JVC GR-AXM23 Instruction Manual [nl]

COMPAKT VHS CAMCORDER
GR-AXM23
NEDERLANDS
De Logische Keuze
De enige compacte
videocassettes die kunnen
gebruikt worden met
uw VHS videorecorder*
Compact VHS
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0037-002A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact VHS camcorder. Lees alvorens gebruik de waar­schuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (
Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/ bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Z blz. 3)
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (Z blz. 42 – 44) bekijkt en
alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen en andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften en
Voorzorgsmaatregelen” ( doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe camcorder.
Z blz. 45, 46) goed
VEILIGHEIDS­VOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van de
lichtnetadapter/acculader uit het stopcontact te trekken wanneer dit toestel voor langere tijd iet gebruikt gaat worden.
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC standaard uitg. 65.
Waarschuwing aangaande de lithiumbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Om eventueel brand- of explosiegevaar te vermijden, dient u de batterij uitsluitend te vervangen met een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij. n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien” symbool op de accu toont dat deze accu voldoet aan de 91/157/EEC en 93/86/ EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden gerecycled of op een verantwoorde, milieuvriendelijke wijze worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleuren­televisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. “Live” opnamen en weergave op de LCD-monitor of in de zoeker kunnen echter waar dan ook plaatsvinden. Gebruik hiervoor de BN-V12U/ BN-V22U/BN-V25U accu’s en bijgeleverde lichtnet­adapter/acculader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
n Deze camcorder is ontworpen voor VHS-C cassettes.
PAL
Alleen cassettes voorzien van het VHS-C merkteken zijn geschikt voor gebruik.
n HQ VHS is compatibel met bestaande VHS apparatuur.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel serienummer en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het serienummer van de lichtnetadapter/ acculader is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
n LCD-kleurenmonitor (Z blz. 14)
n Programma-manager II
(Z blz. 20 – 33)
n Automatisch belichtingsprogramma
met speciale effecten (Z blz. 20, 21)
•Vergrendeling automatische functie
•Uitschakeling van de automatische functie •Elektronische mistfilter
•Neutraalgrijs-effect •Sepia
•Schemerlicht •Sport
•Zeer snelle sluiter (1/1000s.)
•Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
n Opname van blokken van 5 seconden
(5 sec. opname) (Z blz.18)
n 22x optische hyper-zoom (Z blz. 16)
INHOUDSOPGAVE
STARTEN
Spanning....................................... 4
Verwijderen/plaatsen van de
lithiumbatterij (voor de klok) ............. 6
Instellen van de datum/tijd ................ 7
Instellen van de bandlengte ................ 8
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Instellen van de handgreep ............... 10
Instellen van de zoeker ................... 10
Bevestigen van de schouderriem ......... 11
Bevestigen van een statief ............... 11
OPNEMEN
Basisopname ................................ 12
Basisfuncties ................................ 16
Geavanceerde functies .................... 20
.... 9
NE 3
NE 3
4
12
STARTENOPNEMENWEERGAVE
BIJGELEVERDE ACCESSORIES
• Lichtnetadapter/ acculader AA-V15EG
•Accu BN-V12U
• Stekkeradapter
• AUDIO/VIDEO (AV) kabel
•Cassette-adapter C-P7U
•Schouderriem
•Lithiumbatterij CR2025 x 1 (voor werking van de klok)
•Gelijkstroomsnoer
WEERGAVE
Basisweergave ............................. 34
Functies ...................................... 35
Gebruik van de cassette-adapter ........ 37
Basisverbindingen .......................... 38
KOPIËREN VAN EEN CASSETTE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
INDEX
Bedieningselementen ...................... 42
Aansluitingen ............................... 42
Indicators .................................... 42
Overige onderdelen ........................ 42
Aanduidingen op de LCD-monitor en
in de zoeker ............................... 44
VOORZORGEN TECHNISCHE GEGEVENS
34
39
40
42
45
47
4 NE
Markeringen
CHG. (opladen) indicator
REFRESH schakelaar
REFRESH indicator
REFRESH
De netadapter/lader beschikt over een REFRESH functie waarmee u de accu geheel kunt ontladen alvorens deze op te laden zodat u weer de volle capaciteit krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Ontladen van de accu . . .
..... plaats de accu op de netadapter zoals
u hierboven ziet. Druk vervolgens op REFRESH. De REFRESH indicator licht op zodra het ontladen start. De indicator dooft als de accu geheel is ontladen.
Naar stopcontact
STARTEN
Spanning
Deze camcorder kan op 3 manieren van spanning worden voorzien. Kies de gewenste spanningsbron.
OPMERKINGEN:
Voor iedere functie of bediening heeft u spanning nodig.
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde spannings­bronnen.
Gebruik de bijgeleverde spanningsvoorzieningen niet voor andere apparatuur.
OPLADEN VAN DE ACCU
SCHAKEL SPANNING IN
Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/
1
lader in een stopcontact.
PLAATS DE ACCU
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de
2
richting van de pijl totdat deze op zijn plaats vastklikt.
•De CHG. indicator start te knipperen ten teken dat het laden is gestart.
VERWIJDER DE ACCU
De CHG. indicator stopt te knipperen en licht
3
continu op wanneer de accu is geladen. Schuif de accu nu in de tegengestelde richting van de pijl.
ACCU OPLAADTIJD ONTLAADTIJD
BN-V12U ongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min. BN-V22U ongeveer 2 uur 10 min. ongeveer 7 uur BN-V25U ongeveer 2 uur 40 min. ongeveer 10 uur
Markeringen
1
1
Vastdrukken
2
BATT. RELEASE
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
GEBRUIK VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
Haak de bovenkant van de accu aan de camcorder
1
en druk de accu vervolgens op zijn plaats zodat deze vastklikt.
VERWIJDER DE ACCU
Verschuif BATT.RELEASE en verwijder de accu.
2
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuut)
LCD-monitor LCD-monitor LCD-monitor
ACCU zoeker zoeker zoeker
BN-V12U 60 60 50 BN-V22U 125 130 110 BN-V25U 165 170 145
ingeschakeld/ uitgeschakeld/ ingeschakeld/
uitgeschakeld ingeschakeld ingeschakeld
NE 5
MARKERING VOOR GELADEN
Markering voor geladen toestand
TOESTAND
U ziet een markering op de accu die u als geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand van de accu te tonen. De markering heeft twee kleuren, rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Zorg dat u altijd extra accu’s bij u heeft.
De op blz. 4 getoonde laadtijden zijn gebaseerd op geheel ontladen accu’s, en de ontlaadtijden zijn gebaseerd op het ontladen van een volledig geladen accu.
De ontlaad- en laadtijden verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de conditie van de accu.
Vergeet niet de markering te verschuiven na het laden van een accu of het verwijderen van een ontladen
accu van de camcorder.
Met de stekker van het netsnoer van de netadapter/acculader uit het stopcontact getrokken kunt u de accu ontladen
door op de REFRESH schakelaar te drukken. Gedurende deze tijd zal de netadapter/lader de accu niet laden. Na het ontladen moet u de accu van de netadapter/acculader ontkoppelen en op een veilige plaats bewaren.
Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Hoge temperaturen beschadigen de accu mogelijk. Gebruik daarom uitsluitend in goed geventileerde
ruimten. Ontlaad de accu bijvoorbeeld niet in een afgesloten kast of tas.
Wanneer u het laden of ontladen voortijdig wilt stoppen, moet u de accu verwijderen voordat u de stekker
van de netadapter/lader uit het stopcontact trekt.
Verwijder na het ontladen de accu direct van de netadapter/lader.
Voorkom storing van de radio-ontvangst en gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een tuner.
Ontkoppel het gelijkstroomsnoer alvorens de accu te laden of ontladen.
De CHG. indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange tijd niet is
gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De CHG. indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw JVC handelaar.
Naar DC OUT aansluiting
Naar stopcontact
Naar DC IN aansluiting
Gelijkstroomsnoer
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKINGEN:
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor stationair laten draaien.
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (BH-
V3E) kan tevens worden gebruikt voor het opladen van een accu.
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare auto-
accu adapter/lader voor details aangaande het gebruik.
Lichtnetadapter/ acculader AA-V15EG
Naar sigarette­aanstekerbus van auto
Acculader/adapter voor gebruik in de auto BH-V3E (los verkrijgbaar)
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
6 NE
STARTEN
A
Verwijderen/plaatsen van de
(vervolg)
lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen van de datum/tijd.
SCHAKEL DE SPANNING UIT
Schakel de spanning van het toestel uit en ontkoppel
1
de spanningsbron.
OPEN DE AFDEKKING
Open de afdekking van het klokbatterijvak terwijl u
2
op het ontgrendellipje drukt.
VERWIJDER DE BATTERIJ (voor het vervangen)
Steek een puntig, niet-metalen voorwerp tussen de
3
batterij en het vak (A) en verwijder de batterij.
PLAATS DE BATTERIJ
Controleer dat de (+) positieve kant boven ligt en
4
plaats de lithiumbatterij CR2025 en druk deze aan.
SLUIT DE AFDEKKING
Sluit de afdekking van het vak zodat het op zijn
5
plaats vastklikt.
OPMERKING:
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Z blz. 2) voor informatie aangaande het veilig behandelen van lithiumbatterijen.
Keuzeschijf
MENU jogschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm
DATE TIME
YEAR
MONTH DAY TIME
EXIT
DATE/TIME instelmenu
AUTO AUTO
1. 1. 98 OFF T30 AUTO FAST
1998
1 1
22:50
24-uur tijdsaanduiding
Instellen van de datum/tijd
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “DATE/TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het DATE/TIME instelmenu verschijnt.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor de datum en tijd wilt gebruiken. Ga vervolgens naar stap 6.
•Ga naar stap 4 indien u uitsluitend de tijd wilt instellen zonder de datum te veranderen.
STEL DE DATUM IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar het in te stellen onderdeel te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf wanneer de instelling start te knipperen. De instelling stopt te knipperen.
•Herhaal deze handeling totdat de instelling voor de datum als gewenst is (“YEAR” (jaar), “MONTH” (maand), “DAY” (dag).
STEL DE TIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
4
naar “TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU jogschijf wanneer de instelling voor het uur start te knipperen totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf. Het uur stopt te knipperen en de minuten starten te knipperen. Verdraai nu de MENU jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk weer op de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
NE 7
MENU
4
MENU END
FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
START DE KLOK
Verdraai de MENU jogschijf wanneer geen enkel
5
onderdeel (YEAR, MONTH, DAY, TIME) knippert om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk dan op de schijf. Het menuscherm verschijnt en “MENU END” licht op.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
6
OPMERKING:
Zie “Invoegen van datum/tijd/tekens” (Z blz. 19) om de datum en tijd op de LCD-monitor, of in de zoeker en op de aangesloten TV te tonen.
8 NE
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte overeenkomstig de speelduur van de cassette die u gebruikt.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
Keuzeschijf
MENU jogschijf
SP
Bandlengte-indicator
LCD-monitor of zoeker
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
T30
T45 T60
Zoeker
MENU
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF
T60
AUTO FAST
Menuscherm
TAPE LENGTH
T60
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het TAPE LENGTH instelmenu verschijnt.
STEL DE BANDLENGTE IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30 minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor de bandlengte wilt gebruiken.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
4
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU END”. Druk nogmaals op de MENU jogschijf om het menuscherm te sluiten.
OPMERKINGEN:
De resterende bandtijd (Z blz. 13) die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste bandlengte voor de cassette is ingesteld.
Nadat u de bandlengte eenmaal heeft ingesteld zal deze niet worden veranderd, zelfs niet wanneer de keuzeschijf weer naar AUTO LOCK wordt gedraaid.
EXIT
TAPE LENGTH instelmenu
MENU
4
MENU END
FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
NE 9
Plaatsen/verwijderen van een cassette
4
4
1
Wispreventielipje
2
2
5
Spoeltje
3
3
Draai om de band strak te trekken.
OPEN DE LCD-MONITOR
Open de LCD-monitor tot een hoek van meer dan
1
45 graden.
OPEN DE CASSETTEHOUDER
Druk op EJECT zodat de houder opent. Forceer de
2
houder niet open.
PLAATS/VERWIJDER DE CASSETTE
Controleer dat het label naar buiten wijst.
3
SLUIT DE CASSETTEHOUDER
Druk op PUSH en controleer dat de houder goed
4
gesloten en vergrendeld is.
SLUIT DE LCD-MONITOR
Controleer eerst dat de houder is gesloten. Sluit
5
vervolgens de LCD-monitor.
OPMERKINGEN:
De LCD-monitor wordt mogelijk beschadigd indien u deze probeert te sluiten wanneer de cassettehouder nog is geopend.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het spoeltje van de cassette in de richting van de pijl draaien zodat de band strak wordt getrokken.
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname de ontstane opening met plakband afdekken.
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer de opnamefunctie is geactiveerd.
10 NE
Opname start/stop-toets
Motorzoomtoets
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
VERGROOT DE LUS
Trek de velcro klitstrip los.
1
PLAATS UW HAND
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
Stel zodanig in dat uw duim en vingers gemakkelijk
3
de opname start/stop-toets en motorzoomtoets kunnen bedienen. Druk de velcro klitstrip weer vast.
3
1
1
2
2
Druk POWER naar “CAMERA”.
Instellen van de zoeker
RICHT DE ZOEKER
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht
1
(zie de afbeelding hier links).
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar CAMERA.
2
STEL DE DIOPTRIE IN
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
3
2
4
1
1
2
Bevestigen van de schouderriem
BEVESTIG DE RIEM
Volg de nummers in de linkerafbeelding en haal de
1
riem door de bovenste opening van het aanhaakoogje 1, vouw de riem terug en haal het door de vergrendeling 2 en vervolgens door de gesp 3. Herhaal deze handeling voor het andere uiteinde van de riem om deze aan het andere aanhaakoogje 4 te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
STEL DE LENGTE IN
Stel in zoals u in de linkerafbeelding 1 ziet en
2
schuif vervolgens beide vergrendelingen stevig tegen de aanhaakoogjes zodat de riem niet losschiet 2.
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de schroef vervolgens vast.
NE 11
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed openen en de poten geheel uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom beschadiging van het toestel door het omvallen en gebruik daarom geen klein of niet-stevig statief.
12 NE
LENS COVER toets
OPNEMEN
Basisopname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (Z blz. 4)
Instellen van de bandlengte (Z blz. 8)
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
Spannings­schakelaar
Start/stop-toets
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
Spannings­indicator
PLAATS EEN CASSETTE
Open eerst de LCD-monitor tot een hoek van meer
1
dan 45 graden. Druk vervolgens op EJECT om de cassettehouder te openen en plaats de cassette met het label naar buiten gericht. Druk op PUSH om de houder goed te sluiten en vergrendelen.
Opnemen terwijl u het beeld in de zoeker bekijkt
ACTIVEER DE OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor is gesloten en
2
vergrendeld. Verschuif de LENS COVER open/dicht­toets om de lensdop te openen. Druk de spannings­schakelaar vervolgens naar CAMERA.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets.
3
REC
•“
” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
Resterende bandtijd
25MIN
Start/stop-toets
MIN
(Telt nu)
60MIN
59MIN
3MIN
2MIN
(knippert)
1MIN
(knippert)
0MIN
(knippert)
NE 13
STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op de opname start/stop-toets.
4
•De camcorder schakelt weer in de opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
Wanneer de spanningsschakelaar op CAMERA is gedrukt en de LCD-monitor is geopend tot een hoek van 45 graden of meer, zal de LCD-monitor worden ingeschakeld en de zoeker automatisch worden uitgeschakeld zodat spanning wordt bespaard.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u op EJECT heeft gedrukt. Forceer de houder niet.
De resterende tijd van de cassette wordt uitsluitend zoals afgebeeld in de zoeker getoond.
De resterende tijd die in de zoeker wordt getoond is bij benadering.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van de cassette juist heeft ingesteld (Z blz. 8).
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt tevens getoond indien u een cassette plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de spanningsschakelaar naar “POWER OFF” en vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder weer in te schakelen.
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de opname start/stop-toets drukt nadat de opnamestandby­functie langer dan 5 minuten was geactiveerd.
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 17) om het eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u een cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en terugplaatsen van een cassette tijdens opname). Op deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van een opname wissen.
De LENS COVER waarschuwing voor de lensdop knippert ongeveer 5 seconden wanneer de camcorder wordt ingeschakeld met de lensdop gesloten.
Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker.
14 NE
180°
90°
LENS COVER toets
OPNEMEN
Basisopname (vervolg)
Opnemen terwijl u het beeld op de LCD­monitor bekijkt
Voer stap 1 uit alvorens de volgende stappen uit te voeren. (Z blz. 12)
ACTIVEER DE OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor geheel is geopend.
2
Verschuif de LENS COVER open/dicht-toets om de lensdop te openen. Druk de spanningsschakelaar vervolgens naar CAMERA.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt op de LCD­monitor getoond met “PAUSE” erover getoond.
Spannings­schakelaar
Start/Stop-toets
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
Spannings­indicator
START DE OPNAME
Kantel de LCD-monitor omhoog/omlaag al naar
3
gelang het beste zicht (Z blz. 15) en druk op de opname start/stop-toets.
REC
•“
” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op de opname start/stop-toets.
4
•De camcorder schakelt weer in de opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker (Z blz. 12).
De resterende tijd van de cassette wordt niet op de LCD-monitor getoond. De volgende aanduidingen verschijnen echter wel wanneer het eind van de band wordt bereikt: “
2MIN
” ¥“
1MIN
” ¥“
0MIN
Zie blz. 13 voor verdere opmerkingen.
”.
NE 15
Journalistenopname
Bepaalde situaties vragen om een ander opname­perspectief om bijvoorbeeld het effect te versterken.
OPEN DE LCD-MONITOR
Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is.
1
KANTEL DE LCD-MONITOR
Kantel de LCD-monitor in de gewenste richting.
2
•De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel worden gedraaid (270°: 90° omlaag, 180° omhoog).
Interface-opname
Een persoon die wordt gefilm kan zichzelf in de LCD­monitor bekijken. U kunt tevens uzelf opnemen en tegelijkertijd het resultaat op de LCD-monitor in de gaten houden.
KANTEL DE LCD-MONITOR OMHOOG
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden
1
omhoog zodat deze naar voren is gericht.
•Het beeld op de monitor verschijnt “omgekeerd” in verticale richting en de zoeker wordt tevens ingeschakeld wanneer u de LCD-monitor omhoog tot een hoek van ongeveer 105 graden kantelt.
BRIGHT schijf
Zelfopname
START DE OPNAME
Richt de lens naar het op te nemen onderwerp (uzelf
2
voor zelfopname) en start de opname.
•Tijdens interface-opname worden het beeld op de monitor en de aanduidingen niet omgekeerd als een spiegelbeeld getoond.
OPMERKING:
Tijdens interface-opname worden andere aanduidingen dan de datum/tijd en het titeldisplay niet in de zoeker getoond.
Regelen van de helderheid
U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen door de BRIGHT schijf te verdraaien.
STEL DE HELDERHEID IN
Voor een lichter beeld . . .
1
Draai de schijf naar “+”.
Voor een donkerder beeld . . .
Draai de schijf naar “”.
16 NE
OPNEMEN
Basisfuncties
Inzoomen
Motorzoomtoets
Keuzeschijf
Uitzoomen
Zoomindicatorstaaf
MENU jogschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO
FAST
Menuscherm
ZOOM SPEED
FAST
SLOW
FUNCTIE: Zoomen DOEL: In- en uitzoomen of het direct
vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Druk op “T” van de motorzoomtoets.
Uitzoomen
Druk op “W” van de motorzoomtoets.
n U kunt met verschillende snelheden
zoomen. Er zijn 4 zoomsnelheden. 2 van deze worden gekozen door de druk op de motorzoomtoets (druk de toets geheel harder in voor normale snelheid en druk licht op de toets voor langzaam zoomen). De andere 2 snelheden (FAST/ SLOW) worden gekozen met het ZOOM SPEED menu en in overeenstemming met de druk op de toets.
De combinaties voor de snelheid vindt u in de onderstaande tabel.
Veranderen van de ZOOM SPEED in het menu
1) Draai de keuzeschijf naar een
andere stand dan AUTO LOCK en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond.
2) Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar “ZOOM SPEED” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het ZOOM SPEED instelmenu verschijnt.
3) Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar de gewenste zoomsnelheid te verplaatsen en druk tweemaal op de schijf. Het menuscherm verdwijnt en de snelheid is nu ingesteld.
OPMERKING:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 29) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
EXIT
ZOOM SPEED instelmenu
Zoomsnelheid (1 - 4 op volgorde van snelheid)
“ZOOM SPEED” van het menuscherm
FAST 1 (snelst) 3 SLOW 2 4 (langzaamst)
Druk op de motorzoomtoets
hard licht
: met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld.
RETAKE (R/F)
NE 17
FUNCTIE: Snel terugzien DOEL: Controleren van het eind van de
HANDELING: 1) Druk tijdens de opnamestandby-
OPMERKING:
FUNCTIE: Heropname DOEL: Opnieuw opnemen van bepaalde
HANDELING: 1) Controleer dat de camcorder in de
OPMERKING:
laatste opname.
functie op “ ”en laat snel los.
n De band wordt automatisch
ongeveer 2 seconden terugge­spoeld en weergegeven, en schakelt vervolgens in de opnamestandbyfunctie voor opname van de volgende scène.
Het beeld is mogelijk bij het begin van de weergave vervormd. Dit is normaal.
scènes.
opnamestandbyfunctie is geschakeld.
2) Druk op één van de RETAKE toetsen om het startpunt voor het opnieuw op te nemen gedeelte op te zoeken. Druk op “F” om de band snel door te spoelen en op “R” voor het terugspoelen.
3) Druk op de opname start/stop­toets om de heropname te starten.
Tijdens de heropname is er mogelijk ruis. Dit is normaal.
18 NE
5SEC. REC
LCD-monitor of zoeker
PAUSE
5S
OPNEMEN
FUNCTIE: 5-sec. opnamefunctie (5 SEC. REC) DOEL: Opname van een scène van 5
HANDELING: 1) Druk tijdens opnamestandby op
OPMERKING:
Basisfuncties (vervolg)
seconden, voor snel in elkaar overlopende beelden zoals ook vaak bij TV-programma's wordt gebruikt.
5SEC.REC. “ en de 5 seconden opnamefunctie is geactiveerd.
2) Druk op de opname start/stop­toets. Na de 5 seconden opname schakelt de camcorder automatisch weer in de opnamestandbyfunctie.
n Druk nogmaals op 5SEC.REC
zodat de “ 5S” indicator dooft wanneer u de functie voor opname van 5 seconden wilt uitschakelen.
De faderfunctie (Z blz. 22) kan niet worden geactiveerd door een druk op 5SEC.REC.
5S” wordt getoond
5 seconden opnamefunctie-indicator
DATE/TIME
Display
Keuzeschijf
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
Automatische opname van datum
Tekens die u heeft ingesteld met de tekengenerator (
Tijddisplay
Datum/tijd
25.12.98
Z blz. 24)
Datum
25.12.98
22:50:00
22:50:00
Datum uit (Geen aanduiding)
Automatische datum
opnamefunctie
Automatische datum opnamefunctie
Automatische datum opname uitgevoerd
AUTO DATE
25.12.98
NE 19
FUNCTIE: Invoegen van datum/tijd/tekens DOEL: Voor het tonen van de datum en tijd
HANDELING: 1) Draai de keuzeschijf naar een
OPMERKING:
op de LCD-monitor, in de zoeker of op het scherm van een aangesloten kleurenmonitor en tevens het handmatig of automatisch opnemen van deze aanduidingen.
andere stand dan AUTO LOCK.
2) Kies een displayfunctie door herhaaldelijk tijdens opnamestandby op DATE/TIME te drukken om de diverse functies te doorlopen zoals u hier links ziet.
n De handelingen voor het instellen
van de datum en tijd (Z blz. 7) moeten reeds zijn uitgevoerd. Stel de datum en tijd in indien u dit nog niet heeft gedaan.
DISPLAY
Het gekozen display kan worden opgenomen.
Kies de functie waarbij de datum niet wordt getoond voordat u de opname start indien u geen display wilt opnemen.
Druk op DATE/TIME tijdens de opname indien u de datum en tijd niet wilt tonen.
Activeer de opnamestandbyfunctie en druk herhaaldelijk op DATE/ TIME zodat het gewenste display wordt getoond indien u tijdens opname de datum/tijd wilt tonen.
AUTOMATISCH OPNEMEN VAN DATUM
De camcorder neemt automatisch gedurende ongeveer 5 seconden de datum op nadat de opname wordt gestart onder de volgende omstandigheden:
Nadat de datum verandert.
Nadat een cassette werd geplaatst.
Nadat de functie voor het automatisch opnemen van de datum is geactiveerd met de
DATE/TIME toets. Met deze functie wordt de datum na 5 seconden vervangen door “AUTO DATE”. Deze aanduiding wordt echter niet opgenomen.
Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld is de functie voor het automatisch opnemen altijd geactiveerd en zullen de door u gekozen functies voor de datum en tijd niet werken.
20 NE
De functie wordt na 1 seconde geactiveerd.
SEPIA
LCD-monitor of zoeker
Na 1 sec.
Markering
C
O
L
U
A
0
0
0
2
/
1
0
0
0
1
/
1
Keuzeschijf
OPNEMEN
Geavanceerde functies
AE programma met speciale effecten
Verdraai eenvoudigweg de keuzeschijf om één van de speciale effecten voor opname te gebruiken.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf totdat het symbool van de
1
gewenste functie in lijn met de markering is.
•De naam van de gekozen functie en de overeenkomende aanduiding worden ongeveer 1 seconde getoond. De naam zal vervolgens doven maar het symbool blijft te zien. De functie is nu geactiveerd.
•Wanneer u de functie voor vergrendeling of uitschakeling van de automatische functie kiest wordt uitsluitend de functienaam getoond. De naam zal vervolgens doven en de functie wordt geactiveerd.
OPMERKINGEN:
U kunt slechts één effect tegelijk gebruiken.
Het scherm wordt wat rood wanneer de fader (Z blz. 22) in combinatie met de Sepiafunctie wordt gebruikt.
K
R
E
L
T
E
O
A
M
O
S
D
E
E
F
G
N
D
Het scherm wordt wat donker wanneer u de zeer snelle sluiter gebruikt. Gebruik deze functie uitsluitend bij voldoende licht.
Met de zeer snelle sluiter of sportfunctie zijn de kleuren mogelijk niet juist indien het onderwerp door lampen van het ontladingstype wordt verlicht, bijvoorbeeld neonlampen of kwiklampen.
Symbool Aanduiding op LCD­op schijf monitor of in zoeker
Functie
Symbool Aanduiding op LCD-
op schijf monitor of in zoeker
NE 21
Functie
Vergrendeling
LOCK AUTO LOCK
Auto Mode Lock
automatische functie
Vergrendeling automatische functie
De automatische functie van de camcorder wordt vergrendeld, zodat tijdens opname geen verkeerde bediening of een foute druk op een toets kan worden gemaakt.
•Met deze functie werken de volgende regelaars niet: DATE/TIME displaykeuze en de Menu jogschijf.
Uitschakeling van de
RELEASE AUTO RELEASE
Auto Mode Release
automatische functie
Uitschakeling van de automatische functie
De regelaars die met de vergrendeling van de automatische functie werden uitgeschakeld zijn nu weer bruikbaar.
Elektronische
FG FG : FOG
Electronic Fog Filter
mistfilter
Elektronische mistfilter
Het beeld wordt “mistig wit” opgenomen, zodat het lijkt of u een externe mistfilter op de lens heeft aangebracht. U krijgt hierdoor een zachter en speciaal beeld.
Neutraalgrijs-
ND ND:ND EFFECT
ND Effect
effect
Neutraalgrijs-effect
Het beeld wordt verdonkerd door zwarte mist, net zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter. Werkt goed tegen schitteringen die op het onderwerp vallen.
TWILIGHT
Twilight
Schemerlicht
Schemerlicht
Gebruik deze functie voor natuurgetrouwe, dramatische beelden bij zonsopkomst of ondergang, vuurwerk, etc. Het volgende gebeurt wanneer u de functie voor schemerlicht kiest:
•De lichtversterking wordt uitgeschakeld.
•De witbalans wordt op “ ” (zonnige dag) gesteld maar kan handmatig indien gewenst worden veranderd (Z blz. 31).
•Automatische scherpstelling is uitsluitend mogelijk vanaf 10 meter tot oneindig. Stel handmatig scherp indien het onderwerp dichter dan 10 m bij de lens is (Z blz. 29).
Sport
SPORTS
Sport
Een snelle sluiter wordt ingesteld voor heldere beelden van snel-bewegende onderwerpen.
1/1000 S 1/1000
1/2000 S 1/2000
1
2
Sports
1/1000s.
1/1000 sec. High Speed Shutter
Zeer snelle sluiter
1/2000 sec.
1/2000s.
High Speed Shutter
Zeer snelle sluiter
Zeer snelle sluiter (1/1000s., 1/2000s.)
De sluiter is sneller dan bij Sport. Gebruik deze functie voor zeer snelle actie.
SEPIA
Sepia
De scène die u opneemt wordt zwart-wit met een sepia-tint (rood-bruin) opgenomen, zodat u een ouderwets ogend beeld krijgt. Gebruik deze functie in combinatie met de breedbeeldfunctie ( voor het effect van een klassieke Hollywoodfilm.
Sepia
Sepia
Z
blz. 22)
22 NE
Fade-in
LCD-monitor of zoeker
4
EFFECT
FADER
EFFECT
WIDE
Na 2 sec.
OPNEMEN
Fade-out
Start/Stop-toets
Geavanceerde functies (vervolg)
Fader
Met de faderfunctie kunt u beelden soepel op laten komen (fade-in) of wegvagen (fade-out) van/naar een zwart scherm. Fade-in werkt bij het starten van een opname en fade-out natuurlijk bij het stoppen van een opname of wanneer u de opnamestandbyfunctie activeert.
ACTIVEER DE FADE-STANDBYFUNCTIE
Druk op EFFECT om de fade-standbyfunctie te
1
activeren.
B
K
•“
FADER” wordt ongeveer 2 seconden getoond.
Daarna zal “BLACK FADER” doven en uitsluitend
B
K
” te zien zijn.
START OF STOP DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets om de opname met
2
een fade-in te starten of met een fade-out te beëindigen.
ANNULEREN VAN DE FADE­STANDBYFUNCTIE
B
Druk met “
K
” getoond op EFFECT.
3
•“OFF” wordt ongeveer 2 seconden getoond en de fade-standbyfunctie is uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
U kunt een blanco zwart scherm opnemen door de opname start/stop-toets ingedrukt te houden.
Het scherm kleurt ietwat rood wanneer de fader tezamen met sepia (Z blz. 21) wordt gebruikt.
Met de elektronische mistfilterfunctie (Z blz. 21) zal het beeld vanuit een wit scherm opkomen of tot een wit scherm worden uitgeregeld.
Breedbeeld
Met deze functie worden zwarte balken aan de boven­en onderkant van het scherm opgenomen om een
LCD-monitor of zoeker
bioscoopachtig “breedbeeldeffect” te creëren.
ACTIVEER DE BREEDBEELDFUNCTIE
Druk op WIDE.
1
Breedbeeldfunctie
OPMERKING (voor fader, breedbeeld, super LoLux en directe titels):
Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld worden de hierboven genoemde functies naar de fabrieksinstellingen teruggesteld (Fade-standby: “OFF”, Breedbeeld: uitgeschakeld, Super LoLux: “MAX”, Directe titel: uitgeschakeld). Wanneer de keuzeschijf vervolgens naar een andere stand dan AUTO LOCK wordt gedraaid, zullen deze functies weer volgens de laatste door u gemaakte keuzes worden ingesteld. Wanneer u een functie echter tijdens AUTO LOCK verandert, zal de gekozen functie worden ingesteld en onveranderd blijven, zelfs wanneer de keuzeschijf naar een andere stand dan AUTO LOCK wordt gedraaid.
•Druk nogmaals op WIDE om weer het normale beeld te tonen.
LCD-monitor of zoeker
4
S.LX
MAX
MAX
NORM
OFF
SUPER LOLUX
Na 2 sec.
TITLE
NE 23
Super LoLux (lichtversterking)
U kunt ook heldere, natuurgetrouwe opnamen maken wanneer er weinig licht of een slechte verlichting is.
KIES DE SUPER LOLUX FUNCTIE
Druk herhaaldelijk op de SUPER LOLUX toets om
1
de functies zoals u hier links ziet te doorlopen. De getoonde functie wordt ingesteld.
•De naam van de functie wordt ongeveer 2 seconden getoond en zal dan doven.
MAX : Voor opname van een onderwerp in een
NORM : Voor opname van een onderwerp in een
OFF : Voor het opnemen van donkere scènes
donkere omgeving. Het beeld zal iets helderder maar “harder” worden opgenomen.
zwak verlichte omgeving. Het beeld zal iets minder hard zijn maar het onderwerp wordt iets donkerder opgenomen.
zonder de helderheid van het beeld te veranderen.
LCD-monitor of zoeker
Titeldisplay
HAPPY BIRTHDAY Geen aanduiding
HAPPY HOLIDAYS
OUR FAMILY
MOVIE STAR
PARTY TIME
MERRY CHRISTMAS
WEDDING DAY
CONGRATULATIONS
Tekens die u heeft ingesteld met de tekengenerator (
Z blz. 24)
Directe titels
In het geheugen van de camcorder zijn acht titels vastgelegd. U kunt één van deze hier links getoonde titels over het beeld opnemen.
KIES DE GEWENSTE VASTGELEGDE TITEL
Druk herhaaldelijk op TITLE om de vastgelegde
1
titels te doorlopen totdat de gewenste titel wordt getoond.
24 NE
NEXT
OPNEMEN
Tekengenerator
U kunt zelf een originele titel met maximaal 18 tekens samenstellen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond.
Geavanceerde functies (vervolg)
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
4
BACK REC TIME INT. TIME TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO. DEMO MODE
  4
MENU END
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü À È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å &
: . , ’ – / ! ? ¿ k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
I L I
1
BACK NEXT4 EXIT CLEAR
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO
FAST
MENU
OFF OFF ON
07 OFF
CHARACTER
MENU jogschijfKeuzeschijf
Menuscherm
ROEP HET MENU VOOR TEKENS OP
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “CHARACTER” te verplaatsen en druk dan op de schijf.
VOER TEKENS IN
Verdraai de MENU jogschijf zodat het gewenste
3
teken knippert en druk dan op de schijf. Het gekozen teken verschijnt onder op het scherm. Herhaal deze handeling voor het invoeren van de overige tekens (maximaal 18).
•Voor het kiezen van het volgende teken moet u de MENU jogschijf verdraaien zodat “ “
” onder op het scherm knippert. Druk dan herhaaldelijk op de schijf om de knipperende cursor naar de gewenste positie voor het invoeren van een teken te verplaatsen. Verdraai de MENU jogschijf wanneer u klaar bent en de knipperende cursor verplaatst naar de tabel met tekens.
BACK
STOP HET INVOEREN VAN TEKENS
Verdraai de MENU jogschijf zodat “EXIT” knippert.
4
Druk vervolgens op de schijf. Het menuscherm verschijnt weer en de opgelichte staaf toont “MENU END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
5
” of
CHARACTER
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü À È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å &
: . , ’ – / ! ? ¿ k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
I L I KE YOU k
1
BACK NEXT4 EXIT CLEAR
OPMERKINGEN:
Voor het wissen van een fout teken moet u de MENU jogschijf verdraaien zodat “CLEAR” knippert en dan op de schijf drukken. Alle tekens worden in dit geval tegelijk gewist. U kunt ook slechts bepaalde tekens wissen. Verplaats hiervoor eerst de knipperende cursor naar de tekens onder op het scherm die u wilt wissen en verdraai dan de MENU jogschijf zodat “ ” linksboven oplicht. Druk vervolgens op de schijf.
Voor het tonen van de ingevoerde tekens - “Invoegen van datum/tijd/tekens” (Z blz. 19) of “Directe titels” (Z blz. 23).
Tekens kunnen uitsluitend tijdens opnamestandby worden ingevoerd.
Keuzeschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm 1
4
BACK
REC TIME
INT. TIME TALLY LAMP CHARACTER JLIP ID NO. DEMO MODE
  4
MENU END
Menuscherm 2
OFF 1 4 S 1 2 S
1 S
5 S
EXIT
(bijvoorbeeld REC TIME)
4
BACK REC TIME INT. TIME TALLY LAMP CHARACTER JLIP ID NO. DEMO MODE
 
4
MENU END
AUTO
AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
MENU
OFF
OFF ON
07 OFF
REC TIME
Instelmenu
MENU
1S OFF ON
07 OFF
MENU jogschijf
NE 25
Gebruik van het menu voor gedetailleerde instellingen
Deze camcorder heeft een eenvoudig te bedienen in­beeldmenu waarmee u diverse geavanceerde instellingen voor de camcorder gemakkelijk kunt maken.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
2
staaf op de gewenste functie is.
•Wanneer de opgelichte staaf het eind van menuscherm 1 bereikt, zal automatisch menuscherm 2 verschijnen. Menuscherm 1 verschijnt automatisch wanneer de opgelichte staaf het begin van menuscherm 2 bereikt.
•Wanneer de gewenste instelling niet in het menuscherm kan worden gevonden, moet u de opgelichte staaf naar “MENU END” verplaatsen en dan naar stap 5 gaan.
STEL IN
Druk op de MENU jogschijf. Het instelmenu voor de
3
gekozen functie verschijnt. Het instellen is verschillend afhankelijk van de gekozen functie.
Wanneer u “FOCUS”, “EXPOSURE”, “DATE/TIME” of “CHARACTER” heeft gekozen . . .
.... zie de overeenkomende bladzijden (FOCUS: Z
blz. 28, 29, EXPOSURE: Z blz. 30, DATE/TIME:
Z blz. 7, CHARACTER: Z blz. 24).
Wanneer u “JLIP ID NO” heeft gekozen . . .
.... druk op de MENU jogschijf zodat het cijfer
knippert en verdraai vervolgens de schijf totdat het gewenste cijfer verschijnt. Druk op de schijf. Verdraai vervolgens de MENU jogschijf zodat de opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatst.
Wanneer u een andere functie heeft gekozen . . .
.... verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
staaf naar de gewenste instelling verplaatst.
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
naar “EXIT” te verplaatsen wanneer u terug naar de voorgaande instellingen wilt gaan.
STOP HET INSTELLEN
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU
4
END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het normale scherm verschijnt weer.
5
Normaal scherm
OPMERKING:
De menufuncties uitgezonderd “FOCUS” en “EXPOSURE” zijn niet beschikbaar tijdens opname.
26 NE
Uitleg van menuschermen
FOCUS
EXPOSURE
DATE/TIME TELE MACRO OFF
TAPE LENGTH M.W.B.
ZOOM SPEED
AUTO MANU AUTO MANU
Voor het instellen van de huidige datum en tijd (Z blz. 7).
ON
Voor het instellen van de bandlengte voor de geplaatste cassette (Z blz. 8).
AUTO
MWB
FAST SLOW
: FINE : CLOUD : HALOGEN
OPNEMEN
Voor het automatisch scherpstellen. Voor het handmatig scherpstellen (Z blz. 28, 29). Voor het automatisch instellen van de belichting. Voor het handmatig instellen van de belichting (Z blz. 30).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
Het automatische kleurtemperatuursysteem van deze camcorder tast de kleurtemperatuur van de omgeving af voor een automatische instelling van de witbalans. De witbalans kan echter onder de volgende omstandigheden niet juist worden ingesteld:
•Wanneer een onderwerp diverse tinten van dezelfde kleur heeft.
•Wanneer een voornamelijk rood of bruin onderwerp buitenshuis wordt opgenomen.
U moet in deze gevallen de ingebouwde filters van de camcorder gebruiken voor het instellen van de witbalans (Z blz. 31).
Voor het instellen van de zoomsnelheid (
Geavanceerde functies (vervolg)
Z blz. 16).
NE 27
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
= Fabrieksinstelling en wanneer de keuzeschijf op AUTO LOCK is gesteld.
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de animatiefunctie en tijdverloopfunctie (Z blz. 33).
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de zelfontspanner ( en tijdverloopfunctie (Z blz. 33).
ON
OFF
Voor het samenstellen van een originele titel met maximaal 18 tekens (
U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting (JLIP) met een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 07 ingesteld.
OFF ON
Het opnameverklikkerlichtje licht op bij het starten van een opname.
Het opnameverklikkerlichtje blijft altijd opgelicht.
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd. Bepaalde functies als fader, directe titels, etc. worden
gedemonstreerd. De demonstratie start wanneer “DEMO MODE” op “ON” is gesteld en het menuscherm is gesloten.
OPMERKINGEN:
De demonstratie wordt niet uitgevoerd indien een cassette is geplaatst waarvan het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is.
“DEMO MODE” wordt automatisch op “OFF” gesteld door de camcorder uit te schakelen of een cassette te plaatsen waarvan het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij een opname mogelijk is.
Alle functies, uitgezonderd de zoom, werken niet tijdens de demonstratie.
Z blz. 32)
Z blz. 24).
28 NE
OPNEMEN
Scherpstelmeetveld
Geavanceerde functies (vervolg)
Scherpstellen (focus)
Automatische scherpstelling
Met het volledig automatische scherpstelbereik (AF) van de camcorder wordt continue vanaf close-up tot oneindig scherpgesteld. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* De waarschuwing voor een laag contrast “
getoond.
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen (Z blz. 16). Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “Tele Macro” (Z blz. 26) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
” wordt
Keuzeschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm
AUTO
MANU
EXIT
Scherpstelmenuscherm
FOCUS
AUTO
AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
MENU jogschijf
Geen aanduiding tijdens opname
Geen aanduiding tijdens opname
NE 29
Handmatige scherpstelling
OPMERKING:
U heeft reeds de vereiste instellingen gemaakt (Z blz.10). Zo niet, maak dan eerst deze instellingen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond en verplaats de opgelichte staaf naar “FOCUS”.
ROEP HET SCHERPSTELMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf.
2
ROEP HET MENUSCHERM VOOR HANDMATIGE SCHERPSTELLING OP
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar “MANU” verplaatst en druk dan op de schijf. “ ” en “ ” verschijnen. De scherpstelling wordt op dit punt vergrendeld.
STEL SCHERP
Op een veraf liggend onderwerp . . .
4
Draai de MENU jogschijf omhoog. “ ” verschijnt en knippert. Ga naar stap 5.
Op een dichtbij liggend onderwerp . . .
Draai de MENU jogschijf omlaag. “ ” verschijnt en knippert. Ga naar stap 5.
Menuscherm voor handmatige scherpstelling
STOP HET SCHERPSTELLEN
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
5
verschijnt weer en de opgelichte staaf verplaatst naar “MENU END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
6
verdwijnt en “ ” verschijnt weer ten teken dat de scherpstelling is vergrendeld.
OPMERKINGEN:
Kies “AUTO” in stap 3 wanneer u weer de automatische scherpstelling wilt activeren.
Herhaal de handelingen vanaf stap 1 wanneer u de handmatige scherpstelling opnieuw wilt instellen.
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
“ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
30 NE
Keuzeschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm
EXPOSURE
AUTO
MANU
EXIT
Belichtingmenuscherm
AUTO
AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
OPNEMEN
MENU jogschijf
Geen aanduiding tijdens opname
Geen aanduiding tijdens opname
Geavanceerde functies (vervolg)
Belichtingsregeling
Deze functie stelt automatisch het diafragma in voor een optimale beeldkwaliteit. U kunt indien gewenst de belichting ook handmatig instellen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond en verplaats de opgelichte staaf naar “FOCUS”.
ROEP HET BELICHTINGMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte
2
staaf naar “EXPOSURE” en druk op de schijf.
ROEP HET MENUSCHERM VOOR HANDMATIGE BELICHTING OP
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar “MANU” verplaatst en druk dan op de schijf. “00” (de teller van de regelaar voor de belichting) verschijnt.
STEL DE BELICHTING IN
Voor een helderder beeld . . .
4
Draai de MENU jogschijf omhoog. De aanduiding op de teller voor de belichting verhoogt (maximaal +06). Ga naar stap 5.
Voor een donkerder beeld . . .
Draai de MENU jogschijf omlaag. De aanduiding op de teller voor de belichting verlaagt (maximaal –06). Ga naar stap 5.
Menuscherm voor handmatige belichting
Helderder beeld
06
Teller van
00
regelaar voor belichting
Donkerder beeld
STOP HET INSTELLEN VAN DE BELICHTING
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
5
verschijnt weer en de opgelichte staaf verplaatst naar “MENU END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
6
verdwijnt en de teller voor de belichting verschijnt weer ten teken dat de belichting is ingesteld.
OPMERKINGEN:
+
06
Kies “AUTO” in stap 3 wanneer u weer de fabrieksinstelling wilt activeren.
Herhaal de handelingen vanaf stap 1 wanneer u de belichting opnieuw wilt instellen.
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30
AUTO
FAST
M. W. B.
AUTO : FINE : CLOUD : HALOGEN
MWB
EXIT
M.W.B. menuscherm
Keuzeschijf
MENU jogschijf
OPMERKINGEN:
Stel M.W.B. in het menuscherm op “AUTO” of draai de keuzeschijf naar “AUTO LOCK” wanneer u weer de automatische witbalansinstelling wilt gebruiken.
Stel de witbalans opnieuw in wanneer de verlichting is veranderd of wanneer de camcorder werd uitgeschakeld en daarna weer wordt ingeschakeld, of wanneer de stand van de keuzeschijf is veranderd.
Wanneer ingesteld met een gekleurd vel papier voor het onderwerp in stap 1 van “MWB”, zal deze kleurtemperatuur als standaard voor de automatische witbalans worden ingesteld. U kunt dus experi­menteren met verschillende kleuren. Indien de instelling bijvoorbeeld met rood, blauw of geel werd gemaakt, zal het beeld respectievelijk wat groener, oranjer of paarser zijn.
NE 31
Handmatig instellen van de witbalans (M.W.B.)
De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. U kunt met wat ervaring de witbalans echter ook zelf instellen voor een nog professionelere kleur/tint.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
1
menuscherm wordt getoond en verplaats de opgelichte staaf naar “FOCUS”.
ROEP HET WITBALANSMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte staaf naar “M.W.B.” en druk op de schijf.
2
KIES DE WITBALANS
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar de gewenste witbalansinstelling te verplaatsen.
3
AUTO” .................. automatische instelling
:FINE” ............. buitenshuis op een zonnige dag
:CLOUD” ....... buitenshuis op een bewolkte dag
:HALOGEN” ...bij verlichting met een halogeen
MWB” ................... bij gebruik van een door u in het
of wolfraamlamp
geheugen vastgelegde witbalans­instelling (zie hieronder).
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm verschijnt weer. Druk nogmaals op de MENU
4
jogschijf om het menuscherm te sluiten.
MWB
Met “MWB” wordt de kleurtempertatuur voor de lichtbron van het onderwerp zodanig ingesteld dat u natuurgetrouwe kleuren krijgt die niet door de omgeving worden beïnvloed, zelfs niet wanneer er meerdere onderwerpen met verschillende kleurtemperaturen zijn.
ZORG DAT U EEN WIT VOORWERP HEEFT
Richt de camcorder even naar een vlak wit voorwerp, bijvoorbeeld een vel wit papier.
1
KIES MWB
Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 3 en kies “MWB”.
2
LEG DE WITBALANS VAST
Druk op de MENU jogschijf totdat “MWB” start te knipperen. “MWB” knippert terwijl de witbalans in
3
het geheugen wordt vastgelegd. Daarna verschijnt het menuscherm weer ten teken dat de instelling is vastgelegd.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
4
32 NE
Keuzeschijf
MENU jogschijf
LCD-monitor of zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO
FAST
OPNEMEN
Start/stop-toets
Geavanceerde functies (vervolg)
Zelf-ontspanner
U kunt de tijd (vertragingstijd) tussen de druk op de opname start/stop-toets en de werkelijke start van de opname naar wens instellen. Door de camcorder op bijvoorbeeld een statief te plaatsen, kunt u (of de cameraman/vrouw) zelf in het beeld stappen voordat de opname start.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert dat de camcorder in de opnamestandbyfunctie is geschakeld.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
ROEP HET INT.TIME MENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte
2
staaf naar “INT.TIME” en druk op de schijf.
STEL DE INTERVALTIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar de gewenste tijd verplaatst. Druk vervolgens op de MENU jogschijf. Het menuscherm verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU END”.
4
REC TIME
INT. TIME TALLY LAMP CHARACTER JLIP ID NO. DEMO MODE
  4
OFF
15 S
30 S 1 MIN 5 MIN
EXIT
INT. TIME en REC TIME aanduidingen op het normale scherm
MENU
BACK
MENU END
INT.TIME menu REC TIME menu
15S 1S
INT. TIME
OFF
OFF ON
07 OFF
OFF 1 4 S 1 2 S
1 S
5 S
EXIT
INT.TIME indicator
REC TIME indicator
REC TIME
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
4
START DE VERTRAAGDE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets. De opname
5
start automatisch nadat de gekozen tijd is verstreken.
Annuleren van de zelf-ontspanner . . .
... Druk voordat de opname is gestart op de opname
start/stop-toets zodat “ stel vervolgens “INT.TIME” in het menuscherm op “OFF”.
PAUSE
” wordt getoond en
Animatie
Middels de animatiefunctie kan een effect worden opgewekt waardoor niet bewegende voorwerpen of scènes schijnbaar lijken te bewegen. Dit effect wordt verkregen door het maken van een serie lichtelijk verschillende zeer korte opnamen van dezelfde scène.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert dat de camcorder in de opnamestandbyfunctie is geschakeld.
NE 33
Tijdverloop-opname
De tijdverloopfunctie maakt automatisch opnamen op vooraf in te stellen tussenpozen. Als de camcorder hierbij continue op een zelfde scène of onderwerp gericht is, zal het opnameresultaat de subtiele veranderingen tonen die met het verstrijken van de tijd plaatsvinden.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert dat de camcorder in de opnamestandbyfunctie is geschakeld.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand
1
dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
STEL DE OPNAMETIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
2
staaf naar “REC TIME” te verplaatsen en druk dan op de MENU jogschijf. Het REC TIME menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het menuscherm verschijnt weer. Druk op de MENU jogschijf om het menuscherm te sluiten.
START DE OPNAME
Druk na op het onderwerp te hebben
3
scherpgesteld op de opname start/stop-toets. De opname stopt automatisch na de ingestelde tijd.
MAAK EEN SERIE OPNAMEN
Herhaal stap 3 voor het aantal gewenste
4
beelden.
SCHAKEL DE ANIMATIEFUNCTIE UIT
Stel “REC TIME” van het menu op “OFF”.
5
OPMERKINGEN:
Voor een optimaal resultaat moet de camcorder stevig, bijvoorbeeld op een statief, zijn geplaatst tijdens gebruik van de animatie- of tijdsverloopfunctie.
Het is niet mogelijk om de animatie- of tijdsverloopfunctie met een fade-in of fade-out te gebruiken.
Controleer dat de animatie- of tijdverloopfunctie na gebruik is uitgeschakeld alvorens andere bedieningen uit te voeren.
De zelf-ontspanner, animatie- en tijdverloopfunctie worden geannuleerd wanneer de spanning wordt uitgeschakeld of de cassette wordt uitgeworpen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand
1
dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
STEL HET INTERVAL IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
2
staaf naar “INT. TIME” te verplaatsen en druk dan op de MENU jogschijf. Het INT.TIME menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het menuscherm verschijnt weer.
STEL DE OPNAMETIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
3
staaf naar “REC TIME” te verplaatsen en druk dan op de MENU jogschijf. Het REC TIME menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het menuscherm verschijnt weer. Druk op de MENU jogschijf om het menuscherm te sluiten.
START DE TIJDVERLOOPOPNAME
Druk op de opname start/stop-toets. De
4
opnamen worden met de ingestelde intervallen gemaakt.
SCHAKEL DE TIJDVERLOOPFUNCTIE UIT
Voor het uitschakelen van de tijdverloopfunctie
5
moet u wanneer “ “REC TIME” en “INT.TIME” van het menuscherm op “OFF” stellen. Voor het uitschakelen wanneer “ niet worden getoond, moet u op de opname start/stop-toets drukken zodat “ verschijnt en dan “REC TIME” en “INT.TIME” van het menuscherm op “OFF” stellen.
PAUSE
” wordt getoond
PAUSE
” en “
PAUSE
REC
34 NE
REW
Spanningsschakelaar
WEERGAVE
Basisweergave
PLAATS EEN CASSETTE
Open eerst de LCD-monitor tot een hoek van meer
1
dan 45 graden. Druk vervolgens op EJECT om de cassettehouder te openen en plaats de cassette met het label naar buiten gericht. Druk op PUSH zodat de houder goed wordt gesloten en vergrendeld.
KIES DE FUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor geheel is geopend.
2
Druk de spanningsschakelaar vervolgens naar “PLAY”. De spanningsindicator licht op.
PLAY/PAUSE
FF
STOP
LCD-monitor ingeklapt
*Resterende accuspanning indicator
Bandteller
4
M–0:23 :45
Aanduidingen op de
LCD-monitor of in
de zoeker
Bandtransportindicator
4
: Weergave
3
: Snel voorwaarts
spoelen/ Voorwaarts beeldzoeken
2
: Terugspoelen/
Terugwaarts beeldzoeken
6 : Stilbeeld
START DE WEERGAVE
Druk op PLAY/PAUSE. Het weergavebeeld
3
verschijnt.
STOP DE WEERGAVE
Druk op STOP.
4
Snel door- of terugspoelen
Druk tijdens de stopfunctie op REW om de band terug te spoelen of op FF om de band snel door te spoelen.
OPMERKINGEN:
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie ongeveer 5 minuten was geactiveerd. Om de camcorder weer in te schakelen moet u de spanningsschakelaar eerst naar “POWER OFF” drukken en vervolgens terug naar “PLAY”.
Met de spanningsschakelaar op PLAY gedrukt en de LCD-monitor geopend tot een hoek van 45 graden of meer, zal de LCD-monitor automatisch worden ingeschakeld en de zoeker worden uitgeschakeld om spanning te besparen.
Het weergavebeeld kan tevens in de zoeker worden bekeken (met de LCD-monitor gesloten) of op het scherm van een aangesloten TV (Z blz. 38). De bediening van de camcorder is in dat geval hetzelfde als in dit gedeelte wordt beschreven.
U kunt het weergavebeeld ook op de LCD-monitor bekijken wanneer deze is omgedraaid en ingeklapt.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker
De met een * gemarkeerde aanduidingen verschijnen ongeveer 5 seconden op de LCD-monitor wanner de LCD-monitor wordt ingeschakeld en zullen dan doven. De “ ” indicator voor resterende accuspanning zal echter knipperen wanneer de accu bijna is uitgeput.
Er worden geen aanduidingen in de zoeker getoond wanneer het bandtransport is gestopt of de band snel door- of terug wordt gespoeld.
WEERGAVE
Luidspreker
Functies
NE 35
Instellen van de helderheid van de LCD-monitor
Draai de BRIGHT schijf naar “+” voor een lichter beeld. Draai de schijf naar “–” voor een donkerder beeld.
Regelen van het volume van de luidspreker
Verdraai de VOLUME schijf om het volume van de luidspreker in te stellen.
MENU jogschijf
BRIGHT VOLUME
STEL HET VOLUME IN
Voor een hoger volume . . .
1
Draai de schijf naar “+”.
Voor een lager volume . . .
Draai de schijf naar “”.
AT
OPMERKING:
U hoort geen geluid via de luidspreker wanneer de LCD­monitor is gesloten.
Sporing
Met deze functie kunt u stoorstrepen of balken elimineren die mogelijk tijdens weergave op het beeld verschijnen. De fabrieksinstelling is automatische sporing. U kunt echter de sporing ook handmatig regelen.
ACTIVEER DE HANDMATIGE SPORING
Druk tijdens de weergave op de MENU jogschijf.
1
Verdraai de schijf totdat de balken zijn verdwenen.
•Druk op de MENU jogschijf wanneer u weer de automatische sporing wilt activeren. “AT” knippert. De aanduiding verdwijnt wanneer de sporing automatisch is bijgesteld.
OPMERKINGEN:
De automatische sporingfunctie van de camcorder wordt geactiveerd en “AT” zal verschijnen wanneer er tijdens weergave stoorstrepen in het beeld zijn.
U kunt de sporing mogelijk niet handmatig optimaal stellen bij gebruik van cassettes die met andere videorecorders of camcorders zijn opgenomen.
36 NE
WEERGAVE
Functies (vervolg)
REW
STOP
COUNTER R/M
PLAY/PAUSE FF
FUNCTIE: Stilbeeldweergave DOEL: Pauzeren tijdens weergave. HANDELING: 1) Druk tijdens weergave op PLAY/
OPMERKING:
FUNCTIE: Snelzoeken DOEL: Met hoge snelheid in voor- of
HANDELING:
OPMERKING:
FUNCTIE: Bandtellergeheugen DOEL: Voor het gemakkelijk opzoeken van
HANDELING: 1) Houd COUNTER R/M langer dan
OPMERKINGEN:
PAUSE.
2) Druk nogmaals op PLAY/PAUSE
om de weergave voort te zetten.
Stoorstrepen verschijnen en het beeld wordt mogelijk zwart-wit tijdens stilbeeldweergave. Dit is normaal.
achterwaartse richting zoeken.
Voorwaarts zoeken
1) Druk tijdens weergave op FF.
Achterwaarts zoeken
1) Druk tijdens weergave op REW.
Stoorstrepen verschijnen en het beeld wordt mogelijk zwart-wit tijdens het snelzoeken. Dit is normaal.
een bepaalde scène op de band.
1 seconde ingedrukt. De bandteller wordt naar “0:00:00” teruggesteld.
2) Druk korter dan 1 seconde op COUNTER R/M. “M” wordt
getoond.
3) Druk na opname of weergave op STOP en vervolgens op REW. De
band wordt automatisch bij of in de buurt van 0:00:00 gestopt.
4) Druk op PLAY/PAUSE om de weergave te starten.
De bandtellergeheugenfunctie werkt tijdens snel door- en terugspoelen.
Druk korter dan 1 seconde op COUNTER R/M om de bandtellergeheugenfunctie uit te schakelen zodat “M” dooft.
WEERGAVE
Videorecorder
Gebruik van de cassette-adapter
Cassette-adapter
Gebruik deze adapter voor weergave van een VHS-C videocassette die u met deze camcorder heeft opgenomen. Deze adapter is geschikt voor gebruik met iedere VHS videocassetterecorder. De C-P7U adapter werkt op een batterij en zorgt automatisch voor het in positie brengen en verwijderen van de cassette.
PLAATS DE BATTERIJ
Schuif de batterijafdekking omhoog om deze te
1
verwijderen. Plaats vervolgens één “R6 (AA)” formaat batterij zoals u in de linkerafbeelding ziet. Plaats de afdekking weer terug.
NE 37
Compakt videocassette
Opname­beschermingsopening
Adapterdeur
Vergrendelpal
Spoelen
STEEK DE CASSETTE IN DE ADAPTER
Verschuif de vergrendelpal om de adapterdeur te
2
openen. Plaats vervolgens de cassette en sluit de deur.
WEERGAVE OP EEN AANGESLOTEN VIDEORECORDER
Plaats de cassette-adapter in de videorecorder en
3
start de weergave op dezelfde wijze als bij normale cassettes.
VERWIJDER DE CASSETTE UIT DE ADAPTER
Verschuif de vergrendelpal. De adapterdeur opent
4
automatisch. Dit duurt mogelijk ongeveer 10 seconden. Forceer de adapter niet open. Steek uw vinger vervolgens in de opening aan de onderkant van de adapter zoals u hier links ziet, druk de cassette omhoog en verwijder deze.
OPMERKINGEN:
Raak bij het plaatsen en verwijderen van de cassette de spoelen voor de veiligheid en bescherming van de band niet aan.
Bij weergave met speciale effecten (slow-motion, stilbeeld, etc.), zal het beeld mogelijk trillen of zijn er stoorstrepen op het scherm zichtbaar.
Voor opname op een videorecorder met gebruik van een compact cassette en de adapter, moet u de opening voor opnamebescherming in de adapter met plakband afdekken.
38 NE
Open de aansluiting­afdekking voor het verbinden van kabels.
Indien uw TV/videorecorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
Videorecorder
Naar AUDIO en VIDEO OUT aansluitingen
A/V kabel (bijgeleverd)
Naar AUDIO en VIDEO IN aansluitingen
WEERGAVE
Er zijn drie verschillende manieren van aansluiten. Zie voor het verbinden tevens de gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en TV.
Aansluiten op een videorecorder
Basisverbindingen
A
(Voor montage, kopiëren en weergave)
OPMERKING:
Gebruik de bijgeleverde A/V kabel.
VERBINDEN VAN CAMCORDER MET VIDEORECORDER
Verbind de A/V kabel met de AUDIO en VIDEO
1
OUT aansluitingen op de camcorder en de videorecorder zoals u in de linkerafbeelding ziet.
SCHAKEL SPANNING IN
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
2
KIES DE FUNCTIE
Schakel de videorecorder in de AUX ingangsfunctie
3
en de TV in de VIDEO functie.
Antenne
Naar AUDIO, VIDEO en RF DC OUT uitgangs­aansluitingen
RF eenheid RF-V5E (los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter/lader als spanningsbron in plaats van de accu.
Voor het bekijken en beluisteren van het beeld en geluid van de camcorder zonder een cassette in de camcorder geplaatst, moet u de spanningsschakelaar van de camcorder naar “CAMERA” drukken en de TV in de vereiste ingangsfunctie schakelen.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Aansluiten op een TV voorzien van A/V
B
ingangsaansluitingen
(UITSLUITEND
voor weergave)
OPMERKING:
Gebruik de bijgeleverde A/V kabel.
VERBINDEN VAN CAMCORDER MET TV
Verbind de A/V kabel met de AUDIO en VIDEO
1
OUT aansluitingen op de camcorder en de TV zoals u in de linkerafbeelding ziet.
KIES DE FUNCTIE
Schakel de TV in de VIDEO of AV functie (zie de
2
gebruiksaanwijzing van de TV).
Aansluiten op een TV zonder A/V ingangsaansluitingen (UITSLUITEND voor weergave)
OPMERKING:
Gebruik de los verkrijgbare RF-V5E RF eenheid.
* Zie de gebruiksaanwijzing van de RF-V5E voor details
aangaande het aansluiten.
KOPIËREN VAN EEN CASSETTE
Kopiëren van een cassette
PLAY/PAUSE
1
2
3
Open de aansluiting­afdekking voor het verbinden van kabels.
Indien uw TV/ videorecorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
Spannings­schakelaar
Naar AUDIO en VIDEO OUT aansluitingen
Audio- en videokabels (bijgeleverd)
Naar AUDIO en VIDEO IN aansluitingen
Videorecorder (opnamedeck)
4
5
6 7
NE 39
VERBIND DE TOESTELLEN
Volg de linkerafbeelding en verbind de camcorder met de videorecorder.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN VOOR HET KOPIËREN
Druk de spanningsschakelaar van de camcorder naar “PLAY”, schakel de spanning van de videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de camcorder en videorecorder.
KIES DE VIDEORECORDERFUNCTIE
Schakel de videorecorder in de AUX en opnamepauzefuncties.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk bij dit punt op PAUSE van de camcorder.
START DE MONTAGE
Druk op PLAY van de camcorder en schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
TIJDELIJK STOPPEN VAN DE MONTAGE
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie en druk op PAUSE van de camcorder.
KOPIEER MEERDERE SCENES
Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
40 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK
SPANNING
Geen spanning.
De spanning wordt plotseling uitgeschakeld en wordt niet wederom vanzelf ingeschakeld.
OPNAME
Opname kan niet worden uitgevoerd.
Opname start niet.
WEERGAVE
Band wordt getransporteerd maar er is geen weergavebeeld.
Weergavebeeld is wazig of wordt onderbroken.
De telleraanduiding is wazig tijdens stilbeeldweergave.
BANDTRANSPORT
De band wordt tijdens het snel door­of terugspoelen gestopt.
Snel door- of terugspoelen is niet mogelijk.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
De accu is niet juist geplaatst (Z blz. 4).
De accu is niet geladen (Z blz. 4).
De spanningsbron is niet juist aangesloten (Z blz. 5).
De accu is uitgeput.
Verwijder de cassette en ontkoppel de spanningsbron.
Wacht een paar minuten en schakel de spanning weer in. Raadpleeg uw JVC handelaar indien de spanning niet kan worden ingeschakeld.
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname de ontstane opening met plakband afdekken.
De spanningsschakelaar van de camcorder is niet naar “CAMERA” gedrukt (
De TV is niet in de VIDEO functie gesteld.
Met gebruik van een A/V aansluiting, is de VIDEO/TV
schakelaar van de TV niet naar VIDEO gedrukt.
De RF eenheid is niet op het juiste kanaal gesteld.
De videokoppen zijn vuil of versleten. Raadpleeg uw JVC
handelaar voor het vervangen of reinigen van de koppen.
Dit is normaal.
De bandtellergeheugenfunctie is geactiveerd (
De band is reeds geheel naar links of rechts gespoeld.
Z blz. 12).
Z blz. 36).
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK
OVERIGE
De telleraanduiding is wazig tijdens invoegmontage.
Bepaalde functies werken niet. Vertikale witte strepen verschijnen
bij het opnemen van een zeer helder onderwerp.
Heldere, kristalachtige vlekken verschijnen op de LCD-monitor en in de zoeker.
De achterkant van de LCD-monitor is heet.
Heldere punten op de LCD-monitor.
De indicators en kleuren van het beeld op de LCD-monitor zijn niet helder.
De LCD-monitor, de zoeker en lens zijn vuil (bijvoorbeeld door vingerafdrukken).
Een foutcode (bijvoorbeeld E03) verschijnt.
Het beeld is niet scherp.
De aanduidingen van de datum en tijd worden niet getoond.
De verkeerde datum en tijd worden getoond/opgenomen.
De indicator voor de lensdop knippert maar de lensdop is geopend.
NE 41
Dit is normaal.
De EJECT schakelaar werkt niet wanneer de LCD-monitor
niet tot meer dan 45 graden is geopend.
De keuzeschijf is op “AUTO LOCK” gesteld.
Dit wordt veroorzaakt wanneer het contrast tussen de
achtergrond en het onderwerp te sterk is en duidt niet op een defect van de camcorder.
Direct zonlicht valt op de lens. Dit duidt niet op een defect van het toestel.
De LCD-monitor wordt warm door de lamp. Sluit de LCD­monitor om deze uit te schakelen of druk de spanningsschakelaar naar OFF en laat het toestel afkoelen.
De LCD-monitor bestaat uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD­monitor worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD­monitor.
Veeg met een zachte doek schoon. Veeg de LCD-monitor voorzichtig in bewegingen van een halve cirkel schoon. De vlek zal worden uitgesmeerd wanneer u te hard drukt, en dan nog moeilijker te verwijderen zijn.
Schakel de spanning van de camcorder uit en ontkoppel de spanningsbron. Wacht een paar minuten en schakel de spanning dan weer in. Raadpleeg een JVC handelaar indien de foutcode nog wordt getoond.
De dioptrie moet worden ingesteld (Z blz. 10).
De scène die u opneemt verstoort de werking van de
automatische scherpstelling (Z blz. 28).
Indien u met de spanning ingeschakeld de spanningsbron van de camcorder ontkoppelt, zullen alle instellingen en gemaakte keuzes worden gewist. Controleer derhalve dat de spanning is uitgeschakeld alvorens de spanningsbron te ontkoppelen.
Indien u de datum/tijd niet heeft ingesteld (Z blz. 7) zullen de datum/tijd niet juist worden getoond/ opgenomen. Stel de datum/tijd beslist juist in.
De indicator voor de lensdop knippert, ongeacht of de lensdop geopend of gesloten is, mogelijk bij gebruik van de camcorder in donkere ruimten.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. In dat geval moet u eerst de spanningsvoorziening ontkoppelen (accu, netadapter/lader, etc.) en de batterij voor de klok even verwijderen. Sluit de spanning vervolgens weer aan en start de bediening opnieuw.
42 NE
1
INDEX
4
5
7
u
y
i
W
R T
&
2
3
6
Y
8 9
o p
#
)
@!0
* (
Q
$
q w e r
%E^
t
Bedieningselementen
1 Motorzoomtoets ................................ Z blz. 16
2 Multi-functionele regelaar
•Effecttoets [EFFECT] ........................
•Breedbeeldtoets [WIDE] ................. Z blz. 22
•Titeltoets [TITLE] .............................
•Super LoLux toets
[SUPER LOLUX] .............................
3 Keuzeschijf ....................................... Z blz. 20
4 Datum/tijd-toets [DATE/TIME] ........... Z blz. 19
Tellerterugstel-[COUNTER R]/
geheugentoets [COUNTER M] ..........
5 Toets voor 5-seconden opname
[5SEC.REC] ....................................... Z blz. 18
6 Terugspoeltoets [REW] ...................... Z blz. 34
Heropname snel terugzien toets
[RETAKE R] (Snel terugzien) .............. Z blz. 17
7 Weergave/pauzetoets
[PLAY/PAUSE] ................................... Z blz. 34
8 Vooruitspoeltoets [FF] ....................... Z blz. 34
Heropnametoets [RETAKE F] ............. Z blz. 17
9 STOP toets ........................................ Z blz. 34
0 Uitwerpschakelaar [EJECT]................ Z blz. 9
! Opentoets [PUSH] ............................ Z blz. 9
@ Accu-ontkoppelingsschakelaar
[BATT. RELEASE] ............................... Z blz. 4
# Dioptrieregelaar ................................ Z blz. 10
$ Functienavigatorschijf
[MENU jogschijf] .............................. Z blz. 7
% Opname start/stop-toets .................... Z blz. 12
^ Spanningsschakelaar
[POWER] ..................................... Z blz.12, 34
& Lensdopschakelaar [LENS COVER] ... Z blz. 12 * Schijf voor regelen van helderheid
[BRIGHT] ..........................................Z blz. 35
( VOLUME schijf .................................Z blz. 35
Z blz. 22
Z blz. 23
Z blz. 23
Z blz. 36
NE 43
Aansluitingen
) Gelijkstroomingang [DC IN] ............. Z blz. 5
Aansluitingen q t/m r bevinden zich onder de aansluiting-afdekking.
q JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting
(onder de aansluiting-afdekking)
•Deze aansluiting kan worden gebruikt voor het verbinden van de camcorder met bijvoorbeeld een computer. Raadpleeg uw JVC handelaar voor details.
•JLIP-bestuurde montage van de camcorder naar een videorecorder is niet mogelijk indien de videorecorder geen J-aansluiting heeft.
w Video-uitgangsaansluiting
[VIDEO OUT] ................................... Z blz. 38
e Hoogfrequentie-uitgang
[RF DC OUT] ....................................Z blz. 38
r Audio-uitgangsaansluiting
[AUDIO OUT] .................................. Z blz. 38
Indicators
t Spanningsindicator ............................Z blz. 12
y Opname-indicatielampje .................. Z blz. 12
Overige onderdelen
u Microfoon i Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd.
o Klokbatterijvak .................................. Z blz. 6
p Accubevestiging ................................ Z blz. 4
Q Aanhaakoogjes schouderriem ........... Z blz. 11
W Elektronische zoeker ......................... Z blz. 10
E Handgreepriem ................................. Z blz. 10
R Luidspreker ....................................... Z blz. 35
T LCD-monitor ................................Z blz. 14, 34
Y Statiefbevestigingsschroefdraad ......... Z blz. 11
44 NE
1 * 5* 62 3 4
INDEX
(vervolg)
8
0
7
9
30MIN
REC
444
S.LX T30
4
TWILIGHT
NORM
LENS COVER
PAUSE
MWB
5MIN
!
1 4S
@
#
Aanduidingen op de LCD-monitor en in de zoeker
*
1
Cassettewaarschuwing/
Resterende bandtijd .............................
Zonder cassette geplaatst: de cassettewaarschuwing
) knippert.
( Met wispreventielipje in de stand waarbij opname onmogelijk is: de cassettewaarschuwing ( op. De resterende bandtijd wordt anders getoond en de waarschuwing voor de resterende tijd knippert wanneer het eind van de band bijna is bereikt. Met de spanningsschakelaar op “PLAY” gedrukt en een cassette geplaatst: de ( wordt ongeacht de stand van het wispreventielipje getoond.
2, 8 Indicator automatisch
belichtingsprogramma ..........................
Wordt ongeveer 1 seconde bij de keuzeschijf in een andere stand wordt gedraaid. Daarna blijft de indicator slechts bij
2, 9 Fade-standby-indicator .................... Z blz. 22
Wordt ongeveer 2 seconden bij wanneer de fader wordt geactiveerd door een druk op de EFFECT toets. Daarna blijft de indicator slechts bij
3 Multi-functie bedieningsindicator ......... Z blz. 22
Wordt getoond wanneer een van de toetsen van de multi-functionele regelaar wordt ingedrukt. De aanduiding verdwijnt na ongeveer 2 seconden.
4 Super LoLux indicator .......................... Z blz. 23
5*Indicator bandlengte ............................ Z blz. 8
6 Zoomindicatiebalk ............................... Z blz. 16
7 Opname-indicator ................................ Z blz. 12
0 • Opnamestandby-indicator ................. Z blz. 12
•Lensafdekkingwaarschuwing:
! Indicator voor interval timer/opnametijd/
5 seconde opnamefunctie ..............
@ Directe titeldisplay ............................... Z blz. 23
# Datum/tijd/teken display ..................... Z blz. 19
9 getoond.
LENS COVER .....................................
25. 12. 98 22:50:00
) cassettemarkering
2 getoond wanneer
2 getoond
TAPE END
MERRY CHRISTMAS
*
$
Z blz. 13
) licht
Z blz. 20
8 getoond.
Z blz. 13
Z blz. 18, 32
Resterende accuspanning indicator Verandert als volgt in overeenstemming met de resterende hoeveelheid spanning in de accu: “ is, zal de indicator knipperen. De “ knippert (waarschuwing voor accuspanning indien er bijna geen spanning meer is. Het toestel wordt vervolgens uitgeschakeld. Vervang de accu door een geladen accu. Het toestel wordt vervolgens uitgeschakeld. Vervang de accu door een geladen accu. Opmerking: Het symbool met drie donkere vierkantjes — definitie geheel geladen is.
% Scherpstelindicator ............................... Z blz. 29
^ Teller voor regelen van de belichting .... Z blz. 30
& Witbalansfunctie-indicator ................... Z blz. 31
* Waarschuwing voor de klokbatterij
Knippert ongeveer 10 seconden wanneer de spanning wordt ingeschakeld. Deze aanduiding knippert tevens wanneer er geen (lithium) batterij voor de klok is geplaatst of de klokbatterij bijna leeg is. Plaats een nieuwe batterij (
( • Bandeindedisplay: TAPE END ............ Z blz. 13
Wordt getoond wanneer het eind van de band tijdens weergave, opname of snel doorspoelen wordt bereikt.
• Condenswaarschuwing: Alle functies - uitgezonderd de functies voor het uitwerpen van de cassette en het in- en uitschakelen van de spanning - functioneren niet wanneer deze aanduiding verschijnt. Schakel het toestel in dit geval voor een paar uur uit (zonder de spanningsbron te ontkoppelen). Wanneer u later het toestel weer inschakelt, dient deze waarschuwing niet te worden getoond.
*: Worden ongeveer 5 seconden op de LCD-monitor
getoond wanneer de LCD-monitor wordt ingeschakeld en zullen vervolgens doven. De met gemarkeerde aanduidingen verschijnen echter niet.
$*
%
01
^
&
*
(
”. Indien de accu bijna leeg
— betekent niet dat de accu per
Z blz. 6).
” indicator
)
VOORZORGEN
Algemene voorzorgen voor de batterij
•De batterij is waarschijnlijk leeg indien de C-P6U of C-P7U (cassette-adapter) bij een correcte bediening niet juist functioneert. Vervang in dat geval de batterij door een nieuwe.
•Gebruik uitsluitend de volgende batterij:
C-P6U of C-P7U..........R6 (AA) formaat
Let altijd op de volgende voorzorgen bij het gebruik van een batterij. Een batterij kan lekken of zelfs ontploffen indien u deze verkeerd gebruikt.
1. Zie de aanwijzingen die bij de C-P6U of C-P7U
zijn geleverd voor het vervangen van de batterij.
2. Voorkom het lekken van batterijvloeistof of het
ontploffen van de batterij en stel de batterij daarom niet aan hitte bloot.
3. Gooi de batterij niet in een vuur.
4. Verwijder de batterij uit het toestel indien u het
toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. U voorkomt zo dat de batterij kan gaan lekken met problemen to gevolg.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een nikkel­cadmium accu. Lees de volgende voorzorgen door alvorens de bijgeleverde accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken:
1. Voorkom gevaar . . .
.... verbrand de accu niet.
.... sluit de contactpunten niet kort.
.... maak geen veranderingen en demonteer niet.
.... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
.... stel de accu niet aan schokken bloot.
.... laad niet herhaaldelijk op wanneer de accu
nog niet geheel ontladen is.
.... laad bij temperaturen op die binnen het
volgende bereik ligt. Dit is een accu van het “chemische reactie type” - lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
.... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
.... bewaar de accu niet voor lange tijd in
ontladen toestand.
.... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
Contactpunten
NE 45
OPMERKINGEN:
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal. Temperatuurbereik
Laden...................10°C t/m 35°C
Gebruik.................0°C t/m 40°C
Opslag..................–10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
.... controleer dat de cassette voorzien is van de
VHS-C markering.
.... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
.... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
.... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
.... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
.... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
.... uit het directe zonlicht.
.... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
.... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt
van motoren, transformators of magneten).
.... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
.... de behuizing van de camcorder openen.
.... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
.... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
.... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
.... de accu verwijderen of de spanning
ontkoppelen wanneer de spanning nog is
ingeschakeld.
.... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
46 NE
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
.... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
.... in de buurt van een TV.
.... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes).
.... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C)
of zeer lage (onder 0°C) temperaturen
blootstaan.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
.... op plaatsen waar de temperatuur hoger is
dan 50°C.
.... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
.... in het directe zonlicht.
.... in de zomer in een afgesloten auto.
.... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
.... nat laten worden.
.... laten vallen of tegen harde voorwerpen
stoten.
.... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
.... de lens voor langere tijd direct op zeer
heldere voorwerpen richten.
.... het ooggedeelte van de zoeker naar de zon
richten.
.... aan de zoeker of de LCD-monitor
vasthouden of dragen. Houd het toestel altijd
met beide handen of aan de greep vast.
.... het toestel met de schouderriem heen en
weer slingeren.
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD­monitor en NIET . . .
.... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
.... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
.... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor en duiden niet op een defect.
•Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak
en/of de achterkant van de LCD-monitor warm.
•De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
VOORZORGEN
Meer over condensvorming . . .
•Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het opwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
•Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband alswel het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direct staken en uw JVC handelaar raadplegen.
(vervolg)
Onderhoud
1. Na gebruik
1 Druk de spanningsschakelaar naar POWER OFF
om de camcorder uit te schakelen.
2 Druk op EJECT om de cassettehouder te openen
en verwijder vervolgens de cassette.
3 Sluit en vergrendel de cassettehouder door op
PUSH te drukken.
4 Sluit en vergrendel de LCD-monitor. 5 Druk op BATT.RELEASE om de accu te
verwijderen.
6 Verschuif de LENS COVER schakelaar om de
lensdop te sluiten.
2. Reinigen van de camcorder
1 REINIGEN VAN EXTERIEUR
Veeg voorzichtig met een zachte doek schoon.
2 REINIG DE LCD-MONITOR
Open de LCD-monitor en veeg voorzichtig met een zachte doek schoon. Wees voorzichtig en beschadig de monitor niet. Sluit de LCD-monitor.
3 REINIGEN VAN DE LENS
Blaas de lens schoon met een blaasbalgje en veeg de lens voorzichtig met lensreinigingspapier schoon.
4 VERWIJDEREN VAN HET OOGGEDEELTE
Draai het ooggedeelte naar links en trek het van de camcorder.
5 REINIGEN VAN DE ZOEKER
Verwijder stof met een blaasbalgje.
6 BEVESTIGEN VAN HET OOGGEDEELTE
Breng de markeringen in lijn, druk het ooggedeelte op zijn plaats en draai naar rechts.
OPMERKINGEN:
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Formaat : VHS PAL standaard Voedingsbron : 6 V gelijkspanning Stroomverbruik
LCD-monitor
uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld : 5,9 W
LCD-monitor
ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld : 6,1 W
LCD-monitor
ingeschakeld, zoeker
ingeschakeld : 6,8 W Signaalsysteem : PAL type Video-opname-systeem
Luminantie : FM-opname Kleuren : Omgekeerde
hulpdraaggolf, direct opname. Komt overeen met VHS
standaard Cassette : cassette Bandsnelheid : 23,39 mm/sec. Maximale opnametijd : 60 minuten
(met EC-60 cassette) Bedrijfstemperatuur : 0°C tot + 40°C Bedrijfsvochtig-
heidsgraad : 35 % tot 80 % Opslagstemperatuur : –20°C tot +50°C Gewicht : Ongeveer 980 g Afmetingen : 116 (B) x 117 (H) x (inclusief zoeker) 242 (D) mm
CAMERA
Aftastkop : 1/4” formaat CCD Lens : F1,6, f = 3,8 – 83,6 mm,
22:1 motor aangedreven zoomlens met automatische diafragma instelling, macro instelling, en 46 mm filter diameter.
Zoeker : Elektronische zoeker met
0,5” zwart/wit CRT
Witbalansregeling : Volautomatisch/
handbediend
LCD-MONITOR
Afmeting : 3” diagonaal gemeten LCD-systeem : LCD/TFT actieve matrix
NE 47
VIDEO
Uitgang : 1 Vp-p, 75 Ohm,
asymmetrisch (via VIDEO OUT)
AUDIO
Uitgang : –8 dBs, 1 k-Ohm
(via AUDIO OUT)
Luidspreker : 20 mm rond x 1, mono
LICHTNETADAPTER/ACCULADER (AA-V15EG)
Spanningsvereisten : 110 tot 240V
wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik : 23 W Uitgang
Opladen : 8,5 V gelijkspanning;
1,3 A
VTR 6,3 V gelijkspanning;
1,8 A Oplaadsysteem : Constante spanning,
piekmeting, timer
gestuurd Afmetingen : 140 (B) x 42 (H) x
68 (D) mm Gewicht : Ongeveer 300 gram
CASSETTE-ADAPTER (C-P7U)
Afmetingen : 188 (B) x 25 (H) x
104 (D) mm Gewicht : Ongeveer 240 gram Toebehoren : één “R6 (AA)”-formaat
batterij
Bijgeleverde accessoires ................. Z blz. 3
Los verkrijgbare accessoires
•Accu BN-V12U, BN-V22U, BN-V25U
•Auto-acculader BH-V3E
•Hoogfrequentie-signaalomzetter RF-V5E
•Compakt VHS (VHS-C) videocassette EC-60/45/30
•Draagtas CB-V7U
Bepaalde accessoires zijn niet beschikbaar in sommige gebieden. Raadpleeg uw JVC dealer alvorens de los verkrijgbare accessoires aan te schaffen.
Ontwerp en technische gegegens zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
DU
GR-AXM23
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Gedrukt in Japan 0198MKV*UN*VP
Loading...