Hartelijk dank voor de aankoop van dit JVC-product.
Gelieve voor gebruik de Veiligheidsmaatregelen en Opgelet-berichten te lezen op pag. 2 en
pag. 21, ten behoeve van het veilig gebruik van dit product.
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
.
Er is een ”Beknopte gebruiksaanwijzing” (deze handleiding) en een ”Uitgebreide
gebruikshandleiding” beschikbaar voor dit product.
Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit product de ”Uitgebreide
gebruikshandleiding” op de volgende website.
o
o
Uitgebreide gebruikshandleiding
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
U kunt de website ook openen via de bijgeleverde CD-ROM.
Informatie
Aanvullende
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT
TER VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
•
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
•
OPMERKINGEN:
•
Het spanningslabel en waarschuwingen voor de
veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel
van het hoofdtoestel aangegeven.
Het plaatje met het serienummer vindt u waar de
accu is bevestigd.
De informatie over de stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
•
•
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Vervang batterij met Panasonic, Sanyo, Sony of
Maxell CR2025.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij
niet op de juiste manier vervangen wordt.
•
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
te brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
•
•
WAARSCHUWING:
De accu, de camera met geplaatste batterij en de
afstandsbediening met geplaatste batterij, mogen
niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals van
direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
LET OP:
De stroomstekker moet gemakkelijk te bedienen zijn.
•
Trek de stroomstekker onmiddellijk uit als de
camcorder abnormaal werkt.
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk
en dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Draag de camera niet door deze aan de LCDmonitor
vast te houden. De camera zou anders kunnen
vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, enz.) met de
camera wanneer deze op de tv is geplaatst en laat
de camera niet op de tv liggen. Iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er
op staan waardoor de camera van de tv valt met
beschadiging tot gevolg.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit
en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
LET OP:
Voorkom een
elektrische schok of
beschadiging van
het toestel en steek
de kleine stekker
van het netsnoer in
de netadapter zodat
deze goed vast zit.
Steek vervolgens de grotere stekker van het
netsnoer in een stopcontact.
Maak een kopie van belangrijke opgenomen scènes
JVC is niet aansprakelijk voor verloren gegevens.
Maak van belangrijke opnamen altijd een kopie
op een DVD of een ander opslagmedium.
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft aan dat
deze batterij lood bevat.
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en
elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool
aan het einde van hun levensduur niet mogen worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De
producten moeten in de plaats daarvan worden
afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie
en recycling in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien,
helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen
en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die
anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het
recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen
met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving,
kunnen boetes worden opgelegd voor ongeoorloofde
afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze
webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat
doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw
land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Vergeet niet dat deze camera bedoeld is
voor privé-gebruik.
Commercieel gebruik zonder toestemming is
verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te
bevelen vooraf toestemming te vragen voor het
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering,
expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
Handelsmerken
•
”AVCHD”, ”AVCHD” logo, ”AVCHD Lite” en
”AVCHD Lite” logo zijn handelsmerken van
Panasonic Corporation en Sony Corporation.
x.v.Colour™ is een handelsmerk
van Sony Corporation.
HDMI™ is een handelsmerk van
HDMI Licensing, LLC.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Windows
®
is een geregistreerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Macintosh is een geregistreerd handelsmerk
van Apple Inc.
iMovie and iPhoto zijn handelsmerken van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
YouTube
™ en het YouTube logo zijn
handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van YouTube LLC.
Intel, Intel Core, en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of diens dochtermaatschappijen in
de VS en andere landen.
Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-Fi, Inc.
Andere product- en bedrijfsnamen die in
deze instructiehandleiding zijn opgenomen,
zijn handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Er is een ”Beknopte gebruiksaanwijzing” (deze handleiding) en een ”Uitgebreide
gebruikshandleiding” beschikbaar voor dit product.
Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit product de ”Uitgebreide
gebruikshandleiding” op de volgende website.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
U kunt de website ook openen via de bijgeleverde CD-ROM.
o
Het toebehoren controleren
Lichtnetadapter
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
SD-kaarten worden afzonderlijk verkocht. Voor details over de kaarttypen die in dit
0
apparaat kunnen gebruikt worden, raadpleeg pag. 8.
*1 Zorg bij gebruik van de lichtnetadapter in het buitenland voor een in de handel
verkrijgbare omvormstekker voor het land of de regio waar u naartoe reist.
*2 Voor het gebruik van de CD-ROM, zie het hoofdstuk ”De meegeleverde software
installeren” in de ”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Accupack
BN-VG107E
.
Beknopte
gebruiksaanwijzing
(deze handleiding)
.
USB-kabel
(Type A - Mini-Type B)
.
AV-kabel
.
Namen van Onderdelen en Functies
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
A
Lensklep
B
Monaurale microfoon
C
LCD-scherm
Schakelt de camcorder in/uit door te
openen en sluiten.
D
Luidspreker
E
ACCESS (Toegangs-) lamp
Licht op/knippert tijdens het opnemen of
afspelen.
F
POWER/CHARGE (Stroom-/Oplaad-)
lamp (pag. 6)
G
L (Speel-/Opname)-knop
Schakelt tussen opname- en
afspeelmodi.
H
UP/<-knop
UP
<
I
DOWN/>-knop
Verplaatst cursor op de
:
pictogrammen naar boven
Achterwaarts zoeken
:
DOWN:Verplaatst cursor op de
pictogrammen naar
beneden
>
J
OK/INFO-knop
Voorwaarts zoeken
:
Bevestigt de selectie. / Geeft informatie
weer als volgt.
Opnemen:Geeft de resterende tijd en
batterijsterkte weer.
Afspelen:Geeft bestandsinformatie
weer, zoals de
opnamedatum.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
K
AV-Connector (pag. 15, 16)
L
MENU knop (pag. 17)
M
HDMI mini-connector (pag. 14)
N
USB Connector
O
Zoom/Volume hendel / index (u)
(pag. 12, 13)
P
i.AUTO (Intelligent Auto) knop
(pag. 12)
Q
DC Connector (pag. 6)
R
START/STOP knop (video-opname)
(pag. 12) /
d/e (Spelen/Pauze) knop (video)
(pag. 13)
S
Riemvergrendeling (pag. 7)
T
Lensklepschakelaar (pag. 12)
U
Draagriem (pag. 7)
V
Montagegaatje voor statief
W
Gleuf voor SD-kaarten (pag. 8)
X
Knopje om de Batterij vrij te maken
(pag. 6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(Basis)
Om de batterijdoos los te maken
Opladen gereed:
Gaat uit
Bezig met laden:
Knippert
Oplaadlampje
Sluit de stroom aan.
Op de AC-aansluiting
(110 V tot 240 V)
Lichtnetadapter
Hoes
Verbind de DC
connector.
Aanduiding
Plaats de bovenkant van de
batterij met het merk op dit
apparaat en schuif het zover erin
tot de batterij op zijn plaats klikt.
Het accupack is niet
opgeladen bij de aankoop.
Het accupack
bevestigen.
Aan de slag
Het accupack opladen
.
LET OP
Zorg ervoor dat u JVC-accupacks gebruikt.
Indien u andere batterijdozen gebruikt buiten de JVC-batterijdozen, kunnen de
0
veiligheid en de prestaties niet gegarandeerd worden.
Oplaadtijd: Ongeveer 1 u 50 min (met de meegeleverde batterijdoos)
0
* De oplaadtijd geldt als de het apparaat wordt gebruikt bij 25 °C. Als de batterijdoos
opgeladen wordt buiten de kamertemperatuur van 10 °C tot 35 °C, kan het zijn dat
het opladen langer zal duren of dat het gewoon niet zal starten. De opneembare
en afspeelbare tijd kunnen ook korter zijn onder bepaalde
gebruiksomstandigheden, bijvoorbeeld bij een lage temperatuur.
Opladen is ook mogelijk met gebruik van een USB-kabel. (Raadpleeg Uitgebreide
0
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
gebruikshandleiding.)
Afstelling van de handgreep
Sluit de hendel
Pas de lengte van de
riem aan
Open de hendel op
riemvergrendeling
.
Gebruiken als handriem
Pas de lengte van de riem aan en bevestig het in een lus rond uw pols.
.
Videokwaliteit
Deze eenheid kan opnemen in high en standard definition.
De standaardinstelling is high definition (LS) (GZ-HM30) of (XP) (GZ-HM430).
Om de instelling te wijzigen
o
Druk op MENU.
A
Druk op UP/< of DOWN/> om ”VIDEOKWALITEIT” te selecteren en druk op
B
OK/INFO.
Druk op UP/< of DOWN/> om de videokwaliteit te selecteren.
C
Druk op OK/INFO. (Instelling voltooid)
D
High DefinitionLS (16:9)UXP (16:9)Hogere videokwaliteit
Standard DefinitionSSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
* Raadpleeg pag. 18 voor meer informatie over opnametijden.
GZ-HM30GZ-HM430
LE (16:9)XP (16:9)
SEW (16:9)SE (4:3)SEW (16:9)
SP (16:9)
EP (16:9)
.
Meer opnametijd
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Een SD-kaart plaatsen
Schakel dit apparaat uit alvorens een
kaart te plaatsen of te verwijderen.
(Basis)
Label
Plaats een SD-kaart.
Open de hoes.Sluit het LCD-scherm.
Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld.
(Basis)
Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen.
.
De kaart verwijderen
o
Druk de kaart eenmaal naar binnen en trek het vervolgens recht eruit.
.
OPMERKING
Bewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.
FabrikantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi*
Klasse 4 of hogere compatibele SDHC-kaart (4 GB tot
32 GB) / Klasse 4 of hoger compatibele SDXC-kaart (max
64 GB)
*Alleen de vermelde modellen mogen worden gebruikt. Raadpleeg de Uitgebreide
gebruikshandleiding voor meer informatie.
Als u andere SD-kaarten (inclusief SDHC/SDXC-kaarten) gebruikt dan de
0
hierboven vermelde, kan dit leiden tot mislukte opnamen of gegevensverlies.
Raak de aansluitingen van de SD-kaart niet aan om de gegevens te beschermen.
0
Eye-Fi vervaardigd SD-geheugenkaarten met draadloze LAN-functie.
0
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Om de cursor naar boven/links of beneden/rechts
SD-KAART FORMATTEREN
BESTAND
SD-KAART FORMATTEREN
te bewegen drukt u op de knop UP/< of DOWN/>.
Het gebruik van SD-kaarten die
o
gebruikt werden in andere
toestellen
Formatteer (initialiseer) de kaart
m.b.v. ”SD-KAART FORMATTEREN”
van media-instellingen.
Alle gegevens op de kaart zullen
bij het formatteren verwijderd
worden. Kopieer alle bestanden
op de kaart naar een computer
alvorens ze te formatteren.
Druk op MENU.
A
Selecteer ”INSTELLINGEN
B
MEDIA” en druk op OK.
Selecteer ”SD-KAART
C
FORMATTEREN” en druk op OK.
.
Selecteer ”BESTAND” en druk op
D
OK.
.
Selecteer ”JA” en druk op OK.
E
Druk na het formatteren op OK.
F
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Informatie
Aanvullende
Instelling van de klok
NEEJA
STEL DATUM/TIJD IN!
2011111000
TIJDDATUM
INSTELLING KLOK
GMT
INSTELL. KLOK/REGIO
Om de cursor naar boven/links of beneden/
rechts te bewegen drukt u op de knop UP/< of
DOWN/>.
.
Open het LCD-scherm.
1
3
0
0
.
Het apparaat gaat aan. Wanneer de
0
LCD-monitor gesloten wordt, wordt de
eenheid uitgeschakeld.
Selecteer ”JA” en druk op OK
wanneer ”STEL DATUM/TIJD IN!”
2
wordt weergegeven.
4
0
o
.
Stel de datum en de tijd in.
.
Druk op UP/< of DOWN/> om de
waarde van de instelling aan te passen
en druk op OK om te bevestigen. De
cursor gaat naar het volgende item.
Gebruik deze stap om het jaar, de
maand, de dag, het uur en de minuut
aan te passen.
Druk op UP/< of DOWN/> om de
regio te selecteren waarin u woont
en druk op OK.
De stadsnaam en het tijdsverschil
worden weergegeven.
.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op MENU.
10
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
De klok opnieuw instellen
KLOK INSTELLEN
INSTELLING KLOK
KLOK INSTELLEN
INSTELLINGEN WEERG
LANGUAGE
Stel de klok in met ”KLOK INSTELLEN”
uit het menu.
Druk op MENU.
A
Selecteer ”KLOK INSTELLEN”
B
en druk op OK.
Het wijzigen van de taal op het scherm
De schermtaal kan gewijzigd worden.
Druk op MENU.
A
Selecteer ”INSTELLINGEN
B
WEERG” en druk op OK.
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
.
Selecteer ”INSTELLING KLOK”
C
.
Selecteer ”LANGUAGE” en druk
C
op OK.
en druk op OK.
.
De erop volgende
0
instellingsbewerkingen zijn dezelfde
.
Selecteer de gewenste taal en
D
druk op OK.
als de stappen 3 - 4 op de vorige
pagina.
OPMERKING
”STEL DATUM/TIJD IN!” wordt weergegeven wanneer u dit apparaat
0
inschakelt als het gedurende een lange periode niet is gebruikt.
Laad dit apparaat gedurende meer dan 24 uur op alvorens de klok in te stellen.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Informatie
Aanvullende
(Telefoto)(Grote hoek)
Zoomen
Druk nog eens om
te stoppen.
Start met opnemen.
Te l kens als u drukt wordt de stand tussen
Intelligent Auto en Handmatig gewijzigd.
Als de modus op H Manueel staat, druk
dan op de S-knop om dit te wijzigen.
Controleer of de opnamemodus P Intelligent Auto is.
Open de
lenshoes.
De instelling voor zoomverhouding is
afhankelijk van ”VIDEOKWALITEIT”. (pag.23)
0:00:00 [000:22]
Accu-indicatie
Opnamemedium
Bezig met opnemen
Opname-standby
Resterende opnametijd
Videokwaliteit
Scène-teller
Beeldstabilisator
Opnemen
Video-opname
Met behulp van de intelligent auto modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen te
maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch
aangepast aan de opnamecondities.
*
In het geval dat u een opname maakt met tegenlicht (C), nachtzicht (B), persoon (A) etc., dan
wordt het overeenkomstige pictogram weergegeven op het scherm.
Voordat u een belangrijke scène opneemt, kunt u het best eerst een proefopname maken.
.
Aanwijzingen tijdens video-opname
o
.
OPMERKING
De geschatte opnametijd van de meegeleverde batterijdoos bedraagt ongeveer
0
40 minuten. (pag. 18)
Als dit toegangslampje aan is, mogen het accupack, de lichtnetadapter of de SD-kaart niet
0
worden verwijderd. De opgenomen gegevens kunnen onleesbaar worden.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2011
Het volume
verhogen
Het volume
verlagen
Afstelling volume
Om de cursor naar boven/links of beneden/rechts
te bewegen drukt u op de knop UP/< of DOWN/>.
Selecteer de gewenste video en
druk op [d/e].
Selecteer de weergavestand.
Afspelen
Terug afspelen/Verwijderen van
bestanden op dit apparaat
U kunt de opgenomen video’s selecteren en afspelen via een indexscherm (miniatuurscherm).
.
0
Druk op L om terug te keren naar de opnamemodus.
Video's opgenomen in high definition en standard definition worden afzonderlijk weergegeven op het
0
indexscherm. Stel ”VIDEOKWALITEIT” in het opnamemenu in op ”LS” of ”LE” om video’s te zien
opgenomen in high definition, of op ”SSW”, ”SS”, ”SEW”, of ”SE” om de video’s te zien die werden
opgenomen in standard definition, voordat u de weergavemodus selecteert. (pag. 7) (GZ-HM30)
Om geselecteerde bestanden te
o
verwijderen van het indexscherm
Selecteer MENU,
A
selecteer ”WISSEN” en druk op OK.
Selecteer ”KIES BESTAND” en druk
B
op OK.
Handige bewerkingsknoppen/hendels tijdens het afspelen
o
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+Verhoogt het volume-
Zoom W / Vol.-Verlaagt het volume-
UP/<Achterwaarts zoekenFrame per frame afspelen in
DOWN/>Voorwaarts zoekenFrame per frame afspelen in
Tijdens de videoweergaveBij videopauze
PauzeAfspelen
-Stop (keert terug naar het
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Selecteer UP/< of DOWN/> om
C
bestanden te selecteren en druk op OK.
Druk op MENU, selecteer ”UITVOEREN”
D
en druk op OK om het wissen te
bevestigen.
Druk nadat het het wissen voltooid is
E
op OK.
miniatuurscherm)
omgekeerde richting
normale richting
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Weergave op TV
Input HDMI
Connector
TV
HDMI-kabel
(optioneel)
Naar HDMI
mini-connector
Verbind met een TV.
1
* Raadpleeg ook de handleiding van de gebruikte TV.
Zet de stroom uit.
0
Afspelen in HD-kwaliteit
o
Als u een HDTV gebruikt, kunt u beelden afspelen in HD-kwaliteit door een verbinding
aan te gaan met de HDMI-connector.
Aansluiting op de HDMI-connector
.
OPMERKING
Contacteer voor vragen over de TV of de verbindingsmethode de fabrikant van uw TV.
0
Gebruik een HDMI-hogesnelheidskabel zoals de HDMI-minikabel.
0
14
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Afspelen in standaardkwaliteit
Rood
Wit
Geel
TV
Audio-ingang (R)
Audio-ingang (L)
Video-ingang
Video-ingang
AV- kabel (bijgeleverd)
Naar AV-Connector
o
Als u een conventionele TV gebruikt, kunt u afspelen in standaardkwaliteit door een
verbinding te maken met de AV-connector.
Aansluiting op de AV-connector
.
Verbind de AC-adapter.
2
Dit apparaat wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
0
Selecteren van de TV-invoerschakelaar.
3
Speel een bestand af. (pag. 13)
4
Afspelen met datum-/tijdweergave
o
Stel ”WEERGAVE OP TV” in het menu ”INSTELLEN VERBINDING” in op ”AAN”.
Stel ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op ”AAN”.
Wanneer beelden onnatuurlijk lijken op TV
o
De beelden verschijnen niet op de
TV zoals het moet.
De beelden worden verticaal op de
TV geprojecteerd.
De beelden worden horizontaal op
de TV geprojecteerd.
De kleur van de afbeelding is
vreemd.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Trek de kabel uit en verbind deze opnieuw.
0
Schakel dit apparaat uit en en schakel deze terug
0
in.
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het menu ”INSTELLEN
0
VERBINDING” in op ”4:3”.
Pas het scherm van de TV dienovereenkomstig
0
aan.
Als de video werd opgenomen met de ”x.v.Color”
0
ingesteld op ”AAN”, wijzig dan de instelling naar
wens op TV.
Pas het scherm van de TV dienovereenkomstig
0
aan.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Videorecorder/DVD-recorder
Audio-ingang (R)
Audio-ingang (L)
Video-ingang
Video-ingang
Rood
Wit
Geel
Naar DC Connector
Op de AC-aansluiting
(110 V tot 240 V)
Lichtnetadapter
AV-kabel (bijgeleverd)
Naar AV-Connector
Kopiëren
Het dubben van bestanden door ze te verbinden met
een DVD-Recorder of Videorecorder
U kunt video’s dubben in standaardkwaliteit door verbinding te maken met een DVDrecorder of Videorecorder.
Raadpleeg ook de handleidingen van de TV, DVD-recorder, videorecorder enz.
Maak verbinding met een videorecorder/DVD-recorder.
1
Zet de stroom uit.
0
.
Dit apparaat wordt automatisch ingeschakeld wanneer de AC-adapter wordt verbonden.
0
Druk op L (Spelen/opnemen) om de afspeelmodus te selecteren.
2
.
Voorbereiden op opname.
3
Voorbereiding op de TV en Video-/DVDrecorder
Schakel naar een compatibele externe invoer.
0
Plaats een DVD-R of videoband.
0
Voorbereiding op dit apparaat
Stel ”VIDEO-OUTPUT” in het menu ”INSTELLEN VERBINDING” in op breedte-
0
hoogteverhouding (”4:3” of ”16:9”) van de aangesloten TV.
Wilt u de datum toevoegen tijdens het dubben, stel ”WEERGAVE OP TV” in het menu ”INSTELLEN
0
VERBINDING” in op ”AAN”. Stel ”WEERGAVE OP SCHERM” in het weergavemenu in op ”AAN”.
Start met opnemen.
4
Start weergave op dit apparaat en druk op de opnameknop op de recorder.
0
Stop het opnemen als het afspelen is voltooid.
0
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
OPHELDEREN
AUTO TRAGE SLUITER
•
•
Informatie over klantondersteuning
Gebruik van deze software is toegestaan op basis van de voorwaarden van de softwarelicentie.
JVC (voor vragen over deze eenheid)
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt wanneer u over deze software contact opneemt met
het dichtstbijzijnde JVC kantoor of agentschap in uw land (zie JVC Worldwide Service Network op
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html ).
Naam en model van het product, het serienummer, het probleem, de foutmelding
PC (Fabrikant, model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Geheugen (MB/GB), Beschikbare ruimte op de harddisk (GB))
Wij verzoeken u er notitie van te nemen dat, afhankelijk van het onderwerp, het enige tijd kan duren voordat
wij op uw vragen kunnen reageren. JVC kan geen vragen beantwoorden over de gewone bediening van uw
PC, of vragen met betrekking specificaties of prestaties van het OS, andere applicaties of stuurprogramma’s.
Pixela (voor vragen over de bijgeleverde software)
RegioTaal
Verenigde Staten en Canada
Telefoonnummer
Europa (het Verenigd Koninkrijk,
Duitsland, Frankrijk en Spanje)
Andere Europese landen
Azië (Filippijnen)
China
Engels
Engels/Duits/Frans/Spaans
Engels/Duits/Frans/Spaans
Engels
Chinees
+800-1532-4865 (kosteloos)
+1-800-458-4029 (kosteloos)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(kosteloos)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Kijk op onze website voor de laatste informatie en voor downloads.
Aanvullende Informatie
Het menu gebruiken
U kunt verschillende instellingen
configureren m.b.v. het menu.
Selecteer de gewenste instelling en
3
druk op OK.
Om de cursor naar boven/links of
beneden/rechts te bewegen drukt u
op de knop UP/< of DOWN/>.
.
.
Druk op MENU.
1
Selecteer het gewenste menu en
2
druk op OK.
Terugkeren naar het vorige
o
scherm
Druk op MENU.
Voor meer informatie over de
0
instellingen, gelieve de Uitgebreide
gebruikshandleiding te
raadplegen.
.
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Opneembare tijd
U kunt de video-opnametijd nagaan door op de OK/INFO knop te drukken.
Geschatte video-opnametijd
GZ-HM430
Kwaliteit
UXP20 m40 m1 u 20 m2 u 50 m4 u 20 m5 u 50 m
XP30 m1 u2 u4 u 10 m6 u 10 m8 u 20 m
SP40 m1 u 20 m2 u 50 m5 u 50 m8 u 40 m11 u 50 m
EP1 u 40 m3 u 40 m7 u 10 m14 u 50 m21 u 50 m29 u 50 m
SSW1 u 20 m2 u 50 m5 u 40 m11 u 30 m17 u23 u
SEW2 u 50 m5 u 50 m11 u 40 m23 u 50 m35 u 10 m47 u 40 m
GZ-HM30
Kwaliteit
LS40 m1 u 30 m3 u 10 m6 u 30 m9 u 30 m13 u
LE1 u 50 m3 u 40 m7 u 20 m15 u 10 m22 u 20 m30 u 20 m
SSW/SS1 u 20 m2 u 50 m5 u 40 m11 u 30 m17 u23 u
SEW/SE2 u 50 m5 u 50 m11 u 40 m23 u 50 m35 u 10 m47 u 40 m
LS/LE: High definition (1280 x 720 pixels, 16:9)
0
SSW/SEW: Standard definition (720 x 576 pixels, 16:9)
0
SS/SE: Standard definition (720 x 576 pixels, 4:3)
0
De geschatte opnametijd is slechts een richtsnoer. De werkelijke opnametijd kan korter
0
zijn afhankelijk van de opname-omgeving.
Geschatte Opnametijd (met gebruik van de accu)
AccupackEffectieve opnametijdDoorlopende opnametijd
BN-VG107E40 m1 u 5 m
BN-VG114E1 u 15 m2 u 10 m
BN-VG121E1 u 55 m3 u 15 m
De bovenstaande waarden gelden wanneer ”MONITOR HELDERHEID” is ingesteld
0
op ”3” (standard).
De effectieve opnametijd kan korter zijn als de inzoomfunctie gebruikt wordt of als de
0
opnamen voortdurend gestopt worden. (het wordt aanbevolen accupacks te voorzien
die klaar zijn voor drie keer de verwachte opnametijd.)
Wanneer de levensduur van de accu ten einde is, wordt de opnametijd korter zelfs al is
0
het accupack volledig opgeladen. (vervang het accupack door een nieuw exemplaar.)
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
SDHC/SDXC-kaart
SDHC/SDXC-kaart
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Probleemoplossing
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, controleer dan het volgende voordat u
reparatie aanvraagt.
Raadpleeg ”Probleem” hieronder.
1
Raadpleeg het deel ”Probleemoplossing” in de ”Uitgebreide
2
gebruikshandleiding”.
Als u problemen ondervindt met het bedienen van dit apparaat, raadpleeg dan de
gedetailleerde beschrijvingen in ”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
U kunt de website ook openen via de bijgeleverde CD-ROM.
0
Raadpleeg de FAQ van nieuwe producten op de website van JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Deze eenheid is een apparaat dat wordt bestuurd door een microcomputer.
4
Elektrostatische ontladingen, externe ruis en interferentie (van een TV, een radio
enz.) belemmeren mogelijk de goede werking ervan.
Stel in dat geval het apparaat opnieuw in.
Zet de stroom uit. (Sluit het LCD-scherm.)
A
Verwijder de AC-adapter en batterijdoos uit dit apparaat, maak ze terug
B
vast. Hiermee wordt de stroom automatisch terug aangezet.
Indien de oplossingen niet leiden tot de oplossing van het probleem, raadpleeg
5
dan uw dichtstbijzijnde JVC-dealer of JVC-dienstencentrum.
Probleem
ProbleemActiePagina
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Het lampje POWER/
CHARGE begint te knipperen
wanneer het scherm gesloten
Stroom
wordt.
Ik kan geen opnamen maken.
Het opnemen stopt
Opnemen
automatisch.
Datum/tijd wordt niet
weergegeven.
Geluid of video worden
Afspelen
onderbroken.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
De batterijdoos wordt opgeladen.
0
0
Stel in op de opnamemodus met de L (Afspelen/
opnemen) knop.
Zet dit apparaat uit, wacht een beetje, en zet ze terug
0
aan. (Dit apparaat stopt automatisch om het circuit
te beschermen wanneer de temperatuur stijgt.)
Het opnemen stopt automatisch na 12 uur
0
doorlopend opnemen.
Stel anders ”WEERGAVE OP SCHERM” in het
0
weergavemenu in op de gepaste instelling.
Soms wordt het afspelen onderbroken op plaatsen
0
waar twee scènes op elkaar aansluiten. Dit is geen
storing.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
6
-
-
-
Informatie
-
Aanvullende
19
De gewenste bestanden
kunnen niet worden gevonden
op het indexscherm
(miniatuurweergave).
Stel ”VIDEOKWALITEIT” in het opnamemenu
0
correct in voordat u de weergavemodus selecteert.
7
13
Ga het resterende batterijvermogen na. (Wanneer
0
de batterijdoos volledig opgeladen is, knippert het
De lamp knippert niet wanneer
de batterijdoos aan het
opladen is.
Andere problemen
Dit apparaat wordt warm.
lampje niet.)
Wanneer er opgeladen wordt in ofwel een hete dan
0
wel een koude omgeving, zorg er dan voor dat de
batterij opgeladen wordt binnen het toegelaten
temperatuurbereik. (Anders kan door het opladen
de batterijdoos niet langer beschermd zijn.)
Dit is geen storing. (Dit apparaat kan warm worden
0
wanneer het gedurende lange tijd gebruikt werd.)
Waarschuwingsindicaties
WaarschuwingsindicatiesActiePagina
Schakel dit apparaat uit en en schakel deze terug in.
0
Als de bovenstaande procedure geen oplossing
0
FOUT BIJ OPNAME
OPGENOMEN DATA TE KLEIN
OM TE WORDEN OPGESLAGEN
Waarschuwingsindicaties
FOUT GEHEUGENKAART!
biedt voor het probleem, maak dan een backup van
uw bestanden en voer ”SD-KAART
FORMATTEREN” uit in het menu ”INSTELLINGEN
MEDIA” (mediuminstellingen). (Alle gegevens
worden gewist.)
Als de opname wordt gestopt na een opgenomen
0
tijd van minder dan ”0:00:00:14” wordt de video niet
opgeslagen.
Schakel dit apparaat uit en en schakel deze terug in.
0
Verwijder de AC-adapter en de batterijdoos, en
0
verwijder de SD-kaart en steek deze terug in.
Maak de contactpunten van de SD-kaart schoon.
0
Als de bovenstaande procedure geen oplossing
0
biedt voor het probleem, maak dan een backup van
uw bestanden en voer ”SD-KAART
FORMATTEREN” uit in het menu ”INSTELLINGEN
MEDIA” (mediuminstellingen). (Alle gegevens
worden gewist.)
6
6
-
-
-
-
-
-
-
-
Verschijnt gedurende 5 seconden nadat de
CONTROLEER
LENSBESCHERMING
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
stroom is ingeschakeld als de lensdop is
aangebracht of als het donker is.
-
Opgelet
Accu's
De meegeleverde accu
is een lithium-ion accu.
Lees de volgende
aanwijzingen voordat u
de meegeleverde accu
of een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
Contactpunten
•
Voorkom als volgt risicovolle situaties
... niet in brand steken.
Let op voor kortsluiting van de aansluitingen.
Houd het uit te buurt van metalen voorwerpen
indien niet in gebruik. Vervoer de batterij in een
plastic zakje.
niet aanpassen of demonteren.
niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
gebruik alleen de opgegeven laders.
...
...
...
...
•
Voorkom schade en verleng de levensduur
... vermijd onnodige schokken.
laad op in het temperatuurbereik van 10°C
tot 35°C. Bij lagere temperaturen duurt het
opladen langer, of in sommige gevallen stopt
het opladen geheel. Bij hogere temperaturen
wordt het opladen niet voltooid, of in sommige
gevallen stopt het opladen geheel.
bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading
en verkort de levensduur.
laad en ontlaad de accu elke zes maanden
volledig als u de accu gedurende lange tijd niet
gebruikt.
verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld.
Laat de eenheid niet vallen of stel het niet bloot
aan sterke impacten.
...
...
...
...
...
Opnamemedium
•
Volg vooral goed de aanwijzingen om te
voorkomen dat uw opgenomen materiaal
verloren gaat of beschadigd raakt.
•
Wanneer u het opnamemedium formatteert of
gegevens wist met de camera, wordt alleen de
informatie over het bestandsbeheer gewijzigd.
De gegevens zijn niet volledig gewist van het
opnamemedium. Als u alle gegevens volledig
wilt verwijderen, dan raden wij u aan in de
handel verkrijgbare software te gebruiken die
speciaal ontworpen is voor dat doel of de camera
fysiek kapot te maken met bijvoorbeeld een hamer.
•
Buig het opnamemedium niet of laat het niet
vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel
het niet bloot aan schokken en trillingen.
Laat geen waterspetters op het medium komen.
Gebruik of vervang het opnamemedium
niet op plaatsen waar een sterke statische
elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch
veld en berg het ook niet op onder dergelijke
omstandigheden.
Zet de camera niet uit en verwijder niet de
accu of de wisselstroomadapter tijdens het
maken of afspelen van opnamen of tijdens
een andere lees- of schrijfactie van het
opnamemedium.
Breng het opnamemedium niet in de
buurt van objecten die een krachtig
magnetisch veld hebben of die krachtige
elektromagnetische golven uitzenden.
Berg het opnamemedium niet op op
plaatsen waar een hoge temperatuur of hoge
luchtvochtigheid heerst.
Raak de metalen delen niet aan.
•
•
•
•
•
•
LCD-scherm
•
Voorkom beschadiging van het
LCD-scherm, doe het volgende vooral NIET
... hard tegen het scherm duwen of stoten.
de camera op het LCD-scherm neerleggen....
•
Zo kunt u de levensduur verlengen
...
wrijf het LCD-scherm niet met een ruwe doek.
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Informatie
Aanvullende
De camera zelf
•
Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
... het camerahuis openmaken.
het toestel demonteren of aanpassen.
brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camera aanstaat.
de accu in de camera laten terwijl u de camera
niet gebruikt.
open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel zetten.
het toestel nat laten worden.
ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen
aan de stekker of een stopcontact blijven hechten.
voorwerpen in de camera steken.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Gebruik de camera NIET
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis.
op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
in de buurt van een TV-toestel.
in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch of elektrisch veld opwekken
(luidsprekers, TV-/radio-antennes, enz.).
op plaatsen met een extreem hoge (meer
dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
...
...
...
...
...
•
Laat de camera NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan
80%) is.
in direct zonlicht.
in een afgesloten auto (in de zomer).
in de buurt van een verwarmingstoestel.
hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-toestel. Als u
het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast
kan de kabel bekneld raken en het toestel op de
grond vallen.
...
...
...
...
...
•
Bescherm de camera als volgt
... laat het toestel niet nat worden.
laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen
harde voorwerpen.
stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder
lichte voorwerpen.
stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.
zwaai de camera niet in het rond wanneer u de
polsriem gebruikt.
zwaai de zachte cameratas niet in het rond met de
camera erin.
Om het apparaat te beschermen, mag u de
camcorder niet bewaren op een plaats met veel stof
of zand.
...
...
...
...
...
...
...
•
Om te voorkomen dat de camera valt,
•
Houd de handgreep stevig vast.
Indien u de camera met een statief gebruikt, dient u
de camera goed op het statief te bevestigen.
•
Als de camera valt, kunt u zich bezeren en de
camera kan beschadigd raken.
Indien een kind de camera gebruikt, dient er
ouderlijk toezicht te zijn.
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Technische gegevens
Camera
ModelnaamGZ-HM430GZ-HM30
StroomvoorzieningMet de lichtnetadapter: DC 5,2 V, M.b.v. batterijdoos: DC 3,5 V - 3,6 V
Stroomverbruik2,2 W (als ”MONITOR HELDERHEID” is ingesteld op ”3” (standard))
Afmetingen (B x H x D)50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (zonder riem)
MassaOngeveer 185 g (enkel camera),
BedrijfsomgevingToegelaten bedrijfstemperatuur: van 0 °C tot 40 °C
Video-opnameformaatAVCHD standaard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
OpnamemediumSDHC/SDXC-kaart (in de handel verkrijgbaar)
KlokbatterijHerlaadbare batterij
Nominaal stroomverbruik: 1 A
Ongeveer 215 g (met bijgeleverde batterijdoos)
Toegelaten bewaartemperatuur: van -20 °C tot 50 °C
Toegelaten relatieve vochtigheid: van 35 % tot 80 %
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 tot 1.050.000 pixels (AIS AAN)
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 tot 1.250.000 pixels (AIS UIT)
(SSW/SEW) 340.000 tot 1.050.000 pixels (dynamische zoom AAN)
(SSW/SEW) 630.000 tot 1.050.000 pixels (dynamische zoom UIT)
GZ-HM30
(LS/LE) 630.000 tot 1.050.000 pixels (AIS AAN)
(LS/LE) 630.000 tot 1.250.000 pixels (AIS UIT)
(SSW/SEW) 340.000 tot 1.050.000 pixels (dynamische zoom AAN)
(SSW/SEW) 630.000 tot 1.050.000 pixels (dynamische zoom UIT)
(SS/SE) 340.000 tot 790.000 pixels (dynamische zoom AAN)
(SS/SE) 470.000 tot 790.000 pixels (dynamische zoom UIT)
F1,8 tot 6,3, f= 2,9 mm tot 116,0 mm
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 1.824 mm (AIS AAN)
(UXP/XP/SP/EP) 35 mm omzetting: 42,0 mm tot 1.680 mm (AIS UIT)
(SSW/SEW) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 3.182 mm (dynamische zoom AAN)
(SSW/SEW) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 1.824 mm (dynamische zoom UIT)
GZ-HM30
(LS/LE) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 1.824 mm (AIS AAN)
(LS/LE) 35 mm omzetting: 42,0 mm tot 1.680 mm (AIS UIT)
(SSW/SEW) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 3.182 mm (dynamische zoom AAN)
(SSW/SEW) 35 mm omzetting: 45,6 mm tot 1.824 mm (dynamische zoom UIT)
(SS/SE) 35 mm omzetting: 55,9 mm tot 3.376 mm (dynamische zoom AAN)
(SS/SE) 35 mm omzetting: 55,9 mm tot 2.236 mm (dynamische zoom UIT)
Dynamische zoom: tot 70x
Digitale zoom: tot 200x
Eye-Fi kaart (in de handel verkrijgbaar)
Optische zoom: tot 40x
Dynamische zoom: tot 70x (SSW/
SEW), tot 60x (SS/SE)
Digitale zoom: tot 200x
Aan de slagOpnemenAfspelenKopiëren
Informatie
Aanvullende
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie
24
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
CÂMARA DE VÍDEO
LYT2266-002D-M
RU UKPTDU
GZ-HM430BE/SE/WE
GZ-HM30BE/SE
Guia Básico do Utilizador
Estimado cliente
Obrigado por ter adquirido este produto JVC.
Antes de o utilizar, por favor leia as Precauções de Segurança na p. 2 e na p. 21 para garantir
uma utilização segura deste produto.
essenciais
Informações
GravaçãoReproduçãoCópiaMais informações
.
Um “Guia Básico do Utilizador” (este manual) e um “Guia Detalhado do Utilizador”
estão disponíveis para este produto.
Para mais detalhes sobre como utilizar este produto, consulte o “Guia Detalhado do
Utilizador” na página Web seguinte.
o
o
Guia Detalhado do Utilizador
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Também pode aceder à página Web a partir do CD-ROM fornecido.
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A
CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
•
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações só devem ser efectuadas por
técnicos qualifi cados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante
muito tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada de CA.
•
NOTAS:
•
A placa de especificações e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de
trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do adaptador CA encontram-se nos
lados superior e inferior respectivos.
•
•
Cuidados a ter com a bateria de lítio substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada
neste dispositivo pode provocar um incêndio ou
queimaduras químicas.
Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a
uma temperatura superior a 100°C, nem a queime.
Substituir a bateria por Panasonic, Sanyo, Sony ou
Maxell CR2025.
Se substituir incorrectamente a bateria pode
provocar uma explosão ou um incêndio.
Deite imediatamente fora a bateria usada.
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
Não desmonte nem queime a bateria.
•
•
•
Se instalar a câmara num armário ou numa
prateleira, deixe espaço sufi ciente à sua volta para
permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de
ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação.
(Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal
ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como
velas em cima do equipamento.
Quando deitar fora as baterias, respeite o
ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais
sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos.
Não utilize este equipamento numa casa de banho
ou em locais onde haja água.
Não coloque recipientes com água ou líquidos
(por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com
flores, chávenas etc.), em cima do equipamento.
(Se deixar cair água ou líquidos para dentro do
equipamento, pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fi zer,
pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos.
Também há o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem
provocar ferimentos no utilizador e danos na
câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD,
pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável
ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar
gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, etc.) à
câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois
se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair
e avariar-se.
AVISO:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o
telecomando com a pilha instalada, não devem
ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar
directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na
câmara, introduza primeiro a extremidade
pequena do cabo
de alimentação no
adaptador CA, até
ficar bem presa,
e depois ligue a
extremidade maior do
cabo de alimentação
à tomada de CA.
PRECAUÇÃO:
A ficha de alimentação deve permanecer
prontamente utilizável.
•
Retire imediatamente a ficha de alimentação se
a câmara de vídeo funcionar de modo irregular.
Faça uma cópia de segurança dos
dados importantes que foram gravados
A JVC não será responsável por quaisquer dados
perdidos. Recomenda-se que, para armazenamento,
copie os seus dados importantes que foram
gravados para um DVD ou outro suporte de gravação.
.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informação para os utilizadores acerca
da eliminação de equipamento usado e
pilhas
Produtos
Pilha
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo
para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento
eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo
não devem ser eliminados com o restante lixo
doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso,
os produtos devem ser entregues nos pontos
de recolha aplicáveis para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico assim como
pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, em conformidade com a legislação
nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda
a conservar os recursos naturais e evita potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana,
que podiam ser causados por uma eliminação
inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de
recolha e reciclagem destes produtos, contacte a
sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo
ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas devido à eliminação incorrecta
destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa
página na Inter net http://www.jvc.eu para
obter informação acerca da devo lução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia.
Se pretende eliminar estes itens, faça-o de
acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras do seu país para o tratamento de
equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Lembre-se de que esta câmara só se
destina a utilização por consumidores
privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais
não autorizadas. (Mesmo que grave um evento
como um espectáculo, actuação ou exibição
para divertimento pessoal, tem de obter uma
autorização prévia.)
Marcas comerciais
•
Os logótipos
“AVCHD”, “AVCHD”, “AVCHD Lite”
e
“AVCHD Lite” são marcas comerciais da
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
x.v.Colour™ é uma marca
comercial da Sony Corporation.
HDMI
™ é uma marca comercial
da HDMI Licensing, LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Windows
®
é uma marca registada ou uma marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc.
A iMovie e iPhoto são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
YouTube
™ e o logótipo YouTube são marcas
comerciais e/ou registadas da YouTube LLC.
A Intel, Intel Core, e Pentium são marcas
comerciais ou marcas registadas da Intel
Corporation ou das suas filiais nos Estados
Unidos da América e noutros países.
A Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são
marcas comerciais e/ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Conteúdos
Precauções de segurança ................... 2
Verificar os Acessórios ........................ 4
Nomes de peças e funções
IInformações essenciais .............. 6
Carregar a bateria ................................ 6
Ajuste da pega ..................................... 7
Usar como uma faixa de mão .............. 7
Qualidade de vídeo .............................. 7
Inserir um cartão SD ............................ 8
Acertar o relógio ................................ 10
Um “Guia Básico do Utilizador” (este manual) e um “Guia Detalhado do Utilizador” estão
disponíveis para este produto.
Para mais detalhes sobre como utilizar este produto, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador”
na página Web seguinte.
o
o
Guia Detalhado do Utilizador
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Também pode aceder à página Web a partir do CD-ROM fornecido.
Verificar os Acessórios
Adaptador de CA
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
Os cartões SD são vendidos separadamente. Para mais detalhes sobre os tipos de
0
cartões que podem ser utilizados neste aparelho, consulte a p. 8.
*1
Quando utilizar o adaptador de CA no estrangeiro, deve adquirir uma ficha adaptadora
comercialmente disponível para o país ou região que irá visitar.
*2 Para usar o CD-ROM, consulte a secção “Instalar o Software Fornecido” no “Guia
Detalhado do Utilizador”.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bateria
BN-VG107E
.
Guia Básico do
Utilizador
(este manual)
.
Cabo USB
(Tipo A - Mini Tipo B)
.
Cabo AV
.
Nomes de peças e funções
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
A
Tampa da Objectiva
B
Microfone Monaural
C
Ecrã LCD
Liga/desliga a câmara ao abrir e fechar.
D
Altifalante
E
Indicador Luminoso ACCESS (Acesso)
Acende/fica intermitente durante a
gravação ou reprodução.
Botão L (Reproduzir/Gravar)
Alterna entre os modos de gravação e
reprodução.
H
Botão UP/<
UP
Desloca/move o cursor
:
sobre os ícones em sentido
ascendente
<
I
Botão DOWN/>
Pesquisa para trás
:
DOWN:Desloca/move o cursor
sobre os ícones em sentido
descendente
>
J
Botão OK/INFO
Pesquisa para a frente
:
Confirma a selecção. / Exibe a
informação seguinte.
Gravação:Mostrar a carga restante
Reprodução:Exibe informações do
da bateria.
ficheiro, como por
exemplo a data de
gravação.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Conector AV (p. 15, 16)
Botão MENU (p. 17)
Conector HDMI (Mini) (p. 14)
Conector USB
Selector de zoom/volume/índice (u)
(p. 12, 13)
Botão i.AUTO (Auto Inteligente)
(p. 12)
Conector de CC (p. 6)
Botão START/STOP (Gravação de
Vídeo) (p. 12) /
Botão d/e (Reproduzir/Pausa)
(Reprodução de Vídeo) (p. 13)
Bloqueio de Faixa (p. 7)
Selector de tampa de objectiva (p. 12)
Pega de mão (p. 7)
Orifício par Fixação de Tripé
Ranhura para cartão SD (p. 8)
Selector de remoção de bateria
(p. 6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(Base)
Remover a bateria
Carga terminada:
Apaga
Carga em curso:
Fica intermitente
Indicador luminoso de carga
Ligue a alimentação.
Para Saída de CA
(110 V e 240 V)
Adaptador de CA
Ta m pa
Ligue o conector de CC.
Marca
Alinhe o topo da bateria com a
marca indicada neste aparelho
e faça-a deslizar até a bateria
encaixar no devido lugar.
A bateria não se encontra
carregada no momento da
compra.
Insira a bateria.
Informações essenciais
Carregar a bateria
.
AVISO
Certifique-se de que utiliza baterias JVC.
Se utilizar quaisquer outras baterias que não as baterias JVC, a segurança e o
0
desempenho não podem ser garantidos.
Tempo de carga: Aprox. 1 h 50 m (utilizando a bateria fornecida)
0
* O tempo de carga é real quando o aparelho é utilizado a 25 °C. Se a bateria for
carregada fora do intervalo de temperatura ambiente de 10 °C a 35 °C, o processo
de carga pode ser mais demorado ou pode não se iniciar. O tempo de gravação e
de reprodução também podem ficar reduzidos devido a algumas condições de
utilização, tais como baixa temperatura.
Também é possível carregar com um cabo USB. (Consulte o Guia Detalhado do
0
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Utilizador.)
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.