Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Grabación
●
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Reproducción
●
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Guía para principiantes
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de personas.
■ [Introducción]
① Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
② Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su ca-
beza.
③ Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
PRECAUCIÓN:
●
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil lograr imágenes fijas.
●
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará
propensa a la vibración de la cámara.
●
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.
Consejos de filmación
Forma sencilla de sostener una videocámara
~ Grabación de imágenes fijas ~
.
Ésta es la manera estándar de filmar de pie.
Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
■ [Introducción]
① Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
② Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocá-
mara) pegado al cuerpo.
③ Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una filmación
~ Filmación en gran ángulo ~
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños.
Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus encantadoras expresiones claramente.
.
■ [Introducción]
① Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie der-
echo sobre el suelo.
② Coloque el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocá-
mara) sobre su rodilla derecha.
③ Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Panorámica
●
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
■ [Introducción]
Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada anteriormente.
① Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación.
② Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
③ Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente.
Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y
presione el botón de detención
(la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la
sensación de cámara lenta).
.
5
Consejos prácticos de filmación
Vacaciones / Navidad
¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
.
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu
de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
■ Decoración del árbol
Grabación de la fiesta de Navidad
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las
sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O incluso a papá que está un poco borracho por el champán!
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navi-
.
deño.
Simplemente la escena de todos los miembros de la familia juntándose
para decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento de total felicidad.
■ Preparación de la cena
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la
noche.
Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el
proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir
.
los regalos la mañana siguiente.
Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la almohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder. ¡Prepárese para filmar antes de que los niños se despierten!
6
Consejos prácticos de filmación
Boda
¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre
los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá programas de entretenimiento o cambio de vestuario.
Si entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación
más adecuada.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
■ Componga la imagen con los invitados por delante y los
novios por detrás
Primer plano de la novia durante el discurso de agradecimiento
El momento más importante del evento es el discurso de agradecimiento
de los novios y la presentación de las flores. Las palabras emocionantes
de gratitud de la novia y las lágrimas de felicidad de los padres son escenas que no se pueden perder.
Comience realizando un primer plano de la novia con el zoom. Cuando
empiecen a aparecer lágrimas en los ojos de la novia, continúe filmando
durante un tiempo más. Luego, reduzca lentamente el ángulo para mostrar la emoción de los padres con el discurso.
Funciones avanzadas con dos videocámaras
■ <Videocámara 1>
Primer plano de los novios todo el tiempo
■ <Videocámara 2>
Grabación de los mensajes de felicitaciones de los amigos al mismo tiempo
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios.
.
Grabe sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas de entretenimiento y demás escenas.
Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hacer que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composición de imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúrese de prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
■ Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura del pecho
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear
.
un vídeo con distintas escenas. Puede intentar pregúntandole a un amigo que tenga una videocámara.
Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en
primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se
puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización
de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición y compilación.
Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cámara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la
adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una
buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: "Por favor, di al-
.
gunas palabras para los novios".
Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando
o durante los momentos de entretenimiento.
7
Consejos prácticos de filmación
Viajes
¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
■ Cargador de batería
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje
y del destino.
Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las
condiciones locales.
A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
■ Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día. Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al extranjero de mucho tiempo.
Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de
tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
■ Batería
Prepare una batería para el doble del tiempo de grabación planificado
por día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con capacidad para 4 horas (tiempo de grabación real).
Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad.
Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha capacidad.
■ Adaptador de CA
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 100 V a 240 V.
Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las
baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la
carga completa de la batería.
■ Adaptador para la clavija de alimentación
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería.
Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si
planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También
puede cargar varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al mismo tiempo.
■ Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas. Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que sea
de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino
de repente.
Grabe también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en
familia. O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro si es un viaje con amigos.
Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avisos de su vuelo como referencia futura.
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de
.
comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar
el adaptador adecuado.
"Carga de la batería en el extranjero" (A P.26)
8
.
.
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar.
Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único
cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consulte los "Consejos de filmación" que se encuentran en este sitio web
para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz.
Además, es posible que también quiera realizar una toma de los carteles
o monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
.
Consejos prácticos de filmación
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios históricos.
Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje impresionante para que sea una escena interesante para ver después.
9
Consejos prácticos de filmación
Parque de atracciones
¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la
familia!
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible
que también desee tomar imágenes fijas.
La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos
o tomar imágenes fijas.
■ Paisajes adecuados para grabar vídeos
Inducción de respuestas
.
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con
posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido sean una pérdida de tiempo.
Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las
manos o gritando: "¿Es divertido?", etc.
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidentalmente. Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imágenes fijas a partir de vídeos.
Ya que los vídeos son realmente grabaciones continuas de 60 imágenes
fijas en un minuto, el uso de esta función permite seleccionar el mejor
momento y guardarlo como imagen fija.
"Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción" (A
P.69)
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados
.
para grabar vídeos.
Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones
faciales o voces de sorpresa y felicidad.
* Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen
grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad.
[Ejemplos]
●
Carrusel, kart, taza de café, etc.
■ Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para
tomar imágenes fijas.
Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el
paisaje claramente.
[Ejemplos]
●
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
.
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Photo by talkrhubarb
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Cómo capturar una imagen fija
10
Photo by justthatgoodguyjim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Es muy útil el uso de la compensación de contraluz cuando el rostro del
individuo se encuentra a contraluz o cuando la expresión no se puede
ver claramente.
Aumente el brillo de toda la imagen ajustando “COMP. CONTRALUZ” si
los rostros se ven demasiado oscuros. Se pueden capturar claramente
incluso las expresiones de rostros en sombras.
"Ajuste de detalles" (A P.39)
■ <Sin compensación de contraluz>
.
■ <Con compensación de contraluz>
Consejos prácticos de filmación
.
11
Introducción
Comprobación de los accesorios
Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
IlustraciónDescripción
Adaptador de CA
AP-V30E
●
Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Batería
BN-VG114E
●
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Control remoto
RM-V760U
●
Realiza ciertas funciones desde una distancia.
.
Cable AV
●
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
.
Cable componente
●
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor en una mejor calidad.
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
●
Conecta esta unidad a un PC.
.
CD-ROM
●
Para instalar el software proporcionado "Everio MediaBrowser" en un PC.
.
Guía básica del usuario
●
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
.
NOTA:
Las tarjetas SD se venden por separado.
"Tipos de tarjetas SD utilizables" (A P.15)
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
"Carga de la batería en el extranjero" (A P.26)
12
Introducción
Carga de la batería
Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la
carga restante sea baja.
La cámara se suministra con la batería descargada.
Sujete la batería.
1
.
●
Alinee la parte superior de la batería con esta unidad y deslícela hasta
que se oiga un clic.
Conecte el adaptador de CA al terminal de CC.
2
.
Encienda la alimentación.
3
.
●
La luz indicadora de carga parpadea cuando la carga está en curso.
Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea de JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
●
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C. Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en
determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas
bajas.
Baterías recargables:
●
Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en
invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara
(manténgala alejada del contacto directo con una batería tibia).
●
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar
directa o un fuego.
●
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15 °C
y 25 °C.
●
Si la batería no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, utilice la
carga completamente y extraiga la batería de esta unidad para evitar
su deterioro.
NOTA:
●
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
(la carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de
esta unidad.
.
Tiempo aproximado de carga de la batería
BateríaTiempo de carga
BN-VG114E
(suministrado)
BN-VG121E
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas
(reemplace las baterías).
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o
puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también
se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo
a temperaturas bajas.
"Tiempo aproximado de grabación (con batería)" (A P.50)
2 h 30 m
3 h 30 m
13
Introducción
Ajuste de la correa de mano
.
① Deslice la correa de mano hacia atrás.
② Regule la longitud de la correa.
③ Ajuste la correa de mano.
PRECAUCIÓN:
●
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente.
Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.
Uso de la correa de mano
Cuando utilice la correa de mano, ajústela en su muñeca.
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso
cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
"Tipos de tarjetas SD utilizables" (A P.15)
"Tiempo estimado de grabación de vídeo" (A P.50)
Cierre el monitor LCD.
1
.
Abra la cubierta de la ranura.
2
.
Extracción de la correa
.
●
Mientras presiona A, tire de B y extraiga la correa.
Ajuste de la correa
Presione firmemente hasta que se oiga un clic.
.
.
Introduzca una tarjeta SD.
3
.
●
Introduzca la tarjeta con la etiqueta hacia arriba.
Advertencia
●
Asegúrese de no introducir la tarjeta en la dirección equivocada.
Es posible que dañe la tarjeta y la unidad.
●
Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
●
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta.
NOTA:
●
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios.
Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los medios en la “MEMORIA INTEGRADA” para realizar la grabación.
Para utilizar tarjetas que se han utilizado en otros dispositivos, es necesario formatear (inicializar) la tarjeta con “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de medios.
"FORMATEAR TARJETA SD" (A P.140)
14
Introducción
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
Tipos de tarjetas SD utilizables
Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad.
Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabricantes.
●
Panasonic
●
TOSHIBA
●
SanDisk
●
ATP
Tarjeta SDHC
Ajuste del reloj
La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta
unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado
durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj.
Ajuste el reloj antes de una grabación.
Abra el monitor LCD.
1
.
●
Se enciende esta unidad.
●
Si se cierra el monitor LCD, se apaga esta unidad.
Seleccione “SÍ” y presione C.
2
.
Ajuste la fecha y la hora.
3
.
●
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)
para la grabación de video.
●
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”,
se recomienda usar tarjetas SDHC compatibles con Clase 6.
●
También puede utilizar una tarjeta SDHC compatible con Clase 10.
Tarjeta SD
.
●
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
NOTA:
●
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC) que no
sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
●
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad
de transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
.
●
Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto
en orden.
●
Presione los botones de funcionamiento "E"/"F" para mover el cursor.
●
Después de ajustar la fecha y hora, presione C.
Seleccione la región en la que vive y presione C.
4
.
●
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
●
Presione C después de cambiar el color de la región seleccionada.
NOTA:
●
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
"Restablecimiento del reloj" (A P.16)
●
Si utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local
para realizar una grabación.
"Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes" (A P.27)
●
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
"Carga de la batería" (A P.13)
●
Puede activar o desactivar la visualización del reloj durante el modo reproducción.
"DATOS EN PANTALLA" (A P.123)
15
Introducción
●
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con
sus dedos.
●
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
●
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Restablecimiento del reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. RELOJ” y presione C.
3
.
Ajuste la fecha y la hora.
4
.
●
Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto
en orden.
●
Presione los botones de funcionamiento "E"/"F" para mover el cursor.
●
Después de ajustar la fecha y hora, presione C.
Seleccione la región en la que vive y presione C.
5
.
●
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
●
Presione C después de cambiar el color de la región seleccionada.
16
Cambio de idioma de visualización
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione C.
2
.
Seleccione “LANGUAGE” y presione C.
3
Introducción
.
Seleccione el idioma que desee y pulse C.
4
.
17
Introducción
Uso de los botones de funcionamiento
Las funciones de los botones de funcionamiento se pueden visualizar en
pantalla según la característica en uso.
.
●
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con
sus dedos.
NOTA:
●
"Presionar" indica que se han presionado los botones de funcionamiento.
●
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
●
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Uso del control deslizante
Deslice la yema de su dedo por el control deslizante para las operaciones más suaves.
Mientras presiona el control deslizante, el cursor se mueve automáticamente.
Se pueden realizar operaciones más precisas, como mover el cursor de
uno en uno, presionando el control deslizante.
●
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
NOTA:
●
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
●
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Cómo sostener esta unidad
Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo
para evitar que la cámara vibre.
.
PRECAUCIÓN:
●
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
●
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan
esta unidad.
NOTA:
●
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador digital
de imágenes.
"Reducción de la vibración de la cámara" (A P.31)
Instalación en trípode
Esta unidad se puede montar sobre un trípode. Esto es útil para evitar la
vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
18
.
●
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las
aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de
posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
PRECAUCIÓN:
●
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el
manual de instrucciones del trípode y asegúrese de que esté correctamente colocado.
NOTA:
●
Se recomienda el uso del trípode cuando grabe en condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
●
Ajuste "DIS" en Z (OFF) cuando utilice un trípode para una grabación.
"Reducción de la vibración de la cámara" (A P.31)
Introducción
Uso del control remoto
Se puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto proporcionado.
.
NOTA:
●
Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta
5 metros de esta unidad.
●
Es posible que el rayo transmitido no sea eficaz o que provoque un
funcionamiento incorrecto de la unidad si el sensor está directamente
expuesto a la luz solar o a una iluminación fuerte.
Preparación del control remoto
.
Botones de funcionamiento del control remoto
.
Botón de inicio y detención de la grabación
1
●
Inicia o detiene la grabación de vídeo.
Botón de imágenes fijas
2
●
Toma una imagen fija.
Botón de zoom
3
●
T: Acerca la imagen
●
W: Aleja la imagen
Funcionamiento básico de la reproducción
4
Botón de funcio-
namiento
Botón de reproducción/pausa
d / e
Botón izquierdo
j
●
Inicia o pone en pausa la reproducción de videos o presentaciones.
●
Mueve el cursor hacia la izquierda.
●
Realiza una búsqueda hacia atrás durante
una reproducción.
Descripción
Uso del control remoto por primera vez
.
●
Se incluye una pila botón (CR2025) en el control remoto en el momento de la compra.
Retire la placa de aislamiento antes de su uso.
Nueva introducción de la pila
.
●
Retire el soporte de la pila presionando la lengüeta de bloqueo.
●
Introduzca la pila botón con la lado + hacia arriba.
Botón derecho
i
●
Mueve el cursor hacia la derecha.
●
Realiza una búsqueda hacia adelante durante
una reproducción.
Botón T N
●
Acerca la imagen (durante una pausa)
●
Sube (+) el volumen durante una reproducción
de video.
Botón W O
●
Aleja la imagen. (durante una pausa)
●
Baja (-) el volumen durante una reproducción
de video.
Botón de índice
5
●
Detiene la reproducción y regresa a la visualización de vistas en miniatura.
Botón Info
6
●
Grabación: Muestra el tiempo (solo para vídeo) y carga de batería restantes.
●
Reproducción: Muestra la información de los archivos como por ejemplo la fecha de grabación.
19
Introducción
Utilizar Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Esta unidad cuenta con la función Bluetooth.
Puede hacer lo siguiente utilizando un dispositivo compatible con Bluetooth a través de conexión inalámbrica.
Capacidad de Dispositivos Compatibles con Bluetooth
CapacidadDispositivo Compatible con
Control de la cámara
Controle la imagen durante la grabación
Importe imágenes fijas grabadas
●
Teléfono Inteligente
●
Teléfono Inteligente
●
Teléfono Inteligente
●
Dispositivo compatible con BIP/
OPP (por ejemplo: algunos teléfonos móviles)
Grabe la información de la ubicación *1
Escuchar sonido de audio/Grabar
sonido de audio
●
Teléfono Inteligente
●
Receptor de GPS
●
Auricular
*1 La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software
provisto con esta unidad. Para obtener más información, consulte el archivo Everio MediaBrowser de ayuda.
Bluetooth
Mejorar la Comunicación
① Es posible que algunos dispositivos conectados no soporten las ca-
pacidades de esta unidad.
●
Verique la compatibilidad antes de usarlos.
② Asegúrese de que no haya obstáculos entre en el dispositivo com-
patible con Bluetooth y la cámara.
●
Coloque el dispositivo compatible con Bluetooth de manera tal que
la cámara pueda captarlo.
.
●
Cualquier obstáculo o sujeto entre el dispositivo compatible con
Bluetooth y la cámara interrumpirá la comunicación.
.
●
Cuando utilice auriculares, úselos mientras enfrenta a esta unidad
en forma directa.
Utilizar Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Para teléfonos inteligentes, instale su aplicación exclusiva.
1
Registre (conecte) un dispositivo.
2
"Registrar un Dispositivo Compatible con Bluetooth" (A P.21)
Conecte el dispositivo compatible con Bluetooth en la cámara.
3
"Conectar a un Dispositivo Registrado" (A P.23)
Haga algunas pruebas (pruebas de grabación) antes de la toma real.
4
Realice la toma real (operaciones).
5
.
③ Utilice el dispositivo compatible con Bluetooth lo más cerca posible
de la cámara.
●
Si bien este unidad soporta conexiones dentro de un rango de 10 m,
cuanto más cerca esté el dispositivo, mejor será la comunicación.
* Si la comunicación es débil, es posible que la transferencia de datos
demore más tiempo o que haya ruidos en el sonido de audio.
20
Introducción
Dispositivos Compatibles con Bluetooth
Esta unidad se puede conectar con los siguientes dispositivos compatibles con Bluetooth para hacer uso de los mismos.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo, a excepción de los
teléfonos inteligentes, para comprobar su perfil Bluetooth.
Selección del Dispositi-
vo
Dispositivo Objetivo/Perfil de Compa-
tibilidad
(Configuración Blue-
tooth de esta unidad)
Teléfono Inteligente
RIM
●
BlackBerry Bold 9000
●
BlackBerry Curve 8900
●
BlackBerry Curve 8310
HTC
●
Touch Diamond
●
Touch Pro
BIP/OPPBIP (Perfil Básico de Imagen, Dispositivo
de Imágenes)
OPP (Perfil de Carga de Objetos, Servidor de Carga)
Receptor de GPSSPP (Perfil de Puerto de Serie, Dispositi-
vo B)
AuricularHSP (Perfil de Auriculares, HS)
PRECAUCIÓN:
●
Cuando registre un dispositivo, asegurése de seleccionar el dispositivo
objetivo correcto en las configuraciones Bluetooth.
Si el dispositivo objetivo no es el correcto, la conexión no se podrá establecer aun cuando el dispositivo esté registrado.
●
Si bien este unidad soporta conexiones dentro de un rango de 10 m,
cuanto más cerca esté el dispositivo, mejor será la comunicación.
●
Realice la comunicación en una ubicación que esté como mínimo a 2
m de otros productos eléctricos, tales como equipos de AV u OA. La
comunicación con este producto es especialmente susceptible a influencias de hornos microondas. En ese caso, establezca una distancia
mínima de 3 m. De lo contrario, es posible que haya errores en la comunicación. Asimismo, la recepción de un televisor o una radio puede
verse deteriorada si se colocan cerca de este producto.
●
Es posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos
de radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación
según corresponda.
●
Interferencia de ondas de radio por equipo inalámbrico LAN
El equipo inalámbrico LAN utiliza el mismo ancho de banda de frecuencia (2,4 GHz) que el de los dispositivos Bluetooth. Uitlizar este
producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de onda
de radio y resultar en disminución de la velocidad de comunicación o
fallas en la conexión. En ese caso, apague los dispositivos que no están en uso.
Registrar un Dispositivo Compatible con Bluetooth
Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es
necesario realizar el registro (conexión) a esta unidad.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. CONEXIÓN” y presione C.
2
.
Seleccione “Bluetooth” y presione C.
3
.
Seleccione el tipo de dispositivo que desea registrar y presione
4
“REGIS.”
.
Auricular
Receptor
de GPS
BIP/OPP
Teléfono
Inteligente
Puede usar auriculares (auriculares integrados con micrófono) para escuchar el sonido de audio durante la filmación.
Al establecer la configuración “MIC AUDIO Bluetooth” por
adelantado, usted puede insertar narración en la película
mientras realiza la filmación.
Puede utilizar el receptor de GPS para grabar la información de ubicación de una película o imagen fija grabada.
Transfiere información de una imagen fija a un dispositivo
compatible con Bluetooth.
Puede registrar un teléfono inteligente como control remoto de esta unidad utilizando la aplicación preinstalada
en el teléfono.
21
Introducción
Selecciónelo para habilitar la búsqueda del dispositivo que desea reg-
5
istrar y presione C.
.
●
El sistema comienza a buscar dispositivos compatibles con Bluetooth
en el área que pueden ser registrados.
●
El método de configuración varía según el dispositivo. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo.
Seleccione el dispositivo que desea registrar y presione C.
6
.
●
Si el dispositivo que desea registrar no se puede encontrar, compruebe las configuraciones del dispositivo una vez más y reinicie la
búsqueda.
●
Se pueden visualizar hasta nueve nombres de dispositivos a la vez.
●
Si no se puede obtener el nombre del dispositivo, aparecerá la dirección del dispositivo Bluetooth (dirección del BD).
●
Los caracteres del nombre del dispositivo que no se pueden mostrar,
aparecerán como □.
Ingrese la clave del dispositivo que desea registrar.
7
Conectar a un Dispositivo Registrado
Para utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth en esta unidad, es
necesario establecer una conexión con el dispositivo luego de registralo.
Para establecer la conexión con un dispositivo compatible con Bluetooth,
utilice el menú y establezca la conexión con el dispositivo en ON.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “CONFIG. CONEXIÓN” y presione C.
2
.
Seleccione “Bluetooth” y presione C.
3
.
●
Utilice el control deslizante para seleccionar un valor numérico y presione C para ingresarlo.
●
Presione “CLE” para limpiar el último caracter numérico.
●
Luego de terminar la entrada de los caracteres numéricos, presione
“AJUSTE”.
●
El número de dígitos de la clave varía según el dispositivo que desea
registrar.
●
Si no es necesaria la autenticación del dispositivo, la pantalla de ingreso de clave no aparecerá.
●
Una clave también es conocida como un código "PIN".
●
Para detalles sobre la clave, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo que desea registrar.
●
Luego de terminar el registro del dispositivo, presione C.
NOTA:
●
El registro puede fallar dependiendo del dispositivo que esté utilizando.
Además, la conexión puede fallar aun si el dispositivo está registrado.
●
Puede registrar hasta dos auriculares y sólo un receptor de GPS, dispositivo compatible con BIP/OPP o teléfono inteligente.
●
Puede conectar hasta dos auriculares al mismo tiempo. La conexión
no puede establecerse si los tipos de dispositivo son diferentes. Desconecte el dispositivo conectado y realice una nueva conexión.
●
Los resultados de la búsqueda de dispositivos varía según el dispositivo seleccionado, la condición de las señales y la posición del dispositivo.
●
Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no están disponibles durante el registro de un dispositivo Bluetooth.
.
Seleccione el dispositivo que desea conectar y presione C.
4
.
●
El ícono cambia de OFF a ON luego de que la conexión con el dispositivo se estableció con éxito.
Para los auriculares, receptores de GPS y teléfonos inteligentes, se
visualiza un ícono que indica el estado de recepción de radio.
22
Introducción
PRECAUCIÓN:
●
“IMPOSIBLE COMUNICAR CON EL DISPOSITIVO Bluetooth” aparece
cuando se registra y conecta un dispositivo que no es soportado por
esta unidad. Compruebe el dispositivo registrado y regístrelo nuevamente.
●
Hasta dos auriculares compatibles con Bluetooth pueden conectarse a
esta unidad.
●
No se pueden conectar diferentes tipos de dispositivos compatibles
con Bluetooth a esta unidad al mismo tiempo. (por ejemplo: conectar
un auricular y un teléfono inteligente al mismo tiempo)
●
El envío o la recepción de datos de audio utilizando el auricular no es
posible en el modo de grabación de imagen fija.
●
Cuando se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú de configuraciones básicas, toda la información del dispositivo compatible con
Bluetooth registrado será eliminada.
●
Los modos de apagado automático, ahorro de energía y demo no están disponibles cuando está conectado un dispositivo Bluetooth.
Acerca de las Desconexiones:
La conexión de esta unidad con el dispositivo compatible con Bluetooth
se interrumpirá automáticamente en los siguientes casos.
●
Cuando esta unidad se apague
●
Cuando esta unidad esté conectada a una grabadora de DVD o PC
con cable de USB
●
Cuando se realiza grabación a intervalos regulares
●
Cuando se ejecuta “CONFIG. DE FÁBRICA” en el menú de configuraciones básicas
NOTA:
●
Cuando la conexión con el dispositivo conectado falla, esta unidad desconectará el dispositivo luego de aproximadamente 10 segundos.
●
Dado que no se pueden conectar diferentes tipos de dispositivos compatibles con Bluetooth al mismo tiempo, desconecte el dispositivo que
estaba conectado anteriormente al conectar un dispositivo de otro tipo.
●
Todos los dispositivos Bluetooth serán desconectados cuando se realice grabación a intervalos regulares, cuando se conecte un cable USB,
o cuando se ejecute la configuración de fábrica.
* Cuando se ejecute la configuración de fábrica, también se eliminará
la información registrada.
Tabla de Conexiones Compatibles
Número de Con-
exiones
Caso de Conexión
Auricular 1
Auricular 2-
Receptor de GPS--
BIP/OPP---
Teléfono Inteligente
111112
Caso1Caso2Caso3Caso4Caso5Caso
6
P
----
P
---
P
----
---
P
--
P
P
P
-
Cuando se Registran dos Auriculares
Cuando se registran dos auriculares, el micrófono sólo puede hacer uso
de uno de ellos.
El micrófono puede utilizarse con el auricular que está indicado con un
ícono de micrófono a su lado.
.
●
Para seleccionar el otro auricular y utilizarlo con micrófono, presione
“MICR.”
NOTA:
●
Puede cambiar la configuración de audio del micrófono Bluetooth.
"Bluetooth MIC AUDIO" (A P.136)
Indicaciones cuando un Dispositivo Compatible con Bluetooth está Conectado
Puede comprobar el estado de la conexión Bluetooth en la pantalla de
grabación.
.
Icono en PantallaDescripción
Estado de Recepción de Radio
Estado de Comunicación GPS
Muestra el estado de recepción de radio de la
conexión Bluetooth.
Muestra el estado de comunicación con el GPS.
El ícono titilará si la informacíón de ubicación no
puede obtenerse del GPS.
Volumen de Micrófono Bluetooth
Muestra el nivel del volumen del micrófono cuando se habilita el micrófono Bluetooth.
NOTA:
●
El estado de recepción de radio es sólo una guía. No se visualiza en
tiempo real.
●
Las indicaciones no se pueden actualizar de acuerdo con la condición
de las señales. La respuesta es especialmente lenta cuando el estado
de recepción de radio cambia de débil a fuerte.
●
El estado de recepción de radio no se muestra durante la conexión
BIP/OPP.
●
Dado que es necesario que haya comunicación con el dispositivo conectado para recuperar el estado de recepción de radio, es posible que
el estado no se actualice si la comunicación se interrumpe de repente,
por ejemplo cuando se apaga la unidad.
23
Introducción
Transferir Imágenes Fijas a Dispositivos Compatibles con
Bluetooth
Cuando se establece la conexión Bluetooth con un dispositivo compatible
con BIP/OPP, usted puede transferir información de imágenes fijas grabadas a este dispositivo.
Seleccione el modo reproducción.
1
.
Seleccione el modo de imágenes fijas.
2
.
Presione D para ver el menú.
3
.
Seleccione “TRANSFER IMAGEN FIJA” y presione C.
4
.
Establezca el dispositivo conectado en modo de recepción de datos.
5
●
Para instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Compruebe y asegúrese de que la imagen que desea transferir sea la
6
correcta, seleccione “SÍ”, y presione C.
NOTA:
●
Si el dispositivo conectado es compatible tanto con BIP como con
OPP, la conexión BIP tiene prioridad.
No es posible realizar la selección de conexión. La conexión OPP sólo
sucederá si la conexión BIP falla.
●
Antes de comenzar la transferencia de imágenes, asegúrese de encender la conectividad Bluetooth del dispositivo conectado y establézcala en modo de recepción de datos.
La transmisión fallará si la conectividad Bluetooth se establece luego
de que comience la transferencia de imágenes.
●
Sólo puede transferirse una imagen fija a la vez. Para transferir más
imágenes fijas, repita los mismos pasos.
●
Las imágenes fijas no se pueden transferir desde el dispositivo conectado a la cámara.
●
Dependiendo de las especificaciones del dispositivo conectado, es
posible que no pueda ver o editar el archivo aun si se transfiere con
éxito.
Para ver o editar el archivo en el dispositivo conectado, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo conectado para el tamaño
compatible de imagen. Establezca el mismo o menor tamaño de imagen en la grabación.
Acerca de la Conexión BIP:
●
Las condiciones (tamaño de la imagen, tamaño de los datos) de la
transferencia de la imagen fija se obtienen del dispositivo conectado.
De este modo, las imágenes fijas se transfieren de acuerdo con las
condiciones obtenidas de la siguiente manera.
(1) Si el tamaño de la imagen cumple con las condiciones, la imagen
se transferirá sin cambio alguno.
(2) Si el tamaño de la imagen es demasiado grande, la imagen será reducida a VGA (640 × 480) o FWVGA (854 × 480).
(3) Si el tamaño de los datos es demasiado grande, la imagen también
será reducida a VGA (640 × 480) o FWVGA (854 × 480).
Acerca de la Conexión OPP:
●
Es posible que la transferencia de imágenes fijas falle aun cuando el
dispositivo conectado sea compatible con la conexión OPP.
Depende del formato del archivo que puede ser recibido por el dispositivo.
●
Sin importar el tamaño de la imagen, la imagen fija que desea transferir puede ser reducida a los siguientes tamaños.
Para imágenes fijas de proporción de aspecto 4:3: VGA (640 × 480)
Para imágenes fijas de proporción de aspecto 16:9: FWVGA (854 ×
480)
.
●
La imagen que desea transferir se muestra en esta pantalla.
●
Presione los botones de funcionamiento "E" / "F" para seleccionar el
archivo anterior o siguiente.
●
Luego de que se complete la transferencia de la imagen, presione C.
24
Introducción
Funcionamiento Utilizando un Teléfono Inteligente
Puede registrar un teléfono inteligente como control remoto de esta unidad utilizando la aplicación preinstalada en el teléfono.
Esta unidad soporta los siguientes teléfonos inteligentes.
FabricanteProductos Recomendados
RIM
HTC
●
BlackBerry Bold 9000
●
BlackBerry Curve 8900
●
BlackBerry Curve 8310
●
Touch Diamond
●
Touch Pro
NOTA:
●
Para descargas y uso de aplicaciones de software de teléfonos inteligentes, consulte lo siguiente.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html
(effective March 5, 2010)
PRECAUCIÓN:
●
Cuando se utiliza un teléfono inteligente como control remoto, la función de grabación simultánea de imágenes fija de esta unidad se deshabilitará.
NOTA:
●
Es posible que se incurra en gastos de paquetes de datos al utilizar
GPS.
●
Cuando el teléfono inteligente está conectado a otros dispositivos compatibles con Bluetooth, la conexión del teléfono con esta unidad puede
fallar.
●
Cuando el teléfono inteligente está conectado a esta unidad, la conexión del teléfono a otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede
fallar.
●
Es posible que haya desconexión debido a solicitudes del teléfono inteligente. Reinicie la aplicación del teléfono si se desconecta.
Ondas de Radio Utilizadas por este Producto
Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz).
Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este
producto, tome nota de lo siguiente.
■ No utilice este producto cerca de los siguientes lugares.
●
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos microondas y marcapasos.
●
Estaciones de radio en el lugar para detectar objetos en movimiento,
tales como las empleados en las líneas de fabricación de plantas (se
exige licencia de estación de radio)
●
Estaciones de radio específicas de baja potencia (no se exige licencia
de estación de radio)
●
Equipo inalámbrico LAN
Equipos tales como los dispositivos mencionados anteriormente utilizan
el mismo ancho de banda de frecuencia que el de Bluetooth.
Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia
de onda de radio y resultar en falla de comunicación o disminución de la
velocidad de comunicación.
■ Evite utilizar este producto cerca de un televisor o radio.
Los televisores o radios utilizan un ancho de banda de frecuencia de onda de radio diferente a la de Bluetooth y, de este modo, no tiene efecto
en la comunicación de este producto o el televisor/radio.
Sin embargo, cuando un televisor/radio se coloca cerca de un producto
Bluetooth, las ondas electromangéticas de éste último pueden causar ruido en el sonido o imágenes del televisor/radio.
■ Las señales de radio no pueden penetrar a través de
acero, metal o concreto reforzado.
Las ondas de radio utilizadas por este producto no pueden penetrar a
través de materiales reforzados de acero, metal o concretol.
La comunicación no puede establecerse si dos habitaciones o pisos están separados por estos materiales.
* La comunicación también puede volverse más débil cuando hay sujetos
o partes del cuerpo entre los dispositivos Bluetooth. Asegúrese de que
no haya obstrucciones entre los dispositivos cuando estén en uso.
25
Introducción
Uso de esta unidad en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
"Carga de la batería en el extranjero" (A P.26)
Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
"Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes" (A P.27)
Si selecciona “ON” en “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado.
"Ajuste del horario de verano" (A P.27)
Carga de la batería en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
26
.
Introducción
Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes
Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. ÁREA” y presione C.
3
Ajuste del horario de verano
Si selecciona “ON” en “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” de
“AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado.
Presione D para ver el menú.
1
.
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C.
2
.
Seleccione “CONF. PARA HORARIO DE VERANO” y presione C.
3
.
Seleccione el área a la que viajará y presione C.
4
.
●
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
NOTA:
●
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia
horaria.
Después de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajustada inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
.
Ajuste el horario de verano y presione C.
4
.
NOTA:
●
¿Cuál es el horario de verano?
El horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por adelantado durante la temporada de verano.
Se utiliza principalmente en los países occidentales.
●
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de
su viaje.
27
Introducción
Accesorios opcionales
Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería
opcional.
Nombre del pro-
ducto
Batería
●
BN-VG114E
●
BN-VG121E
●
Proporciona un tiempo de grabación más prolongado que el de la batería que viene con esta unidad. También se puede utilizar como
una batería extra.
Descripción
Cargador de batería
●
AA-VG1
Escritor DVD
●
CU-VD3
Escritor DVD
●
CU-VD50
●
Permite que la batería se cargue sin usar esta
unidad.
●
Permite la copia de imágenes grabadas en esta unidad a un DVD sin utilizar un PC.
●
Crea DVD y funciona como una unidad de
DVD externa si se conecta a un PC. Además,
los DVD creados se pueden reproducir conectando el CU-VD50 a un TV.
Cable componente
●
QAM1266-001
Cable USB
●
QAM0852-001
●
Para visualizaciones a la más alta calidad de
imagen.
●
Conecta esta unidad a una grabadora de BD o
a una unidad de disco duro externo USB recomendada (consulte la tabla a continuación).
NOTA:
●
Para obtener más información, consulte el catálogo.
●
BN-VG114E es la misma batería que viene con esta unidad.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
BateríaTiempo real de gra-
bación
BN-VG114E
45 m1 h 20 m
(suministrado)
BN-VG121E
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y
1 h 10 m2 h 5 m
“LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se
detiene la grabación en reiteradas oportunidades
(se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas
(reemplace las baterías).
Tiempo continuo de
grabación
28
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en
cuenta los ajustes.
Abra el monitor LCD y seleccione el modo vídeo.
1
.
●
Aparece el icono de modo vídeo.
Compruebe que el modo de grabación sea Auto.
2
.
●
Si el modo es Manual, presione el botón G/H.
El modo cambia entre Auto y Manual con cada pulsación.
Inicie la grabación.
3
.
●
Presione nuevamente para detener la grabación.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Icono en pantallaDescripción
Modo de grabación
Calidad de vídeo
Tiempo restante
(Tiempo de grabación)
Grabación en curso
Espera de grabación
Contador de escenas
(Tiempo grabado)
Grabación de
soportes
Indicador de batería
Presione el botón G/H para cambiar el modo de
grabación entre G (Auto) y H (Manual).
Muestra el icono del ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” seleccionado en el menú de grabación.
"CALIDAD DE VÍDEO" (A P.111)
Muestra el tiempo restante para la grabación del
vídeo.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en
curso.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en
pausa.
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que se
está grabando actualmente.
Muestra el icono de los medios en los que se
graban los vídeos.
Los medios de grabación se pueden cambiar.
"SOPORTE GRAB. VÍDEO" (A P.139)
Muestra la carga restante aproximada de la batería.
Se puede visualizar la información de la carga
de la batería presionando el botón INFO.
"Tiempo restante de grabación/Carga de la batería" (A P.49)
29
Grabación
Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo
.
Botón de funcio-
Descripción
namiento
T/W Zoom
Permite realizar las mismas funciones que la
palanca del zoom.
Se puede minimizar la vibración de la cámara
que ocurre con frecuencia si se utiliza la palanca
del zoom.
"Zoom" (A P.31)
DIS
Se ajusta si se desea reducir la vibración de la
cámara.
"Reducción de la vibración de la cámara" (A
P.31)
Inicio y detención
de la grabación
Revisión rápida
Funciona como el botón START/STOP.
"BOTÓN GRABAR" (A P.132)
Permite visualizar el último vídeo grabado.
"Comprobación inmediata de la imagen capturada" (A P.31)
Auto/Manual
Cambia el modo de grabación entre Auto y Manual.
NOTA:
●
El botón de funcionamiento del control deslizante no se puede utilizar
si el monitor LCD está abierto.
●
El zoom aparece cuando se presiona el control deslizante.
Ajustes útiles para la grabación
●
Los vídeos se pueden encontrar fácilmente durante la reproducción,
clasificándolos durante la grabación.
"Registro de archivos a eventos antes de la grabación" (A P.43)
●
Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
"REINICIO RÁPIDO" (A P.132)
●
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se
apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza
durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
"DESCONEXIÓN AUTOM." (A P.131)
●
Si “PRIORIDAD CARA AE/AF” se ajusta en “ON” (ajuste predeterminado), esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y
enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.
"Capturar Sujetos de Manera Clara (Detección de Rostro AE/AF)" (A
P.41)
●
Si el espacio restante en el medio de grabación se agota mientras
“GRABACIÓN CONTINUA” está en configuración “ON”, la grabación
continuará luego de cambiar a otro medio de grabación.
"GRABACIÓN CONTINUA" (A P.113)
PRECAUCIÓN:
●
No exponga la lente a la luz solar directa.
●
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje de humedad, como en el baño.
●
No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
●
La luz de acceso se ilumina cuando la grabación de vídeo está en curso. Cuando esta luz se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de
CA ni la tarjeta SD.
●
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados
Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD
u otro medio de grabación de almacenamiento. JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
NOTA:
●
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
●
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a un PC o disco.
●
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
●
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o
más horas consecutivas, según las especificaciones
(es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).
●
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o
más archivos si el tamaño excede los 4 GB.
●
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
30
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.