuración de fábrica. * Cuando se ejecute la configuración de fábrica, también se eliminará la información registrada.
Tabla de Conexiones Compatibles
Número de Con-
exiones
Caso de Conex­ión
Auricular 1
Auricular 2 -
Receptor de GPS - -
BIP/OPP - - -
Teléfono Inteli­gente
1 1 1 1 1 2
Caso1Caso2Caso3Caso4Caso5Caso
6
P
- - - -
P
- - -
P
- - - -
- - -
P
- -
P
P
P
-
Cuando se Registran dos Auriculares
Cuando se registran dos auriculares, el micrófono sólo puede hacer uso de uno de ellos. El micrófono puede utilizarse con el auricular que está indicado con un ícono de micrófono a su lado.
.
Para seleccionar el otro auricular y utilizarlo con micrófono, presione “MICR.”
NOTA:
Puede cambiar la configuración de audio del micrófono Bluetooth.
"Bluetooth MIC AUDIO" A P.136
Indicaciones cuando un Dispositivo Compatible con Blue­tooth está Conectado
Puede comprobar el estado de la conexión Bluetooth en la pantalla de grabación.
.
Icono en Pantalla Descripción
Estado de Recep­ción de Radio
Estado de Comuni­cación GPS
Muestra el estado de recepción de radio de la conexión Bluetooth.
Muestra el estado de comunicación con el GPS. El ícono titilará si la informacíón de ubicación no puede obtenerse del GPS.
Volumen de Micró­fono Bluetooth
Muestra el nivel del volumen del micrófono cuan­do se habilita el micrófono Bluetooth.
NOTA:
El estado de recepción de radio es sólo una guía. No se visualiza en tiempo real.
Las indicaciones no se pueden actualizar de acuerdo con la condición de las señales. La respuesta es especialmente lenta cuando el estado de recepción de radio cambia de débil a fuerte.
El estado de recepción de radio no se muestra durante la conexión BIP/OPP.
Dado que es necesario que haya comunicación con el dispositivo con­ectado para recuperar el estado de recepción de radio, es posible que el estado no se actualice si la comunicación se interrumpe de repente, por ejemplo cuando se apaga la unidad.
23
Introducción

Transferir Imágenes Fijas a Dispositivos Compatibles con Bluetooth

Cuando se establece la conexión Bluetooth con un dispositivo compatible con BIP/OPP, usted puede transferir información de imágenes fijas gra­badas a este dispositivo.
Seleccione el modo reproducción.
1
.
Seleccione el modo de imágenes fijas.
2
.
Presione D para ver el menú.
3
.
Seleccione “TRANSFER IMAGEN FIJA” y presione C.
4
.
Establezca el dispositivo conectado en modo de recepción de datos.
5
Para instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Compruebe y asegúrese de que la imagen que desea transferir sea la
6
correcta, seleccione “SÍ”, y presione C.
NOTA:
Si el dispositivo conectado es compatible tanto con BIP como con OPP, la conexión BIP tiene prioridad. No es posible realizar la selección de conexión. La conexión OPP sólo sucederá si la conexión BIP falla.
Antes de comenzar la transferencia de imágenes, asegúrese de en­cender la conectividad Bluetooth del dispositivo conectado y establéz­cala en modo de recepción de datos. La transmisión fallará si la conectividad Bluetooth se establece luego de que comience la transferencia de imágenes.
Sólo puede transferirse una imagen fija a la vez. Para transferir más imágenes fijas, repita los mismos pasos.
Las imágenes fijas no se pueden transferir desde el dispositivo conec­tado a la cámara.
Dependiendo de las especificaciones del dispositivo conectado, es posible que no pueda ver o editar el archivo aun si se transfiere con éxito. Para ver o editar el archivo en el dispositivo conectado, consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado para el tamaño compatible de imagen. Establezca el mismo o menor tamaño de im­agen en la grabación.
Acerca de la Conexión BIP
Las condiciones (tamaño de la imagen, tamaño de los datos) de la transferencia de la imagen fija se obtienen del dispositivo conectado. De este modo, las imágenes fijas se transfieren de acuerdo con las condiciones obtenidas de la siguiente manera. (1) Si el tamaño de la imagen cumple con las condiciones, la imagen se transferirá sin cambio alguno. (2) Si el tamaño de la imagen es demasiado grande, la imagen será re­ducida a VGA (640 × 480) o FWVGA (854 × 480). (3) Si el tamaño de los datos es demasiado grande, la imagen también será reducida a VGA (640 × 480) o FWVGA (854 × 480).
Acerca de la Conexión OPP
Es posible que la transferencia de imágenes fijas falle aun cuando el dispositivo conectado sea compatible con la conexión OPP. Depende del formato del archivo que puede ser recibido por el disposi­tivo.
Sin importar el tamaño de la imagen, la imagen fija que desea transfer­ir puede ser reducida a los siguientes tamaños. Para imágenes fijas de proporción de aspecto 4:3: VGA (640 × 480) Para imágenes fijas de proporción de aspecto 16:9: FWVGA (854 ×
480)
.
La imagen que desea transferir se muestra en esta pantalla.
Presione los botones de funcionamiento "E" / "F" para seleccionar el archivo anterior o siguiente.
Luego de que se complete la transferencia de la imagen, presione C.
24
Introducción

Funcionamiento Utilizando un Teléfono Inteligente

Puede registrar un teléfono inteligente como control remoto de esta uni­dad utilizando la aplicación preinstalada en el teléfono. Esta unidad soporta los siguientes teléfonos inteligentes.
Fabricante Productos Recomendados
RIM
HTC
BlackBerry Bold 9000
BlackBerry Curve 8900
BlackBerry Curve 8310
Touch Diamond
Touch Pro
NOTA:
Para descargas y uso de aplicaciones de software de teléfonos inteli­gentes, consulte lo siguiente.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html (effective March 5, 2010)
PRECAUCIÓN:
Cuando se utiliza un teléfono inteligente como control remoto, la fun­ción de grabación simultánea de imágenes fija de esta unidad se des­habilitará.
NOTA:
Es posible que se incurra en gastos de paquetes de datos al utilizar GPS.
Cuando el teléfono inteligente está conectado a otros dispositivos com­patibles con Bluetooth, la conexión del teléfono con esta unidad puede fallar.
Cuando el teléfono inteligente está conectado a esta unidad, la conex­ión del teléfono a otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede fallar.
Es posible que haya desconexión debido a solicitudes del teléfono in­teligente. Reinicie la aplicación del teléfono si se desconecta.

Ondas de Radio Utilizadas por este Producto

Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz). Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este producto, tome nota de lo siguiente.
No utilice este producto cerca de los siguientes lugares.
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos micro­ondas y marcapasos.
Estaciones de radio en el lugar para detectar objetos en movimiento, tales como las empleados en las líneas de fabricación de plantas (se exige licencia de estación de radio)
Estaciones de radio específicas de baja potencia (no se exige licencia de estación de radio)
Equipo inalámbrico LAN
Equipos tales como los dispositivos mencionados anteriormente utilizan el mismo ancho de banda de frecuencia que el de Bluetooth. Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de onda de radio y resultar en falla de comunicación o disminución de la velocidad de comunicación.
Evite utilizar este producto cerca de un televisor o radio.
Los televisores o radios utilizan un ancho de banda de frecuencia de on­da de radio diferente a la de Bluetooth y, de este modo, no tiene efecto en la comunicación de este producto o el televisor/radio. Sin embargo, cuando un televisor/radio se coloca cerca de un producto Bluetooth, las ondas electromangéticas de éste último pueden causar rui­do en el sonido o imágenes del televisor/radio.
Las señales de radio no pueden penetrar a través de acero, metal o concreto reforzado.
Las ondas de radio utilizadas por este producto no pueden penetrar a través de materiales reforzados de acero, metal o concretol. La comunicación no puede establecerse si dos habitaciones o pisos es­tán separados por estos materiales. * La comunicación también puede volverse más débil cuando hay sujetos o partes del cuerpo entre los dispositivos Bluetooth. Asegúrese de que no haya obstrucciones entre los dispositivos cuando estén en uso.
25
Introducción

Uso de esta unidad en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente. "Carga de la batería en el extranjero" A P.26 Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. "Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes" A P.27 Si selecciona “ON” en “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. "Ajuste del horario de verano" A P.27

Carga de la batería en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
26
.
Introducción

Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes

Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccio­nando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. ÁREA” y presione C.
3

Ajuste del horario de verano

Si selecciona “ON” en “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” y presione C.
3
.
Seleccione el área a la que viajará y presione C.
4
.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
NOTA:
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia horaria. Después de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajus­tada inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
.
Ajuste el horario de verano y presione C.
4
.
NOTA:
¿Cuál es el horario de verano? El horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por ade­lantado durante la temporada de verano. Se utiliza principalmente en los países occidentales.
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de su viaje.
27
Introducción

Accesorios opcionales

Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional.
Nombre del pro-
ducto
Batería
BN-VG114E
BN-VG121E
Proporciona un tiempo de grabación más pro­longado que el de la batería que viene con es­ta unidad. También se puede utilizar como una batería extra.
Descripción
Cargador de bate­ría
AA-VG1
Escritor DVD
CU-VD3
Escritor DVD
CU-VD50
Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad.
Permite la copia de imágenes grabadas en es­ta unidad a un DVD sin utilizar un PC.
Crea DVD y funciona como una unidad de DVD externa si se conecta a un PC. Además, los DVD creados se pueden reproducir conec­tando el CU-VD50 a un TV.
Cable componente
QAM1266-001
Cable USB
QAM0852-001
Para visualizaciones a la más alta calidad de imagen.
Conecta esta unidad a una grabadora de BD o a una unidad de disco duro externo USB reco­mendada (consulte la tabla a continuación).
NOTA:
Para obtener más información, consulte el catálogo.
BN-VG114E es la misma batería que viene con esta unidad.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de gra-
bación
BN-VG114E
45 m 1 h 20 m
(suministrado)
BN-VG121E
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y
1 h 10 m 2 h 5 m
“LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo esti­mado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se re­duce aunque las baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías).
Tiempo continuo de
grabación
28

Grabación

Grabación de vídeos en modo automático

Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Abra el monitor LCD y seleccione el modo vídeo.
1
.
Aparece el icono de modo vídeo.
Compruebe que el modo de grabación sea Auto.
2
.
Si el modo es Manual, presione el botón G/H. El modo cambia entre Auto y Manual con cada pulsación.
Inicie la grabación.
3
.
Presione nuevamente para detener la grabación.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Icono en pantalla Descripción
Modo de graba­ción
Calidad de vídeo
Tiempo restante (Tiempo de graba­ción)
Grabación en cur­so
Espera de graba­ción
Contador de es­cenas (Tiempo grabado)
Grabación de soportes
Indicador de bate­ría
Presione el botón G/H para cambiar el modo de grabación entre G (Auto) y H (Manual).
Muestra el icono del ajuste “CALIDAD DE VÍD­EO” seleccionado en el menú de grabación. "CALIDAD DE VÍDEO" A P.111
Muestra el tiempo restante para la grabación del vídeo.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en curso.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en pausa.
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que se está grabando actualmente.
Muestra el icono de los medios en los que se graban los vídeos. Los medios de grabación se pueden cambiar. "SOPORTE GRAB. VÍDEO" A P.139
Muestra la carga restante aproximada de la ba­tería. Se puede visualizar la información de la carga de la batería presionando el botón INFO. "Tiempo restante de grabación/Carga de la bate­ría" A P.49
29
Grabación
Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo
.
Botón de funcio-
Descripción
namiento
T/W Zoom
Permite realizar las mismas funciones que la palanca del zoom. Se puede minimizar la vibración de la cámara que ocurre con frecuencia si se utiliza la palanca del zoom. "Zoom" A P.31
DIS
Se ajusta si se desea reducir la vibración de la cámara. "Reducción de la vibración de la cámara" A P.31
Inicio y detención de la grabación
Revisión rápida
Funciona como el botón START/STOP. "BOTÓN GRABAR" A P.132
Permite visualizar el último vídeo grabado. "Comprobación inmediata de la imagen captura­da" A P.31
Auto/Manual
Cambia el modo de grabación entre Auto y Man­ual.
NOTA:
El botón de funcionamiento del control deslizante no se puede utilizar si el monitor LCD está abierto.
El zoom aparece cuando se presiona el control deslizante.
Ajustes útiles para la grabación
Los vídeos se pueden encontrar fácilmente durante la reproducción, clasificándolos durante la grabación.
"Registro de archivos a eventos antes de la grabación" A P.43
Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se en­ciende inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minu­tos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
"REINICIO RÁPIDO" A P.132
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
"DESCONEXIÓN AUTOM." A P.131
Si “PRIORIDAD CARA AE/AF” se ajusta en “ON” (ajuste predetermina­do), esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.
"Capturar Sujetos de Manera Clara (Detección de Rostro AE/AF)" A P.41
Si el espacio restante en el medio de grabación se agota mientras “GRABACIÓN CONTINUA” está en configuración “ON”, la grabación continuará luego de cambiar a otro medio de grabación.
"GRABACIÓN CONTINUA" A P.113
PRECAUCIÓN:
No exponga la lente a la luz solar directa.
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcen­taje de humedad, como en el baño.
No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesi­vos así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
La luz de acceso se ilumina cuando la grabación de vídeo está en cur­so. Cuando esta luz se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. JVC no se responsabi­liza por las pérdidas de datos.
NOTA:
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de ini­ciar la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la infor­mación a un PC o disco.
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más horas consecutivas, según las especificaciones (es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reini­cie).
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más archivos si el tamaño excede los 4 GB.
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores.
30
Loading...
+ 127 hidden pages