Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten S. 2 und S. 21 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Für dieses Produkt stehen Ihnen ein „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses
Handbuch) und ein „Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts finden Sie im „Erweiterten
Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website.
o
o
Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Sie können auch über die mitgelieferte CD-ROM auf die Website
zugreifen.
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
•
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
•
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
•
•
•
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem
TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen,
dass kein versehentliches Stolpern und
Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken
Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu
Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
•
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den
Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für ventuellen
Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren.
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem
Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
„AVCHD“, das „AVCHD“ Logo, „AVCHD Lite“ und
das „AVCHD Lite“ Logo sind Handelsmarken der
Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
x.v.Colour™ ist ein
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI™ ist ein Warenzeichen der
HDMI Licensing, LLC.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows
®
ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iMovie und iPhoto sind Handelsmarken von
Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
registriert sind.
YouTube
™ und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen
bzw. registrierte Handelsmarken der Intel
Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen
Ländern.
Eye-Fi ist eine Handelsmarke der Eye-Fi, Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen ..................... 2
Überprüfen der Zubehörteile ................ 4
Benennung der Teile und Funktionen
IErste Schritte .............................. 6
Laden des Akkus ................................. 6
Für dieses Produkt stehen Ihnen ein „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und
ein „Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts finden Sie im „Erweiterten
Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Sie können auch über die mitgelieferte CD-ROM auf die Website zugreifen.
o
Überprüfen der Zubehörteile
AC-Netzteil
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
SD-Karten sind separat im Handel erhältlich. Ausführliche Informationen zu kompatiblen
0
Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 8.
*1 Wenn Sie das AC-Netzteil im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
handelsüblichen Stromadapter für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
*2 Zur Benutzung der CD-ROM siehe „Installation der mitgelieferten Software“ im
„Erweiterten Benutzerhandbuch“.
Akku
BN-VG107E
.
Grundlagen
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
.
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
.
AV-Kabel
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benennung der Teile und Funktionen
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
Objektivabdeckung
A
Mono-Mikrofon
B
LCD-Monitor
C
Durch das Öffnen/Schließen des
Monitors wird die Kamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
Lautsprecher
D
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
E
Leuchtet auf/blinkt während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/
F
Laden) Lämpchen (S. 6)
G
L (Wiedergabe/Aufnahme) Taste
Zum Umschalten zwischen Aufnahmeund Wiedergabemodus.
UP/<-Taste
H
UP
<
DOWN/>-Taste
I
DOWN:Rollt/bewegt den Cursor auf
>
OK/INFO-Taste
J
Bestätigt die Auswahl. / Zeigt
Informationen wie folgt an.
Aufnahme:Zur Anzeige der
Wiedergabe
Rollt/bewegt den Cursor auf
:
den Symbolen nach oben
Suche rückwärts
:
den Symbolen nach unten
Suche vorwärts
:
verbleibenden Zeit und
Akkuleistung.
Zeigt Dateiinformationen
:
an, z. B. das
Aufnahmedatum.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
AV-Anschluss (S. 15, 16)
K
MENU Taste (S. 17)
L
HDMI Mini-Anschluss (S. 14)
M
USB-Anschluss
N
O
Zoom/Lautstärke-Regler/Index (u)
(S. 12, 13)
i.AUTO (Intelligent Auto) Taste (S. 12)
P
DC-Anschluss (S. 6)
Q
START/STOP Taste (Videoaufnahme)
R
(S. 12) /
d/e (Wiedergabe/Pause) Taste
(Videowiedergabe) (S. 13)
Handgriffverschluss (S. 7)
S
Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
T
Haltegriff (S. 7)
U
Stativbefestigungssockel
V
Steckplatz für SD-Karte (S. 8)
W
Akkulösetaste (S. 6)
X
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(Unterseite)
Entfernen des Akkus
Ladevorgang
abgeschlossen: Erlischt
Es wird gerade
aufgeladen: Blinkt
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit
dem Stromnetz.
Zur Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
AC-Netzteil
Abdeckung
Ve rbindung zum
DC-Anschluss herstellen.
Markierung
Setzen Sie den Akku so an, dass die
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Der Akku ist zum Zeitpunkt
des Kaufs nicht geladen.
Bringen Sie den Akku an.
Erste Schritte
Laden des Akkus
.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die
0
Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
Ladezeit: Ca. 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
0
* Ladezeit, wenn das Gerät bei 25 °C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des Akkus
nicht im Zimmertemperaturbereich von 10 °C bis 35 °C dauert der Ladevorgang
gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die mögliche
Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen Umständen, wie z. B.
niedrigen Temperaturen, verkürzen.
Das Aufladen kann auch über ein USB-Kabel erfolgen. (Sie im Erweiterten
0
Benutzerhandbuch.)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
Schließen Sie den
Einstellregler
Passen Sie die
Länge des Griffs an
Öffnen Sie den Einstellregler
am Handgriffverschluss
.
Benutzung als Handriemen
Passen Sie die Länge des Riemens an und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk.
.
Videoqualität
Dieses Gerät kann in Standardauflösung und in hoher Auflösung aufnehmen.
Werksseitig ist die hohe Auflösung eingestellt (LS) (GZ-HM30) oder (UXP) (GZ-HM430).
Ändern der Einstellung
o
Drücken Sie MENU.
A
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um „VIDEOQUALITÄT“ auszuwählen, und
B
drücken Sie dann OK/INFO.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um die Videoqualität auszuwählen.
C
Drücken Sie OK/INFO. (Einstellung abgeschlossen)
D
Hohe AuflösungLS (16:9)UXP (16:9)Höhere Videoqualität
Standardauflösung
* Die geschätzte Videoaufnahmezeit finden Sie unter S. 18.
GZ-HM30GZ-HM430
LE (16:9)XP (16:9)
SSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
SEW (16:9)SE (4:3)SEW (16:9)
SP (16:9)
EP (16:9)
.
Längere Aufnahmezeit
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Einsetzen einer SD-Karte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
eine Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Label
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
(Unterseite)
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
.
Entnehmen der Karte
o
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
.
HINWEIS
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
HerstellerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi*
Video A
*Es dürfen nur die angegebenen Modelle benutzt werden. Weitere Informationen
finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch.
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten) kann
0
zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Anschlussstellen der SD-Karte.
0
Eye-Fi stellt SD-Speicherkarten mit Wireless-LAN-Funktion her.
0
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32
GB) / Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (max.
64 GB)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
SD-KARTE FORMATIEREN
den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links
oder nach unten/rechts zu bewegen.
Verwendung von SD-Karten,
o
die in anderen Geräten genutzt
wurden
Formatieren (Initialisieren) Sie die
Karte über „SD-KARTE
FORMATIEREN“ in den
Medieneinstellungen.
Beim Formatieren werden alle
D
Daten auf der Karte gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien der Karte
auf einen Computer, bevor Sie sie
formatieren.
Drücken Sie MENU.
A
Wählen Sie „MEDIEN-
B
EINSTELLUNGEN“ und drücken
Sie OK.
Wählen Sie „SD-KARTE
C
FORMATIEREN“ und drücken
E
F
Sie OK.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Wählen Sie „DATEI“ und drücken
Sie OK.
.
Wählen Sie „JA“ und drücken Sie
OK.
Drücken Sie nach der
Formatierung OK.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
9
Uhrzeiteinstellung
NEINJA
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
2011111000
ZEITDATUM
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT
UHR/ZEITZONE EINST.
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um
den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/
links oder nach unten/rechts zu bewegen.
.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
.
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
0
Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet
sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ aus und drücken
Sie OK, wenn „DATUM/ZEIT
2
3
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um die
0
Werte anzupassen, und OK, um die
Einstellung zu bestätigen. Der Cursor
springt zum nächsten Menüpunkt.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um Jahr,
0
Monat, Tag, Stunde und Minuten
einzustellen.
4
Der Name der Stadt und der
0
Zeitunterschied werden eingeblendet.
EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
Um zum vorherigen Bildschirm
.
o
zurückzukehren
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>,
um die Region auszuwählen, in der
Sie leben. Drücken Sie
anschließend OK.
.
Drücken Sie MENU.
10
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen der Uhrzeit
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE-EINST.
SPRACHE
Stellen Sie die Uhrzeit über den
Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
Drücken Sie MENU.
A
Wählen Sie „UHR EINSTELLEN“
B
und drücken Sie OK.
Ändern der Anzeigesprache
Die Anzeigesprache kann geändert
werden.
Drücken Sie MENU.
A
Wählen Sie „ANZEIGE-EINST.“
B
und drücken Sie OK.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Wählen Sie „UHRZEIT-
C
EINSTELLUNG“ und drücken
Sie OK.
.
Die nun folgenden Einstellungen
0
entsprechen den Schritten 3 - 4 auf
der vorherigen Seite.
HINWEIS
„DATUM/ZEIT EINSTELLEN!“ wird angezeigt, wenn Sie dieses Gerät
0
einschalten, nachdem es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt
wurde.
Laden Sie dieses Gerät länger als 24 Stunden auf, bevor Sie die Uhrzeit
einstellen.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
.
Wählen Sie „SPRACHE“ und
C
drücken Sie OK.
.
Wählen Sie die gewünschte
D
Sprache aus und drücken Sie
OK.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
(Telebild)(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die
Ta s te noch einmal,
um die Aufnahme zu
stoppen.
Starten Sie die
Aufnahme.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus
zwischen Intelligent Auto und Manuell.
Ist der Modus H Manual eingestellt, drücken
Sie die Taste S, um den Modus zu wechseln.
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus P Intelligent
Auto eingestellt ist.
Öffnen Sie die
Objektivabdeckung.
Die Einstellung des Zoomverhältnisses ist von der
instellung im Punkt „VIDEOQUALITÄT“ abhängig. (s.23)
0:00:00 [000:22]
Akkuanzeige
Aufnahmemedium
Es wird aufgenommen
Aufnahmepause
Ver bleibende Aufnahmezeit
Videoqualität
Szenenzähler
Bildstabilisator
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden
automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.
*
Bei Aufnahme von bestimmten Szenen, wie Hintergrundbeleuchtung (C), Nachtaufnahme (B),
Personen (A) usw. wird dieses Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
.
Anzeigen während der Videoaufnahme
o
.
HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 40
0
Minuten. (S. 18)
Entfernen Sie weder den Akku, das AC-Netzteil noch die SD-Karte, während die
0
Zugriffsanzeige leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2011
Höhere
Lautstärke
Niedrigere
Lautstärke
Lautstärkeeinstellung
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>,
um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach
oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen.
Wählen Sie das gewünschte Video
aus und drücken Sie [d/e].
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in
diesem Gerät
Sie können die aufgenommenen Videos aus dem Index (Minibild-Anzeige) auswählen
und wiedergeben.
.
0
Drücken Sie L noch einmal, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Die mit hoher Auflösung und mit Standardauflösung aufgenommenen Videos werden im Index
0
separat angezeigt. Stellen Sie im Aufnahmemenü für „VIDEOQUALITÄT“ die Option „LS“ oder
„LE“ ein, um die in hoher Auflösung aufgenommenen Videos anzusehen. Alternativ können Sie
„SSW“, „SS“, „SEW“ oder „SE“ wählen, um vor dem Umschalten in den Wiedergabemodus die
in Standardauflösung aufgenommenen Videos anzusehen. (S. 7) (GZ-HM30)
Löschen ausgewählter Dateien
o
aus dem Index
Drücken Sie MENU, wählen Sie
A
„LÖSCHEN“ aus und drücken Sie
OK.
Wählen Sie „DATEIAUSWAHL“ und
B
drücken Sie OK.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um
C
Dateien auszuwählen und drücken
Sie dann OK.
Drücken Sie MENU, wählen Sie
D
„AUSFÜHREN“ aus und drücken Sie
OK, um die Löschung zu bestätigen.
Drücken Sie OK, wenn die Löschung
E
erfolgt ist.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten/Regler
o
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+Erhöht die Lautstärke-
Zoom W / Vol.-Verringert die Lautstärke-
UP/<Suche rückwärts
DOWN/>Suche vorwärts
Während der VideowiedergabeWährend der Videopause
PauseWiedergabe
-
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts nach.
Schalten Sie das Gerät aus.
0
Wiedergabe in HD-Qualität
o
Wenn Sie ein HDTV-Gerät besitzen, kann die Wiedergabe in HD-Qualität erfolgen, sofern
Sie den HDMI-Anschluss zum Verbinden der Geräte nutzen.
Verbindung mit dem HDMI-Anschluss
.
HINWEIS
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren Sie bitte
0
den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie bei Nutzung des HDMI-Mini-Anschlusses ein
0
Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel (Kategorie 2).
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wiedergabe in Standard-Qualität
Rot
Weiß
Gelb
Fernsehgerät
Audioeingang (R)
Audioeingang (L)
Videoeingang
Videoeingang
AV- Kabel (mitgeliefert)
Zum AV-Anschluss
o
Wenn Sie ein herkömmliches Fernsehgerät nutzen, können Sie die Daten nach dem
Verbinden mit dem AV-Anschluss in Standardqualität wiedergeben.
Verbindung mit dem AV-Anschluss
.
Schließen Sie das AC-Netzteil an.
2
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
0
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
3
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 13)
4
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
o
Stellen Sie „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ im Menü „ANSCHLUSS-EINST.“ auf „EIN“.
Wählen Sie für „BILDSCHIRMANZEIGE“ im Wiedergabemenü die Option „EIN“.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
o
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät nicht richtig
angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät vertikal verzerrt
angezeigt.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät horizontal verzerrt
angezeigt.
Die Farbe der Bilder sieht
eigenartig aus.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es
0
erneut an.
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Stellen Sie „VIDEO AUSGANG“ im Menü
0
„ANSCHLUSS-EINST.“ auf „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des
0
Fernsehbildschirms entsprechend an.
Wurde das Video mit „x.v.Color“ aufgenommen,
0
wählen Sie die Option „EIN“ und ändern die
Einstellung Ihres Fernsehgeräts entsprechend.
Passen Sie die Einstellungen des
0
Fernsehbildschirms entsprechend an.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
15
Video-/DVD-Recorder
Audioeingang (R)
Audioeingang (L)
Videoeingang
Videoeingang
Rot
Weiß
Gelb
Zum DC-Anschluss
Zur Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
AC-Netzteil
AV-Kabel (mitgeliefert)
Zum AV-Anschluss
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss
an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder
Videorecorder anschließen.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders,
Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
0
.
Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
0
Drücken Sie L (Wiedergabe/Aufnahme), um den Wiedergabemodus auszuwählen.
2
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des Video-/
DVD-Recorders
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
0
Legen Sie eine DVD-R oder eine Videokassette ein.
0
Vorbereitungen für dieses Gerät
Stellen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSS-EINST.“ das entsprechende
0
Bildseitenverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü „ANSCHLUSS-EINST.“
0
für „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Wählen Sie für „BILDSCHIRMANZEIGE“
im Wiedergabemenü die Option „EIN“.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
0
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
0
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
BILDAUFHELLUNG
AUTO SLOW SHUTTER
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB/GB), Verfügbarer
Platz auf der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
RegiunnofeleTehcarpSnommer
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
Weitere Länder in Europa
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
+44-1489-564-764
Asien (Philippinen)Engli0900-834-2-36+hcs
ChihCaninesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
Weitere Informationen
Bedienung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
Drücken Sie die Tasten UP/< oder
DOWN/>, um den Cursor
auszuwählen bzw. ihn nach oben/
links oder nach unten/rechts zu
bewegen.
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie
3
OK.
.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Drücken Sie MENU.
1
Wählen Sie das gewünschte Menü
2
aus und drücken Sie OK.
Um zum vorherigen Bildschirm
o
zurückzukehren
Drücken Sie MENU.
Weitere Informationen zu den
0
Einstellungen finden Sie im
Erweiterten Benutzerhandbuch.
.
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
17
Aufnahmezeit
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste OK/INFO drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
GZ-HM430
Qualität
UXP20 Min.40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 20 Min. 5 Std. 50 Min.
XP30 Min.1 Std.2 Std.4 Std. 10 Min. 6 Std. 10 Min. 8 Std. 20 Min.
SP40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 8 Std. 40 Min. 11 Std. 50 Min.
EP1 Std. 40 Min. 3 Std. 40 Min. 7 Std. 10 Min. 14 Std. 50 Min. 21 Std. 50 Min. 29 Std. 50 Min.
SSW1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min. 17 Std.23 Std.
SEW2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 11 Std. 40 Min. 23 Std. 50 Min. 35 Std. 10 Min. 47 Std. 40 Min.
GZ-HM30
Qualität
LS40 Min.1 Std. 30 Min. 3 Std. 10 Min. 6 Std. 30 Min. 9 Std. 30 Min. 13 Std.
LE1 Std. 50 Min. 3 Std. 40 Min. 7 Std. 20 Min. 15 Std. 10 Min. 22 Std. 20 Min. 30 Std. 20 Min.
SSW/SS1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min. 17 Std.23 Std.
SEW/SE2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 11 Std. 40 Min. 23 Std. 50 Min. 35 Std. 10 Min. 47 Std. 40 Min.
LS/LE: Hohe Auflösung (1280 x 720 Pixel, 16:9)
0
SSW/SEW: Standardauflösung (720 x 480 Pixel, 16:9)
0
SS/SE: Standardauflösung (720 x 480 Pixel, 4:3)
0
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche Aufnahmezeit
0
kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
BN-VG107E40 Min.1 Std. 5 Min.
BN-VG114E1 Std. 15 Min.2 Std. 10 Min.
BN-VG121E1 Std. 55 Min.3 Std. 15 Min.
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“
0
(Standard) gewählt wurde.
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom einsetzen
0
oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das Dreifache der
voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die Aufnahmezeit,
0
selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie den Akku dann durch
einen neuen aus.)
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
AkkuTatsächliche Aufnahmezeit
SDHC/SDXC-Karte
SDHC/SDXC-Karte
Ununterbrochene
Aufnahmezeit
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fehlersuche
Wenn Probleme mit diesem Gerät auftreten sollten, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte,
bevor Sie sich an den technischen Service wenden.
Siehe nachstehend „Fehler“.
1
Lesen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ im „Erweiterten Benutzerhandbuch“.
2
Lesen Sie bitte im „Erweiterten Benutzerhandbuch“ nach, wenn bei der Bedienung
dieses Geräts Probleme auftreten.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
Sie können auch über die mitgelieferte CD-ROM auf die Website zugreifen.
0
Lesen Sie bitte den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten
3
auf der JVC Website.
http://www.jvc.com/
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
4
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät,
Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
A
Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab,
B
schließen Sie das Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein. Das
Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
Falls Ihnen die nachstehend angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht
5
weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder
ein JVC-Servicecenter.
Fehler
FehlerMaßnahmeSeite
Der Akku wird aufgeladen.6
Das POWER/CHARGE
Lämpchen beginnt zu
blinken, wenn der Monitor
geschlossen wird.
Stromversorgung
Aufnahme kann nicht
durchgeführt werden.
0
Stellen Sie den Aufnahmemodus mithilfe der
0
(Wiedergabe/Aufnahme) Taste L ein.
13
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Aufnahme stoppt
Aufnahme
automatisch.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine
0
Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das
Gerät stoppt automatisch, um bei zu hohen
Temperaturen die Elektronik zu schützen.)
Nach 12 Stunden kontinuierlicher Aufnahme
0
stoppt die Aufnahme automatisch.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
Weitere
Informationen
19
Keine Anzeige von Datum/
Zeit.
Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend
0
„BILDSCHIRMANZEIGE“.
-
Ton oder Video wird
unterbrochen.
Wiedergabe
Die gewünschten Dateien
sind im Index nicht zu sehen
(Miniaturbildanzeige).
0
0
0
Das Lämpchen blinkt nicht,
während der Akku geladen
wird.
Andere Probleme
Das Gerät wird heiß.
0
0
Warnanzeigen
WarnanzeigenMaßnahmeSeite
0
AUFNAHMEFEHLER
ZU WENIGE DATEN AUFGENOMMEN
SPEICHERN NICHT MÖGLICH
0
0
Manchmal wird die Wiedergabe am Übergang
zwischen zwei Szenen unterbrochen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend
die „VIDEOQUALITÄT“, bevor Sie den
Wiedergabemodus einstellen.
Prüfen Sie die verbleibende Akkuleistung. (Ist der Akku
vollständig aufgeladen, blinkt das Lämpchen nicht.)
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in heißen
bzw. kalten Umgebungen innerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs aufgeladen
wird. (Anderenfalls wird der Ladevorgang
abgebrochen, um den Akku zu schützen.)
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum benutzen, kann
es warm werden.)
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.Konnten Sie Ihr Problem durch die o.g. Lösung nicht
beseitigen, sichern Sie Ihre Dateien und führen Sie
„SD-KARTE FORMATIEREN“ im Menü „MEDIENEINSTELLUNGEN“ aus. (Alle Daten werden gelöscht.)
Aufnahmen mit einer Aufnahmezeit von weniger
als „0:00:00:14“ werden nicht gespeichert.
-
7
13
6
6
-
-
-
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.-
0
Entfernen Sie AC-Adapter und Akku, entnehmen Sie
0
anschließend die SD-Karte und setzen Sie wieder ein.
Entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutz
0
Warnanzeigen
SPEICHERKARTENFEHLER!
OBJEKTIVSCHUTZ PRÜFEN
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
von den Anschlussteilen der SD-Karte.
Konnten Sie Ihr Problem durch die o.g. Lösung
0
nicht beseitigen, sichern Sie Ihre Dateien und
führen Sie „SD-KARTE FORMATIEREN“ im
Menü „MEDIEN-EINSTELLUNGEN“ aus. (Alle
Daten werden gelöscht.)
Erscheint 5 Sekunden lang nach dem
0
Einschalten, wenn die Objektivabdeckung
aufgesetzt bleibt oder wenn es dunkel ist.
-
-
-
-
Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus Lithium-
Ionen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Kontakte
•
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten
Sie ihn von metallischen Gegenständen fern,
wenn Sie ihn nicht benutzen. Transportieren Sie
die Kamera in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
...
...
...
...
•
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
...
Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen
lassen.
...
...
...
...
...
Aufnahmemedium
•
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit
der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom
Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten
komplett löschen wollen, empfehlen wir die
Verwendung einer entsprechenden im Handel
erhältlichen Software oder die Zerstörung der
Kamera mit einem Hammer, usw.
•
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
•
•
•
•
•
LCD-Monitor
•
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
...
•
Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Kamera
•
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
...
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben
dem Gerät.
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
Erschütterungen und Vibrationen.
zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,
Sendeantenne).
extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
...
...
...
...
...
•
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
direkte Sonneneinstrahlung.
Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
die Nähe von Heizkörpern.
erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
...
...
...
...
•
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
den Camcorder in einer staubigen oder sandige
Umgebung aufzubewahren.
...
...
...
...
...
...
...
•
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
•
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
•
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
[Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Technische Daten
Kamera
ModellnameGZ-HM430GZ-HM30
StromversorgungBei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V,
Stromverbrauch2,2 W (wenn für „MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“ (Standard) gewählt
Abmessungen (W x H x D) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (Haltegriff nicht einbezogen)
GewichtCa. 185 g (nur Kamera),
BetriebsumfeldZulässige Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Zulässige Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 bis 1.050.000 Pixel (Bildstabilisator EIN)
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 bis 1.250.000 Pixel (Bildstabilisator AUS)
(SSW/SEW) 340.000 bis 1.050.000 Pixel (Dynamischer Zoom EIN)
(SSW/SEW) 630.000 bis 1.050.000 Pixel (Dynamischer Zoom AUS)
GZ-HM30
(LS/LE) 630.000 bis 1.050.000 Pixel (Bildstabilisator EIN)
(LS/LE) 630.000 bis 1.250.000 Pixel (Bildstabilisator AUS)
(SSW/SEW) 340.000 bis 1.050.000 Pixel (Dynamischer Zoom EIN)
(SSW/SEW) 630.000 bis 1.050.000 Pixel (Dynamischer Zoom AUS)
(SS/SE) 340.000 bis 790.000 Pixel (Dynamischer Zoom EIN)
(SS/SE) 470.000 bis 790.000 Pixel (Dynamischer Zoom AUS)
F1,8 bis 6,3, f= 2,9 mm bis 116,0 mm
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 1.824 mm (Bildstabilisator EIN)
(UXP/XP/SP/EP) 35 mm Umrechnung: 42,0 mm bis 1.680 mm (Bildstabilisator AUS)
(SSW/SEW) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 3.182 mm (Dynamischer Zoom EIN)
(SSW/SEW) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 1.824 mm (Dynamischer Zoom AUS)
GZ-HM30
(LS/LE) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 1.824 mm (Bildstabilisator EIN)
(LS/LE) 35 mm Umrechnung: 42,0 mm bis 1.680 mm (Bildstabilisator AUS)
(SSW/SEW) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 3.182 mm (Dynamischer Zoom EIN)
(SSW/SEW) 35 mm Umrechnung: 45,6 mm bis 1.824 mm (Dynamischer Zoom AUS)
(SS/SE) 35 mm Umrechnung: 55,9 mm bis 3.376 mm (Dynamischer Zoom EIN)
(SS/SE) 35 mm Umrechnung: 55,9 mm bis 2.236 mm (Dynamischer Zoom AUS)
Dynamischer Zoom: Bis zu 70x
Digitaler Zoom: Bis zu 200x
Eye-Fi-Karte (im Handel erhältlich)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
Optischer Zoom: Bis zu 40x
Dynamischer Zoom: Bis zu 70x (SSW/
SEW), bis zu 60x (SS/SE)
Digitaler Zoom: Bis zu 200x
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
24
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
SPITFRGE
CAMÉSCOPE
LYT2266-001B-M
GZ-HM430BE
GZ-HM30BE/SE
Guide de l’utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et
p. 21 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles
pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le
“Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
o
Manuel d’utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Vous pouvez également accéder au site web à partir du CD-ROM fourni.
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
•
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
•
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
•
•
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
•
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est
recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
•
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données. Il est recommandé de les copier sur
un DVD ou un autre support d’enregistrement
pour stockage.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IInf ormations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent
pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de
leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés
aux centres de pré-collecte appropriés pour le
recyclage des appareils électriques/électroniques et
des piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la Directive
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles
et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
causés par une manipulation inappropriée des déchets
de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte
et de recyclage de ces produits, contactez votre
service municipal local, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits, conformément
à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la
législation nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•
“AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les
logos “AVCHD Lite” sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
x.v.Colour™ est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI™ est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres
pays.
YouTube™ et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenu
Précautions de sécurité ....................... 2
Vérifier les accessoires ........................ 4
Noms des pièces et des fonctions
IDémarrer .................................... 6
Charger la batterie ............................... 6
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel
d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du CD-ROM fourni.
o
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de
0
cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 8.
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2 Pour utiliser le CD-ROM, reportez-vous à la section “Installation du logiciel fourni” dans
le “Manuel d’utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107E
.
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
Volet de protection de l’objectif
A
Microphone monaural
B
Écran LCD
C
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Haut-parleur
D
Voyant ACCESS (Accès)
E
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
F
(Alimentation/Recharge) (p. 6)
G
Touche L (Lecture/Enregistrement)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
Touche UP/<
H
UP
<
Touche DOWN/>
I
DOWN:Déroule/déplace vers le bas
>
Touche OK/INFO
J
Confirme la sélection. / Affiche
l’information comme suit.
Enregistrement:Affiche la batterie et le
Lecture
Déroule/déplace vers le haut
:
le curseur sur les icônes
Recherche arrière
:
le curseur sur les icônes
Recherche avant
:
temps restants.
Affiche les informations
:
relatives au fichier telles
que la date
d’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Connecteur AV (p. 15, 16)
K
Touche MENU (p. 17)
L
Mini connecteur HDMI (p. 14)
M
Connecteur USB
N
O
Commande de Zoom/Volume /Index (u)
(p. 12, 13)
Touche i.AUTO (Auto Intelligent)
P
(p. 12)
Connecteur CC (p. 6)
Q
Touche START/STOP (Enregistrer des
R
vidéos) (p. 12) /
Touche d/e (Lecture/Pause) (Lire des
vidéo) (p. 13)
Blocage de la lanière (p. 7)
S
Bouton curseur du volet de protection de
T
l’objectif (p. 12)
Dragonne (p. 7)
U
Orifice pour trépied
V
Fente pour carte SD (p. 8)
W
Commande de libération de la batterie
X
(p. 6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé :
S’éteint
Chargement en cours :
Clignote
Voy ant de chargement
Branchez le courant.
À la prise de
l’adaptateur secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Vol et de
protection
Branchez le
connecteur CC.
Marque
Alignez le haut de la batterie
avec le repère sur cette unité et
faites coulisser jusqu’à ce que
la batterie soit en place et que
vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Fixez la batterie.
Démarrer
Charger la batterie
.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
0
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C. Si la batterie n’est
pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le
chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps
d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances
d’utilisation comme à basse température.
Le chargement peut également se faire avec un câble USB. (Consultez Manuel
0
d’utilisation.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajustement de la dragonne
Fermez la commande
Ajustez la longueur
de la dragonne
Ouvrez la commande sur
le blocage de la lanière
.
Utiliser comme dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne et enroulez-la autour de votre poignet.
.
Qualité vidéo
Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme en définition
standard.
Par défaut, il est réglé sur haute définition (LS) (GZ-HM30) ou (UXP) (GZ-HM430).
Pour modifier le réglage
o
Appuyez sur MENU.
A
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner “QUALITE VIDEO”, puis
B
appuyez sur OK/INFO.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la qualité de la vidéo.
C
Appuyez sur OK/INFO. (Réglage terminé)
D
Haute définitionLS (16:9)UXP (16:9)Vidéo de plus haute qualité
Définition standardSSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, consultez p. 18.
GZ-HM30GZ-HM430
LE (16:9)XP (16:9)
SEW (16:9)SE (4:3)SEW (16:9)
SP (16:9)
EP (16:9)
.
Plus de temps
d’enregistrement
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Insérer une nouvelle carte SD
Coupez le courant de l’appareil avant
d’insérer ou de retirer une carte.
(Basique)
Étiquette
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.Fermez l’écran LCD.
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
(Basique)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
*Seuls les modèles spécifiés peuvent être utilisés. Consultez le Manuel d’utilisation
pour plus de détails.
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Eye-Fi fabrique des cartes mémoire SD avec fonction LAN sans fil.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FORMATER LA CARTE SD
la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la
touche UP/< ou DOWN/>.
Pour utiliser des cartes SD qui
o
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
.
Sélectionnez “FICHIER”, puis
D
appuyez sur OK.
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers qu’elle contient.
Appuyez sur MENU.
A
Sélectionnez “REGLAGES DES
B
MEDIA”, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez “FORMATER LA
C
CARTE SD”, puis appuyez sur
OK.
.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez
E
sur OK.
Une fois le formatage terminé,
F
appuyez sur OK.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
9
Régler l’horloge
NONOUI
REGLER DATE/HEURE !
2011111000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le
haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez
sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Ouvrez l’écran LCD.
1
3
0
0
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est
0
fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
OK lorsque “REGLER DATE/
2
HEURE !” est affiché.
4
0
o
.
Réglez la date et l’heure.
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour
ajuster la valeur de réglage et appuyez
sur OK pour la confirmer. Le curseur se
déplace jusqu’à l’article suivant.
Répétez cette étape pour entrer l’année,
le mois, la journée, l’heure et les minutes.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour
sélectionner la région dans laquelle
vous vivez et appuyez sur OK.
Le nom de la ville et le décalage horaire
s’affichent.
.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur MENU.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pour réinitialiser l’horloge
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
Appuyez sur MENU.
A
Sélectionnez “REGLER
B
L'HEURE”, puis appuyez sur OK.
Pour modifier la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur MENU.
A
Sélectionnez “REGLAGES
B
AFFICHAGE”, puis appuyez sur
OK.
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Sélectionnez “REGLAGE DE
C
L'HORLOGE”, puis appuyez sur
OK.
.
Les opérations de réglage suivantes
0
sont les mêmes que celles
mentionnées dans les étapes 3 à 4 de
.
Sélectionnez “LANGUAGE”,
C
puis appuyez sur OK.
.
Sélectionnez la langue
D
souhaitée puis appuyez sur OK.
la page précédente.
REMARQUE
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil après
0
une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Chargez cet appareil pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
(Téléobjectif)(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l’enregistrement.
Lancez
l’enregistrement.
Le mode bascule entre les modes Auto
Intelligent et Manuel à chaque pression.
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la
touche S pour basculer.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto
Intelligent.
Ouvrez le volet
de protection
de l’objectif.
Le réglage du rapport de grossissement dépend
du réglage de “QUALITE VIDEO”. (P. 23)
0:00:00 [000:22]
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Enregistrement en cours
Pause
Durée d’enregistrement restante
Qualité vidéo
Compteur de scènes
Stabilisateur d’image
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
*
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme avec rétro éclairage (C), la nuit (B), prises de
vue de personnes, (A) etc., son icône est affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement
test.
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
.
REMARQUE
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
0
(p. 18)
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
0
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2011
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
Ajustement du volume
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers
le haut/la gauche ou vers le bas/la droite,
appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
Sélectionnez la vidéo souhaitée
puis appuyez sur [d/e].
Sélectionnez le mode de lecture.
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature).
.
0
Appuyez sur L à nouveau pour retourner au mode d’enregistrement.
Les vidéos enregistrées en haute définition et définition standard sont affichées sur l’écran d’index
0
séparément. Réglez “QUALITE VIDEO” dans le menu d’enregistrement sur “LS” ou“LE” pour visionner
les vidéos enregistrées en haute définition, ou sur “SSW”, “SS”, “SEW”, ou “SE” pour visionner les
vidéos en définition standard, avant de sélectionner le mode de lecture. (p. 7) (GZ-HM30)
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour supprimer les fichiers
o
sélectionnés de l’écran index
Appuyez sur MENU, sélectionnez
A
“SUPPRIMER” et appuyez sur OK.
Sélectionnez “SELECTION
B
FICHIER(S)”, puis appuyez sur OK.
Touches/leviers de fonctionnement utilisables lors de la lecture
o
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+Augmente le niveau du volume -
Zoom W / Vol.-Diminue le niveau du volume-
UP/<Recherche arrièreLecture image par image en
DOWN/>Recherche avantLecture image par image en
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Pendant la lecture vidéoPendant la pause vidéo
PauseLecture
-
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour
C
sélectionner les fichiers et appuyez
sur OK.
Appuyez sur MENU, sélectionnez
D
“EXECUTER” et appuyez sur OK
pour confirmer la suppression.
Une fois la suppression terminée,
E
appuyez sur OK.
Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
direction arrière
direction avant
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
13
Lecture sur poste TV
Entrée connecteur
HDMI
Téléviseur
Câble HDMI
(optionnel)
Ver s un Mini
connecteur HDMI
Branchez l’appareil à la TV.
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Coupez l’alimentation.
0
Lecture en qualité HD
o
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un connecteur
HDMI.
Connecter au connecteur HDMI
.
REMARQUE
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement,
0
veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
Utilisez un câble HDMI à grande vitesse (câble catégorie 2) comme le mini-câble
0
HDMI.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture en qualité standard
Rouge
Blanc
Jaune
Téléviseur
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Câble AV (fourni)
Ver s connecteur AV
o
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous
connectant au connecteur AV.
Connecter au connecteur AV
.
Connectez l’adaptateur secteur.
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
Lire un fichier. (p. 13)
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
o
Régler “AFFICHER SUR TV” dans le menu de “REGLAGES CONNEXIONS” sur
“MARCHE”.
Réglez “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “MARCHE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
o
Les photos ne s’affichent pas
correctement sur le téléviseur.
Les images sont projetées
verticalement sur le téléviseur.
Les images sont projetées
horizontalement sur le téléviseur.
La couleur des images paraît
bizarre.
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
Éteignez puis rallumez l’appareil.
0
Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de
0
“REGLAGES CONNEXIONS” sur “4:3”.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec
0
“x.v.Color” réglée sur “MARCHE”, modifiez les
paramètres de la TV comme vous le souhaitez.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Ver s connecteur CC
À la prise de l’adaptateur
secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Câble AV (fourni)
Ver s connecteur AV
Copier
Copier des fichiers en connectant l’appareil à
un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD,
du magnétoscope, etc.
Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
Coupez l’alimentation.
0
.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Appuyez sur L (Lecture/Enregistrement) pour sélectionner le mode de lecture.
2
.
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
Basculez vers une entrée externe compatible.
0
Insérez un DVD-R ou une cassette.
0
Préparation de cette unité
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXIONS” sur le rapport
0
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu
0
“REGLAGES CONNEXIONS” sur “MARCHE”. Réglez “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le
menu de lecture sur “MARCHE”.
Lancez l’enregistrement.
4
Lancez la lecture sur cet appareil puis appuyez sur la touche d’enregistrement de
0
l’enregistreur.
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
LUMINOSITE
OBTURATEUR LENT AUTO
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
•
•
N° de téléphoneLangueRégion
États-Unis et CanadaAnglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+44-1489-564-764
Asie (Philippines)Anglais
+63-2-438-0090
ChinoisChine
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Informations supplémentaires
Se familiariser avec le menu
Vous pouvez configurer différents réglages
via le menu.
Sélectionnez le réglage souhaité
3
puis appuyez sur OK.
Pour sélectionner/déplacer le
curseur vers le haut/la gauche ou
vers le bas/la droite, appuyez sur la
touche UP/< ou DOWN/>.
.
Pour revenir à l’écran précédent
.
Appuyez sur MENU.
1
o
Appuyez sur MENU.
Pour plus d’informations
0
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel
Sélectionnez le menu souhaité puis
2
appuyez sur OK.
d’utilisation.
.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
17
Durée d’enregistrement
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/
INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
GZ-HM430
Qualité
UXP20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
SSW1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
GZ-HM30
Qualité
LS40 m1 h 30 m3 h 10 m6 h 30 m9 h 30 m13 h
LE1 h 50 m3 h 40 m7 h 20 m15 h 10 m22 h 20 m30 h 20 m
SSW/SS1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW/SE2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
LS/LE : haute définition (1280 x 720 pixels, 16:9)
0
SSW/SEW : définition standard (720 x 480 pixels, 16:9)
0
SS/SE : définition standard (720 x 480 pixels, 4:3)
0
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
0
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de
vue.
BN-VG107E40 m1 h 5 m
BN-VG114E1 h 15 m2 h 10 m
BN-VG121E1 h 55 m3 h 15 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est
0
réglé sur “3” (standard).
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
0
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit,
0
même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
4 Go8 Go16 Go32 Go48 Go64 Go
4 Go8 Go16 Go32 Go48 Go64 Go
Carte SDHC/SDXC
Carte SDHC/SDXC
Durée d’enregistrement
continue
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de
demander une réparation.
Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous.
1
Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.
2
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les
descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
Vous pouvez également accéder au site web à partir du CD-ROM fourni.
0
Consultez les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges
4
électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une
radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
A
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis cet
B
appareil se rallume automatiquement.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre
5
revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Problèmes
ProblèmesActionPage
La batterie est en train de charger.6
POWER/CHARGE le voyant
se met à clignoter lorsque
l’écran est fermé.
Alimentation
Aucun enregistrement ne
peut être effectué.
0
Définissez le mode d’enregistrement avec la
0
touche L (Lecture/Enregistrement).
DémarrerEnregistrementLectureCopier
13
L’enregistrement s’arrête
automatiquement.
Enregistrement
La date/l’heure ne
s’affiche(nt) pas.
Le son ou la vidéo est
Lecture
interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes,
0
puis rallumez-la. (Cet appareil s’arrête
automatiquement pour protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête automatiquement
0
après 12 heures d’enregistrement continu.
Régler en conséquence “AFFICHAGE SUR
0
ECRAN” dans le menu de lecture.
La lecture est parfois interrompue aux sections
0
reliant deux scènes. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
-
-
Informations
supplémentaires
19
Les fichiers désirés ne
peuvent pas être trouvés sur
l’écran d’index (affichage
miniature).
Réglez “QUALITE VIDEO” dans le menu
0
d’enregistrement en conséquence avant de
sélectionner le mode de lecture.
7
13
Vérifiez la charge restante de la batterie.
0
(Lorsque la batterie est complètement chargée,
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
Autres problèmes
L’unité surchauffe.
le voyant ne clignote pas.)
En cas de charge dans des endroits chauds ou
0
froids, assurez-vous que la batterie est chargée
dans la plage de température requise. (Sans
quoi, la batterie risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet
0
appareil peut chauffer lorsqu’il a été utilisé
pendant un long moment.)
Messages d’avertissement
Messages d’avertissementActionPage
Éteignez puis rallumez l’appareil.-
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
ERREUR CARTE MEMOIRE !
Messages d’avertissement
0
le problème, sauvegardez vos fichiers et
exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le
menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les
données seront supprimées.)
Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un
0
temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”,
la vidéo ne sera pas enregistrée.
Éteignez puis rallumez l’appareil.-
0
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie;
0
ensuite, retirez et réinsérez la carte SD.
Nettoyez les bornes de la carte SD.-
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre
0
le problème, sauvegardez vos fichiers et
exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le
menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les
données seront supprimées.)
6
6
-
-
-
-
-
Il apparaît pendant 5 secondes après avoir
VERIFIER CACHE-OBJECTIF
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
allumé l’appareil, si le protège-objectif est fermé
ou s’il fait noir.
-
Mises en garde
Support d’enregistrement
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement le caméscope
à l’aide d’un marteau, etc.
•
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
•
•
•
•
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
...
•
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion.
Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
nepas court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est
pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie
dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter.
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
...
...
...
•
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10 °C à 35 °C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs
violents.
...
...
...
...
...
DémarrerEnregistrementLectureCopier
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Appareil principal
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
insérer des objets dans le caméscope.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,
antennes de diffusion, etc.).
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
...
...
...
...
•
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C.
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
...
...
...
...
...
•
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
...
...
...
...
•
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
•
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
... le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Spécifications
Caméra
Nom du modèleGZ-HM430GZ-HM30
AlimentationAvec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,5 V - 3,6 V CC
Consommation2,2 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard))
Dimensions (L x H x P)50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (sans la dragonne)
MasseEnviron 185 g (caméra uniquement),
Environnement
d’exploitation
Périphérique de capture
d’image
Zone d’enregistrement
(vidéo)
Objectif
Zoom (Vidéo)Zoom optique : jusqu’à 40x
Format d’enregistrement
vidéo
Supports
d’enregistrement
Batterie d’horlogeBatterie rechargeable
Consommation de courant nominal : 1 A
Environ 215 g (avec la batterie fournie)
Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C
Température de stockage autorisée : -20 °C à 50 °C
Humidité relative autorisée : 35 % à 80 %
F1,8 - 6,3, f= 2,9 mm à 116,0 mm
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824 mm (AIS ON)
(UXP/XP/SP/EP) conversion 35 mm : 42,0 mm à 1 680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 3 182 mm (zoom dynamique ON)
(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824 mm (zoom dynamique OFF)
GZ-HM30
(LS/LE) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversion 35 mm : 42,0 mm à 1 680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 3 182 mm (zoom dynamique ON)
(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824 mm (zoom dynamique OFF)
(SS/SE) conversion 35 mm : 55,9 mm à 3 376 mm (zoom dynamique ON)
(SS/SE) conversion 35 mm : 55,9 mm à 2 236 mm (zoom dynamique OFF)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
24
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
SPITFRGE
VIDEOCÁMARA
LYT2266-001B-M
GZ-HM430BE
GZ-HM30BE/SE
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 21 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se
encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
o
Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto.
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
•
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
•
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
•
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado copiándolos
en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
PRECAUCIONES:
•
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara.
No hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
•
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas que lleven este
símbolo no deben desecharse junto con la basura
doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario,
los productos deberán llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales y
a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría
causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
•
“AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Colour™ es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI
™ es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie y iPhoto son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
YouTube
™ y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones
IIntroducción ................................ 6
Carga de la batería .............................. 6
Ajuste de la correa de mano ................ 7
Uso de la correa de muñeca ................ 7
Calidad de vídeo .................................. 7
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Ajuste del reloj ................................... 10
IGrabación ................................. 12
Grabación de vídeo ........................... 12
..................... 5
IReproducción ........................... 13
Reproducción y eliminación de archivos de esta
unidad
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto.
o
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
0
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte p. 8.
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 Para utilizar el CD-ROM, consulte la sección “Instalación del software proporcionado”
de “Guía detallada del usuario”.
Batería
BN-VG107E
.
Guía básica del
usuario
(este manual)
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
.
Cable AV
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
Cubierta de la lente
A
Micrófono monoaural
B
Monitor LCD
C
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Altavoz
D
Luz ACCESS (de acceso)
E
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
F
carga) (p. 6)
G
Botón L (reproducción/grabación)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón UP/<
H
UP
<
Botón DOWN/>
I
DOWN:Despliega/mueve el cursor
>
Botón OK/INFO
J
Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera.
Grabación:Muestra el tiempo y carga
Reproducción:Muestra la información de
Despliega/mueve el cursor
:
sobre los ícono hacia arriba
Búsqueda hacia atrás
:
sobre los ícono hacia abajo
Búsqueda hacia adelante
:
de batería restantes.
los archivos como por
ejemplo la fecha de
grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Conector AV (p. 15, 16)
K
Botón MENU (p. 17)
L
Mini conector HDMI (p. 14)
M
Conector USB
N
O
Palanca de zoom/volumen / Índice (u)
(p. 12, 13)
Botón i.AUTO (auto inteligente)
P
(p. 12)
Conector de CC (p. 6)
Q
Botón START/STOP (grabación de
R
vídeo) (p. 12) /
Botón d/e (reproduccción/pausa)
(reproducción de vídeo) (p. 13)
Traba de correa (p. 7)
S
Interruptor de la cubierta de la lente
T
(p. 12)
Correa de mano (p. 7)
U
Abertura para fijación del trípode
V
Ranura para la tarjeta SD (p. 8)
W
Palanca de liberación de la batería
X
(p. 6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada: Se
apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cubierta
Conecte el conector
de CC.
Marca
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Sujete la batería.
Introducción
Carga de la batería
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
0
ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: Aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C. Si se carga la batería
en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la
carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo
de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas
condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
usuario).
Ajuste de la correa de mano
Cierre la palanca
Regule la longitud
de la correa
Abra la palanca en
la traba de la correa
.
Uso de la correa de muñeca
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (LS) (GZ-HM30) o (UXP) (GZ-HM430).
Para cambiar la configuración
o
Presione MENU.
A
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione
B
OK/INFO.
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad de video.
C
Presione OK/INFO. (Configuración completa)
D
Alta definiciónLS (16:9)UXP (16:9)Calidad superior de video
Definición estándarSSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
* Para el tiempo aproximado de grabación de video, consulte p. 18.
son las mismas que las de los pasos
3 a 4 de la página anterior.
.
Seleccione el idioma que desee
D
y presione OK.
NOTA
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no
0
haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
(telefoto)(gran angular)
Zoom
Presione nuevamente para detener
la grabación.
Inicie la grabación.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto
Inteligente.
Abra la
cubierta de
la lente.
La proporción del zoom depende del
ajuste de “CALIDAD DE VÍDEO”. (P.23)
0:00:00 [000:22]
Indicador de batería
Grabación de soportes
Grabación en curso
Espera de grabación
Tiempo restante de grabación
Calidad de vídeo
Contador de escenas
Estabilizador de imágenes
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta
los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para
adecuarse a las condiciones de grabación.
*
En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna (B), de
personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
o
.
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
0
aproximadamente 40 minutos. (p. 18)
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni
0
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2011
Suba el
volumen
Baje el
volumen
Ajuste del volumen
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
Seleccione el vídeo que desee y
presione [d/e].
Seleccione el modo reproducción.
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (vista en miniatura).
.
0
Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación.
Los videos grabados en alta definición y definición estándar se visualizan en la pantalla de índice
0
por separado. Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de grabación en “LS” o “LE” para ver los
videos grabados en alta definición, o en “SSW”, “SS”, “SEW”, o en “SE” para ver los videos grabados
en definición estándar antes de seleccionar el modo de reproducción. (p. 7) (GZ-HM30)
Para eliminar los archivos
o
seleccionado de la pantalla de índice
Presione MENU, seleccione
A
“ELIMINAR” y presione OK.
Seleccione “SELECCIÓN
B
ARCHIVOS” y presione OK.
Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción
o
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+Aumento el nivel del volumen-
Zoom W / Vol.-Disminuye el nivel del volumen -
UP/<Búsqueda hacia atrás
DOWN/>Búsqueda hacia adelante
Durante la reproducción de vídeo
PausaReproducción
-Detención (regresa a la pantalla
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Presione UP/< o DOWN/> para
C
seleccionar los archivos y presione OK.
Presione MENU, seleccione
D
“EJECUTAR” y presione OK para
confirmar la eliminación.
Después de que la eliminación se
E
haya completado, presione OK.
Durante la pausa del vídeo
de vistas en miniatura)
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia atrás
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia adelante
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Grabadora de vídeo o DVD
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
A conector de CC
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable AV (proporcionado)
A conector AV
Copia
Copia de archivos mediante la conexión a
una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD,
etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
Apague la unidad.
0
.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
Presione L (reproducir/grabar) para seleccionar el modo de reproducción.
2
3
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
0
0
Preparación en esta unidad
0
0
4
0
0
16
.
Prepárese para la grabación.
Cambie a una entrada externa compatible.
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN”
en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GANANCIA
OBTUR. LENTA AUTOM.
•
•
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),
espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
RegiónIdioma
EE.UU. y Canadá
Número de teléfono
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
Chino
+800-1532-4865
(línea gratuita)
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Más información
Funcionamiento del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Seleccione la configuración
3
deseada y presione OK.
Para seleccionar/mover el cursor
hacia arriba/izquierda o hacia abajo/
derecha, presione el botón UP/< o
DOWN/>.
.
Para volver a la pantalla anterior
.
Presione MENU.
1
o
Presione MENU.
Para más información sobre los
0
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
Seleccione el menú que desee y
2
presione OK.
.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
GZ-HM430
Calidad
UXP20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
SSW1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
GZ-HM30
Calidad
LS40 m1 h 30 m3 h 10 m6 h 30 m9 h 30 m13 h
LE1 h 50 m3 h 40 m7 h 20 m15 h 10 m22 h 20 m30 h 20 m
SSW/SS1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW/SE2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
LS/LE: Alta definición (1280 x 720 píxeles, 16:9)
0
SSW/SEW: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 16:9)
0
SS/SE: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 4:3)
0
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
0
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
BateríaTiempo real de grabaciónTiempo continuo de grabación
BN-VG107E40 m1 h 5 m
BN-VG114E1 h 15 m2 h 10 m
BN-VG121E1 h 55 m3 h 15 m
Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar).
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación
0
en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el
tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las
0
baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
Tarjeta SDHC/SDXC
Tarjeta SDHC/SDXC
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
Consulte “Problema” más abajo.
1
Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
2
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del
“Guía detallada del usuario”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
También puede acceder al sitio web desde el CD-ROM provisto.
0
Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga
4
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)
pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
A
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
B
nuevamente y la unidad de encencerá automáticamente.
Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto
5
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear cuando
el monitor está cerrado.
Alimentación
La grabación no puede
realizarse.
La grabación se detiene
Grabación
automáticamente.
No se visualiza la fecha y
hora.
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
Reproducción
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
La batería se está cargando.
0
0
Ajuste el modo grabación con el botón L
(reproducir/grabar).
Apague esta unidad, espere unos instantes y
0
enciéndala nuevamente. (esta unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
La grabación se detiene automáticamente tras
0
12 horas de grabación continua.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
0
reproducción según corresponda.
A veces la reproducción se interrumpe cuando
0
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
6
13
-
-
-
-
19
Los archivos deseados no
pueden encontrarse en la
pantalla de índice (vista en
miniatura).
Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
0
grabación según corresponda antes de
seleccionar el modo de reproducción.
7
13
Compruebe la carga restante de la batería. (si
0
la batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
Otros problemas
La temperatura de esta
unidad aumenta.
0
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
Esto no debe considerarse un mal
0
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo
tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertenciaAcciónPágina
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
0
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
0
ERROR DE GRABACIÓN
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Indicaciones de advertencia
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR TARJETA SD”
en el menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán
todos los datos).
Cuando se detiene la grabación con un tiempo
0
de grabación menor a “0:00:00:14”, no se podrá
guardar el vídeo.
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
0
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
0
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta
0
SD.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
0
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR TARJETA SD”
en el menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán
todos los datos).
6
6
-
-
-
-
-
-
-
-
Aparece durante 5 segundos después de que se
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
encienda la alimentación si la cubierta de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
Advertencias
Baterías
•
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
no acorte el circuito de las terminales. Mantener
alejado de objetos metálicos cuando no se utilice.
Cuando transporte la unidad, coloque la batería
en una bolsa plástica.
no modifi que ni desmonte la batería.
no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especifi cados.
...
...
...
...
•
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
...
...
...
...
...
Soporte de grabación
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
...
•
Para prolongar la vida útil
...
evite frotarla con un trapo basto.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación por
completo. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara con
un martillo o procedimiento similar.
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Equipo principal
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
desmontar o modifi car el equipo.
permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
insertar ningún objeto en la cámara.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
cerca de un televisor.
cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
...
...
...
...
...
•
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
bajo luz solar directa.
en un coche cerrado en verano.
cerca de una calefacción.
en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
...
...
...
...
...
•
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
exponer el objetivo a la luz solar directa.
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
almacene la videocámara en un lugar con polvo o
arena.
...
...
...
...
...
...
...
•
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente,[Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modeloGZ-HM430GZ-HM30
Fuente de alimentación
eléctrica
Consumo eléctrico2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar))
Dimensiones (W x H x D) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (sin incluir la correa de mano)
MasaAprox. 185 g (solo la cámara),
Entorno de
funcionamiento
Dispositivo de captura de
imagen
Área de grabación (vídeo)
Lente
Zoom (vídeo)Zoom óptico: hasta 40x
Formato de grabación de
vídeo
Grabación de soportesTarjeta SDHC/SDXC (disponible comercialmente)
Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V
Consumo promedio: 1 A
Aprox. 215 g (incluyendo la batería suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
1/5,8” 1.500.000 píxeles (CMOS progresivo)
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON)
(UXP/XP/SP/EP) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
GZ-HM30
(LS/LE) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON)
(LS/LE) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) 340.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SS/SE) 470.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(UXP/XP/SP/EP) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF)
GZ-HM30
(LS/LE) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinámico ON)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinámico OFF)
Zoom dinámico: hasta 70x
Zoom digital: hasta 200x
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Tarjeta Eye-Fi (disponible comercialmente)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Zoom óptico: hasta 40x
Zoom dinámico: hasta 70x (SSW/
SEW), hasta 60x (SS/SE)
Zoom digital: hasta 200x
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.
Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 21 per
assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
.
Per questo prodotto sono disponibili una “Guida di base per l’utente” (il presente
manuale) e una “Guida dettagliata per l’utente”.
Per ulteriori dettagli sul funzionamento del presente prodotto, consultare la “Guida
dettagliata per l’utente” sul seguente sito web.
o
o
Guida dettagliata per l’utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
È anche possibile accedere al sito web dal CD-ROM in dotazione.
Maggiori
informazioni
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non
perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe
rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc)
alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata
al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi,
l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fiamme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di
rifiuti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
o fluidi (come cosmetici o medicine, vasi da
fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fluidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
La spina di alimentazione deve essere sempre
facilmente accessibile.
•
In caso di funzionamento irregolare della
videocamera, estrarre subito la spina di alimentazione.
NOTE:
•
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze si trovano
sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
•
•
Effettuare una copia di backup dei dati
importanti registrati
JVC non si assume alcuna responsabilità per ventuali perdite
di dati. Si consiglia di copiare i dati importanti registrati su un
DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli.
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che
non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità
del cavo in una presa di corrente alternata.
•
PRECAUZIONI:
•
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal cliente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate
solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
•
•
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre
i 100°C, e non bruciarla0.
Sostituire la batteria con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
•
Eliminare prontamente le batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo,
ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica
ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non
devono essere smaltite tra i rifi uti domestici generici
alla fi ne della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno
consegnati a punti di raccolta appropriati per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto
in conformità alle proprie normative nazionali e alle
direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti,
si contribuirà a preservare le risorse naturali e a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana che potrebbero essere provocati,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei
prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifi uti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
Ricordare che questa Media camera
è destinata esclusivamente all’uso da
parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
•
„AVCHD“, il logo „AVCHD“, „AVCHD Lite“ e il logo
„AVCHD Lite“ sono marchi di fabbrica di Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
x.v.Colour™ è un marchio di
Sony Corporation.
HDMI™ è un marchio della HDMI
Licensing, LLC.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Windows
®
è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
iMovie e iPhoto sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
YouTube™ e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di YouTube LLC.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation o delle
relative affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Sommario
Precauzioni di sicurezza ...................... 2
Verifica degli accessori ........................ 4
Nomi delle parti e relative funzioni
IPreparazione .............................. 6
Carica del pacco batteria ..................... 6
Regolazione dell’impugnatura ............. 7
Uso del cinturino .................................. 7
Qualità video ........................................ 7
Inserimento di una scheda SD ............. 8
Impostazione orologio ....................... 10
IRegistrazione ........................... 12
Registrazione video ........................... 12
Per questo prodotto sono disponibili una “Guida di base per l’utente” (il presente manuale) e
una “Guida dettagliata per l’utente”.
Per ulteriori dettagli sul funzionamento del presente prodotto, consultare la “Guida dettagliata
per l’utente” sul seguente sito web.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
È anche possibile accedere al sito web dal CD-ROM in dotazione.
o
Verifica degli accessori
Adattatore CA
AC-V10E *1
.
CD-ROM *2
.
Le schede SD sono vendute separatamente. Per maggiori dettagli sui tipi di schede
0
utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 8.
*1 Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
*2 Per utilizzare il CD-ROM, fare riferimento alla sezione “Installazione del software in
dotazione” nella “Guida dettagliata per l’utente”.
Pacco batteria
BN-VG107E
.
Guida di base per
l’utente
(il presente manuale)
.
Cavo USB
(Tipo A - Mini tipo B)
.
Cavo AV
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nomi delle parti e relative funzioni
2
45
1
k
cd
f
e
h
i
g
n
m
l
j
6
7
8
9
0
b
a
3
.
Coperchio della lente
A
Microfono monofonico
B
Monitor LCD
C
Si accende/spegne aprendolo e
chiudendolo.
Diffusore
D
Spia ACCESS (accesso)
E
Si accende/lampeggia durante la
registrazione o la riproduzione.
Spia POWER/CHARGE
F
(Alimentazione/Carica) (pag. 6)
G
Pulsante L (Riproduzione/
Registrazione)
Passa dalla modalità di registrazione a
quella di riproduzione e viceversa.
Pulsante UP/<
H
UP
<
Pulsante DOWN/>
I
DOWN:Fa scorrere/sposta il cursore
>
Pulsante OK/INFO
J
Conferma la selezione. / Visualizza le
informazioni nel modo seguente.
Registrazione:Visualizza il tempo
Riproduzione
Fa scorrere/sposta il cursore
:
sulle icone verso l’alto
Ricerca indietro
:
sulle icone verso il basso
Ricerca in avanti
:
rimanente e l’autonomia
della batteria.
Visualizza le informazioni
:
sui file quali la data di
registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Connettore AV (pag. 15, 16)
K
Pulsante MENU (pag. 17)
L
Mini connettore HDMI (pag. 14)
M
Connettore USB
N
O
Levetta zoom/volume/indice (u)
(pag. 12, 13)
Pulsante i.AUTO (Intelligent Auto)
P
(pag. 12)
Connettore CC (pag. 6)
Q
Pulsante START/STOP (Registrazione
R
video) (pag. 12) /
Pulsante d/e (Riproduzione/Pausa)
(Riproduzione video) (pag. 13)
Blocco cinturino (pag. 7)
S
Interruttore del coperchio della lente
T
(pag. 12)
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
U
Foro di montaggio del treppiede
V
Slot per scheda SD (pag. 8)
W
Levetta di rilascio della batteria
X
(pag. 6)
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
(Base)
Per estrarre il pacco batteria
Carica terminata:
Si spegne
Carica in corso:
Lampeggia
Spia di carica
Collegare alla presa di corrente.
All’uscita CA
(da 110 V a 240 V)
Adattatore CA
Coperchio
Collegare il
connettore CC.
Contrassegno
Allineare la parte superiore della
batteria con il contrassegno sull’unità e
farla scorrere fino a quando la batteria
non scatta nel proprio alloggiamento.
Al momento dell’acquisto il
pacco batteria non è carico.
Inserire il pacco
batteria.
Preparazione
Carica del pacco batteria
.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono
0
garantire né la sicurezza né le prestazioni.
Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
0
* Il tempo di ricarica si riferisce all’uso della videocamera a una temperatura di 25 °C.
Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura ambiente
di 10 °C a 35 °C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure potrebbe non
avviarsi. Il tempo di registrazione e di riproduzione può anche ridursi in presenza di
alcune condizioni d’uso, come a basse temperature.
È anche possibile effettuare la ricarica con un cavo USB. (Fare riferimento a Guida
0
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
dettagliata per l’utente.)
Regolazione dell’impugnatura
Chiudere la levetta
Regolare la lunghezza
della cinghia
Aprire la levetta sul
blocco del cinturino
.
Uso del cinturino
Regolare la lunghezza della cinghia e avvolgerla attorno al polso.
.
Qualità video
La presente unità è in grado di effettuare la registrazione sia in definizione standard che
in alta definizione.
L’impostazione predefinita è alta definizione (LS) (GZ-HM30) o (UXP) (GZ-HM430).
Per modificare l’impostazione
o
Premere MENU.
A
Premere UP/< o DOWN/> per selezionare “QUALITÀ VIDEO” e premere OK/INFO.
B
Premere UP/< o DOWN/> per selezionare la qualità video.
C
Premere OK/INFO. (Impostazione completata)
D
Alta definizioneLS (16:9)UXP (16:9)Qualità video più elevata
Definizione standardSSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
* Per sapere il tempo approssimativo di registrazione video, consultare pag. 18.
GZ-HM30GZ-HM430
LE (16:9)XP (16:9)
SEW (16:9)SE (4:3)SEW (16:9)
SP (16:9)
EP (16:9)
.
Maggiore tempo di
registrazione
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Inserimento di una scheda SD
Spegnere l’unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
(Base)
Etichetta
Inserire una scheda SD.
Aprire il coperchio.Chiudere il monitor LCD.
Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne.
(Base)
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.
.
Per rimuovere la scheda
o
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
.
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
*Si possono utilizzare solo i modelli specificati. Fare riferimento alla Guida
dettagliata per l’utente per maggiori dettagli.
Se si utilizzano schede SD (comprese le schede SDHC/SDXC) diverse da quelle
0
specificate sopra si potrebbero verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
Per proteggere i dati, non toccare i terminali della scheda SD.
0
Eye-Fi produce schede di memoria SD con funzione LAN wireless.
0
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per selezionare/spostare il cursore in alto/a
FORMATTA SCHEDA SD
FILE
FORMATTA SCHEDA SD
sinistra o in basso/a destra, premere il pulsante
UP/< o DOWN/>.
Per utilizzare schede SD
o
utilizzate precedentemente su
altri dispositivi
Formattare (inizializzare) la scheda
utilizzando “FORMATTA SCHEDA
SD” dalle impostazioni dei supporti.
Quando la si formatta, tutti i dati
sulla scheda vengono cancellati.
Copiare tutti i file presenti sulla
Selezionare “FILE” e premere
D
OK.
scheda su un computer prima di
formattarla.
Premere MENU.
A
Selezionare “IMPOSTAZIONI
B
MEDIA” e premere OK.
Selezionare “FORMATTA
C
SCHEDA SD” e premere OK.
Selezionare “SÌ” e premere OK.
E
Dopo la formattazione, premere
F
OK.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
9
Impostazione orologio
NOSÌ
IMPOSTA DATA/ORA!
2011111000
ORADATA
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
GMT
IMPOSTAZ. ORA/ZONA
Per selezionare/spostare il cursore in alto/a
sinistra o in basso/a destra, premere il pulsante
UP/< o DOWN/>.
.
Aprire il monitor LCD.
1
.
L’unità si accende. Quando si chiude il
0
monitor LCD, l’unità si spegne.
Selezionare “SÌ” e premere OK
quando viene visualizzato
2
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
o
.
Impostare data e ora.
3
.
Premere UP/< o DOWN/> per regolare il
0
valore di impostazione e premere OK per
confermare. Il cursore si sposta sulla
voce successiva.
Ripetere questo passaggio per inserire
0
l’anno, mese, giorno, ora e minuti.
Premere UP/< o DOWN/> per
selezionare la regione in cui si vive e
4
premere OK.
Vengono visualizzati il nome della città e
0
il fuso orario.
.
Per tornare alla schermata
precedente
Premere MENU.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Per reimpostare l’orologio
REG. OROL.
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
REG. OROL.
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
Impostare l’orologio con “REG. OROL.”
dal menu.
Premere MENU.
A
Selezionare “REG. OROL.” e
B
premere OK.
Per cambiare la lingua del display
È possibile cambiare la lingua sul
display.
Premere MENU.
A
Selezionare “VISUALIZ.
B
IMPOSTAZ.” e premere OK.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
.
Selezionare “IMPOSTAZIONE
C
OROLOGIO” e premere OK.
.
Le successive operazioni di
0
impostazione sono identiche a quelle
dei procedimenti 3-4 descritti nella
.
Selezionare “LANGUAGE” e
C
premere OK.
.
Selezionare la lingua desiderata
D
e premere OK.
pagina precedente.
NOTA
“IMPOSTA DATA/ORA!” viene visualizzato quando si accende l’unità
0
inutilizzata per un lungo periodo.
Caricarla per più di 24 ore prima di impostare l’orologio.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
11
(Telefoto)(Grandangolo)
Zoom
Premere di nuovo
per interrompere.
Iniziare la
registrazione.
La modalità passa da Intelligent Auto a
manuale a ogni pressione.
Se la modalità è H Manuale, premere il
pulsante S per cambiarla.
Ver ificare che la modalità di registrazione sia P
Intelligent Auto.
Aprire il
coperchio
della lente.
L’ i mpostazione del rapporto di ingrandimento dipende
dall’impostazione di “QUALITÀ VIDEO”. (pag.23)
0:00:00 [000:22]
Indicatore batteria
Registrazione dei supporti
Registrazione in corso
Registrazione in pausa
Te m po di registrazione rimanente
Qualità video
Contatore scene
Stabilizzatore di immagine
Registrazione
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando
la modalità Intelligent Auto. Le impostazioni come l’esposizione e la messa a fuoco verranno
regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa.
*
In caso di scene di ripresa specifiche, come retroilluminazione (C), visione notturna (B),
soggetto (A) ecc. la relativa icona viene visualizzata sullo schermo.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
.
Indicazioni durante la registrazione video
o
.
NOTA
Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 40
0
minuti. (pag. 18)
Non rimuovere il pacco batteria, l’adattatore CA o la scheda SD quando la spia
0
di accesso è illuminata. I dati registrati potrebbero diventare illeggibili.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2011
Alzare il
volume
Abbassare il
volume
Regolazione del volume
Per selezionare/spostare il cursore in
alto/a sinistra o in basso/a destra,
premere il pulsante UP/< o DOWN/>.
Selezionare il video desiderato e
premere [d/e].
Selezionare la modalità di riproduzione.
Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file dall’unità
Seleziona e riproduci i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature).
.
0
Premere nuovamente L per tornare alla modalità di registrazione.
I video registrati in alta definizione e in definizione standard vengono visualizzati
0
separatamente sulla schermata dell’indice. Impostare “QUALITÀ VIDEO” nel menu di
registrazione su “LS” o “LE” per visualizzare i video registrati in alta definizione, oppure
“SSW”, “SS”, “SEW” o “SE” per visualizzare i video registrati in definizione standard,
prima di selezionare la modalità di riproduzione. (pag. 7) (GZ-HM30)
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per eliminare i file selezionati
o
dalla schermata dell’indice
Premere MENU, selezionare
A
“ELIMINA” e premere OK.
Selezionare “SELEZIONE FILE” e
B
premere OK.
Levette/pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
o
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+Aumenta il livello del volume-
Zoom W / Vol.-Diminuisce il livello del volume -
UP/<Ricerca indietroRiproduzione fotogramma per
DOWN/>Ricerca in avantiRiproduzione fotogramma per
Durante la riproduzione di videoDurante la pausa video
PausaRiproduzione
-Stop (ritorna alla visualizzazione
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Premere UP/< o DOWN/> per
C
selezionare i file e premere OK.
Premere MENU, selezionare
D
“ESEGUIRE” e premere OK per
confermare l’eliminazione.
Al termine dell’eliminazione, premere
E
OK.
delle miniature)
fotogramma all’indietro
fotogramma in avanti
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
13
Riproduzione su TV
Ingresso
connettore HDMI
Te l evisore
Cavo HDMI
(opzionale)
Al Mini
connettore
HDMI
Connettersi a un televisore.
1
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore utilizzato.
Spegnere l’unità.
0
Riproduzione in qualità HD
o
Se si utilizza un televisore HD, è possibile eseguire la riproduzione in qualità HD
collegandosi al connettore HDMI.
Collegamento al connettore HDMI
.
NOTA
Per domande sul televisore o sulle modalità di collegamento, contattare il
0
produttore del televisore.
Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità (cavo categoria 2) come il mini cavo
0
HDMI.
14
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione in qualità standard
Rosso
Bianco
Giallo
Te l evisore
Ingresso audio (R)
Ingresso audio (L)
Ingresso video
Ingresso video
Cavo AV (fornito)
Al connettore AV
o
Se si utilizza un televisore tradizionale, è possibile eseguire la riproduzione in qualità
standard collegandosi al connettore AV.
Collegamento al connettore AV
.
Collegare l’adattatore CA.
2
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
0
Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
3
Riprodurre un file. (pag. 13)
4
Per riprodurre visualizzando data/ora
o
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu “IMPOST. DI CONNESS.” su “ON”.
Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “ON”.
Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
o
Le immagini non compaiono
correttamente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
verticalmente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
orizzontalmente sul televisore.
Il colore delle immagini è strano.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Scollegare e ricollegare il cavo.
0
Spegnere e riaccendere l’unità.
0
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu “IMPOST.
0
DI CONNESS.” su “4:3”.
Regolare lo schermo del televisore di
0
conseguenza.
Se il video è stato registrato con “x.v.Color”
0
impostato su “ON”, cambiare l’impostazione sul
televisore come desiderato.
Regolare lo schermo del televisore di
0
conseguenza.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
15
VCR/DVD Recorder
Ingresso audio (R)
Ingresso audio (L)
Ingresso video
Ingresso video
Rosso
Bianco
Giallo
Al connettore CC
All’uscita CA
(da 110 V a 240 V)
Adattatore CA
Cavo AV (fornito)
Al connettore AV
Copia
Duplicazione dei file tramite
collegamento a DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD
Recorder o VCR.
Leggere anche i manuali delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
1
Spegnere l’unità.
0
.
L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
0
Premere L (Riproduzione/Registrazione) per selezionare la modalità di riproduzione.
2
.
3
Preparazione del televisore e del VCR/DVD
Recorder
Passare a un ingresso esterno compatibile.
0
Inserire un DVD-R o una videocassetta.
0
Preparazione dell’unità
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu “IMPOST. DI CONNESS.” sul formato (“4:3” o
0
“16:9”) del televisore connesso.
Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu
0
“IMPOST. DI CONNESS.” su “ON”. Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di
riproduzione su “ON”.
4
Avviare la riproduzione sull’unità e premere il pulsante di registrazione sul registratore.
0
Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
0
16
Prepararsi a registrare.
Iniziare la registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
AUMENTO DEL GUADAGNO
OTTURAT. LENTO AUTO
•
•
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti
questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/
english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB/GB), Spazio libero sull’hard disk (GB))
A seconda della natura dei quesiti, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle
caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
Pixela (per domande sul software in dotazione)
PaeseLingua
USA e Canada
N. di telefono
Europa
(UK, Germania, Francia e Spagna)
Altri Paesi europei
Asia (Filippine)
Cina
Inglese
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Inglese
Cinese
+800-1532-4865
(numero verde)
+1-800-458-4029
(numero verde)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(numero verde)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
Maggiori informazioni
Funzionamento del menu
È possibile configurare varie impostazioni
utilizzando il menu.
Selezionare l’impostazione
3
desiderata e premere OK.
Per selezionare/spostare il cursore in
alto/a sinistra o in basso/a destra,
premere il pulsante UP/< o DOWN/>.
.
.
Premere MENU.
1
Selezionare il menu desiderato e
2
premere OK.
Per tornare alla schermata
o
precedente
Premere MENU.
Per maggiori informazioni sulle
0
impostazioni, consultare la Guida
dettagliata per l’utente.
.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
17
Tempo di registrazione
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO.
Tempo di registrazione video approssimativo
GZ-HM430
Qualità
UXP20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 20 m5 h 50 m
XP30 m1 h2 h4 h 10 m6 h 10 m8 h 20 m
SP40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 40 m11 h 50 m
EP1 h 40 m3 h 40 m7 h 10 m14 h 50 m21 h 50 m29 h 50 m
SSW1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
GZ-HM30
Qualità
LS40 m1 h 30 m3 h 10 m6 h 30 m9 h 30 m13 h
LE1 h 50 m3 h 40 m7 h 20 m15 h 10 m22 h 20 m30 h 20 m
SSW/SS1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 30 m17 h23 h
SEW/SE2 h 50 m5 h 50 m11 h 40 m23 h 50 m35 h 10 m47 h 40 m
LS/LE: Alta definizione (1280 x 720 pixel, 16:9)
0
SSW/SEW: Definizione standard (720 x 480 pixel, 16:9)
0
SS/SE: Definizione standard (720 x 480 pixel, 4:3)
0
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di registrazione
0
effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria
BN-VG107E40 m1 h 5 m
BN-VG114E1 h 15 m2 h 10 m
BN-VG121E1 h 55 m3 h 15 m
I valori suddetti sono validi quando “LUMINOSITÀ MONITOR” è impostato su “3”
0
(standard).
Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si
0
interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi batteria per
un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione
0
diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.)
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
Tempo di registrazione
Scheda SDHC/SDXC
Scheda SDHC/SDXC
effettiva
Tempo di registrazione
continua
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con la presente unità, prima di richiedere assistenza consultare
la sezione che segue.
Consultare “Problema” qui sotto.
1
Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” nella “Guida dettagliata per l’utente”.
2
Se si hanno difficoltà a far funzionare l’unità, consultare le descrizioni dettagliate nella
“Guida dettagliata per l’utente”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
È anche possibile accedere al sito web dal CD-ROM in dotazione.
0
Consultare le FAQ relative ai nuovi prodotti sul sito web di JVC.
3
http://www.jvc.com/
0
Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori
4
esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il
corretto funzionamento.
In questo caso, reimpostare l’unità.
Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
A
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e la
B
presente unità si riaccenderà automaticamente.
Se quanto descritto sopra non risolve il problema, consultare il rivenditore JVC o
5
centro assistenza JVC più vicino.
Problema
ProblemaAzionePagina
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
La spia POWER/CHARGE
inizia a lampeggiare quando
il monitor è chiuso.
Alimentazione
Non è possibile effettuare la
registrazione.
La registrazione si
interrompe
Registrazione
automaticamente.
Nessuna visualizzazione di
data/ora.
Il suono o il video si
Riproduzione
interrompono.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Il pacco batteria è in carica.
0
Impostare sulla modalità di registrazione con il
0
pulsante L (Riproduzione/Registrazione).
Spegnere l’unità, attendere qualche istante e
0
riaccenderla. (L’unità si ferma automaticamente per
proteggere il circuito quando la temperatura aumenta.)
La registrazione si ferma automaticamente
0
dopo 12 ore di registrazione continua.
Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu
0
di riproduzione in modo opportuno.
A volte la riproduzione si interrompe in
0
corrispondenza del punto di collegamento tra
due scene. Non si tratta di un guasto.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
6
13
-
-
-
-
Maggiori
informazioni
19
Non è possibile trovare i file
desiderati nella schermata
dell’indice (visualizzazione
miniature).
Impostare “QUALITÀ VIDEO” di conseguenza
0
nel menu di registrazione prima di selezionare
la modalità di riproduzione.
7
13
La spia non lampeggia
durante la carica della
batteria.
Altri problemi
L’unità si scalda.
Avvisi
AvvisiAzionePagina
DIFETTO DI REGISTRAZIONE
POCHI DATI REGISTRATI
IMPOSSIBILE SALVARE
Avvisi
ERRORE DELLA SCHEDA DI
MEMORIA!
Controllare l’autonomia rimanente della
0
batteria. (Quando il pacco batteria è
completamente carico la spia non lampeggia.)
Quando si effettua la carica in un ambiente caldo
0
o freddo, assicurarsi che la batteria venga
caricata entro l’intervallo di temperatura
consentito. (In caso contrario la procedura di
carica potrebbe interrompersi per proteggere il
pacco batteria.)
Non si tratta di un guasto. (L’unità potrebbe
0
scaldarsi quando la si utilizza a lungo.)
Spegnere e riaccendere l’unità.
0
Se quanto descritto sopra non risolve il problema,
0
effettuare un backup dei file ed eseguire
“FORMATTA SCHEDA SD” nel menu
“IMPOSTAZIONI MEDIA”. (Tutti i dati verranno
cancellati.)
Quando si interrompe la registrazione dopo un
0
tempo inferiore a “0:00:00:14” il video non viene
salvato.
Spegnere e riaccendere l’unità.
0
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria,
0
quindi estrarre e reinserire la scheda SD.
Rimuovere lo sporco dai terminali della scheda
0
SD.
Se quanto descritto sopra non risolve il problema,
0
effettuare un backup dei file ed eseguire
“FORMATTA SCHEDA SD” nel menu
“IMPOSTAZIONI MEDIA”. (Tutti i dati verranno
cancellati.)
6
6
-
-
-
-
-
-
-
-
CONTROLLA
COPRIOBIETTIVO
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Compare per 5 secondi dopo l’accensione se il
0
coperchio della lente è chiuso o quando è buio.
-
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare la
batteria in dotazione o una
batteria opzionale, leggere
con attenzione le seguenti
avvertenze:
•
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria.
non mettere in corto circuito i terminali. Tenere
lontano dagli oggetti metallici quando non la si
utilizza. Durante il trasporto, portare la batteria in
una busta di plastica.
non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
non esporre la batteria a temperatura superiori
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco.
utilizzare solo i caricabatterie indicati.
...
...
...
...
•
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse
temperature richiedono un tempo di ricarica
maggiore, e in alcuni casi la ricarica può
arrestarsi del tutto. Temperature più elevate
impediscono la ricarica completa, e in alcuni
casi la impediscono del tutto.
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
non far cadere né sottoporre a urti violenti.
...
...
...
...
...
Supporto di registrazione
•
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
•
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modificate. I dati non vengono cancellati
del tutto dal supporto di registrazione. Qualora si
desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia
di utilizzare software disponibile in commercio progettato
specificamente a tale scopo, oppure di distruggere
fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
•
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità
statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteria o l’alimentatore CA durante le riprese, la
riproduzione o quando si accede in altro modo al
supporto di registrazione.
Non posizionare il supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
•
•
•
•
•
•
Monitor LCD
•
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
•
Per prolungare la vita utile dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
Terminali
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
21
Unità principale
•
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera.
tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare
nell’apparecchio.
rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
lasciare la batteria montata sulla Media camera
quando quest’ultima non viene utilizzata per
qualche tempo.
collocare fiamme esposte, ad esempio candele,
sopra l’apparecchio.
esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici
alla spina di alimentazione o a una presa
elettrica CA.
inserire alcun oggetto nella Media camera.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
...
...
...
...
...
•
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
in automobili chiuse in estate.
nelle vicinanze di stufe o radiatori.
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
...
...
...
...
...
•
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare.
lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.
fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
riporre la videocamera in luoghi polverosi.
...
...
...
...
...
...
...
•
Per evitare cadute dell’apparecchio,
•
•
Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.
Quando si utilizza la Media camera con un
treppiede, fissare la Media camera al treppiede
saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe
causare lesioni personali e danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è
necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente,[Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative
alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Caratteristiche tecniche
Videocamera
Nome modelloGZ-HM430GZ-HM30
AlimentazioneCon adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,5 V - 3,6 V CC
Potenza assorbita2,2 W (quando “LUMINOSITÀ MONITOR” è impostato su “3” (standard))
Dimensioni (L x A x P)50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (cinghia dell’impugnatura esclusa)
MassaCirca 185 g (solo videocamera),
Ambiente operativoTemperature operative consentite: da 0 °C a 40 °C
Dispositivo di raccolta
dell’immagine
Zona di registrazione
(video)
Lente
Zoom (video)Zoom ottico: fino a 40x
Formato di registrazione
video
Registrazione dei
supporti
Batteria orologioBatteria ricaricabile
Consumo attuale stimato: 1 A
Circa 215 g (compreso il pacco batteria in dotazione)
Temperature di stoccaggio consentite: da -20 °C a 50 °C
Umidità relativa consentita: da 35 % a 80 %
1/5,8” 1.500.000 pixel (CMOS progressivo)
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) da 630.000 a 1.050.000 pixel (AIS ON)
(UXP/XP/SP/EP) da 630.000 a 1.250.000 pixel (AIS OFF)
(SSW/SEW) da 340.000 a 1.050.000 pixel (zoom dinamico ON)
(SSW/SEW) da 630.000 a 1.050.000 pixel (zoom dinamico OFF)
GZ-HM30
(LS/LE) da 630.000 a 1.050.000 pixel (AIS ON)
(LS/LE) da 630.000 a 1.250.000 pixel (AIS OFF)
(SSW/SEW) da 340.000 a 1.050.000 pixel (zoom dinamico ON)
(SSW/SEW) da 630.000 a 1.050.000 pixel (zoom dinamico OFF)
(SS/SE) da 340.000 a 790.000 pixel (zoom dinamico ON)
(SS/SE) da 470.000 a 790.000 pixel (zoom dinamico OFF)
Da F1,8 a 6,3; f= da 2,9 mm a 116,0 mm
GZ-HM430
(UXP/XP/SP/EP) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(UXP/XP/SP/EP) conversione 35 mm: da 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinamico ON)
(SSW/SEW) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinamico OFF)
GZ-HM30
(LS/LE) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversione 35 mm: da 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinamico ON)
(SSW/SEW) conversione 35 mm: da 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinamico OFF)
(SS/SE) conversione 35 mm: da 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinamico ON)
(SS/SE) conversione 35 mm: da 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinamico OFF)
Zoom dinamico: fino a 70x
Zoom digitale: fino a 200x
AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Scheda SDHC/SDXC (in commercio)
Scheda Eye-Fi (in commercio)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Zoom ottico: fino a 40x
Zoom dinamico: fino a 70x (SSW/
SEW), fino a 60x (SS/SE)
Zoom digitale: fino a 200x