Vielen Dank für den Kauf dieses
Camcorders. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten
2 und 3 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
DEUTSCH
2
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden
•
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an
•
der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um
Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung
(kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so
dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls
schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel
so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern
und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic, Sanyo, Sony,
Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem
eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der
eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze
wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt
werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die Gesundheit,
welche durch unsachgemäße Behandlung der
Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen
Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
„AVCHD“ und das „AVCHD-Logo“ sind Marken
•
der Panasonic Corporation und der Sony
Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM ist ein
•
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen der
•
HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
YouTubeTM und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
iTunes, iMovie und iPhoto sind in den USA und
•
anderen Ländern registrierte Warenzeichen von
Apple Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3
4
Kurzanleitung
D
C
B
A
( )
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie den Camcorder aus und setzen Sie den Akku ein.
Zugriffslampe
blinkt: Es wird auf
Dateien zugegriffen
Entfernen Sie das
Netzteil, den Akku
oder die SD-Karte
nicht, wenn die
Lampe blinkt.
Drücken Sie die Power-Taste ( ), um den
Camcorder auszuschalten.
Abdeckung öffnen
VORSICHT
Laden Sie den Akku vor dem
•
Gebrauch. (Z S. 18)
Verwenden Sie unbedingt
•
Akkus von JVC. Sicherheit
und Leistung können nicht
garantiert werden, wenn Sie
andere Akkus als die von
JVC verwenden.
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie
es.
Halteband
Befestigen
Schlitz B Schlitz A
Die SD-Karte darf nur bei
•
ausgeschaltetem Gerät eingesetzt
und entnommen werden.
Andernfalls können die Daten auf
der Karte beschädigt werden.
Formatieren Sie eine SD-Karte,
•
wenn Sie sie das erste Mal
benutzen ( Z S. 21)
Zapfen
Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn
•
Sie die Befestigung öffnen. Bitte
ziehen Sie zum Öffnen am Zapfen.
Befestigen Sie das Band, während Sie
•
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
1. 1.2009 01:00
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1. 1.2009 01:00
PM
GMT+9:00
1 11
2009 08
54
Datums-/Uhreinstellung
DEUTSCH
Klappen Sie den LCD-
Q
Monitor auf, um den
Camcorder einzuschalten
LCD-Monitor
Wählen Sie innerhalb von 10
R
Sekunden [JA] (YES)
Schieben Sie den Finger auf dem
Sensor nach oben und unten. Drücken
Sie dann OK.
Wenn die Meldung ausgeblendet
•
wird, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
mindestens 2 Sekunden lang, um das
Gerät auszuschalten, und drücken Sie
die Taste dann erneut mindestens 2
Sekunden
Berühren Sie die Sensoren mit dem
•
Finger. Die Sensoren funktionieren
nicht, wenn Sie sie mit dem Fingernagel
oder mit Handschuhen berühren
.
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG] (CLOCK
SETTING)
Ein/Aus-Taste
( )
.
Wählen Sie die Zeitzone,
T
die der Gegend am
nächsten liegt, in der Sie
den Camcorder verwenden
Wählen Sie [EIN] (ON) oder
[AUS] (OFF) aus
U
Wählen Sie [EIN] (ON), wenn
Sommerzeit gilt.
EIN (ON): Die Uhrzeit wird von der
normal eingestellten Zeit um 1 Stunde
vorgestellt.
AUS (OFF): Deaktiviert die Funktion.
Stellen Sie Datum und
V
Uhrzeit ein
Touch-Sensor: Stellt Datum und
Uhrzeit ein.
: Bewegt den Cursor nach rechts.
OK: Startet die Uhr.
5
6
3 h 59 m
0 : 04 : 01
[
]
REC
0 : 04 : 01
3 h 59 m
[]
M
PLAY/REC
DC
Videoaufnahme
VORSICHT
Dieser Camcorder nimmt Video entsprechend dem AVCHD-Format auf.
•
Probieren Sie zunächst eine Aufnahme im einfachen [AUTO]-Modus.
•
Wählen Sie den (Video-) Modus !
Q
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Die Anzeige für die
automatische Aufnahme
wird eingeblendet.
S
Drücken Sie die Taste
START/STOP zum
Starten der Aufnahme
drücken Sie sie erneut
zum Anhalten der
Aufnahme.
Starten Sie die Aufnahme
Verbleibender Platz auf der
SD-Karte
Videoqualität
AufnahmeStandby
Aufnahme
PLAY/REC
DIGEST
1/2
01.11.2009 04:55
LASERTOUCH OPERATION
1. 1.2 009
11 :55
0. 00 : 00
Wiedergabe
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Wählen Sie (Drücken Sie
S
OK)
DEUTSCH
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
Bedienvorgänge wie Vorlauf oder Rücklauf (Z S. 30)
Anzeige von Dateien mit dem Fernsehgerät (Z S. 34)
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf Disks (Z S. 46)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 52)
•
Abspielen einer erstellten Disk (Z S. 50)
•
Bearbeiten von Dateien am Computer (Z S. 54)
•
7
8
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
AUF IHREM PC SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“)
gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das
Programm nur unter der Voraussetzung, dass
Sie sich mit den folgenden Bestimmungen
einverstanden erklären.
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht.
Das Programm ist in Japan und in anderen
Ländern unter dem Urheberrecht und den
zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms.
Sie sind berechtigt, das Programm auf der
Festplatte oder auf anderen Speichermedien
Ihres Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von
dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher
Produkte, die unser Produkt begleiten, die
Medien, auf denen das Programm gespeichert
ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler
zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und
Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des
Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die
defekten Medien oder das defekte Programm
ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER
ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN
IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC
GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN,
HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN
UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS
ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG
MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER
FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER
IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC
VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR
AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter
folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses
Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den
Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen.
In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die
durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen
Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend
zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags
sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer
gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen
(einschließlich aller gespeicherten Elemente auf
Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in
Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von
Amerika („Regierung“) erklären Sie sich mit der
Auffassung von JVC einverstanden, dass das
Programm ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne
der Federal Acquisition Regulation (FAR) part
2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter
„Kommerzieller Computersoftware“, da diese
Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet
werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben
Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen
kommerziellen Endbenutzern unter den
Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind
ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart
und von einem autorisierten Vertreter von JVC
unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu
diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung
in Konflikt stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig
und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die
aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung
dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim
Amtsgericht Tokyo.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt)
•
stets frei von Verunreinigungen und
Kratzern. Die CD-ROM darf nicht beschriftet
oder beklebt werden! Verunreinigungen
können Sie mit einem weichen Tuch
entfernen. Wischen Sie hierbei gerade von
der CD-ROM-Mitte zur Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
•
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
•
aufbewahren, die Staub, extremem
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt sind. Direktes Sonnenlicht
vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser World Wide Web-Adresse: http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
DEUTSCH
9
10
Wichtige Hinweise!
A
B
PUÒ ES. IMP. P ER PREV. COPIA
VIDEO
ÜBERSPIELEN
SONSTIGE WIEDERGABE
BEARBEITEN
EINST.
ENDE
REC
BEA RBEI TEN
B
A
So verwenden Sie den Touch-Sensor
Nachdem das Menü im LCD-Display angezeigt wird:
Q Schieben Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Wählen Sie [EINST.]. (Drücken Sie OK.)
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn
die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit
Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten
zur Aufbewahrung auf eine Disk oder ein
anderes Aufnahmemedium zu kopieren.
(Z S. 46)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme
an, und spielen Sie die aufgenommenen
Probedaten ab, um sicherzustellen, dass
das Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß
aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei
der Probeaufnahme und der tatsächlichen
Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu
verwenden.
Setzen Sie den Camcorder auf die
Grundeinstellung zurück, wenn er nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen
Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder
anschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Dieses Produkt beinhaltet patentierte und
andere urheberrechtlich geschützte Technik
und ist nur für die Verwendung mit dem Akku
von JVC vorgesehen.
Um eine On-Screen-Taste auszuwählen, die
auf der linken Seite erscheint, berühren Sie
den Bereich des Sensors neben der OnScreen-Taste.
Um eine On-Screen-Taste auszuwählen, die
im unteren Bereich des Monitors erscheint,
berühren Sie die Tasten darunter.
JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn es
mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie
diesen bis zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende
Betriebsstörung auftritt, stellen Sie den
Betrieb des Camcorders ein, und wenden
Sie sich an den nächsten JVC-Händler
Wenn ein Problem in Verbindung mit
•
der SDKarte auftritt, bringen Sie diese
zusammen mit der Kamera zur Reparatur.
Wenn eines von beiden fehlt, kann die
Ursache nicht diagnostiziert und die Kamera
nicht repariert werden.
Bei der Reparatur oder Überprüfung des
•
Camcorders werden die aufgenommenen
Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sie
daher alle Daten, bevor Sie den Camcorder
reparieren oder überprüfen lassen.
Da der Camcorder in einem Geschäft für
Demonstrationszwecke gebraucht werden
könnte, steht der Demonstationsmodus
standardmäßig auf [EIN]
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] stellen. (Z S. 64)
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel.
Akku
BN-VF808U
(x 2)
(USB-Kabel und
Netzteil)
Component-KabelAudio/Video-Kabel
RM-V751U
Lithium-Batterie
CR2025
Bereits in die
Fernbedienung
eingesetzt.
Anschließen des Entstörfilters
Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Verbinden Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter des Camcorders.
Lösen Sie den Verschluss.
3 cm
An den Camcorder
anzuschließen.
Component-Kabel und USB-Kabel:
Einmal herumwickeln.
Netzteil: Zweimal herumwickeln.
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
DEUTSCH
Reichweite der FernbedienungErsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Empfänger
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
Reichweite:
Max. 5 m
HINWEIS
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
SCHRITTE
ERSTE
13
14
Index
D
C
HINWEIS
Decken Sie 3, 4, 5, 6, und 7 während der
•
Aufnahme nicht ab.
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
Kamera
! Touch-Sensor
# LCD-Monitor
$ SD-Abdeckung
% SD-Kartenschlitz B (Z S. 21, 66)
& SD-Kartenschlitz A (Z S. 21, 66)
( Audio/Video-Anschluss [AV] (Z S. 34, 52)
) HDMI Mini-Anschluss [HDMI] (Z S. 36)
* Component-Anschluss [COMPONENT]
(Z S. 34)
+ Taste für Direkt-Disk [DIRECT DISC]
(Z S. 48)/Informationstaste [INFO]
(Z S. 25, 40)
, Modusschalter [!, #]
- Export-Taste [EXPORT] (Z S. 58)
. Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [PLAY/REC]
/ Upload-Taste [UPLOAD] (Z S. 59)
0 Hauptschalter [ ]
(Sie können die Camcorder ausschalten, in
dem Sie diese Taste gedrückt halten.)
1 Menütaste [MENU] (Z S. 61)
2 OK-Taste [OK]
3 LED-Lampe
4 Objektivdeckel/Objektiv
5 Stereomikrofon
6 Empfänger
7 Kamerasensor
8 Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] (Z S. 22)
9 Zugriffsanzeige [ACCESS] (Blinkt beim
Zugriff auf Dateien. Schalten Sie während
des Dateizugriffs die Kamera nicht aus,
entnehmen Sie nicht den Akku, und
trennen Sie nicht das Netzteil.)
Strom-/Ladeanzeige [POWER/CHARGE]
(Blinkt beim Laden des Akkus.)
: Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
(Z S. 22, 23)
; Zoomhebel [W 7 , T] (Z S. 24)
Lautstärkeregler für Lautsprecher [–VOL+]
(Z S. 30)
< Lautsprecher
= DC-Anschluss [DC] (Z S. 18)
> USB-Anschluss [ 2 ]
? Halteriemen (Z S. 20)
@ Befestigen (Z S. 20)
A Gürtelriemen
B Stiftloch
C Stativgewinde (Z S. 20)
D Akkulösetaste [BATT.] (Z S. 18)
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R ZOOM-Tasten (T/W)
(Ein-/Auszoomen während der
Wiedergabe-Pause.)
S Aufwärtstaste
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste
X START/STOP-Taste
Y S.SHOT (Schnappschuss)-Taste
Z INFO-Taste
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE/SET-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
f INDEX-Taste*
g DISP-Taste
HINWEIS
Während des Zoomens im Wiedergabemodus
können Sie den Zoombereich mit den Aufund Abwärtstasten sowie den Links- und
Rechtstasten verschieben.
*
Jedes Mal wenn Sie INDEX drücken,
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
! Modusanzeige
# Exportmodus-Anzeige (Z S. 58)
$ Zähler
% Upload-Modusanzeige (ZS. 59)
& Videoqualität (ZS.62)
( Verbleibende Zeit
) REC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.) (ZS.62)
+ Auto-Umsch. Aufnahmemedien-Anzeige
(Z S. 63)
, Windfilteranzeige (ZS.62)
- Aufnahmeanzeige
. Ereignisanzeige (ZS.26)
/ x.v.Colour™-Anzeige (Z p. 62)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige (ZS.28)
$ Bildgrößenanzeige (Z p. 61)
% Bildqualitätsanzeige (ZS.62)
& Verbleibende Anzahl von Aufnahmen
( Aufnahmeanzeige
) Verschlussmodusanzeige (ZS.61)
* Selbstauslöser-Anzeige (ZS.61)
! Modusanzeige
# Ordner-/Dateinummer
$ Wiedergabenanzeige für Diashow
% Kartenschlitz-Anzeige
& Akkuanzeige
( Datum/Zeit (ZS.19)
) Ausgabe mit 1080p (ZS.65)
Zum Anzeigen der Anzeigemodi auf
dem LCD-Monitor
Im Wiedergabemodus:
1) Wählen Sie [BILDSCHIRMANZEIGE].
2) Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus.
Keine Anzeigen / Alle Anzeigen/ Nur
Datum und Uhrzeit / Anzeige des
Datums für 5 Sekunden
17
18
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Erderliche Ladezeit/Aufnahmedauer
Laden des Akkus
1
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
den Camcorder auszuschalten.
2
Bringen Sie den Akku an und
schließen Sie dann das Netzteil an.
Während die Markierung “ ” (Pfeil) auf
•
dem Akku in die richtige Richtung weist,
den Akku einschieben, bis er sicher
einrastet.
Ladeanzeigelampe
Pfeil
DC-Anschluss
Netzteil
An Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
(Näherungswerte)
*Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet
ist und die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
AkkuLadezeitAufnahmedauer
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U2 h 40 m 3 h*
BN-VF823U3 h 40 m4 h 30 m*
So entnehmen Sie den Akku
Schieben und halten Sie BATT., und
entfernen Sie anschließend den Akku.
1 h 50 m1 h 25 m*
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und zeigt so
•
den Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
Siehe Seite 25.
HINWEIS
Der Camcorder kann auch nur mit dem
•
Netzteil verwendet werden.
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann
•
je nach Aufnahmeumgebung, z.B.
bei Aufnahmeszenen mit sich schnell
bewegenden Motiven, kürzer werden.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
Datums-/Uhreinstellung
ANZEIGE-EINST.
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
PM
GMT+ 9:00
111
20090854
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf,
um den Camcorder einzuschalten.
2
Drücken Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4
Wählen Sie [UHR EINSTELLEN].
5
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Zeitzone, die dem
Gebiet am nächsten liegt, in der Sie
den Camcorder verwenden.
Wählen Sie den Bereich mit Hilfe des
Berührungssensors.
Der ausgewählte Bereich wird hervorgehoben
8
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Ändern Sie die Einstellung mit dem
Touch-Sensor und wählen Sie [] für die
Einstellung.
9
Wählen Sie [SPEICH].
Wählen Sie [ENDE], um die Einstellung
abzubrechen.
Einstellung der Uhr auf die örtliche
Zeit auf Reisen
Nach Ausführung der Schritte 1 - 4
5
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
6
Wählen Sie die Zeitzone, die dem
Gebiet am nächsten liegt, in der Sie
reisen.
Der ausgewählte Bereich wird hervorgehoben
Hauptstadt des
ausgewählten
Bereichs
Zeitunterschied
zu GMT
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
7
Wählen Sie [EIN] wenn die
Sommerzeit aktiv ist.
EIN: Die
Uhrzeit wird
von der normal
eingestellten Zeit
um 1 Stunde
vorgestellt.
AUS: Deaktiviert
die Funktion.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie .
Verlassen der Anzeige
Berühren Sie die Taste MENU.
19
20
Weitere Einstellungen
SPRACHE DER BILDSCHIRMANZEIGE
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
UHR EINST.
ANZEIGE DATUMSTYP
EINST.
ENDE
MONITORHELLIGKEIT
D
C
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf,
um den Camcorder einzuschalten.
2
Drücken Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie .
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es
Halteband
Befestigen
HINWEIS
Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn Sie
•
die Befestigung öffnen. Bitte ziehen Sie
Zapfen
zum Öffnen am Zapfen
Befestigen Sie das Band, während Sie
•
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
.
Unterseite des
Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Der Camcorder kann
andernfalls umfallen und schwer beschädigt
werden.
Verwenden einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible
SD-Karte oder SDHC-Karte. Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256
MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis
32 GB).
Verwenden Sie für UXP-Modus Klasse 6
oder höher.
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von aufgenommenen Daten
kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden können nicht
auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn Sie
zum Aufnehmen eine SDHC-Karte benutzen
und einen Lesefehler entdecken sollten, kann
es sein, dass Ihr Kartenleser SDHC nicht
unterstützt. Bitte benutzen Sie in diesem Fall
die Kamera oder andere SDHC-kompatible
Geräte, um auf die Karte zuzugreifen
Es kann sein, dass Videodaten nicht auf SD-
•
Karten aufgenommen werden, auf denen
bereits Videodaten mit Hilfe von Geräten
anderer Hersteller aufgenommen wurden
Einsetzen einer SD-Karte
Vorbereitung:
Drücken Sie die Power-Taste ( ), um den
Camcorder auszuschalten
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
Drücken Sie die Abdeckung sanft nach
oben, um sie zu öffnen.
2
Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
.
Abgeschrägte
Ecke
So entnehmen Sie eine SD-Karte
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEIS
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschaltetem
•
Camcorder eingesetzt und entnommen
werden. Andernfalls können die Daten auf
der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
Wechsel des Aufnahmemediums
Der Camcorder ist werkseitig programmiert,
in [SLOT A] aufzunehmen. Sie können das
Aufnahmemedium auf [SLOT B] umschalten.
Stellen Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL]
und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf [SLOT
A] oder [SLOT B]. (Z S. 66)
INFORMATION
Das Aufnahmemedium schaltet automatisch
•
.
von Schlitz A auf Schlitz B um oder
umgekehrt, nachdem die Karte im
gewählten Schlitz voll ist. ( Z S. 63)
Sie können Ihr Video und Standbilder
•
bequem auf getrennten SD-Karten
aufnehmen, indem Sie für jeden einzelnen
Zweck den Kartenschlitz (A oder B) wählen.
( Z S. 66)
Bei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN. (Z S. 66)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
3
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
21
PLAY/REC
[3 h 59 m]
0:00:00
[3 h 59 m]
0:00:01 REC
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: • Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Wählen Sie den (Video-)
Modus !
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
SNAPSHOT
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie START/STOP, um die
Aufnahme zu starten.
Ungefähre Restzeit für
Aufnahmen
Sie können die Aufnahme auch durch Auswahl
von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/
beenden. (On-Screen-Aufnahmesteuerung)
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOP oder
wählen Sie erneut [REC].
Anzeige des soeben aufgenommenen
Videos
Wählen Sie , während die Aufnahme
unterbrochen ist.
Wenn Sie während der Wiedergabe $
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (Z S. 62)
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
•
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der angeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Zum
•
Sicherstellen kontinuierlicher Aufnahme stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN], bevor Sie
die Aufnahme starten. (Z S.63)
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
22
•
Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 26.
Aufnahme eines Standbilds während
der Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
Aufnahme eines Video-Clips (Ca. 10
Minuten)
Siehe Seite 59.
Um den Gesichtserkennungsmodus
einzuschalten
Siehe Seite 25.
PLAY/REC
FINE
FINE [9999]
PHOTO
Standbildaufnahme
Vorbereitung: • Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Wählen Sie # (Standbild)Modus.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb
herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz
durch, um das Bild aufzunehmen.
Serienaufnahme von Standbildern
Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme .
Wenn Sie während der Wiedergabe $
auswählen, wird das Bild gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (Z S. 62)
Stellen Sie die Option
[SERIENAUFNAHME] im
[VERSCHLUSSMODUS] ein. (Z S. 61)
Ändern des Seitenverhältnisses des
Bildes
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE]. (Z S. 61)
Um den Gesichtserkennungsmodus
einzuschalten
Siehe Seite 25.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.)
•
nicht.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er
•
sich automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des
Akkus wieder einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn
Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen
Zoomvorgang aus.
23
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf
dem LCD-Monitor können Sie einzoomen/
auszoomen. (On-Screen-Zoomsteuerung)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM]. (Z S. 62)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einem
Motivabstand von etwa 5 cm möglich, wenn
der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt
EIN
AUTO
AUS
unabhängig von den
Umgebungsbedingungen
eingeschaltet.
Die LED-Lampe schaltet sich
automatisch ein, wenn das Licht
nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
24
Einschalten des
W
T
/
+
+
DIRECT
DISC
INFO
$#66'4+'<756#0&
OKP
Gesichtserkennungsmodus
Wenn Sie diesen Modus einschalten, erkennt
der Camcorder die Gesichter und passt die
Helligkeit und die Bildschärfe an so dass die
Gesichter klar aufgenommen werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Wählen Sie .
Um den Gesichtserkennungsmodus
auszuschalten
Wählen Sie erneut .
Verwendung der Gesichtserkennung mit
Selbstauslöser
Vorbereitung:
Wählen Sie den # Modus.
•
Stellen Sie [SELBSTAUSLÖSER] auf
•
[GESICHTSERKENNUNG].
1) Drücken Sie
Die Gesichter werden erkannt.
2) Das Standbild wird 3 Sekunden, nachdem
das Gesicht der Fotografin/des Fotografen
erkannt wurde, aufgenommen.
SNAPSHOT.
Fotografin/Fotograf
Wenn [SELBSTAUSLÖSER]
•
auf [GESICHTSERKENNUNG]
eingestellt ist, können Sie nicht den
Gesichtserkennungsmodus einschalten.
(Dies wird durch Blinken angezeigt.)
Je nach den Bedingungen kann es sein,
•
dass Gesichter nicht erkannt werden.
Schalten Sie den Modus vor der Aufnahme
•
aus, falls die Gesichtserkennungsmodus
nicht korrekt funktioniert.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Trennen Sie das Netzteil vom Camcorder
•
ab.
Schließen Sie den Akku an.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Für !-Modus:
Drücken Sie INFO dreimal oder INFO und
wählen dann .
Für #-Modus:
Drücken Sie die Taste INFO.
Rückkehr zur Normalanzeige
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie
INFO.
HINWEIS
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte lediglich
als Richtwert verwendet werden. Sie wird in
Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
HINWEIS
Wenn der LCD-Monitor umgekehrt wird,
•
wird nicht angezeigt. Ändern Sie die
Einstellung, wenn der LCD-Monitor sich in
der normalen Stellung befindet.
25
Überprüfen des verbleibenden
DIRECT
DISC
INFO
MAX. AUFNAHMEZEIT
SLOT B
0h00m
0h00m
0h00m
0h00m
EREIGNIS AUFNEHMEN
FERIEN 1
Speicherplatzes auf dem
Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie die Taste INFO einmal (Schlitz
A) oder zweimal (Schlitz B).
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden
einzelnen Videoqualitätsmodus angezeigt.
Ändern der Videoqualität
1) Wählen Sie die Videoqualität aus.
2) Wählen Sie [EINST.].
Wechseln des Aufnahmemediums
1) Drücken Sie
INFO, um SLOT A oder
SLOT B zu wählen.
2) Wählen Sie [EINST.].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Dateien unter Ereignissen
registrieren
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein
Ereignis auswählen, unter dem die Datei
registriert wird, können Sie die Datei leicht bei
der Wiedergabe finden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN].
3
Wählen Sie das Ereignis aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten
Siehe [ENTF.] in Schritt 3.
Ereignisbezogene Suche
Siehe Seite 33.
HINWEIS
Sobald Sie ein bestimmtes Ereignis für die
Registrierung einer Datei auswählen, bleibt
diese Einstellung erhalten - dies gilt auch,
wenn Sie den Camcorder ausschalten.
26
/
[3 h 59 m]
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Wählen Sie zweimal [A/M] aus.
Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Wählen Sie [A/M] um die Anzeige 4
aufzurufen
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus:
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG].
3
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen, können Sie den Wert über
den Touchsensor einstellen.
dunkler Umgebung durch automatische Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit.
DÄMMERLICHT: Lässt Szenen in der Dämmerung
natürlicher erscheinen.
PORTRAIT
: Das Motiv im Vordergrund wird durch einen
verschwommenen Hintergrund hervorgehoben.
auf.
extrem hellen Umgebungen, z.B. im Schnee, zu dunkel
erscheinen.
Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt.
[AUTO]
: Die Bildschärfe wird automatisch eingestellt.
Berührungssensors. (Beim Zoomen wird die
Scharfeinstellung des Motivs nicht aufgehoben, wenn
Sie die Scharfeinstellung bei der Teleaufnahme (T)
einstellen, bevor Sie in den Weitwinkel (W) zoomen.)
wählen Sie dan [EINST.] zum Fixieren des Fokus.
HINWEIS
[AUTO]
: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
: Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten
von 1 an.
[AUTO]
: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
Schritten von 1/3EV an.
[AUTO] : Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
eingestellt.
HINWEIS
SZENE WÄHLEN
Belichtung und
Verschlussgeschwindigkeit
werden je nach Umgebung
oder Motiv eingestellt.
FOCUS
N
Zur Einstellung der Bildschärfe.
FOCUS-ASSISTENT
Wenn die Funktion
verwendet wird, wird das Bild
schwarzweiß. Der Umriss
des scharfgestellten Motivs
wird in der gewählten Farbe
dargestellt. Verwenden Sie
diese Funktion zur präziseren
Scharfstellung.
g HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der Helligkeit.
VERSCHLUSSGESCHW.
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines sich
schnell bewegenden Objekts
einfrieren, und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt verschwimmen
lassen und so den Eindruck
von Bewegung vermitteln.
28
1
6
H SPORT: Nimmt sich schnell bewegende Motive deutlich
G SCHNEE: Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen in
/ SPOTLIGHT: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
@
3 MANUELL:
@ A : Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe.
@ A : Stellen Sie die Fokussierung manuell ein und
Wenn Sie Fokussierhilfe an dunklen Orten verwenden, erscheint
der grobe Bereich des Bildes in Farbe, und die Umrissfarbe wird
schwierig zu sehen. Zum Ändern der Umrissfarbe siehe Seite 63.
!-Modus
@
3 MANUELL:
–6 bis +6
#-Modus
@
3 MANUELL:
–2,0 bis +2,0 (EV)
@
3 MANUELL: 1/2 bis 1/4000
Je kleiner der Wert, desto höher die Verschlussgeschwindigkeit.
Bei niedrigen Verschlussgeschwindigkeiten wird die Verwendung
eines Stativs empfohlen.
Wird für die Einstellung des
Weißabgleichs verwendet,
um während der Aufnahme
die optimalen Farben für den
Lichteinfall in Ihrer Umgebung
zu erzielen.
- GEGENLICHTKOMP.
Mit der GegenlichtausgleichFunktion wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung
aufgehellt.
BELICHT.-MESSBEREICH
Ermöglicht die
Belichtungseinstellung an der
gewünschten Stelle, wenn
der Gegenlichtausgleich nicht
richtig funktioniert.
w EFFEKT
Sie können Videos oder
Standbilder mit speziellen
Effekten aufzeichnen.
t TELE MACRO
Motive können aus einer
Entfernung von ca. 50 cm
größtmöglich aufgenommen
werden.
[AUTO]
@
: Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
B MWB: Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
nach Lichtquelle.
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
Papier so vor den Camcorder, dass es den
Bildschirm ausfüllt.
2) Drücken Sie
erscheint.
OK bis die Anzeige B
D SONNIG: Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG: Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN: Bei Verwendung einer Videolampe oder
ähnlicher Beleuchtung.
[AUS]
1
0
Bei Verwendung des Gegenlichtausgleichs kann das Licht im
Bereich um das Motiv zu stark werden, wodurch das Motiv weiß
wird.
: Deaktiviert diese Funktion.
EIN
: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
[GANZER BILDSCHIRM]: Die richtige Belichtungszeit
wird über das ganze Bild ermittelt.
SPOT: Die richtige Belichtungszeit wird über einen
kleinen Bereich des Bildes ermittelt.
[AUS]
1
: Es wird kein Effekt verwendet.
J SEPIA: Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei alten
Standbildern.
K SCHWARZ/WEISS: Das Bild wird schwarzweiß, wie bei
alten Filmen.
L KLASS. FILM*: Bei diesem Effekt werden Frames
ausgelassen, um das Bildern das Flair eines alten Films
zu geben.
M STROBOSKOP*: Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
* Nur im !-Modus
[AUS]
1
0
Stellen Sie [TELE MACRO] auf [AUS], wenn Sie keine
Nahaufnahmen machen möchten. Fernaufnahmen sind unscharf,
wenn [TELE MACRO] auf [EIN] gestellt ist.
: Deaktiviert diese Funktion.
EIN
: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
29
PLAYBACK
PLAY/REC
VIDEOWIEDERGABE
DIGEST
1/2
01.11.2009 04:55
BILDWIEDERGABE
1/2
01.11.2009 04:55
Abspielen von Dateien
Video-/Standbildwiedergabe
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
•
Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
1
Wählen Sie ! (Video)- oder #
(Standbild)-Modus.
2
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Wechsel auf die vorige oder nächste
Seite
Drücken Sie [v] oder [V] länger als eine
Sekunde.
Zur Wiedergabe einiger Sekunden
aus jeder gewählten Szene der
aufgenommenen Videos
Drücken Sie [DIGEST].
Zum Löschen eines Videos/Standbilds
Wählen Sie bei unterbrochener Wiedergabe
$.
Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/12 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [T] oder [W].
Einstellen der Lautstärke von Videos
Verringern der
Lautstärke
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Operationen während der Wiedergabe
Operationen während der Standbild-
eines Videos
:
Zurück zur ersten Szene der Datei
!
:
Zur ersten Szene der nächsten Datei
#
:
Wiedergabe
$
: Pause
:
Rückkehr zur Indexanzeige
%
:
Rückwärtssuche (während der
&
Wiedergabe)
:
Bild-für-Bild-Wiedergabe in
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
:
Vorwärtssuche (während der
(
Wiedergabe)
:
Bild-für-Bild-Wiedergabe in
30
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn
Sie die Sensortaste unter / eine
Weile lang gedrückt halten.
Wiedergabe
: Die Wiedergabereihenfolge der
!
Diashow in Rückwärtsrichtung
ändern
: Die Wiedergabereihenfolge der
#
Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
: Starten Sie die Diashow
$
: Beenden der Diashow
: Rückkehr zur Indexanzeige
%
: Anzeige der vorherigen Datei
&
: Anzeige der nächsten Datei
(
Erhöhen der
Lautstärke
Wiedergabe mit speziellen
EINST.
VIDEO
ÜBE RSPI ELEN
SON STIG E WIED ERGA BE
BEA RBEI TEN
WAPE /FAD ER
EFF EKTE AN AN FANG UN D
REC
ENDE
DUBBINGPLAYBACKPLAYBACKOTHERFILEEDIT
WAPE/FADER
REC
DUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKOTHERFIL
E
RE
C
C
VIDEO
AUS
FADER-WHITE
FADER-BLACK
WIPE-SLIDE
EINST.
ENDE
Effekten
Fader- und Wischeffekte
Fügt am Anfang und Ende der Videos Effekte
ein. Für Standbilder können diese Effekte
nicht festgelegt werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus aus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [WIPE/FADER] aus.
3
Wählen Sie einen gewünschten
Effekt aus.
In der rechten Spalte finden Sie detaillierte
Informationen zu den einzelnen Effekten.
4
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Optionen für die Einstellung WIPE/
FADER
O FADER-WHITE:
•
Ein- und Ausblenden mit weißem
Bildschirm.
P FADER-BLACK:
•
Ein- und Ausblenden mit schwarzem
Bildschirm.
T WIPE-SLIDE:
•
Einblenden von rechts nach links oder
Ausblenden von links nach rechts.
U WIPE-DOOR:
•
Beim Einblenden wird der schwarze
Bildschirm nach links und rechts
geöffnet und gibt so die Szene frei, beim
Ausblenden wird die Szene von links und
rechts zur Mitte hin geschlossen.
V WIPE-SCROLL:
•
Die Szene wird auf schwarzem
Bildschirm von unten nach oben
eingeblendet und von oben nach unten
ausgeblendet.
W WIPE-SHUTTER:
•
Die Szene wird von der Mitte eines
schwarzen Bildschirms nach oben und
unten eingeblendet oder von oben und
unten zur Mitte hin ausgeblendet.
HINWEIS
Bei Dateien mit einer Wiedergabezeit von
weniger als 7 Sekunden finden Effekte keine
Anwendung.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
So schalten Sie den Effekt aus
Wählen Sie [AUS] in Schritt 3 aus.
To Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
31
VIDEOWIEDERGABE
1/2
01.11.2009 04:55
GRUPPE
DATUM SUCHEN
EREIG. SUCH.
VIDEO (GRUPPE)
1/2
14321
2
DIGEST
01.11.2009 04:55
1/2
DATUM SUCHEN
01.11. 2009
05.11. 2009
20.11. 2009
27.11. 2009
29.12. 2009
01.11.2009
1/2
DIGEST
01.11.2009 04:55
Wiedergabe von Dateien (Fortsetzung)
Dateisuchfunktion
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Gruppenindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Gruppe suchen. Die Gruppe wird auf Basis
von Aufnahmedatum und -zeit automatisch
erstellt. Außerdem ändert sich der
Gruppeninhalt beim Hinzufügen/Löschen
oder Bearbeiten von Szenen.
1
Wählen Sie ,.
2
Wählen Sie [GRUPPE].
3
Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Die Anzahl der Dateien in der Gruppe wird
in den Miniaturansichten angezeigt.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie .
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Zur Wiedergabe einiger Sekunden
aus jeder gewählten Szene der
aufgenommenen Videos
Berühren Sie [DIGEST].
HINWEIS
Abhängig vom Intervall der Aufnahmezeit
•
ändert sich möglicherweise der
Gruppeninhalt. Registrieren Sie das
Ereignis zum Ändern des Inhalts. (Z S. 26)
Die erstellten Gruppen werden
•
möglicherweise nicht nach Aufnahmedatum
32
aufgelistet, wie das beim Kopieren der
Dateien auf eine SD-Karte der Fall ist.
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
1
!
Wählen Sie ,.
2
Wählen Sie [DATUM SUCHEN]*.
* Springen Sie beim Modus # zu Schritt
3.
3
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie .
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Zur Wiedergabe einiger Sekunden
aus jeder gewählten Szene der
aufgenommenen Videos
Berühren Sie [DIGEST].
Ereignisanzeige
VIDEOWIEDERGABE
1/2
GRUPPE
DATUM SUCHEN
EREIG. SUCH.
01.11.2009 04:55
EREIG. SUCH.
FERIEN 1
ALLE
EREIG. SUCH.
01.11. 2009
05.11. 2009
20.11. 2009
27.11. 2009
01.11.2009
REC
WIED ERGAB ELISTE WDG.
T
BEAR BEITE N
ÜBER SPIEL EN
SONS TIGE W IEDERG ABE
VIDEO
BESC HÄD. DAT EIEN W IEDE RGEBEN
!
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. (Z S. 26)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
1
Wählen Sie ,.
2
Wählen Sie [EREIG. SUCH.] aus.
3
Wählen Sie das Ereignis aus.
4
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[ALLE] aus.
Zur Wiedergabe einiger Sekunden
aus jeder gewählten Szene der
aufgenommenen Videos
Berühren Sie [DIGEST].
Abspielen von MPG-Dateien
Im EXTMOV-Ordner wird eine MTS-Datei
erstellt, wenn die Verwaltungsinformationen
unbrauchbar sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um die MPG-Dateien
im EXTMOV-Ordner wiederzugeben.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [SONSTIGE
WIEDERGABE].
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
DEUTSCH
VERWENDUNG MIT DEM
FERNSEHGERÄT
5
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie .
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 40.
Rückkehr zum normalen
Dateiwiedergabemodus
Wählen Sie .
HINWEIS
Abhängig vom Zustand der beschädigten
Datei kann die Wiedergabe fehlschlagen oder
ungleichmäßig wirken.
33
FERNSEHGERÄT
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Zum Anschließen über den
Dieser Camcorder ist für PALFarbfernsehsignale ausgelegt. Er kann nicht
in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer
anderen Farbnorm verwendet werden.
Anschluss an das Fernsehgerät
Sie können Videos vom HDMI-MiniAnschluss, COMPONENT-Anschluss oder
AV-Anschluss ausgeben.
Wir empfehlen die Verwendung des HDMIKabels der Kategorie 2 (High-Speed-Kabel)
für die Anzeige in höherer Bildqualität.
Vorbereitung: Schalten Sie alle Geräte aus.
Verbindung mit Hilfe des HDMI Mini-
Anschlusses
HDMI Mini-Anschluss
DC-Anschluss
COMPONENT/AV-Anschluss
COMPONENTAnschluss
Component-Kabel
AVAnschluss
AV-Kabel
Netzteil
DC-Anschluss
An
Netzsteckdose
HDMI-Kabel (optional)
(HDMI Mini auf HDMI)
Netzteil
HDMI-Anschluss
HINWEIS
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel
•
können Bild oder Ton nicht richtig auf dem
Fernsehgerät erscheinen, je nach dem
angeschlossenen Fernsehgerät. In solchen
Fällen verfahren Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und
schließen es wieder an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und
dann wieder ein.
34
An
Netzsteckdose
COMPONENTEingangsanschluss
HINWEIS
Audio L/REingangsanschluss
Video-Anschluss
wird nicht
verwendet.
• Ändern Sie die Einstellungen unter
[KOMPONENTEN AUSGANG] je nach
Anschluss. (Z S. 65)
• Passen Sie die Einstellungen unter [VIDEO
AUSGANG] an die Anzeigegröße Ihres
Fernsehgeräts an. (Z S. 65)
Wiedergabebetrieb
Sobald der Anschluss an das
Fernsehgerät abgeschlossen ist
1
Schalten Sie Camcorder und
Fernsehgerät ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3
(Nur bei Anschluss des Camcorders an
den Videorecorder/DVD-Recorder)
Schalten Sie den Videorecorder/DVDRecorder ein und stellen Sie ihn auf
den AUX-Eingangsmodus.
4
Starten Sie die Wiedergabe mit dem
Camcorder. (Z S. 30)
Einblenden der Displayanzeige des
Camcorders auf dem Fernsehgerät
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf
[EIN]. (Z S. 65)
HINWEIS
Wenn das Video mit der Einstellung
[EIN] für x.v.Colour™ aufgenommen
wurde, ändern Sie die Einstellung von
x.v.Colour™ am Fernsehgerät (Z S. 62).
Sie finden Informationen hierzu in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
DEUTSCH
VERWENDUNG MIT DEM
FERNSEHGERÄT
35
Betrieb zusammen mit Fernsehgerät über HDMI
Wiedergabe auf dem Fernsehgerät
Durch Anschluss des Camcorders über ein
HDMI-Kabel an ein HDMI-CEC* kompatibles
Fernsehgerät können Sie die folgenden
Komfort-Funktionen nutzen.
* HDMI-CEC (Consumer Electronics
Control) ist ein Industriestandard, der
die Kompatibilität zwischen HDMI-CECverträglichen Geräten ermöglicht, die über
HDMI-Kabel miteinander verbunden sind.
HINWEIS
Nicht alle Geräte mit HDMI Anschluss sind
•
mit dem HDMI-CEC-Standard kompatibel.
Die HDMI-Steuerfunktion des Camcorders
funktioniert nicht, wenn er an diese Geräte
angeschlossen wird.
Es kann nicht garantiert werden, dass der
•
Camcorder mit allen HDMI-CEC-Geräten
betrieben werden kann.
HDMI-CEC arbeitet nicht sofort nach dem
•
Einstecken des Netzteils in die Steckdose.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
Vorbereitung:
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
•
Camcorder und dem Fernsehgerät.
(Z S. 34)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
•
stellen Sie die Einstellung für HDMI-CEC
auf ein. (Einzelheiten finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Fernsehgerätes.)
Schalten Sie den Camcorder ein und
•
stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf [EIN].
(Z S. 65)
36
Wählen Sie den
Wiedergabemodus
aus.
Ausschalten von Fernsehgerät und
Camcorder
Schalten Sie das
Fernsehgerät aus.
Umschalten der Anzeigesprache
Je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät
schaltet die Anzeigesprache des Camcorders
automatisch in die Sprache um, die für das
Fernsehgerät verwendet wird, wenn der
Camcorder eingeschaltet wird.
(Dies gilt nur, wenn der Camcorder die für
das Fernsehgerät ausgewählte Sprache
unterstützt.) Für die Verwendung des
Camcorders mit einer anderen Sprache als
der Anzeigesprache des Fernsehgerätes,
stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
(Z S. 65)
HINWEIS
Die Anzeigensprache des Fernsehgeräts
•
wird nicht automatisch umgeschaltet, auch
wenn die Anzeigensprache des Camcorders
geändert wird.
Diese Funktionen werden möglicherweise
•
nicht richtig ausgeführt, wenn Geräte wie
Verstärker und Umschalter angeschlossen
sind. Stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf
[AUS].
Wenn die HDMI-CEC-Funktion nicht
•
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie
den Camcorder aus und wieder ein.
Der Fernseher
schaltet automatisch
auf den HDMIEingang um.
(Schalten Sie vorher
den Fernseher ein.)
Der Camcorder
schaltet sich
automatisch aus.
BEARBEITEN
SNAPSHOT
Dateiverwaltung
VORSICHT
Entfernen Sie das Aufnahmemedium
(SD-Karten) nicht und führen Sie keine
anderen Bedienungen (wie ein ausschalten
des Geräts) durch, wenn auf Dateien
zugegriffen wird. Verwenden Sie außerdem
das mitgelieferte Netzteil, da die Daten auf
dem Aufnahmemedium beschädigt werden
können, wenn während des Vorgangs die
Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten auf
dem Aufnahmemedium beschädigt werden,
muss das Aufnahmemedium formatiert
werden, damit es wieder verwendet werden
kann. (Z S. 66)
Erfassen eines Standbilds aus
einem Video
Sie können die gewünschte Szene aus einem
aufgenommenen Video erfassen und diese
als Standbilddatei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT bei
angehaltener Wiedergabe.
HINWEIS
Erfasste Standbilder werden mit einer
•
Auflösung von 1920 x 1080 gespeichert.
In Abhängigkeit von der Bildqualität
der Quellen-Videodatei kann das Bild
in horizontaler oder vertikaler Richtung
gestreckt werden.
Die Funktion der Serienaufnahme kann
•
nicht zum Erfassen von Bildern verwendet
werden.
Sie können das Standbild nicht während der
•
Wiedergabe erfassen.
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können,
müssen Sie zunächst den Schutz aufheben.
(Z S. 39)
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [LÖSCHEN].
Löschen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1 - 2
3
Wählen Sie [AKTUELL].
4
Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie oder
auswählen
DEUTSCH
BEARBEITEN
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
37
PRÜFEN
AUSF. ENDE
VID EO LÖS CHEN
1/2
VIDEO LÖSCHEN
GEWÄ HLTE SZ ENEN L ÖSCHEN ?
ALL E SZEN EN LÖS CHEN
JA
NEI N
ALL E LÖSC HEN?
(AUS SER GE SCHÜTZ TE DATEIE N)
REC
PLAYBACKPLAYLISTEDITPLAYLISTDUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKMPGFILE
REC
R
YBAC
KP
S
EDITPLAYLI
S
T
DUBBINGP
C
YBAC
KMPGF
I
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Löschen von mehreren Dateien
Nach Ausführung der Schritte1-2 (ZS. 37)
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
4
Wählen Sie die gewünschte Datei
und wählen Sie $.
Daraufhin wird das Zeichen $ auf der
•
Datei angezeigt. Um weitere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[PRÜFEN].
5
Wählen Sie [AUSF.].
6
Wählen Sie [JA].
4
Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Schützen von Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [SCHÜTZEN/AUFHEBEN].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Löschen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte1-2 (Z S. 37)
3
Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
38
Schützen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-3
4
Wählen Sie [AKTUELL].
5
VIDEOSCHUTZ
1/2
PRÜFEN
Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie oder
auswählen.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Aufheben des Schutzes
Wählen Sie die geschützte Datei in
Schritt
5.
Schützen aller Dateien
Nach den Schritten 1 - 3 (ZS. 38)
4
Wählen Sie [ALLE SCHÜTZEN].
DEUTSCH
Ausgewählte Dateien schützen
Nach den Schritten 1 - 3 (ZS. 38)
4
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
5
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus und wählen Sie x.
Daraufhin wird das (Schutz-) Zeichen
•
x auf der Datei angezeigt. Um weitere
Dateien auszuwählen, wiederholen Sie
diesen Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[PRÜFEN].
6
Wählen Sie [ENDE].
7
Wählen Sie [JA].
5
Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie .
So heben Sie den Schutz aller Dateien
auf
1)
Wählen Sie in Schritt 4 [ALLE AUFHEBEN]
aus.
2) Wählen Sie [JA].
BEARBEITEN
39
DIRECT
DISC
INFO
REC
PLAYBACKPLAYLISTEDITPLAYLISTDUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKMPGFILE
REC
YBACKP
L
YLIS
EDITP
L
A
YLI
S
T
DUBBINGP
L
YBAC
PL
A
YBACKMPGFI
L
E
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Anzeigen von Dateiinformationen
Vorbereitung:
!-Modus: Halten Sie die Wiedergabe an.
•
Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf der
Indexanzeige aus.
#-Modus: Rufen Sie das Standbild auf.
•
Wählen Sie alternativ dazu die Datei auf der
Indexanzeige aus.
Drücken Sie INFO.
DATEI (#-Modus):
•
Dateiname
ORDNER (#-Modus):
•
Ordnername
DATUM/ZEIT:
•
Datum und Zeit der Aufnahme
WIED.DAUER (!-Modus):
•
Wiedergabezeit (Länge der Datei)
GRÖSSE (#-Modus):
•
Bildgröße
QUALITÄT:
•
Videoqualität/Bildqualität (
SCHUTZ:
•
Status des Dateischutzes (
So schalten Sie die Anzeige der
Z S. 62)
Z S. 38)
Dateiinformationen aus
Drücken Sie INFO erneut.
Ändern der Ereignisregistrierung
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [EREIGNISREG.
UMSCH.].
Ändern des Ereignisses eines
Dateibereiches
Nach den Schritten 1 - 3
4
Wählen Sie [AKTUELL]
40
5
Wählen Sie die Datei aus, die
registriert werden soll.
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie oder
auswählen
6
EREIGNISREG. UMSCH.
SPORT 1
1
1
1
QUIT
ENTF.
ENDE
ENTF.
EINST.
ENDE
AKTU ELL
BERE ICH ÄN DERN
MEHR ERE SZ ENEN AU SWÄHLE N
EREIGNISREG. UMSCH.
GEÄNDERT(AB HIER)
1/2
PRÜFEN
ENDE
11
SD
1
1
1
1
EINST.
1
1
1
1
QUIT
FERIEN 1
EREIGNISREG. UMSCH.
ENTF.ENTF.
ENDE
REC
PLAYBACKPLAYLISTEDITPLAYLISTDUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKMPGFILE
REC
C
PLA
YBAC
KP
LAYLIST
S
DUBBING
P
LAYBACK
PL
A
Y
BACKMPGFIL
E
SD
1/2
0 : 12 : 05
SE
Wählen Sie ein neues Ereignis.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
Ändern des Ereignisses der
ausgewählten Datei
Nach den Schritten 1 - 3 (ZS. 40)
4
Wählen Sie [BEREICH ÄNDERN].
5
Wählen Sie die erste Datei des
Bereichs.
Aufteilen von Dateien
Das gewählte Video kann in zwei Teile
aufgeteilt werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [TEILEN].
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
DEUTSCH
BEARBEITEN
6
Wählen Sie die letzte Datei des
Bereichs.
7
Wählen Sie das neue Ereignis aus,
unter dem die Datei registriert
werden soll.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Die Wiedergabe beginnt.
5
Wählen Sie [EINST.] an der Stelle, wo
die Datei geteilt werden soll.
Es wird empfohlen, dass Sie [EINST.] nach
dem Drücken der Pause-Taste wählen.
Verwenden Sie diese Bedienelente zum
Aufsuchen des Teilungspunktes.
Der tatsächliche Teilungspunkt kann sich
leicht von dem eingestellten unterscheiden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
41
REC
REC
PLAYBACKPLAYLISTEDITPLAYLISTDUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKMPGFILE
REC
YBACKS
EDITPLAYLIST
DU
BBIN
G
PLAYBACK
PLA
YBAC
KMPGF
ILE
VIDEO
SD
1/2
0 : 12 : 05
SE
ENTF.
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
6
Wählen Sie [HIER TEILEN].
Zum erneuten Aufsuchen des
Teilungspunktes wählen Sie
[ABBRECHEN].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Bei der Wiedergabe der aufgeteilten Datei
•
wird das Aufteilungsdatum der Originaldatei
angezeigt.
Sie können nicht Dateien bei
•
eingeschalteter Export- oder UploadEinstellung aufteilen.
Schneiden von Dateien
Sie können den gewünschten Teil des
Videos auswählen und als neue Videodatei
speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
4
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
5
Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Suchen Sie mit diesen
Steuerelementen den Startpunkt.
6
Wählen Sie am Endpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Wenn Sie die Einstellung des Startpunkts
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
7
Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
42
3
Wählen Sie [SCHNEIDEN].
Zur erneuten Einstellung von
Start-/Endpunkt wählen Sie [BEREICH
NEU DEFIN.].
8
Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte
Datei zum Indexbildschirm hinzugefügt.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Gesichtserkennung-Zoom
1/2
BILDWIEDERGABE
100- 0012
+
100- 0012
+
100- 0012
SPEICH
+
100- 0012
SPEICH
NEIN
MÖCHTEN SIE
DEN ANGEZEIGTEN BEREICH
ALS STANDBILD SPEICHERN?
JA
Sie können den Teil einschließlich eines
Gesichts in einem Standbild vergrößern und
als neue Datei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Wählen Sie das gewünschte
1
Standbild aus.
2
Wählen Sie .
3
Wählen Sie das zu vergrößernde
Gesicht und wählen Sie +.
5
Wählen Sie [SPEICH].
Zoom-Bilder werden im Seitenverhältnis
•
16:9 gespeichert, ungeachtet des
ursprünglichen Seitenverhältnisses.
6
Wählen Sie [JA].
DEUTSCH
BEARBEITEN
4
Berühren Sie wiederholt +, um das
Zoomverhältnisses zu ändern.
Berühren Sie den Berührungssensors,
•
um den Zoombereich anzupassen/zu
ändern.
43
Wiedergabelisten
EINST.
ENDE
UPLO AD-EIN STEL L.
SUCH EN
WIED ERGABE LIST E WDG.
LIST E BEAR BEIT EN
VIDEO
UM PLAYL IST-REIH ENF OLGE VOM
LISTE BEARBEITEN
BEARBEITEN
LÖSCHEN
NEUE WIEDERGABE LISTE
NEUE LISTE
EINST.
ENDE
NEUE LISTE
JE EINE SZENE
NACH DATUM ERSTELLEN
NACH GRUPPE ERSTELLEN
NACH EREIGNIS ERST.
AUS SZENE ERSTELLEN
EINST.
ENDE
PRÜFEN
01.01.2009
AB SZENE
GES AMT
00h 00
m
WÄHLEN
ENDE
SPEICH
01.01.2009
00h1 0m
DVD1
PRÜFEN
AB SZENE
GES AMT
ENDE
WÄHLEN
WIED ERGABE LIST E BEEN DEN.
BEAR BEITET EN I NHALT
SPEI CHERN?
BEEN DEN OH NE S PEICHE RN
ZURÜ CK
SPEI CHERN UND ENDE
EINST.
Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit
deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren
Wünschen angeordnet werden können.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Erstellen von Wiedergabelisten
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [LISTE BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [NEUE LISTE].
4
Wählen Sie einen Eintrag aus, und
zeigen Sie die Dateien an.
5
Wählen Sie die Datei aus, die der
Wiedergabeliste hinzugefügt werden
soll.
Für die Szenenvorschau wählen Sie die
•
Datei und dann [PRÜFEN] aus.
6
Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Dateien hinzuzufügen,
•
wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
Wählen Sie zum Löschen einer
•
registrierten Szene die registrierte Datei
und wählen Sie dann [ENTF.].
7
Wählen Sie [SPEICH].
8
Wählen Sie [SPEICHERN UND
ENDE].
[AUS SZENE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden einzeln angezeigt.
[NACH GRUPPE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach Gruppe
angezeigt.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach
Aufnahmedatum angezeigt.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Suchen Sie ein Ereignis, und zeigen
Sie die entsprechenden Dateien an, die
44
nach dem Aufnahmedatum aufgelistet
werden.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Sie können bis zu 99 Wiedergabelisten
•
erstellen.
Wenn Sie Originaldateien löschen, werden
•
die entsprechenden Dateien auch aus der
Wiedergabeliste gelöscht.
Abspielen von Wiedergabelisten
LÖS CHEN
UPL OAD- EINSTE LL.
SUC HEN
WIE DERG ABELIS TE WDG.
VIDEO
WIE DERG ABE OR IGI NALVI DEO IN
EINST.
ENDE
ENDE
PRÜFEN
WIE DERG ABELIS TE W DG.
01 01. 11.2009 04:55
02 01. 11.2009 07:55
03 05. 11.2009 10:40
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [WIEDERGABELISTE
WDG.].
3
Wählen Sie die Wiedergabeliste und
wählen Sie [].
Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie [].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Wiedergabe ab der gewünschten Szene
1) Wählen Sie in Schritt
(Daraufhin wird die Indexanzeige für die
Wiedergabeliste aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
3 [PRÜFEN].
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten
Sie können eine weitere Bearbeitung
vornehmen und Dateien in einer erstellten
Wiedergabeliste löschen.
Hinzufügen/Löschen von Dateien in
Wiedergabelisten
Nach Ausführung der Schritte 1 - 2
(Z S. 44)
3
Wählen Sie [BEARBEITEN].
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die bearbeitet werden soll.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder
löschen möchten, führen Sie die Schritte
5 bis 8 aus. (Z S. 44)
Löschen von Wiedergabelisten
Die Originaldateien werden durch das
Löschen der Wiedergabeliste nicht gelöscht.
Nach Ausführung der Schritte 1 - 2
(Z S. 44)
3
Wählen Sie [LÖSCHEN].
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die gelöscht werden soll.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal zu
löschen, wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
5
Wenn [WIEDERGABELISTE
LÖSCHEN?] eingeblendet wird,
wählen Sie [JA].
DEUTSCH
BEARBEITEN
45
LIS TE B EARBEI TEN
ÜBE RSPI ELEN
SON STIG E WIED ERGA BE
BEA RBEI TEN
VIDEO
KOP IERE N ODER VER SEHENT LICH ES
REC
EINST.
ENDE
REC
PLAYBACKPLAYLISTEDITPLAYLISTDUBBINGPLAYBACK
PLAYBACKMPGFILE
REC
PLA
YBACK
PLAYLIST
S
DU
BBING
B
C
YBACKMPGF
DATEI EN ZWI SCHE N
VIDEO
KOPI EREN
VERS CHIEBEN
SCH ÜTZE N/AUFH EBEN
TEI LEN
EINST.
ENDE
VIDEO KOPIEREN
KOPIERRICHTUNG WÄHLEN
SLOT A = SLOT B
SLOT B = SLOT A
EINST.
ENDE
KOPIEREN
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbares Gerät
Die Camcorder
Sie können mit diesem
Camcorder allein Dateien
unter SD-Karten kopieren.
DVD-Brenner
(CU-VD50 /CU-VD3)
Sie können Dateien, die
Sie auf diesen Camcorder
aufgenommen haben, auf
Disks kopieren. (Z S. 48)
BD-Brenner
LaCie Modell-Nr. 301828
Sie können Dateien, die
Sie auf diesen Camcorder
aufgenommen haben, auf
Disks kopieren.
Externes USBFestplattenlaufwerk
Sie können auf diesem
Camcorder aufgenommene
Dateien auf ein externes
USB-Festplattenlaufwerk
kopieren.
PC
Sie können Dateien vom
Camcorder auf eine Disk
mit einem PC kopieren.
Videorecorder/DVD-Recorder
Sie können Videos, die
mit diesem Camcorder
aufgenommen wurden, auf
einen Videorecorder/DVDRecorder überspielen.
HINWEIS
Wir empfehlen die Verwendung des
•
DVD-Brenners von JVC (CU-VD50/CUVD3). Wenn Sie CU-VD20 oder CU-VD40
verwenden, kann sich die Aufnahmezeit im
Vergleich zu der in der Bedienungsanleitung
des DVD-Brenners angegebenen Dauer
annähernd verdoppeln.
Empfohlenes externes USB-Festplattenlaufwerk
•
SeagateFreeAgentTM Desk-Reihe
LaCieDesign-Reihe von Neil Poulton
Externen USB-Festplattenlaufwerke mit
•
einer Kapazität von über 2 TB können nicht
verwendet werden.
46
Kopieren/Verschieben von Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die SD-
•
Karte im SD-Schlitz befindet.
Auf dem Zielmedium muss genügend freier
•
Speicherplatz zum Kopieren/Verschieben
vorhanden sein.
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [KOPIEREN] oder
[VERSCHIEBEN].
[KOPIEREN]:
•
Dateien werden auf das Zielmedium
kopiert, wobei die Originaldateien auf
dem Quellmedium verbleiben.
[VERSCHIEBEN]:
•
Dateien werden zum Zielmedium
verschoben, während die
Originaldateien (außer Nur-LeseDateien) im Quellmedium gelöscht
werden.
4
Wählen Sie die Richtung aus.
[SLOT A } SLOT B] oder
[SLOT B } SLOT A]
5
WÄHLEN UND KOPIEREN
ZU KOPIERENDES
OBJEKT WÄHLEN
ALLE KOPIEREN
VIDEO KOPIEREN
EINST.
ENDE
NEIN
KOPIER-ZAHL:0016
KOPIEREN STARTEN?
JA
VIDEO KOPIEREN
EINST.
ENDE
D
C
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
[ALLE KOPIEREN]/[ALLE VERSCHIEBEN]:
•
Treffen Sie diese Auswahl, wenn Sie
alle Dateien auf das Aufnahmemedium
übertragen möchten.
Wenn die Größe aller Dateien auf einer
SD-Karte größer als der freie Platz auf
der anderen SD-Karte ist, werden nur die
Dateien kopiert, die auf dem freien Platz
aufgenommen werden können.
[WÄHLEN UND KOPIEREN]/
•
[WÄHLEN + VERSCHIEBEN]:
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie die
ausgewählten Dateien übertragen möchten.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus und
drücken Sie OK. Das Zeichen s erscheint
auf der Datei. Um weitere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Vorgang.
2) Wählen Sie [AUSF.].
6
Wählen Sie [JA].
Die Dateiübertragung beginnt. Wenn
[KOPIEREN BEENDET]/[VERSCHIEBEN
ABGESCHLOSSEN] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Beenden der Dateiübertragung
1) Wählen Sie [ABBRECHEN].
2) Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
Gebrauch eines BD/DVD-Brenners
Die Dateien im Camcorder können mit einem
BD/DVD-Brenner auf einer Disk gesichert
werden.
Verwenden Sie eine der folgenden
•
Methoden zum Betrachten der Disk. (Wenn
Sie versuchen, die Disc mit einem nicht
kompatiblen Player wiederzugeben, kann es
sein, dass die Disc nicht ausgeworfen wird.)
- Wiedergabe der Disk auf dem Camcorder.
(Z S. 50)
- Wiedergabe der Disk mit einem BD/DVDBrenner.*
- Wiedergabe auf einem PC.*
- Wiedergabe der Disk mit einem BD/DVDPlayer, der BD-MV und AVCHD unterstützt.*
* Die Disk muss zuerst auf dem Camcorder
finalisiert werden. (ZS. 64)
Andere Disks als mit einem BD/DVD-
•
Brenner erzeugte BD/DVD können nicht
abgespielt werden.
Bei Anschluss eines DVD-Brenners (CU-
•
VD50) an einen Fernseher können Sie
die erzeugte Disk ohne Verwendung des
Camcorders abspielen. Bei Wiedergabe
trennen Sie dazu das USB-Kabel ab.
Anschluss an einen BD/DVD-Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder ein und
danach den BD/DVD-Brenner.
DCAnschluss
USBAnschluss
An
Netzsteckdose
USB-Kabel*
Netzteil
BD/DVD-Brenner
USB-Anschluss
HINWEIS
Siehe auch Bedienungsanleitung des
optionalen BD/DVD-Brenners.
*
Verwenden Sie das mit dem DVD-Brenner
•
gelieferte USB-Kabel zum Anschluss an
einen DVD-Brenner.
Verwenden Sie ein USB-Kabel mit Mini-A
•
(Stecker) und –B (Stecker) zum Anschluss
an einen BD-Brenner. Empfohlen wird
das QAM0852-001 (optional) von JVC. Zu
näheren Einzelheiten siehe Seite 57.
DEUTSCH
KOPIEREN
47
AUS ALLEN ERST ELLEN
AUSW ÄHLEN+ ERST ELLEN
WIED ERGABE
VIDEO BACKUP
ZUM AUTOMAT ISCH EN SPE ICHE RN
FINA LISIER EN
EINST.
QUIT
ALL E SZ ENEN
NIC HT G ESP. SZEN EN
SPE ICHE RE ALL E V IDEO S
AUS ALLEN ERSTELLEN
EINST.
EINST.
ALLE SZENEN
ZURÜCK
ERFORDERLICHE MENGE
DVD : 1 / DVD(DL) : 1
LEERE DISK VORBEREITEN
AUSFÜHREN
ENDE
DIRECT
DISC
INFO
ABBRECHEN
NICHT GESP. SZENEN
DVD 1
DVD(DL) 1
AUSFÜHREN
EINST.ENDE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Sichern aller Dateien
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder am BD/DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die
•
SDKarte im SD-Schlitz befindet.
Wählen Sie bei Verwendung eines BD-
•
Brenners [AUFN.MEDIUM WECHSELN]
und wählen Sie den Disc-Typ.
1
Wählen Sie [AUS ALLEN
ERSTELLEN] (!-Modus) oder [ALLE
SPEICHERN] (#-Modus).
2
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
!-Modus: [ALLE SZENEN]
•
#-Modus: [ALLE BILDER]
Alle Dateien auf dem Aufnahmemedium
werden kopiert.
!-Modus: [NICHT GESP. SZENEN]
•
#
-Modus: [NICHT GESP. BILDER]
Dateien, die noch nie kopiert wurden,
werden automatisch ausgewählt und kopiert.
3
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG]
angezeigt wird, wechseln Sie die Disk.
Die verbleibenden Dateien werden auf
eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN].
Kopieren von Videodateien, die nie
kopiert worden sind
Dateien, die noch nie auf die Discs kopiert
wurden, werden automatisch ausgewählt und
kopiert.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf,
um den Camcorder einzuschalten.
2
Drücken Sie DIRECT DISC.
3
Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum angezeigt.
4
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
4
Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum angezeigt.
48
5
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Erstellung der Disc beginnt. Wenn
•
[BEENDET] angezeigt wird, berühren Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM BEENDEN
DER ERSTELLUNG] angezeigt wird,
wechseln Sie die Disk. Die verbleibenden
Dateien werden auf eine zweite Disk kopiert
Wenn Sie die Erstellung der Disk abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
.
Auswählen von Dateien für eine
EINST.
VIDEO BACKUP
AUS ALLEN ERSTELLEN
AUSWÄHLEN+ERSTELLEN
WIEDERGABE
BEVO RZUGTE VID EOS
FINA LISIER EN
AUSWÄHLEN+ERSTELLEN
SPEI CHERN DER GRUPPI ERTE N
NACH DATUM ERST ELLEN
NACH EREIG NIS ERST.
NACH PLAYLI STE ER ST.
AUS SZENEN AUS WÄHLEN
EINST.
EINST.
NACH DATUM ERSTELLEN
ZURÜCK
ERFORDERLICHE MENGE
DVD : 1 / DVD(DL) : 1
LEERE DISK VORBEREITEN
AUSFÜHREN
ENDE
PRÜFEN
Sicherungskopie
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder am BD/DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die
•
SDKarte im SD-Schlitz befindet.
Wählen Sie bei Verwendung eines BD-
•
Brenners [AUFN.MEDIUM WECHSELN]
und wählen Sie den Disc-Typ.
1
Wählen Sie [AUSWÄHLEN+ERSTELLEN]
(!-Modus) oder [WÄHLEN U.
SPEICHERN] (#-Modus).
2
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
!-Modus:
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Die Dateien werden nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die relevanten
Dateien werden in einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Die Dateien werden nach Ereignissen
sortiert. Die relevanten Dateien werden in
einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Ereignis aus.
[NACH PLAYLISTE ERST.]:
•
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeliste
in der Liste der Wiedergabelisten aus. Die
ausgewählten Wiedergabelisten werden in
einer Liste angezeigt.
1) Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
2) Wählen Sie die Einfügeposition aus. Um
weitere Listen auszuwählen, wiederholen
Sie diesen Vorgang.
3) Wählen Sie [SPEICH] aus.
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
•
Wählen Sie Dateien einzeln aus.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Um
weitere Dateien auszuwählen, wiederholen
Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [SPEICH] aus.
#-Modus:
[NACH DATUM SPEICHERN]:
•
Die Dateien werden nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die relevanten
Dateien werden in einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
[AUS BILDERN AUSWÄHL.]:
•
Wählen Sie Dateien einzeln aus.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
1)
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [SPEICH] aus.
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
3
4
Wählen Sie [JA] oder [NEIN] (!-Modus).
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum angezeigt.
5
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird, drücken
Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM BEENDEN
DER ERSTELLUNG] angezeigt wird,
wechseln Sie die Disk. Die verbleibenden
Dateien werden auf eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN].
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
HINWEIS
Bei der Einstellung [NACH PLAYLISTE ERST.]
wird in der Anzeige der Dateiinformationen für
Datum/Uhrzeit das Datum angezeigt, an dem
die Datei kopiert wurde, nicht das tatsächliche
Aufnah
medatum.
Zum Finalisieren der Disc nach
Abschluss des Kopiervorgangs
1) Schließen Sie den Camcorder am BD/
DVD-Brenner an.
Überprüfung, ob die DVD-Disk
ordnungsgemäß erstellt wurde
Wählen Sie in Schritt 1 [WIEDERGABE]
Wiedergabe der mit dem Camcorder
erstellten Disk
1) Schließen Sie den Camcorder am BD/
DVD-Brenner an.
2) Schalten Sie zuerst den Camcorder ein
und danach den BD/DVD-Brenner.
3) Wählen Sie [WIEDERGABE].
4) Wählen Sie den gewünschten Ordner
aus (#-Modus).
5) Wählen Sie die gewünschte Datei
aus. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren, wählen Sie .
Digest-Wiedergabe
Sie können einige Sekunden aus jeder
gewählten Szene der aufgenommenen Videos
in der erzeugten DVD abspielen.
Erstellen Sie eine DVD mit einem DVDBrenner (CU-VD50/CU-VD3).
1
Legen Sie die erstellte DVD in den
DVD-Player ein.
2
Wählen Sie auf dem Fernsehgerät
[DIGEST-WIEDERGABE]*.
Sie können die vorherige oder nächste
Seite aufrufen, indem Sie £ / ¤ auswählen.
* Der Bildschirm wird auf dem Camcorder
nicht angezeigt.
3
Der Auszug wird fortlaufend
abgespielt.
Zur Normalwiedergabe/ Zum Indexmenü
1) Drücken Sie während der DigestWiedergabe die Hauptmenütaste auf der
Fernbedienung des DVD-Geräts.
2) Wählen Sie die gewünschte Option aus.
HINWEIS
Das Menü “Digest-Wiedergabe” ist
nicht verfügbar, wenn die DVD mit der
bereitgestellten MediaBrowser-Software
gebrannt wird.
50
Verwendung eines externen USBFestplattenlaufwerks
Sie können Video und Standbilddateien
vom Camcorder zu einem externen USBFestplattenlaufwerk kopieren. Sie können auch
die Dateien im externen USB-Festplattenlaufwerk
auf dem Camcorder abspielen.
Anschluss an ein externes USBFestplattenlaufwerk
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder ein,
und schalten sie dann das externe USBFestplattenlaufwerk ein.
DCAnschluss
Mini-A (Stecker)
– USB-A (Buchse)
Netzteil
USB-Kabel
USB-A (Stecker)
An
Netzsteckdose
Externes USBFestplattenlaufwerk
HINWEIS
Siehe auch Bedienungsanleitung des
•
optionalen externen USB-Festplattenlaufwerks.
Das mit dieser Einheit mitgelieferte USB-Kabel
•
kann nicht verwendet werden.
Verwenden Sie für den Anschluss an einem
•
Seagate FreeAgent™-Produkt der Desk-Reihe
ein USB-Kabel mit Mini-A- (Stecker) und MiniB- (Stecker) Anschlüssen. Empfohlen wird das
QAM0852-001 (optional) von JVC. Zu näheren
Einzelheiten siehe Seite 57.
Verwenden Sie für den Anschluss an einem
•
Produkt der Design-Reihe von Neil Poulton
ein USB-Kabel mit Mini-A- (Stecker) und MiniB- (Stecker) Anschlüssen. Empfohlen wird das
QAM0852-001 (optional) von JVC. Zu näheren
Einzelheiten siehe Seite 57.
– Mini-B (Stecker)
USBAnschluss
USB-Anschluss
Alle Dateien sichern
QUIT
SPE ICHE RE ALL E VI DEOS
ALL E SZ ENEN
VID EO B ACKUP
NIC HT G ESP. SZEN EN
WIE DERG ABE
LÖS CHEN
EINST.
ALLE SZENEN
SICHERUNG STARTEN?
ZURÜCK
12.12.2009
ERF. PLATZ:
FREIER PLATZ:
44SZENEN
22MB
1.791MB
OK
EINST.
ENDE
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder an das
•
externe USB-Festplattenlaufwerk an.
Wählen Sie den Modus ! oder #.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die SD-
•
Karte im SD-Schlitz befindet.
1
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
!-Modus: [ALLE SZENEN]
•
#-Modus: [ALLE BILDER]
Alle Dateien auf dem Aufnahmemedium
werden kopiert.
!-Modus: [NICHT GESP. SZENEN]
•
#
-Modus: [NICHT GESP. BILDER]
Dateien, die noch nie kopiert wurden,
werden automatisch ausgewählt und
kopiert.
2
Wählen Sie [OK].
Die Dateien werden zum externen
•
USB-Festplattenlaufwerk kopiert. Sobald
[BEENDET] angezeigt wird, berühren Sie
OK.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
Zum Löschen der Dateien im externen
USB-Festplattenlaufwerk
Wählen Sie in Schritt 1 die Option
[LÖSCHEN] aus.
Zum Wiedergeben der Dateien im externen
USB-Festplattenlaufwerk
1) Wählen Sie in Schritt 1 die Option
[WIEDERGABE] aus
2) Wählen Sie den gewünschten Ordner aus.
3) Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Zum
Zurückschalten zum vorherigen Anzeigebild
wählen Sie aus.
Zum Formatieren des externen USB-
Festplattenlaufwerks
Wählen Sie in Schritt 1, die Option [FORMAT] aus.
Bei Anschließen eines externen USB-
Festplattenlaufwerks an den Camcorder
Schließen Sie nicht einen USB-Hub zwischen
•
dem Camcorder und dem externen USBFestplattenlaufwerk an.
Trennen Sie das externe USB-Festplattenlaufwerk
•
ab,wenn andere USB-Geräte wie ein BD/DVDBrenner oder ein anderes externes USBFestplattenlaufwerk verwendet werden.
Formatieren Sie das USB-Festplattenlaufwerk,
•
wenn Sie es erstmalig am Camcorder
anschließen. (Alle Daten werden gelöscht.)
Beim Kopieren oder Wiedergeben
Der Kopervorgang kann einige Zeit in Anspruch
•
nehmen. (Zum Beispiel dauert das Speichern von
1 Stunde Video im XP-Modus etwa 20 Minuten.)
Vermeiden Sie folgende Vorgänge beim Kopieren
•
und Wiedergeben:
- Ausschalten des Camcorders oder des externen
USB-Festplattenlaufwerks.
- Abtrennen des USB-Kabels.
Dateien im externen USB-Festplattenlaufwerk
•
können nicht zurück zum Camcorder kopiert
werden.
Vom Camcorder gelöschte Dateien können
•
nicht mit einem BD/DVD-Brenner auf eine Disc
geschrieben werden, auch wenn sie zum externen
USB-Festplattenlaufwerk kopiert wurden.
Ton oder Video können während der Wiedergabe
•
unterbrochen werden.
Bei Anschließen eines externen USB-
Festplattenlaufwerks an einen PC
Formatieren Sie nicht das des externe USB-
•
Festplattenlaufwerk mit dem PC. Wenn Sie das
getan haben, formatieren Sie es erneut mit dem
Camcorder. (Alle Daten im externen USBFestplattenlaufwerk werden gelöscht.)
Vermeiden Sie die folgenden Verfahren bei
•
Verwendung des PC:
- Löschen von Dateien oder Ordnern im externen
USB-Festplattenlaufwerk
- Verschieben von Dateien oder Ordnern im
externen USB-Festplattenlaufwerk
- Ändern der Namen von Dateien oder Ordnern im
externen USB-Festplattenlaufwerk.
Diese Verfahren machen die Wiedergabe der
Daten auf dem Camcorder unmöglich.
Wenn Sie die PC zum Bearbeiten der Daten im
•
externen USB-Festplattenlaufwerk verwenden,
kopieren Sie die Daten vor dem Bearbeiten zum
PC.
Durch Bearbeiten der Daten im externen
USB-Festplattenlaufwerk direkt vom PC wird
die Wiedergabe der Daten auf dem Camcorder
unm
öglich gemacht.
DEUTSCH
KOPIEREN
51
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
HINWEIS
Siehe Hilfe der mitgelieferten Everio
MediaBrowser-Software, wenn Sie den
PC zum Bearbeiten der Daten im externen
USB-Festplattenlaufwerk, die direkt vom
Camcorder kopiert wurden, verwenden.
Überspielen von Dateien auf einen
Videorecorder/DVD-Recorder
Vorbereitung:
Erstellen Sie eine Wiedergabeliste.
•
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
Verbindung mit Hilfe der AV-Anschlüsse
(analoges Überspielen)
DC-Anschluss
AV-Anschluss
AV-Kabel
Videorecorder/
DVD-Recorder
AV-Anschluss
(Eingang)
An
Netzsteckdose
Netzteil
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf,
um den Camcorder einzuschalten.
2
Stellen Sie den Videorecorder/DVDRecorder auf den zugehörigen AUXEingabemodus.
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder
aus dem Camcorder richtig in den
Videorecorder/DVD-Recorder eingespeist
werden.
3
Spielen Sie die Wiedergabelisten im
Camcorder ab.
1) Drücken Sie MENU.
2) Wählen Sie [ÜBERSPIELEN].
3) Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
4) Wählen Sie [JA]. (Bei der ersten und
letzten Szene wird 5 Sekunden lang ein
schwarzer Bildschirm angezeigt.)
4
An dem Punkt, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll,
starten Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des
Videorecorders/DVD-Recorders.
Beenden des Überspielvorgangs
Beenden Sie die Aufnahme am
Videorecorder/DVD-Recorder.
Ausblenden des Datums oder der
Symbole auf dem Bildschirm
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ANZEIGE AUF TV-GERÄT]. (Z S. 65)
52
Erstellen einer Disk mittels PC
Erstellen einer Disk mittels PC
Sie können die Daten vom Camcorder
kopiern und eine Disk mit einem PC erstellen.
Q Installieren der Software auf dem PC
Systemanforderungen
Windows Vista
Betriebssystem
CPU:Intel® CoreTM Duo, 1,66
RAM:Mindestens 2 GB
Windows XP
Betriebssystem
CPU:Intel® CoreTM Duo, 1,66
RAM:Mindestens 1 GB
: Windows Vista
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-Bit, vorinstalliert)
GHz oder höher
(Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz or oder höher
empfohlen.)
: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(vorinstalliert)
GHz oder höher
(Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz or oder höher
empfohlen.)
®
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC ein
•
beschreibbares BD/DVD-Laufwerk hat.
Falls Ihr System den Anforderungen nicht
•
genügt, ist das Kopieren von Dateien mittels
BD/DVD-Brenner zu empfehlen. (Z S. 48)
Macintosh-Benutzer können Ihre Macintosh-
•
Software (iMovie ’08, iPhoto) verwenden,
um Dateien auf Ihren Computer zu kopieren.
Vorbereitung:
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
Unter Windows Vista erscheint das
Dialogfenster für die automatische
Wiedergabe.
1
Klicken Sie auf [Easy Installation].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
2
Klicken Sie [Yes].
3
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus und klicken Sie auf [Next].
DEUTSCH
KOPIEREN
Prüfen der PC-Spezifikation
Rechtsklicken Sie auf [Computer] (oder
[Arbeitsplatz]) im Menü [Start] und wählen
Sie [Eigenschaften].
4
Klicken Sie auf [Weiter].
53
Erstellen einer Disk mittels PC (Fortsetzung)
D
C
DISK ERSTEL LEN
HOCH LADEN
SICH ERN
LIB.-REGISTRIERUNG
USB-MENÜ
AUFG EZEICH NETE VIDEO /BI LDER
LIB.
EINST.
ENDE
5
Klicken Sie auf [Fertig stellen].
DCAnschluss
Das Everio MediaBrowser Symbol wird
auf dem Desktop erstellt
USB-Kabel
Netzteil
USBAnschluss
INFORMATION
Für vom Camcorder auf den PC kopierte
Dateien sind Videobearbeitungsmöglichkeiten
durch den Everio MediaBrowser verfügbar.
Zum Anzeigen des
Anweisungshandbuchs für Everio
MediaBrowser
1) Doppelklicken Sie auf das Everio
MediaBrowser-Symbol.
2) Klicken Sie auf [Hilfe], und dann auf
[MediaBrowser Hilfe].
KlickenKlicken
R Erstellen einer Sicherungskopie auf
dem PC
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software auf dem PC.
•
Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier
•
Platz auf der Festplatte des PC vorhanden
ist.
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den
•
Camcorder auszuschalten.
An
Netzsteckdose
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf,
um den Camcorder einzuschalten.
2
Wählen Sie [SICHERN].
Der Everio MediaBrowser wird auf dem
PC gestartet.
3
Klicken Sie auf [Alle Medien im
Camcorder] und dann auf [Weiter].
54
4
Klicken Sie auf [Start].
2
Wählen Sie [Nur Filme].
DEUTSCH
Der Sicherungsvorgang startet.
Trennen des Camcorders vom PC
1) Rechtsklicken Sie auf das Symbol
(Hardware sicher entfernen) in der
Taskleiste und wählen Sie [USBMassenspeichergerät entfernen].
2) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und achten Sie darauf, dass
das Gerät sicher entfernt wird.
3) Ziehen Sie das USB-Kabel ab schließen
Sie den LCD-Monitor.
HINWEIS
Das Sichern von vielen Videos dauert einige
Zeit.
S Erstellen von Userlisten zur
Anordnung der Dateien
Sie können Userlisten für ein bestimmtes
Thema (wie Reisen, Sportereignisse)
erstellen und die mit diesem Thema
verbundenen Dateien in die Userliste
aufnehmen.
Vorbereitung:
Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC.
1
Doppelklicken Sie auf das Symbol
und öffnen Sie den Kalender.
3
Klicken Sie auf [+].
4
Geben Sie den Namen der neuen
Userliste ein und klicken Sie auf
[OK].
5
Klicken Sie auf das Aufnahmedatum.
Die an diesem Tag aufgenommenen
Dateien werden angezeigt.
6
Ziehen Sie die Datei in die Userliste.
KOPIEREN
Um weitere Dateien zur Userliste
hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte
5 und 6.
55
Erstellen einer Disk mittels PC (Fortsetzung)
T Kopieren von Dateien auf eine Disk
Everio MediaBrowser unterstützt 3 DiskFormate. Wählen Sie eines, das Ihrem
Vorhaben entspricht.
DVD-VideoDisk:
AVCHD-Disk:
BD:
1
Wählen Sie die Userliste und klicken
Sie auf [Disc erstellen].
2
Wählen Sie den Disktyp aus und
klicken Sie auf [Weiter].
3
Klicken Sie auf [Dateien individuell
auswählen] und klicken Sie auf
[Weiter].
Klicken Sie auf [Alle angezeigten Dateien
auswählen], um alle Dateien auf Disks
hinzuzufügen und gehen Sie dann zu
Schritt 5.
4
Ziehen Sie die Datei in den unteren
Bereich und legen Sie sie dort ab,
klicken Sie dann auf [Weiter].
56
Geeignet, wenn Sie die Disk
Freunden und Verwandten
geben wollen.
Geeignet für qualitativ
hochwertiges Video.
Geeignet vor qualitativ
hochwertiges Video mit langer
Aufnahmezeit.
5
Geben Sie den Disknamen ein,
wählen Sie das Menüthema und
klicken Sie auf [Weiter].
6
Klicken Sie auf [Start].
HINWEIS
Beim Kopieren von Videos im UXP-
•
Aufnahmemodus muss das Video zum
Erstellen einer AVCHD-Disk vor dem
Kopieren in den XP-Aufnahmemodus
konvertiert werden. Dafür kann es länger
als das Kopieren von in anderen Modi
aufgenommenen Videos dauern.
Verwenden Sie zur Wiedergabe der
•
Disk den Everio MediaBrowser. Lesen
Sie die Hilfe der mitgelieferten Everio
MediaBrowser-Software, um diese zu
bedienen.
Klicken Sie auf [Hilfe] und dann auf
•
„MediaBrowser Hilfe“, um Einzelheiten
zum Betrieb des Everio MediaBrowser zu
erfahren.
Der Adobe® Reader® muss zum Lesen
•
der „MediaBrowser Hilfe“ installiert sein.
Der Adobe® Reader® kann von der Adobe
Website heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com
Hilfe bei der Bedienung der
•
bereitgestellten Software finden Sie in den
Supportinformationen. (Z S. 57)
Videodateien mit defekter Verwaltungsinformation werden
ebenfalls gespeichert.
Enthält Dateien mit Betriebsführungsinformationen von Ereignisse
und/oder Informationen über die Disk-Erstellung für Dateien, die
mit dem Camcorder aufgenommen wurden.
Videodatei im AVCHD-Format
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
Produktname, Modell, Problem, Fehlermeldung
•
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf der
•
Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet werden
können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten oder
die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Sie können im Exportmodus aufgenommene
Dateien leicht zu iTunes® übertragen.
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen. Einzelheiten zur Übertragungen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie EXPORT zweimal.
Abschalten des Exportmodus
Drücken Sie zweimal EXPORT.
Ändern der Exporteinstellung
Sie können die aufgenommenen Videos auf
die Exporteinstellung einstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie EXPORT.
Wählen Sie [ENDE].
Beenden der Exporteinstellung
Wählen Sie die Datei und dann erneut LIB..
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wählen Sie [JA].
Übertragen der Dateien auf den PC
Vorbereitung:
Installieren Sie iTunes® auf einem PC.
http://www.apple.com/itunes/
1
Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2
Wählen Sie [BEI LIBRARY
REGISTR.].
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen.
2
Wählen Sie die Datei und stellen Sie
dann [LIB.] ein.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
58
[PRÜFEN].
Datei kann nicht in iTunes® exportiert
werden
Weitere Informationen finden Sie in [Für
neuste Produktinfo hier klicken] in der
Hilfe der bereitgestellten Everio Media
Browser-Software unter „Q&A“, „Neuste
Informationen“, „Informationen herunterladen“
etc.
UPLOAD
ON
LÖSC HEN
SUCH EN
UPLO AD-EIN STEL L.
VIDEO
SZEN E ZUM UPLO ADEN AU SWÄHLE N
WIED ERGABEL ISTE WD G.
EINST.
ENDE
SD
UPLOAD-EINSTELL.
1/2
EINST.
ENDE
EINST.
0 : 12 : 05
SE
SCHNEIDEN (AB HIER)
ENDE
0 :
08 :
050 : 12 : 05
ENTF.
SE
SCHNEIDEN (BIS HIER)
EINST.
ENDE
0 : 08 : 050 : 12 : 05
EINST.
GESCHN. DATEI ERF.
BEREICH NEU DEFIN.
SE
EINST.
ENDE
Hochladen von Dateien auf Websites
Einschalten des Upload-Modus
Sie können die Datei schnell nach der
Aufnahme auf Video-Websites (YouTubeTM)
hochladen. Für weitere Informationen zu
YouTubeTM besuchen Sie bitte die YouTubeTMWebsite: http://www.youtube.com/
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie zweimal UPLOAD.
Wenn Sie eine Datei mit eingeschaltetem
Upload-Modus aufnehmen, wird die
Aufnahme automatisch 10 Minuten nach
Aufnahmebeginn beendet.
Die verbleibende Zeit wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
HINWEIS
Der Upload-Modus schaltet immer nach
Beendigung der Aufnahme ab.
Upload-Schneiden
Sie können den gewünschten Teil des
Videos auswählen und als neue Videodatei
speichern, die für den Upload bereit ist.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1
Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [UPLOAD-EINSTELL.].
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
4
Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen, dass Sie [EINST.] nach
dem Drücken der Pause-Taste wählen.
5
Wählen Sie am Endpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen, dass Sie [EINST.] nach
dem Drücken der Pause-Taste wählen.
Die Zeitdauer zwischen Start- und
•
Endpunkt darf 10 Minuten nicht
überschreiten.
Wenn Sie die Einstellung des
•
Startpunkts abbrechen möchten, wählen
Sie [ENTF.].
6
Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
Zur erneuten Einstellung von
Start-/Endpunkt wählen Sie [BEREICH
NEU DEFIN.].
7
Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte
Datei zum Indexbildschirm hinzugefügt.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
DEUTSCH
KOPIEREN
59
EIN FAC HER UPL OAD ZU
LIB.
EINST.
ENDE
USB-MENÜ
AUF PC WIEDERGEBEN
HOCHLADEN
BEI LIBRARY REGISTR.
DISK ERSTEL LEN
Hochladen von Dateien auf Websites (Fortsetzung)
Hochladen von Dateien
Einzelheiten zum Heraufladen von Dateien
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
1
Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2
Wählen Sie [HOCHLADEN].
Datei kann nicht bei YouTube™
hochgeladen werden
Sie benötigen Ihr eigenes YouTube™-Konto,
•
um Dateien auf YouTube™ hochladen zu
können. Erstellen Sie Ihr Konto.
Weitere Informationen finden Sie in
•
[Für neuste Produktinfo hier klicken]
in der Hilfe der bereitgestellten Everio
Media Browser-Software unter „Q&A“,
„Neuste Informationen“, „Informationen
herunterladen“ etc.
: Für langzeitige Aufnahme
Sie können in voller High-Definition (1920 x 1080i)
Videos mit allen Bildqualitäten aufnehmen.
HINWEIS
Es wird empfohlen, den UXP- oder XP-Modus
•
einzustellen, wenn Szenen mit schnell bewegten
Motiven oder mit extremen Helligkeitsänderungen
aufgenommen werden, um Rauschen zu vermeiden.
Im UXP-Modus aufgenommene Videodaten können
•
nicht mit einem DVD-Brenner gespeichert werden.
Verwenden Sie einen BD-Brenner zum Speichern.
[FEIN] / STANDARD
[20X/OPTICAL] / 80X/DIGITAL / 200X/DIGITAL
HINWEIS
Optischer Zoom ist bis [20X/OPTICAL] Vergrößerung
verfügbar. Bei mehr als [20X/OPTICAL] Vergrößerung
zum ausgewählten Zoomverhältnis wird der digitale
Zoom verwendet.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]:
Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem
•
unruhigem Halt kann die Stabilisierung scheitern.
Schalten Sie diesen Modus aus, wenn Sie den
•
Camcorder mit einem Stativ verwenden.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
AGC:
Hellt die Szene in einer dunklen Umgebung
elektrisch auf.
[AUTO]*:
* Nur im !-Modus
[AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
EIN
[AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
EIN
Hellt die Szene bei Dunkelheit
automatisch auf. (Die Helligkeit ist im Vergleich
zu [AGC] intensiver. Die Bewegung eines
Motivs kann unnatürlich erscheinen, wenn es
unter bestimmten Bedingungen aufgenommen
wurde.)
: Aktiviert die Funktion.
: Aktiviert die Funktion.
!
!
!
! #
!
!
n VIDEOQUALITÄT
Einstellung der Videoqualität.
n BILDQUALITÄT
#
Einstellung der Bildqualität.
@ ZOOMZOOM
Legt das maximale
Zoomverhältnis fest.
q BILD STABI.
Gleicht eine unruhige Hand
aus.
BILDAUFHELLUNG
Erhellt das Motiv bei
Aufnahmen an dunklen Orten
automatisch. Die Farbtöne
erscheinen insgesamt jedoch
gräulich.
x.v.Color
Macht Videoaufnahmen in
dem Farbbereich, der sich
für das Abspielen mit einem
x.v.Colour™-kompatiblen
Fernsehgerät eignet.
Die Umschaltzeit der SD-Karten erfordert etwa 3
Sekunden. Wenn viele Videos und Daten auf der SDKarte vorhanden sind, kann es bis zu mehrere Minuten
dauern, die Umschaltung vorzunehmen. Während dieser
Zeit wird kein Video aufgezeichnet.
!
AUTO
AUFNAHMEMEDIUM
Schaltet das Aufnahmemedium
automatisch von SLOT A auf
SLOT B um oder umgekehrt,
nachdem die Karte im
gewählten Schlitz voll ist.
Einstellung der Anzeigehelligkeit mit dem Touchsensor.
DEUTSCH
MENÜEINSTEL-
LUNGEN
MONITORHINTERGRUNDB.
Ermöglicht die Helligkeitseinstellung
der Monitor-Hintergrundbeleuchtung.
FOCUS-ASSIST.-KAMERAS
Wenn diese Funktion verwendet wird,
wird der Rahmen des fokussierten
Objekts in der ausgewählten Farbe
angezeigt.
HELLER: Hellt die Monitor-Hintergrundbeleuchtung
unabhängig von den Umgebungsbedingungen auf.
STANDARD:
Wählen Sie diese Option, um den Akku zu
schonen.
[AUTO]:
Die Helligkeit wird bei Verwendung im Freien
automatisch auf [HELLER] und bei Verwendung
drinnen auf [STANDARD] eingestellt (bei
Verwendung des Akkus).
Führt spezielle Funktionen
des Camcorders vor, wenn im
Aufnahmemodus etwa 3 Minuten
lang keine Aktion erfolgt.
AUTO POWER OFF
(
Wenn der Camcorder eingeschaltet
ist und 5 Minuten lang nicht bedient
wird, schaltet er sich automatisch
aus, um Strom zu sparen.
\ BEDIENTON
Schaltet den Bedienton ein/aus.
AUFNAHME-TASTE
Aktiviert die Aufnahmetaste [REC]
auf dem LCD-Monitor.
SCHNELLER NEUSTART
&
Ermöglicht dem Camcorder einen
Schnellstart, wenn Sie diesen durch
Schließen und Öffnen des LCDMonitors innerhalb von 5 Minuten
aus- und wieder einschalten.
] FERNBEDIENUNG
Schaltet den Empfang des
Sendesignals der Fernbedienung
ein/aus.
AUTOM. FINALISIEREN
Stellt die Disk auf einen lesbaren
Status ein.
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und wählen Sie
dann das Untermenü.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
Aktiviert diese Funktion.
[EIN]:
HINWEIS
Der Vorführmodus funktioniert nur, wenn das Netzteil
•
angeschlossen ist – beim Akku-Betrieb funktioniert er nicht.
Wenn sich eine SD-Karte im Camcorder befindet, ist der
•
Vorführmodus nicht möglich, selbst wenn dieser Modus auf
[EIN] gestellt ist.
Demo-Modus hat Vorrang vor automatischer Ausschaltung.
•
Die Demonstration wird ausgeführt, auch wenn [AUTO
POWER OFF] auf [EIN] gestellt ist.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
Aktiviert diese Funktion.
[EIN]:
Wenn Sie den Camcorder bei Verwendung des
Akkus wieder einschalten möchten, klappen Sie
den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie
das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige
Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang
aus.
AUS: Schaltet den Bedienton aus.
Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, erklingt die
[EIN]:
Melodie.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
Aktiviert diese Funktion.
[EIN]:
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
Wenn der LCD-Monitor innerhalb von 5 Minuten
[EIN]:
wieder aufgeklappt wird, führt der Camcorder
einen Schnellstart aus. Der Stromverbrauch für den
Zeitraum von 5 Minuten nach dem Schließen des
LCD-Monitors beträgt ca. 1/3 des Stromverbrauchs
während der Aufnahme. So können Sie mehr Strom
sparen als wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen.
Setzt alle Camcordereinstellungen
auf die Standardwerte zurück.
ANSCHLUSS-EINST.
ANZEIGE AUF TV-GERÄT
%
Blendet die Displayanzeige
des Camcorders auf einem
Fernsehbildschirm ein.
VIDEO AUSGANG
R
Stellt bei der Ausgabe von Videos
über den AV-Anschluss das
Bildseitenverhältnis (16:9/4:3) auf
das Format des angeschlossenen
Fernsehgeräts ein.
KOMPONENTEN AUSGANG
S
Legt das Format des Videoausgangs
über den COMPONENT-Anschluss
fest.
HDMI AUSGANG
T
Legt das Format des Videoausgangs
über den HDMI Mini-Anschluss fest.
JA: Führt diese Funktion aus.
[NEIN]:
Beendet diese Funktion.
HINWEIS
Informationen über den Bezug von SystemAktualisierungen werden auf der Website von JVC zur
Verfügung gestellt:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
JA: Führt diese Funktion aus.
[NEIN]:
Rückkehr zum Menübildschirm ohne
Zurücksetzen der Einstellungen.
Wählen Sie [ANSCHLUSS-EINST.] und wählen Sie dann
das Untermenü.
[AUS]: Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
EIN:
Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
4:3 / [16:9]
[576i]: Ausgang bei 576i.
1080i
: Ausgang bei 1080i.
[AUTO 1]: Das Video wird in 576i, 576p, 1080i oder
1080p.
AUTO 2: Das Video wird in 576i, 576p oder 1080i.
576p: Das Video wird in 576i oder 576p.
HINWEIS
Stellen Sie beim Anschließen an ein 1080p-kompatibles
Fernsehgerät [HDMI AUSGANG] auf [AUTO 1]. Bei dieser
Einstellung wird „1080P“* im oberen Bereich des Monitors
angezeigt.
* Nur im Wiedergabemodus
DEUTSCH
MENÜEINSTEL-
LUNGEN
HDMI-KONTROLLE
Auswahl, ob die HDMI Kontrolle für
ein über HDMI angeschlossenes
CEC taugliches TV Gerät aktiviert
werden soll.
AUS: Schaltet die Bedienvorgänge über HDMI aus.
[EIN]:
Neu gekaufte SD-Karten müssen
vor der Verwendung im Camcorder
formatiert werden.
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf die SD-Karte auch eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
Wählen Sie [MEDIEN-EINSTELLUNGEN] und wählen
Sie dann das Untermenü.
[SLOT A] / SLOT B
[SLOT A] / SLOT B
[SLOT A] / SLOT B
[DATEI]:
Löscht alle Dateien auf der SD-Karte.
DATEI+VERWALTUNGSNR.: Löscht alle Dateien und
Verwaltungsnummern auf der SD-Karte.
HINWEIS
Beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich der
geschützten Dateien vom Formatierungsprozess gelöscht
werden.
66
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen, ziehen Sie die folgende
Aufstellung zur Rate. Wenn das Problem mit
den Abhilfemaßnahmen in der Aufstellung
nicht beseitigt werden kann, setzen Sie sich
bitte mit dem nächsten JVC-Händler oder
JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung, um
entsprechende Hilfestellung zu erhalten.
Konsultieren Sie auch die FAQ für die
Neuprodukte auf der Website von JVC.
Karte
Stromversorgung
Aufnahme
ProblemMaßnahme
Prüfen Sie, ob Sie die SD-Karte richtig herum eingesetzt haben.
Die SD-Karte kann nicht
eingesetzt werden.
Der Camcorder hat
keinen Strom.
Nach Anzeige einer
Meldung über niedrige
Temperaturen schaltet
sich der Strom ab, wenn
sich der Camcorder
aufwärmt.
Der Strom wurde
versehentlich
ausgeschaltet.
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Die Aufnahme wird ohne
Benutzeraktion beendet.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Das aufgenommene
Motiv ist zu dunkel.
•
Schließen Sie das Netzteil richtig an.
•
Laden Sie den Akku auf.
•
Wenn der Camcorder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
•
war und sich aufgewärmt hat, schaltet er sich möglicherweise
aus, um seine Funktionsfähigkeit zu prüfen. Schalten Sie den
Camcorder erneut ein und verwenden Sie ihn.
Wenn Sie ein mit HDMI-CEC kompatibles Fernsehgerät über
•
ein HDMI-Kabel (optional) anschließen und das Fernsehgerät
ausschalten, wird dieser Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
Wenn Sie kein HDMI-CEC verwenden, stellen Sie [HDMIKONTROLLE] auf [AUS].
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien
•
oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Wählen Sie eine handelsübliche SD-Karte und stellen Sie
•
[VIDEO-SLOT AUSWAHL] und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf
[SLOT A] oder [SLOT B].
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird
•
die Aufnahme automatisch angehalten. Zum Sicherstellen
kontinuierlicher Aufnahme stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM]
auf [EIN], bevor Sie die Aufnahme starten. (Z S.63)
Reinigen Sie das Objektiv mit einem Tuch.
•
Stellen Sie die Schärfe bei Aufnahmen in dunkler Umgebung
•
oder bei kontrastlosen Motiven manuell ein.
Verwenden Sie die Bildschärfe-Assistenten-Funktion, um die
•
Bildschärfe genauer anzupassen.
Verwenden Sie den Gegenlichtausgleich.
•
Stellen Sie [BILDAUFHELLUNG] auf [AGC] oder [AUTO].
•
Verwenden Sie [NACHT] in der Szenenauswahl.
•
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [+].
•
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder erhitzt sich, wenn er über
•
einen langen Zeitraum verwendet wird.
Der Akku erhitzt sich während des Ladevorgangs.
•
Wenn Sie ein Video abspielen, kann das Bild
•
bei den Szenenübergängen kurz anhalten
oder der Ton unterbrochen werden.
Bei der Aufnahme von Sonnenlicht wird der
•
LCD-Monitor vorübergehend rot oder schwarz
Schwarze, rote, grüne oder blaue Punkte
•
erscheinen auf dem LCD-Monitor.
(Der LCD-Monitor hat 99,99% effektive Pixel,
aber 0,01% der Pixel können unwirksam sein.)
DEUTSCH
.
INFORMATIONEN
WEITERE
67
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
68
ProblemMaßnahme
Stellen Sie den Gegenlichtausgleich auf [AUS] falls er
Das aufgenommene
Motiv ist zu hell.
Auf aufgenommenen
Bildern erscheinen
vertikale Linien.
Die Farben des
aufgenommenen Motivs
sehen seltsam aus.
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Aufnahme
Die Einstellung für
Weißabgleich kann nicht
aktiviert werden.
Die Geschwindigkeit für
Serienaufnahmen ist zu
niedrig.
Wenn Szenen mit
schnellen Bewegungen
oder mit extremen
Helligkeitsänderungen
aufgenommen werden,
tritt ein mosaikartiges
Störbild auf.
Ein heller Lichtstreifen
erscheint auf dem
LCD-Monitor.
Die Anzeige auf dem
LCD-Monitor ist kaum
Displays
zu erkennen.
Die Anzeige der
Restladung des Akkus
ist falsch.
•
verwendet wird.
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [–].
•
Dieses Phänomen kommt beim Aufnehmen eines von hellem
•
Licht erhellten Motivs vor. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Stellen Sie [WB] unter [MANUELLE EINSTELLUNG]
•
entsprechend der Lichtquelle ein.
Wählen Sie [MWB] unter [WB] und halten Sie ein glattes,
•
weißes Stück Papier so vor den Camcorder, dass es den
Bildschirm ausfüllt. Drücken Sie OK bis die Anzeige B
erscheint.
Ändern Sie [ZOOM] auf [80X/DIGITAL] oder [200X/DIGITAL].
•
Deaktivieren Sie Effekte und/oder den Fokusassistenten.
•
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus nicht zur
•
Verfügung.
Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn [SEPIA]
•
oder [SCHWARZ/WEISS] als Effekt ausgewählt ist.
Verwenden Sie [DÄMMERLICHT] in der Szenenauswahl.
•
Nach einigen Serienaufnahmen lässt die Geschwindigkeit der
•
Serienaufnahme nach.
Bei bestimmten Aufnahmemedien oder unter bestimmten
•
Aufnahmebedingungen kann die Geschwindigkeit der
Serienaufnahme nachlassen.
Nehmen Sie Videos in einem Hochqualität-Modus wie UXP oder
•
XP auf.
• Das kommt vor, wenn sich eine helle Lichtquelle in der Nähe des
Camcorders befindet. Dies ist keine Fehlfunktion. Ändern Sie die
Richtung des Camcorders, damit sich die Lichtquelle nicht mehr
im Blickfeld befindet.
Wenn der LCD-Monitor in heller Umgebung wie beispielsweise
•
bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet wird, ist die Anzeige
möglicherweise schwierig zu sehen.
Laden Sie den Akku vollständig auf, lassen Sie ihn sich
•
entladen, und laden Sie ihn dann wieder auf.
Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum bei
•
hohen oder niedrigen Temperaturen verwendet haben oder der
Akku wiederholt geladen wird, kann es vorkommen, dass die
Restladung des Akkus nicht richtig angezeigt wird.
ProblemMaßnahme
Datum und Zeit werden
nicht angezeigt.
Es treten Ton- oder
Bildunterbrechungen
beim Video auf.
Es kann kein
aufgenommenes
Video/Bild gefunden
Wiedergabe
werden.
Bei Wiedergabe einer
Backup-BD/DVD über
einen am Camcorder
angeschlossenen BD/
DVD-Brenner können
einige Funktionen nicht
verwendet werden.
Die Farben der Bilder
sehen seltsam aus.
Stellen Sie [BILDSCHIRMANZEIGE] auf [ALLES ANZEIGEN].
•
Manchmal wird die Wiedergabe an den Übergängen zwischen
•
zwei Szenen unterbrochen.
Wählen Sie [SONSTIGE WIEDERGABE] aus, und suchen Sie
•
dann in der Indexanzeige das Video.
(Videodateien mit beschädigten Verwaltungsinformationen
können dennoch abgespielt werden.)
Beenden Sie Gruppenanzeige- und Datumssuchfunktionen.
•
Ändern Sie die Einstellung für [VIDEO-SLOT AUSWAHL] oder
•
[BILD-SLOT AUSWAHL]. (Dateien auf anderen Medien werden
nicht angezeigt.)
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (! oder #) aus.
Die folgenden Funktionen können für eine Backup-BD/DVD
•
nicht verwendet werden.
Bei der Wiedergabe von Videos
- Suche im Index nach Datum
- Wiedergabeeffekte
Bei der Wiedergabe von Standbildern
- Wiedergabeeffekte
Bei der Aufnahme war der Weißabgleich nicht richtig eingestellt
•
Wenn das Video mit der Einstellung [EIN] für x.v.Colour™
•
aufgenommen wurde, ändern Sie die Einstellung je nach Bedarf
am Fernsehgerät.
Stellen Sie [EFFEKT] auf [AUS].
•
DEUTSCH
INFORMATIONEN
69
WEITERE
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
70
ProblemMaßnahme
Der Camcorder wechselt nur
langsam zwischen Videound Standbildmodus hin
und her, oder das Ein- und
Ausschalten nimmt viel Zeit
in Anspruch.
Die Lampe blinkt beim Laden
des Akkus nicht.
Sonstige Probleme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Beim Anschließen an das
HDMI-Kabel erscheinen Bild
oder Ton nicht richtig auf
dem Fernsehgerät.
Die HDMI-CEC-Funktionen
arbeiten nicht richtig, und
das Fernsehgerät arbeitet
nicht in Kombination mit dem
Camcorder.
Die Anzeigesprache hat sich
geändert.
Datei kann nicht bei
YouTube™ hochgeladen
werden
Datei kann nicht in iTunes®
exportiert werden
Zurücksetzen des Camcorders, wenn dieser nicht normal funktioniert
! Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder anschließen.
# Führen Sie die Funktion [WERKSVORGABE] aus. (Z S. 65)
Wenn sich viele Dateien (z.B. Videos) im Camcorder befinden, dauert
•
es einige Zeit, bevor der Camcorder reagiert. Es wird empfohlen, alle
Dateien auf den Computer zu kopieren und diese im Camcorder zu
löschen.
Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
•
(Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, blinkt die Lampe nicht.)
Wenn der Akku in einer heißen oder kalten Umgebung aufgeladen
•
werden muss, achten Sie darauf, dass der zulässige Temperaturbereich
nicht über- bzw. unterschritten wird.
(Falls der Akku außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird, kann es vorkommen, dass der Ladevorgang zum
Schutz des Akkus abgebrochen wird.)
Tauschen Sie die Batterie aus.
•
Stellen Sie [FERNBEDIENUNG] auf [EIN].
•
Im Freien oder an Orten mit starker Lichteinstrahlung funktioniert die
•
Fernbedienung möglicherweise nicht.
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel können Bild oder Ton nicht richtig
•
auf dem Fernsehgerät erscheinen, je nach dem angeschlossenen
Fernsehgerät. In solchen Fällen verfahren Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und schließen es wieder an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein.
Fernsehgeräte können je nach den Spezifikationen unterschiedlich
•
arbeiten, auch wenn sie HDMI-CEC-verträglich sind. Deshalb können
nicht alle HDMI-CEC-Funktionen des Camcorders in Kombination mit
allen Fernsehgeräten garantiert werden. In solchen Fällen stellen Sie
[HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
Dies kann vorkommen, wenn der Camcorder über ein HDMI-Kabel an ein
•
Fernsehgerät mit unterschiedlicher Spracheinstellung angeschlossen wird.
Sie benötigen Ihr eigenes YouTube™-Konto, um Dateien auf YouTube™
•
hochladen zu können. Erstellen Sie Ihr Konto.
Weitere Informationen finden Sie in [Für neuste Produktinfo hier klicken]
•
in der Hilfe der bereitgestellten Everio Media Browser-Software unter
„Q&A“, „Neuste Informationen“, „Informationen herunterladen“ etc.
Weitere Informationen finden Sie in [Für neuste Produktinfo hier klicken]
•
in der Hilfe der bereitgestellten Everio Media Browser-Software unter
„Q&A“, „Neuste Informationen“, „Informationen herunterladen“ etc.
Warnanzeigen
AnzeigeMaßnahme
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
VERBINDUNGSFEHLER
VORGANG IST IM
VIDEOMODUS NICHT
VERFÜGBAR.
NICHT FORMATIERT
FORMATIERUNGSFEHLER!
FEHLER BEI
DATENLÖSCHUNG
SPEICHERKARTENFEHLER!
MOMENTAN KÖNNEN KEINE
STANDBILDER MEHR
AUFGENOMMEN
WERDEN
AUFNAHME ABGEBROCHEN
Stellen Sie die Uhr ein. Wenn die Meldung nach dem
•
Einstellen der Uhr immer noch angezeigt wird, ist der Akku für
die Uhr verbraucht. Wenden Sie sich an den nächsten JVCHändler.
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
•
Tauschen Sie die SD-Karte aus. (Dateien, die mit anderen
•
Geräten aufgezeichnet wurden, die AVCHD unterstützen,
können mit diesem Camcorder nicht wiedergegeben werden.)
Wählen Sie [OK] und dann [JA], um die Formatierung
•
durchzuführen.
Überprüfen Sie die Bedienvorgänge, und führen Sie die Aktion
•
erneut aus.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Entnehmen Sie die SD-Karte, und setzen Sie sie erneut ein.
•
(MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen der SD-
•
Kartenterminals.
Setzen Sie die SD-Karte ein, bevor Sie den Strom einschalten.
•
Erstellen Sie, falls das Problem weiterhin besteht, ein Backup
•
aller Daten und führen Sie dann eine Formatierung durch. Alle
Daten werden gelöscht.
Beenden Sie die Videoaufnahme und nehmen Sie dann
•
ein Standbild auf. (Wenn eine SD-Karte während der
Videoaufnahme entnommen oder eingesetzt wird, kann kein
Standbild aufgenommen werden.)
Legen Sie die neue oder formatierte SD-Karte ein. Stellen
•
Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL] auf einen anderen Schlitz, und
nehmen Sie dann auf einer SD-Karte in [SLOT A] oder [SLOT
B] auf.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
71
Warnanzeigen (Fortsetzung)
72
AnzeigeMaßnahme
Nehmen Sie die SD-Karte heraus, und setzen Sie diese
AUFNAHMEFEHLER
WIEDERGABE
FEHLGESCHLAGEN
SZENE NICHT
UNTERSTÜTZT!
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
DIESE DATEI IST
GESCHÜTZT
SPEICHER REICHT NICHT
AUS
ZU VIELE ORDNER
OBERE GRENZE
AUFZEICHENBARER
ORDNER/DATEIEN
ERREICHT
HÖCHSTZAHL AN SZENEN
ÜBERSCHRITTEN
ABGEBROCHEN WEGEN
ÜBERSCHREITUNG
DER HÖCHSTZAHL AN
WIEDERGABELISTEN
VERARBEITUNGSABBRUCH
WEGEN ZU WENIG
BETRIEBSSPEICHER
KEINE EINGETRAGENEN
SZENEN IN
WIEDERGABELISTE. EINIGE
SZENEN WERDEN EVTL.
NICHT ANGEZEIGT.
PLAYLIST-ZAHL
ÜBERSCHREITET LIMIT
•
erneut ein. (MultiMediaCards können nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie jeglichen Schmutz von den SD-Kartenkontakten.
•
Setzen Sie die SD-Karte vor dem Einschalten ein.
•
Verwenden Sie mit dem Camcorder aufgenommene Dateien.
•
(Mit einem anderen Gerät aufgenommene Dateien können
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.)
Schalten Sie die Funktion [SCHÜTZEN/AUFHEBEN] im
•
MENU aus.
Löschen Sie Dateien. Verschieben Sie Dateien auf einen PC
•
oder ein anderes Gerät.
Tauschen Sie die SD-Karte aus.
•
Verwenden Sie für das Sicherungsziel eine andere Disk.
•
Verschieben Sie die Dateien oder Ordner zu einem PC oder
•
anderen Gerät und formatieren Sie dann die SD-Karte.
Wählen Sie [DATEI+VERWALTUNGSNR.] unter [SD-KARTE
•
FORMATIEREN].
Verringern Sie bei der Erstellung einer DVD die Anzahl der zu
•
speichernden Wiedergabelisten.
! AVCHD:
Verringern Sie die Anzahl der Videos, die der Wiedergabeliste
•
hinzugefügt werden sollen, auf 999 Dateien oder weniger.
Löschen Sie die Wiedergabeliste und erstellen Sie dann eine
•
neue Liste.
Verringern Sie bei der Erstellung einer DVD die Anzahl der zu
•
speichernden Wiedergabelisten.
Verringern Sie die Anzahl der Wiedergabelisten auf 99
•
Dateien oder weniger.
NETZTEIL VERWENDEN
Verwenden Sie das Netzteil zur Stromversorgung.
•
AnzeigeMaßnahme
AUSGESCHALTET ODER
USB-GERÄT
NICHT UNTERSTÜTZT
DVD-RW WURDE
VERWENDET
Schalten Sie das angeschlossene USB-Gerät ein.
•
Schließen Sie das Netzteil am BD/DVD-Brenner an.
•
Ersetzen Sie die Disk des BD/DVD-Brenner mit einer anderen
•
Disk
DEUTSCH
FINALISIERUNG
FEHLGESCHLAGEN
KEINE DATEIEN
VIDEOVERWALTUNGSDATEI
IST DEFEKT.
WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG.
WIEDERHERSTELLEN?
KEINE SZENEN MIT
REGISTR.
EREIGNISSEN
KANN GESICHT NICHT
ERKENNEN
Ersetzen Sie die Disk des BD/DVD-Brenner mit einer anderen
•
Disk.
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (! oder #) aus.
Wählen Sie [OK] aus, um die Daten wiederherzustellen.
•
Registrieren Sie vor Aufnahmebeginn Ereignisse zu den
•
Dateien.
Schalten Sie den Gesichtserkennung-Modus vor Aufnahme
•
oder Schnappschuss ein.
Reinigung
Schalten Sie vor dem Reinigen den Camcorder aus, und entfernen Sie den Akku und das
Netzteil.
So reinigen Sie den Camcorder
Wischen Sie den Camcorder vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder
stark verschmutzt ist, tauchen Sie das Tuch in eine milde Seifenlösung und wringen Sie es gut
aus. Wischen Sie den Camcorder mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie ihn anschließend
vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
So reinigen Sie den LCD-Monitor
Wischen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
So reinigen Sie das Objektiv
Reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Objektivreinigungstuch.
INFORMATIONEN
WEITERE
HINWEIS
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
•
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
•
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
•
Hinweise für das jeweilige Produkt.
73
Technische Daten
74
Kamera
Allgemein
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)
7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 3,3 W*
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und
die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD]
gestellt ist.
Nenn-Leistungsaufnahme:
1A
Abmessungen (B x H x T)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm
Gewicht
Ca. 260 g
Ca. 310 g (einschl. Akku und Haltegurt)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Luftfeuchtigkeit
35% bis 80%
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Bildwandler
1/4" (2.800.000 Pixel) Progressive-CMOS
Objektiv
F 1,9 bis 3,2,
f = 2,9 mm bis 58,0 mm,
20:1-Starkzoom-Objektiv
Filterdurchmesser
ø30,5 mm
LCD-Monitor
2,7" Diagonale,
LCD-Bildschirm/TFT Active Matrix
LED-Lampe
Innerhalb von 1,5 m
(empfohlene Aufnahmedistanz)
Video/Audio
Aufnahme-/Wiedergabeformat
Video:
Audio:Dolby Digital (2ch)
Signalformat
1080i/50
MPEG-4 AVC/H.264
Aufnahmemodus (Video)
UXP: 1920 x 1080 Pixel, im Durchschnitt
24 Mbps (VBR)
XP: 1920 x 1080 Pixel, im Durchschnitt
17 Mbps (VBR)
SP: 1920 x 1080 Pixel, im Durchschnitt
12 Mbps (VBR)
EP: 1920 x 1080 Pixel, im Durchschnitt 5
Aufnahmemodus (Audio)
Format
Bildgröße
Bildqualität
HDMI
Component-Ausgang
AV-Ausgang
USB
Mbps (VBR)
48 kHz, 256 kbit/s
Standbild
JPEG
1920 x 1080
1440 x 1080
640 x 480
FEIN / STANDARD
Anschlüsse
HDMI™ (V.1.3 mit x.v.Colour™)
Component-Ausgang Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75
Videoausgang: 1,0 V (p-p), 75
Audioausgang: 300 mV (rms), 1 k
Mini-USB-A- und B-Typ,
entspricht USB 2.0
Netzteil
Spannungsquelle
Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ausgang
Gleichstrom 11 V § , 1 A
Fernbedienung
Stromversorgung
3 V Gleichstrom
Batterielebensdauer
Ca. 1 Jahr
(je nach Häufigkeit der Verwendung)
Betriebsabstand
Innerhalb von 5 m
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Abmessungen (B x H x T)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Gewicht
Ca. 30 g (einschl. Akku)
Änderungen des Designs und der technischen
Daten vorbehalten.
1440 x 1080 / STANDARD1070214043608570999999999999
640 x 480 / FEIN3330667099999999999999999999
640 x 480 / STANDARD5990999999999999999999999999
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB 16 GB 32 GB
SD- oder SDHC-Karte
Die Aufnahmezeit und die Anzahl der Standbilder sind Annäherungswerte und können je nach
Aufnahmeumgebung, Zustand der SD-Karte oder restlicher Batteriestärke unterschiedlich sein.
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
75
Wichtige Hinweise
76
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus
... Schließen Sie die Kontakte
kurz. Halten Sie den Akku während
der Aufbewahrung von metallischen
Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem
Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung
am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung
verlegt haben, packen Sie den Akku in eine
Plastiktüte.
... Der Akku darf
werden.
... Der Akku darf
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden,
wenn dieser über einen langen Zeitraum
gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
niemals ins Feuer.
niemals
niemals umgebaut oder zerlegt
niemals über 60°C erwärmt
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten auf, die starken elektrostatischen
oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind,
und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an
solchen Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten mit hoher Temperatur oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
•
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem LCD-
Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar
neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befinden.
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit
•
einem Stativ verwenden, befestigen Sie diese
sorgfältig am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die
Kamera beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
[Europäische Union]
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit
überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
77
WEITERE INFORMATIONEN
Stichwortverzeichnis
A Akku ............................................... 18, 25, 76
Anzeige auf TV-Gerät ......................................65