Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact
VHS camcorder. Lees alvorens gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende
bladzijden goed door voor een veilige werking van
uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
● De inhoudsopgave toont u alle belangrijke
hoofdstukken en gedeelten (
● Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak
opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
● De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/
bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Z blz. 4, 5)
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (Z blz. 72 – 75) bekijkt en
alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen
van toetsen en andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften en
Voorzorgsmaatregelen” (
doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk
voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe
camcorder.
Z blz. 76, 77) goed
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF
VOCHT TER VOORKOMING
VAN BRAND EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
Waarschuwing aangaande de
lithiumbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij
nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven
100°C of verbranden.
Om eventueel brand- of explosiegevaar te
vermijden, dient u de batterij uitsluitend te
vervangen met een Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
n
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien”
symbool op de accu toont
dat deze accu voldoet aan
de 91/157/EEC en 93/86/
EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden
gerecycled of op een
verantwoorde,
milieuvriendelijke wijze
worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden
zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van de
lichtnetadapter/acculader uit het stopcontact te
trekken wanneer dit toestel voor langere tijd iet
gebruikt gaat worden.
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC
standaard uitg. 65.
PAL
n Deze camcorder is ontworpen voor VHS-C cassettes.
Alleen cassettes voorzien van het VHS-C merkteken
zijn geschikt voor gebruik.
n HQ VHS is compatibel met bestaande VHS apparatuur.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleuren-televisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. “Live” opnamen
en weergave in de zoeker kunnen echter waar dan
ook plaatsvinden. Gebruik hiervoor de BN-V12U/
BN-V22U/BN-V25U accu’s en bijgeleverde
lichtnet-adapter/acculader. (Een stekkeradapter kan
eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan
afwijkende stopcontactontwerpen in
verschillenden landen).
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel serienummer en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het serienummer van de lichtnetadapter/ acculader
is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
NE 3
Automatisch
belichtingsprogramma met
speciale effecten
Z blz. 22, 23)
(
n Vergrendeling automatische functie
n Uitschakeling van de automatische
functie
n Elektronische mistfilter
n Neutraalgrijs-effect
n Sepia
n Schemerlicht
n Sport
n Negatief/Positief
n Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
Programma-manager II
(Z blz. 22 – 37)
Automatisch belichtings-programma
met speciale effekten, Digitale
“wipe” en “fade” effekten, Breed
beeld, Super LoLux, Directe titels,
Instellen met menu (Scherpstelling,
Gebruik van het menu voor
gedetailleerde instellingen etc.)
Beeldstabilisator (Z blz. 17)
Digitale Hyper Zoom
Z blz. 16)
(
Inzoomen
Uitzoomen
Monteren van scènes in een
andere volgorde (R.A.Edit)
Z blz. 62 – 65)
(
882
554411663
3
2
7
7
Digitale stilbeeld-camera
ingebouwd (geschikt voor
communicatie met PC)
Z blz. 44 – 59)
(
Op de vormgeving
afgepaste automatische
videolamp (
Aanduidingen in de zoeker .......................................................... 74
VOORZORGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
LOS VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
BIJGELEVERDE ACCESSORIES
72
76
78
78
•Lichtnetadapter/
acculader AA-V15EG
•Stekkeradapter
•AUDIO/VIDEO
(AV) kabel
C-P7U
•Schouderriem
•Gelijkstroomsnoer
•Accu BN-V12U•Cassette-adapter
•Afstandsbediening
RM-V709U
•Montagekabel
•CD-ROM met twee
softwareprogramma’s
®
(voor Macintosh
(voor Windows®)
• PC-kabel x 2
•Lithiumbatterij CR2025
x2 (voor de werking
van de klok en de
afstandsbediening)
)
6 NE
Markeringen
CHG.
(opladen)
indicator
REFRESH schakelaar
REFRESH indicator
REFRESH
De netadapter/lader beschikt over een
REFRESH functie waarmee u de accu
geheel kunt ontladen alvorens deze op te
laden zodat u weer de volle capaciteit
krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet
eerder dan de accu 5 keer te hebben
geladen.
Ontladen van de accu . . .
..... plaats de accu op de netadapter zoals
u hierboven ziet. Druk vervolgens op
REFRESH. De REFRESH indicator licht
op zodra het ontladen start. De
indicator dooft als de accu geheel is
ontladen.
Naar
stopcontact
STARTEN
Spanning
Deze camcorder kan op 3 manieren van spanning
worden voorzien. Kies de gewenste spanningsbron.
OPMERKINGEN:
●
Voor iedere functie of bediening heeft u spanning nodig.
●
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde spanningsbronnen.
●
Gebruik de bijgeleverde spanningsvoorzieningen niet
voor andere apparatuur.
OPLADEN VAN DE ACCU
SCHAKEL SPANNING IN
Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/
1
lader in een stopcontact.
PLAATS DE ACCU
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de
2
richting van de pijl totdat deze op zijn plaats
vastklikt.
•De CHG. indicator start te knipperen ten teken dat
het laden is gestart.
VERWIJDER DE ACCU
De CHG. indicator stopt te knipperen en licht
3
continu op wanneer de accu is geladen. Schuif de
accu nu in de tegengestelde richting van de pijl.
ACCUOPLAADTIJDONTLAADTIJD
BN-V12U
BN-V22U
BN-V25U
ongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min.
ongeveer 2 uur 10 min. ongeveer 7 uur
ongeveer 2 uur 40 min. ongeveer 10 uur
Markeringen
1
1
2
Vastdrukken
BATT. RELEASE
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron
te ontkoppelen dat de spanning van
de camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren
veroorzaken.
GEBRUIK VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
Haak de bovenkant van de accu aan de camcorder
1
en druk de accu vervolgens op zijn plaats zodat
deze vastklikt.
U ziet een markering op de accu die u als
geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand
van de accu te tonen. De markering heeft twee
kleuren, rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen
toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de
markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is
ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Zorg dat u altijd extra accu’s bij u heeft.
●
De op blz. 6 getoonde laadtijden zijn gebaseerd op geheel ontladen accu’s, en de ontlaadtijden zijn gebaseerd
op het ontladen van een volledig geladen accu.
●
De ontlaad- en laadtijden verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de conditie van de accu.
●
Vergeet niet de markering te verschuiven na het laden van een accu of het verwijderen van een ontladen accu
van de camcorder.
●
Met de stekker van het netsnoer van de netadapter/acculader uit het stopcontact getrokken kunt u de accu ontladen
door op de REFRESH schakelaar te drukken. Gedurende deze tijd zal de netadapter/lader de accu niet laden. Na het
ontladen moet u de accu van de netadapter/acculader ontkoppelen en op een veilige plaats bewaren.
●
Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
●
Hoge temperaturen beschadigen de accu mogelijk. Gebruik daarom uitsluitend in goed geventileerde ruimten.
Ontlaad de accu bijvoorbeeld niet in een afgesloten kast of tas.
●
Wanneer u het laden of ontladen voortijdig wilt stoppen, moet u de accu verwijderen voordat u de stekker van de
netadapter/lader uit het stopcontact trekt.
●
Verwijder na het ontladen de accu direct van de netadapter/lader.
●
Voorkom storing van de radio-ontvangst en gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een tuner.
●
Ontkoppel het gelijkstroomsnoer alvorens de accu te laden of ontladen.
●
De CHG. indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange tijd niet
is gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De CHG.
indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw JVC handelaar.
Naar DC IN
aansluiting
Gelijkstroomsnoer
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader
(sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor
stationair laten draaien.
●
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (BH-V3E)
kan tevens worden gebruikt voor het opladen van
een accu.
●
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare auto-accu
adapter/lader voor details aangaande het gebruik.
Naar DC OUT
aansluiting
Acculader/adapter voor gebruik in
de auto BH-V3E (los verkrijgbaar)
Naar stopcontact
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V15EG
Naar sigaretteaanstekerbus
van auto
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven
ziet).
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch
het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
8 NE
STARTEN
A
Verwijderen/plaatsen van de
(vervolg)
lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen
van de datum/tijd.
SCHAKEL DE SPANNING UIT
Schakel de spanning van het toestel uit en ontkoppel
1
de spanningsbron.
OPEN DE AFDEKKING
Open de afdekking van het klokbatterijvak terwijl u
2
op het ontgrendellipje drukt.
VERWIJDER DE BATTERIJ (voor het
vervangen)
Steek een puntig, niet-metalen voorwerp tussen de
3
batterij en het vak (A) en verwijder de batterij.
PLAATS DE BATTERIJ
Controleer dat de (+) positieve kant boven ligt en
4
plaats de lithiumbatterij CR2025 en druk deze aan.
SLUIT DE AFDEKKING
Sluit de afdekking van het vak zodat het op zijn
5
plaats vastklikt.
OPMERKING:
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Zblz. 2) voor
informatie aangaande het veilig behandelen van
lithiumbatterijen.
Keuzeschijf
MENU
jogschijf
Instellen van de datum/tijd
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “DATE/TIME” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf. Het DATE/TIME instelmenu verschijnt.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf wanneer u toch de voorgaande
instelling voor de datum en tijd wilt gebruiken. Ga
vervolgens naar stap 6.
•Ga naar stap 4 indien u uitsluitend de tijd wilt
instellen zonder de datum te veranderen.
NE 9
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
DATE TIME
YEAR
MONTH
DAY
TIME
EXIT
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO
AUTO
1. 1. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
1998
1
1
22:50
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Menuscherm
Met de systeemkeuzeschakelaar
op “D.S.C.”
gesteld wordt
“PICTURE”
getoond.
DATE/TIME
instelmenu
24-uur
tijdsaanduiding
STEL DE DATUM IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar het in te stellen onderdeel te verplaatsen en
druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU
jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond
en druk op de schijf wanneer de instelling start te
knipperen. De instelling stopt te knipperen.
•Herhaal deze handeling totdat de instelling voor
de datum als gewenst is (“YEAR” (jaar), “MONTH”
(maand), “DAY” (dag).
STEL DE TIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
4
naar “TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf. Verdraai de MENU jogschijf wanneer de
instelling voor het uur start te knipperen totdat de
gewenste instelling wordt getoond en druk op de
schijf. Het uur stopt te knipperen en de minuten
starten te knipperen. Verdraai nu de MENU jogschijf
totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk
weer op de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
START DE KLOK
Verdraai de MENU jogschijf wanneer geen enkel
5
onderdeel (YEAR, MONTH, DAY, TIME) knippert om
de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en
druk dan op de schijf. Het menuscherm verschijnt
en “MENU END” licht op.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
6
OPMERKING:
Zie “Invoegen van datum/tijd/tekens” (Z blz. 18) om de
datum en tijd in de zoeker en op de aangesloten TV te
tonen.
10 NE
Opname start/stop-toets
Motorzoomtoets
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
VERGROOT DE LUS
Trek de velcro klitstrip los.
1
PLAATS UW HAND
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
Stel zodanig in dat uw duim en vingers gemakkelijk
3
de opname start/stop-toets en motorzoomtoets
kunnen bedienen. Druk de velcro klitstrip weer vast.
Instellen van de zoeker
3
1
1
2
2
Druk POWER naar “CAMERA”.
RICHT DE ZOEKER
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht
1
(zie de afbeelding hier links).
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar CAMERA.
2
STEL DE DIOPTRIE IN
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
NE 11
3
2
4
1
1
2
BEVESTIG DE RIEM
Volg de nummers in de linkerafbeelding en haal de
1
riem door de bovenste opening van het
aanhaakoogje 1, vouw de riem terug en haal het
door de vergrendeling 2 en vervolgens door de
gesp 3. Herhaal deze handeling voor het andere
uiteinde van de riem om deze aan het andere
aanhaakoogje 4 te bevestigen. Let op dat de riem
niet gedraaid zit.
STEL DE LENGTE IN
Stel in zoals u in de linkerafbeelding 1 ziet en
2
schuif vervolgens beide vergrendelingen stevig tegen
de aanhaakoogjes zodat de riem niet losschiet 2.
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de
schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat de
camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom
beschadiging van het toestel door het omvallen
en gebruik daarom geen klein of niet-stevig
statief.
12 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
MENU jogschijf
VIDEO STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte overeenkomstig de speelduur van de
cassette die u gebruikt.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de systeemkeuzeschakelaar eerst naar
1
“VIDEO” en druk dan de spanningsschakelaar naar
“CAMERA”. Draai vervolgens de keuzeschijf naar
een andere stand dan AUTO LOCK en druk op de
MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk
vervolgens op de schijf. Het TAPE LENGTH
instelmenu verschijnt.
Zoeker
SP
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
TAPE LENGTH
T30
T45
T60
EXIT
T60
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T60
AUTO
FAST
Bandlengteindicator
Menuscherm
TAPE LENGTH
instelmenu
STEL DE BANDLENGTE IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30
minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd
en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf wanneer u toch de voorgaande
instelling voor de bandlengte wilt gebruiken.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
4
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU
END”. Druk nogmaals op de MENU jogschijf om
het menuscherm te sluiten.
OPMERKINGEN:
●
De resterende bandtijd (Z blz. 15) die in de zoeker
wordt getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste
bandlengte voor de cassette is ingesteld.
●
Nadat u de bandlengte eenmaal heeft ingesteld zal
deze niet worden veranderd, zelfs niet wanneer de
keuzeschijf weer naar AUTO LOCK wordt gedraaid.
●
U kunt “TAPE LENGTH” niet kiezen wanneer de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” is gesteld.
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
NE 13
Plaatsen/verwijderen van een cassette
OPEN DE CASSETTEHOUDER
Verschuif EJECT zodat de houder opent. Forceer de
1
1
3
2
houder niet open.
PLAATS/VERWIJDER DE CASSETTE
Controleer dat het label naar buiten wijst.
2
SLUIT DE CASSETTEHOUDER
Druk op PUSH en controleer dat de houder goed
3
gesloten en vergrendeld is.
Wispreventielipje
Spoeltje
Draai om de
band strak te
trekken.
OPMERKINGEN:
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de
cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het
spoeltje van de cassette in de richting van de pijl
draaien zodat de band strak wordt getrokken.
●
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het
lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben
wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in
dat geval voor opname de ontstane opening met
plakband afdekken.
●
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer
de opnamefunctie is geactiveerd.
14 NE
Start/stop-toets
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
LENS COVER toets
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Systeemkeuzeschakelaar
VIDEO OPNEMEN
Basisopname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 6)
●
Instellen van de bandlengte (Z blz. 12)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
PLAATS EEN CASSETTE
Verschuif EJECT om de cassettehouder te openen en
1
plaats de cassette met het label naar buiten gericht.
Druk op PUSH om de houder goed te sluiten en
vergrendelen.
ACTIVEER DE
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Verschuif de LENS COVER open/dicht-schakelaar
2
om de lensdop te openen. Druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en druk de
spanningsschakelaar vervolgens naar “CAMERA”.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker
getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets.
3
REC
•“
” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
Resterende bandtijd
25MIN
MIN
(Telt nu)
60MIN
NE 15
STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op de opname start/stop-toets.
4
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
Start/stop-toets
59MIN
3MIN
2MIN
(knippert)
1MIN
(knippert)
0MIN
(knippert)
OPMERKINGEN:
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u
EJECT verschoof. Forceer de houder niet.
●
De resterende tijd is bij benadering.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende
bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk
afhankelijk van de geplaatste cassette.
●
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond
is uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van
de cassette juist heeft ingesteld (Z blz. 12).
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van
de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens
automatisch worden uitgeschakeld indien u de
camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE
END” wordt tevens getoond indien u een cassette
plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
●
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is
geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere
bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de
camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de
spanningsschakelaar naar “POWER OFF” en
vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder
weer in te schakelen.
●
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de
opname start/stop-toets drukt nadat de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten was geactiveerd.
●
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 17) om het
eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u
een cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn
gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en
terugplaatsen van een cassette tijdens opname). Op
deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van
een opname wissen.
●
De LENS COVER waarschuwing voor de lensdop
knippert ongeveer 5 seconden wanneer de camcorder
wordt ingeschakeld met de lensdop gesloten.
16 NE
VIDEO OPNEMEN
Basisfuncties
Inzoomen
Motorzoomtoets
Keuzeschijf
Zoeker
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
ZOOM SPEED
FAST
SLOW
EXIT
Zoomindicatorstaaf
Zoomniveauindicator
MENU
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Uitzoomen
MENU jogschijf
Menuscherm
ZOOM SPEED
instelmenu
FUNCTIE:Zoomen
DOEL:In- en uitzoomen of het direct vergroten of
HANDELING:
OPMERKINGEN
verkleinen van een beeld.
Het digitaal circuit verdubbelt de 22x
maximale vergroting met de optische
zoom. We noemen dit systeem de digitale
zoom.
Inzoomen
Druk op “T” van de motorzoomtoets.
Uitzoomen
Druk op “W” van de motorzoomtoets.
n U kunt met verschillende snelheden
zoomen. Er zijn 4 zoomsnelheden. 2 van
deze worden gekozen door de druk op
de motorzoomtoets (druk de toets geheel
harder in voor normale snelheid en druk
licht op de toets voor langzaam zoomen).
De andere 2 snelheden (FAST/SLOW)
worden gekozen met het ZOOM SPEED
menu en in overeenstemming met de
druk op de toets.
De combinaties voor de snelheid vindt u
in de onderstaande tabel.
Veranderen van de ZOOM SPEED in het
menu
1) Draai de keuzeschijf naar een andere
stand dan AUTO LOCK en druk op de
MENU jogschijf. Het menuscherm
wordt getoond.
2) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar “ZOOM SPEED”
te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf. Het ZOOM SPEED instelmenu
verschijnt.
3) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar de gewenste
zoomsnelheid te verplaatsen en druk
tweemaal op de schijf. Het
menuscherm verdwijnt en de snelheid
is nu ingesteld.
:●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk
tijdens het zoomen. U moet in dat geval
de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen
(
Z
blz. 33) en dan tijdens opname in-
of uitzoomen.
●
De zoomniveau-indicator (5) verplaatst
tijdens het zoomen. Wanneer de
zoomniveau-indicator het hoogste punt
van de zoomindicatorstaaf bereikt,
wordt vanaf dat punt de vergroting
digitaal verwerkt.
●
Met de digitale zoom is de
beeldkwaliteit mogelijk slechter. Stel
“D.ZOOM” in het menuscherm op
“OFF” (
Z
digitale zoom niet wilt gebruiken.
blz. 30) wanneer u de
Zoomsnelheid (1 – 4 op volgorde van snelheid)
“ZOOM SPEED” van
het menuscherm
Druk op de motorzoomtoets
hardlicht
FAST1 (snelst)3
SLOW24 (langzaamst)
: met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld.
P. STABILIZER
RETAKE (R/F)
NE 17
FUNCTIE:Snel terugzien
DOEL:Controleren van het eind van de laatste
HANDELING:1) Druk tijdens de opnamestandby-
OPMERKING:
FUNCTIE:Heropname
DOEL:Opnieuw opnemen van bepaalde
HANDELING:1) Controleer dat de camcorder in de
OPMERKING:
FUNCTIE:Beeldstabilisator
DOEL:Voor het stabiliseren van trillende
HANDELING:1) Druk op P. STABILIZER. “
OPMERKINGEN:
opname.
functie op “
n De band wordt automatisch
ongeveer 2 seconden teruggespoeld en weergegeven, en
schakelt vervolgens in de
opnamestandbyfunctie voor
opname van de volgende scène.
”en laat snel los.
Het beeld is mogelijk bij het begin van
de weergave vervormd. Dit is normaal.
scènes.
opnamestandbyfunctie is geschakeld.
2) Druk op één van de RETAKE toetsen
om het startpunt voor het opnieuw
op te nemen gedeelte op te zoeken.
Druk op “F” om de band snel door te
spoelen en op “R” voor het
terugspoelen.
3) Druk op de opname start/stop-toets
om de heropname te starten.
Tijdens de heropname is er mogelijk
ruis. Dit is normaal.
beelden veroorzaakt door het bewegen
van de camera, vooral bij een sterke
vergroting.
verschijnt.
n Druk nogmaals op P. STABILIZER
om de beeldstabilisator weer uit te
schakelen. De indicator zal dan
doven.
● Een juiste stabilisatie is
waarschijnlijk onmogelijk indien de
camcorder te veel wordt bewogen of
onder de volgende omstandigheden:
•
Bij het opnemen van onderwerpen
”
die vertikale of horizontale strepen
hebben.
•
Bij het opnemen van donkere of
vage onderwerpen.
•
Bij het opnemen van onderwerpen
die sterk van achteren zijn belicht.
•
Bij het opnemen van scènes die in
verschillende richtingen bewegen.
•
Bij het opnemen van scènes
waarvan de achtergrond een laag
kontrast heeft.
•
Schakel de beeldstabilisator uit
wanneer u de camcorder op een
statief heeft geplaatst.
18 NE
DATE/TIME
Keuzeschijf
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
Automatische
opname van datum
Tekens die u heeft ingesteld met de
tekengenerator (
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
25.12.98
Z blz. 27)
25.12.98
22:50:00
22:50:00
Automatische datum
Automatische datum
opnamefunctie
Automatische datum
opname uitgevoerd
VIDEO OPNEMEN
Display
Datum uit
(Geen aanduiding)
opnamefunctie
AUTO DATE
25.12.98
Basisfuncties (vervolg)
FUNCTIE:Invoegen van datum/tijd/tekens
DOEL:Voor het tonen van de datum en tijd
HANDELING:1) Draai de keuzeschijf naar een
OPMERKING:
in de zoeker of op het scherm van
een aangesloten kleurenmonitor en
tevens het handmatig of automatisch
opnemen van deze aanduidingen.
andere stand dan AUTO LOCK.
2) Kies een displayfunctie door
herhaaldelijk tijdens
opnamestandby op DATE/TIME te
drukken om de diverse functies te
doorlopen zoals u hier links ziet.
n De handelingen voor het instellen
van de datum en tijd (
moeten reeds zijn uitgevoerd.
Stel de datum en tijd in indien u
dit nog niet heeft gedaan.
Z blz. 9)
DISPLAY
●
Het gekozen display kan worden
opgenomen.
●
Kies de functie waarbij de datum
niet wordt getoond voordat u de
opname start indien u geen display
wilt opnemen.
●
Druk op DATE/TIME tijdens de
opname indien u de datum en tijd
niet wilt tonen.
●
Activeer de opnamestandbyfunctie
en druk herhaaldelijk op DATE/TIME zodat het gewenste display
wordt getoond indien u tijdens
opname de datum/tijd wilt tonen.
●
De datum en tijd worden niet
opgenomen wanneer deze tijdens
opname met de digitale stilbeeldcamera worden getoond.
AUTOMATISCH OPNEMEN VAN
DATUM
●
De camcorder neemt automatisch
gedurende ongeveer 5 seconden
de datum op nadat de opname
wordt gestart onder de volgende
omstandigheden:
•
Nadat de datum verandert.
•
Nadat een cassette werd
geplaatst.
•
Nadat de functie voor het
automatisch opnemen van de
datum is geactiveerd met de
DATE/TIME toets.
Met deze functie wordt de datum na
5 seconden vervangen door “AUTO
DATE”. Deze aanduiding wordt
echter niet opgenomen.
●
Met de keuzeschijf op AUTO
LOCK gesteld is de functie voor het
automatisch opnemen altijd
geactiveerd en zullen de door u
gekozen functies voor de datum en
tijd niet werken.
LIGHT OFF/AUTO/ON
GEVAAR
n De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de
videolamp tijdens gebruik of kort nadat
deze is aangeschakeld niet aan.
n Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de
draagtas. De videolamp is namelijk heet
en dient eerst af te koelen.
n Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de
lamp en een persoon of onderwerp.
n Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
n Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de
videolamp.
NE 19
FUNCTIE:Videolamp
DOEL:Voor een helderder beeld wanneer
HANDELING:1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in
OPMERKINGEN:
de natuurlijke verlichting te zwak is.
de vereiste stand:
ON: De lamp blijft inge-
schakeld zolang de
camcorder is ingeschakeld.
AUTO : De lamp wordt auto-
matisch ingeschakeld
wanner er onvoldoende
licht is.
OFF: De lamp is uitgeschakeld.
n De lamp kan worden gebruikt
wanneer de spanning van de
camcorder is ingeschakeld.
n Het wordt aanbevolen om bij
gebruik van de videolamp de
witbalans op MALOGEN ( )
(Z blz. 34) te stellen.
n Bespaar energie en schakel de
lamp uit wanneer u deze niet
gebruikt.
●
Met een bijna uitgeputte accu
maar de accu-indicator () niet
knipperend, is het mogelijk dat de
camcorder automatisch uitschakelt
wanneer u de videolamp aanzet of
wanneer de opname wordt gestart
met de lamp aangeschakeld, zelfs
indien de waarschuwing voor een
lege accu niet in de zoeker wordt
getoond.
●
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op
“AUTO” is gesteld:
•
De lamp wordt afhankelijk van
de verlichtingsomstandigheden
mogelijk niet juist aan- of
uitgeschakeld. U dient in zo’n
geval de lamp handmatig aan of
uit te schakelen met de LIGHTOFF/AUTO/ON schakelaar.
•
Tijdens de sportfunctie of snelle
sluiterfunctie (Z blz. 23) blijft de
lamp mogelijk aangeschakeld.
•
Tijdens de schemerlichtfunctie
(Z blz. 23) wordt de lamp niet
aangeschakeld.
20 NE
Zoeker
SNAPSHOT
MODE
SNAPSHOT
P
P (Pin-Up)
Geen display
(volledig beeld)
Zoeker
(bijvoorbeeld Pin-Up)
VIDEO OPNEMEN
Snapshot
Met deze interessante functie kunt u twee verschillende
soorten digitale stilbeelden op de band opnemen die op
normale foto’s lijken. U kunt deze beelden in het
ingebouwde geheugen van de camcorder vastleggen.
Gebruik deze functie om opnamen van gebeurtenissen als
feestjes, trouwerijen en andere evenementen nog
aantrekkelijker te maken.
KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan AUTO
LOCK en druk vervolgens op de MODE toets om naar
1
een andere functie te schakelen zoals u in de
linkerafbeelding ziet.
•Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld kunt u de
snapshotfunctie niet kiezen. Uitsluitend het volledige
beeld (geen display) is dan beschikbaar. Ga naar stap
2.
NEEM HET SNAPSHOT
Druk op de SNAPSHOT toets.
2
•Er wordt een stilbeeld op de band opgenomen en in
het geheugen van de camcorder vastgelegd.
•U kunt een van de twee beeldfuncties voor het
vastleggen van het beeld in het geheugen van de
camcorder kiezen: FINE (voor extra scherpe beelden)
en STANDARD (voor standaard-beelden).
Het maximale aantal opnamen dat u kunt maken is
afhankelijk van de gekozen instelling. De gekozen
1
2
3
4
5
beeldfunctie en het aantal resterende opnamen wordt
op het scherm getoond. Bij het verlaten van de fabriek
is de FINE functie geactiveerd. Voer “Instellen van
beeldfunctie” uit (Z blz. 45) wanneer u de andere
functie wilt gebruiken.
FINE
U kunt maximaal ongeveer 22 stilbeelden opnemen.
STD (standaard)
U kunt maximaal ongeveer 44 stilbeelden opnemen.
Wanneer u tijdens opname drukt . . .
..... eerst wordt het sluiten van de sluiter van een
camera nagebootst en hoort u het geluidseffect
daarvan. Vervolgens verschijnt een stilbeeld. Het
volgende beeld komt in het midden van een zwart
scherm op en wordt langzaam tot de hoeken
uitgeveegd. Het scherm verandert zoals u in de
linkerafbeeldingen
5 worden op de band met de gekozen functie
m
opgenomen. Uitsluitend stilbeeld
in het geheugen vastgelegd met de gekozen functie.
Daarna wordt de normale opname met de
camcorder voortgezet.
Wanneer u tijdens opnamestandby drukt . . .
..... eerst wordt het sluiten van de sluiter van een
camera nagebootst en hoort u het geluidseffect
daarvan. Vervolgens verschijnt een stilbeeld. De
scène waarop u de lens richt wordt in het midden
van een zwart scherm getoond en wordt langzaam
tot de hoeken uitgeveegd. Het scherm verandert
zoals u in de linkerafbeeldingen
schermen
gekozen functie opgenomen. Uitsluitend stilbeeld
3 wordt echter in het geheugen vastgelegd met de
gekozen functie. Daarna schakelt de camcorder
weer in de opnamestandbyfunctie.
Basisfuncties (vervolg)
1 t/m 5 ziet en schermen 1 t/
3 wordt echter
1 t/m 5 ziet en
1 t/m 3 worden op de band met de
Zoeker
FINE 12
Beeldfunctiedisplay:
FINE of STD (standaard)
Resterende aantal
opnamen
22211
Pin-Up
Een stilbeeld met een
witte achtergrond. Er
wordt een schaduweffect
toegevoegd voor meer
diepte.
Full
Een stilbeeld wordt
zonder lijst op het gehele
scherm opgenomen.
0
(Knippert)
NE 21
OPMERKINGEN:
●
In de fabriek zijn zes voorbeelden van beelden in het
geheugen vastgelegd.
Wanneer u deze wilt wissen moet u eerst de “Protect”
functie annuleren (Z blz. 55) en vervolgens de functie
voor het wissen gebruiken (“Delete” Z blz. 56).
●
Wanneer “0” voor het resterende aantal op het display
wordt getoond (knipperend), wordt het stilbeeld op de
band opgeomen maar echter niet in het ingebouwde
geheugen vastgelegd. U moet de “DELETE” functie van
het menuscherm gebruiken voor het wissen van
ongewenste, vastgelegde beelden indien u nieuwe
stilbeelden in het geheugen wilt vastleggen.
(Z blz. 56)
●
De beeldfunctie kan op “FINE” of “STD” (standaard)
worden gesteld. Het resterende aantal opnamen
verschilt afhankelijk van de functie die u kiest.
●
Wanneer u op de SNAPSHOT toets drukt met de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” gedrukt, kan er
geen stilbeeld op de band worden opgenomen maar
wordt het beeld wel in het geheugen van de camcorder
vastgelegd. (Z blz. 44)
●
Beelddata die in het geheugen van de camcorder zijn
vastgelegd kunnen naar een voor Windows® geschikte
PC of Macintosh® worden gestuurd en met de
bijgeleverde software in het geheugen van de computer
worden vastgelegd (Z blz. 59). De beelddata die u
naar een computer heeft verstuurd kunnen vervolgens
met software (“paint software”) verder worden
verwerkt.
●
Wanneer u een Pin-Up heeft opgenomen met de
breedbeeldfunctie (Z blz. 25), zullen de zwarte
balken aan de onder- en bovenkant van het scherm
verdwijnen.
●
Wanneer u een snapshot opneemt in een donkere
omgeving, zal het stilbeeld dat op de band is
opgenomen en in het geheugen is vastgelegd wat
ruwer en de kleuren niet natuurgetrouw zijn.
22 NE
De functie wordt na 1 seconde geactiveerd.
SEPIA
Zoeker
Keuzeschijf
Na 1 sec.
0
2
/
1
Markering
K
C
O
L
T
U
O
A
0
0
EFFECT
WIDE TITLE
SUPER
LOLUX
VIDEO OPNEMEN
AE programma met speciale effecten
Verdraai eenvoudigweg de keuzeschijf om één van de
speciale effecten voor opname te gebruiken.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf totdat het symbool van de
1
gewenste functie in lijn met de markering is.
•De naam van de gekozen functie en de
overeenkomende aanduiding worden ongeveer 1
seconde getoond. De naam zal vervolgens doven
maar het symbool blijft te zien. De functie is nu
geactiveerd.
•Wanneer u de functie voor vergrendeling of
uitschakeling van de automatische functie kiest
wordt uitsluitend de functienaam getoond. De
naam zal vervolgens doven en de functie wordt
geactiveerd.
OPMERKINGEN:
●
U kunt slechts één effect tegelijk gebruiken.
●
Het scherm wordt wat rood wanneer de fader
(Zblz. 24) in combinatie met de Sepiafunctie wordt
gebruikt.
●
Het scherm wordt wat donker wanneer u de zeer snelle
R
E
L
E
A
M
O
S
D
E
E
F
G
N
D
sluiter gebruikt. Gebruik deze functie uitsluitend bij
voldoende licht.
●
Met de zeer snelle sluiter of sportfunctie zijn de
kleuren mogelijk niet juist indien het onderwerp door
lampen van het ontladingstype wordt verlicht,
bijvoorbeeld neonlampen of kwiklampen.
Geavanceerde functies
SymboolAanduiding
op schijfin zoeker
Functie
SymboolAanduiding
op schijfin zoeker
NE 23
Functie
LOCKAUTO LOCK
Vergrendeling
automatische functie
Vergrendeling automatische functie
De automatische functie van de camcorder wordt
vergrendeld, zodat tijdens opname geen verkeerde
bediening of een foute druk op een toets kan
worden gemaakt.
•Met deze functie werken de volgende regelaars
niet: DATE/TIME displaykeuze en de MENU
jogschijf.
RELEASE AUTO RELEASE
Uitschakeling van de
automatische functie
Uitschakeling van de automatische functie
De regelaars die met de vergrendeling van de
automatische functie werden uitgeschakeld zijn nu
weer bruikbaar.
FGFG : FOG
Elektronische
mistfilter
Elektronische mistfilter
Het beeld wordt “mistig wit” opgenomen, zodat het
lijkt of u een externe mistfilter op de lens heeft
aangebracht. U krijgt hierdoor een zachter en
speciaal beeld.
NDND:ND EFFECT
Neutraalgrijseffect
Neutraalgrijs-effect
Het beeld wordt verdonkerd door zwarte mist, net
zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter.
Werkt goed tegen schitteringen die op het
onderwerp vallen.
TWILIGHT
Schemerlicht
Schemerlicht
Gebruik deze functie voor natuurgetrouwe,
dramatische beelden bij zonsopkomst of ondergang,
vuurwerk, etc. Het volgende gebeurt wanneer u de
functie voor schemerlicht kiest:
•De lichtversterking wordt uitgeschakeld.
•De witbalans wordt op “ ” (zonnige dag) gesteld
maar kan handmatig indien gewenst worden
veranderd (Zblz. 34).
•Automatische scherpstelling is uitsluitend mogelijk
vanaf 10 meter tot oneindig. Stel handmatig
scherp indien het onderwerp dichter dan 10 m bij
de lens is (Zblz. 33).
SPORTS
Sport
Een snelle sluiter wordt ingesteld voor heldere
beelden van snel-bewegende onderwerpen.
NEGA POSI
Sport
Negatief/Positief
Negatief/Positief (nega/posi)
Voor tegengestelde kleuren van het beeld.
NEGA POSI functie
SEPIA
Sepia
De scène die u opneemt wordt zwart-wit met een
sepia-tint (rood-bruin) opgenomen, zodat u een
ouderwets ogend beeld krijgt. Gebruik deze functie
in combinatie met de breedbeeldfunctie (
voor het effect van een klassieke Hollywoodfilm.
Sepia
Z
blz. 25)
1/2000S 1/2000
2
1/2000s.
Zeer snelle sluiter
Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
De sluiter is sneller dan bij Sport. Gebruik deze
functie voor zeer snelle actie.
24 NE
[Bijv.: FADER (Zwarte fader)]
Fade-in
Functie-aanduiding
4
EFFECT
MOSAIC
B
K
Uitgeschakeld
(Geen aanduiding)
Zoeker
Na 2 sec.
B
OFF
EFFECT
K
FADER
(Zwarte fader)
MOSAIC
(Mozaiec fader)
SHUTTER
(Sluiter wipe)
SLIDE
(Schuif wipe)
VIDEO OPNEMEN
Fade/Wipe
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen
verschillende scènes. U kunt een fade-in of wipe-in bij het
starten van een opname gebruiken en fade-out of wipe-out
bij het stoppen of wanneer u de opnamestandbyfunctie
activeert.
ACTIVEER DE FADE- OF WIPE-
Fade-out
STANDBYFUNCTIE
Druk op EFFECT om de functies zoals hier links getoond
te doorlopen. De functie is geactiveerd wanneer de
1
overeenkomende aanduiding wordt getoond.
•De naam van de gekozen functie en de aanduiding
worden ongeveer 2 seconden op het display getoond.
Daarna zal de naam doven en alleen de aanduiding te
zien zijn.
START OF STOP DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets voor een fade-in/out
of wipe-in/out.
2
UITSCHAKELEN VAN DE FADE- OF
WIPE-STANDBYFUNCTIE
Druk herhaaldelijk op EFFECT totdat “OFF” verschijnt.
3
•“OFF” wordt ongeveer 2 seconden getoond en de
fade/wipe-standbyfunctie wordt uitgeschakeld.
FADER (Zwarte fader)
B
K
Een in/uitregeleffect vanaf/naar een zwart scherm.
MOSAIC (Mozaïec fader)
Een geleidelijk in/uitregeleffect vanaf/naar een mozaïek
patroon.
SHUTTER (Sluiter wipe)
Een zwart “luik” wordt van boven en onder op het scherm
getoond, zodat een sluitereffect als van een fotocamera
wordt verkregen, of een nieuw beeld drukt de luiken vanaf
het midden in verticale richting weg.
SLIDE (Schuif wipe)
Een zwart scherm verplaatst geleidelijk vanaf links over het
beeld zodat het beeld wordt bedekt, of een nieuw beeld
verplaatst van rechts naar links.
Geavanceerde functies (vervolg)
Spanningsschakelaar
OPMERKINGEN:
●
Door de opname start/stop-toets ingedrukt te houden kunt
u een zwart blanco scherm of mozaïekpatroon indien de
mozaïekfader is gekozen opnemen.
●
Het scherm wordt wat rood wanneer fader/wipe in
combinatie met de sepiafunctie wordt gebruikt (
●
Met de elektronische mistfilter (Z blz. 23) geactiveerd, zal
met de fader (niet mozaïek) het beeld met een fade-in/out
opkomen of verdwijnen met een wit scherm.
●
Fade/wipe werkt niet wanneer u een opname start als de
aanduiding voor fade/wipe op het display wordt getoond
bij opname met de digitale stilbeeld-camera.
Z
blz. 23).
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.