JVC GR-AX880 Instruction Manual [nl]

COMPACT VHS CAMCORDER
GR-AX880
NEDERLANDS
De Logische Keuze
videocassettes die kunnen
gebruikt worden met
uw VHS videorecorder*
Compact VHS
PAL
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0087-004B
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact VHS camcorder. Lees alvorens gebruik de waar­schuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (
Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/ bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Z blz. 4, 5)
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (Z blz. 72 – 75) bekijkt en
alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen en andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften en
Voorzorgsmaatregelen” ( doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe camcorder.
Z blz. 76, 77) goed
VEILIGHEIDS­VOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Waarschuwing aangaande de lithiumbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Om eventueel brand- of explosiegevaar te vermijden, dient u de batterij uitsluitend te vervangen met een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
n
(liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien” symbool op de accu toont dat deze accu voldoet aan de 91/157/EEC en 93/86/ EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden gerecycled of op een verantwoorde, milieuvriendelijke wijze worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van de
lichtnetadapter/acculader uit het stopcontact te trekken wanneer dit toestel voor langere tijd iet gebruikt gaat worden.
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC standaard uitg. 65.
PAL
n Deze camcorder is ontworpen voor VHS-C cassettes.
Alleen cassettes voorzien van het VHS-C merkteken zijn geschikt voor gebruik.
n HQ VHS is compatibel met bestaande VHS apparatuur.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleuren-televisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. “Live” opnamen en weergave in de zoeker kunnen echter waar dan ook plaatsvinden. Gebruik hiervoor de BN-V12U/ BN-V22U/BN-V25U accu’s en bijgeleverde lichtnet-adapter/acculader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel serienummer en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het serienummer van de lichtnetadapter/ acculader is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
NE 3
Automatisch belichtingsprogramma met speciale effecten
Z blz. 22, 23)
(
n Vergrendeling automatische functie n Uitschakeling van de automatische
functie
n Elektronische mistfilter n Neutraalgrijs-effect n Sepia n Schemerlicht n Sport n Negatief/Positief n Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
Programma-manager II
(Z blz. 22 – 37)
Automatisch belichtings-programma met speciale effekten, Digitale “wipe” en “fade” effekten, Breed beeld, Super LoLux, Directe titels, Instellen met menu (Scherpstelling, Gebruik van het menu voor gedetailleerde instellingen etc.)
Beeldstabilisator (Z blz. 17)
Digitale Hyper Zoom
Z blz. 16)
(
Inzoomen
Uitzoomen
Monteren van scènes in een andere volgorde (R.A.Edit)
Z blz. 62 – 65)
(
882
554411663
3
2
7
7
Digitale stilbeeld-camera ingebouwd (geschikt voor communicatie met PC)
Z blz. 44 – 59)
(
Op de vormgeving afgepaste automatische videolamp (
Z blz. 19)
4 NE
INHOUDSOPGAVE
STARTEN
Spanning................................................................................. 6
Verwijderen/plaatsen van de lithiumbatterij (voor de klok) .................... 8
Instellen van de datum/tijd .......................................................... 9
Instellen van de handgreep ......................................................... 10
Instellen van de zoeker ............................................................. 10
Bevestigen van de schouderriem ................................................... 11
Bevestigen van een statief ......................................................... 11
Instellen van de bandlengte ........................................................ 12
Plaatsen/verwijderen van een cassette .......................................... 13
6
VIDEO OPNEMEN
Basisopname .......................................................................... 14
Basisfuncties .......................................................................... 16
Geavanceerde functies............................................................... 22
VIDEO WEERGAVE
Basisweergave ....................................................................... 38
Functies ................................................................................ 39
Gebruik van de cassette-adapter .................................................. 41
BASISVERBINDINGEN MET EEN VIDEORECORDER KOPIËREN VAN EEN CASSETTE FOTOGRAFEREN MET DE DIGITALE
STILBEELD-CAMERA (D.S.C.)
Basisopname .......................................................................... 44
Geavanceerde functies............................................................... 46
D.S.C. WEERGAVE
Basisweergave ....................................................................... 51
Geavanceerde functies............................................................... 52
Verbinden ............................................................................. 59
14
38
42
43
44
51
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Monteren van scènes in een andere volgorde (R.A. Edit)....................... 62
Invoegmontage (VIDEO) ............................................................ 66
Invoegmontage (Invoegen van een stilbeeld uit het ingebouwde
geheugen op een videoband) ....................................................... 67
Monteren van geluid................................................................. 68
60
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
NE 5
69
INDEX
Bedieningselementen ................................................................ 72
Aansluitingen ......................................................................... 72
Indicators.............................................................................. 72
Overige onderdelen .................................................................. 72
Aanduidingen in de zoeker .......................................................... 74
VOORZORGEN TECHNISCHE GEGEVENS LOS VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
BIJGELEVERDE ACCESSORIES
72
76
78
78
•Lichtnetadapter/ acculader AA-V15EG
•Stekkeradapter
•AUDIO/VIDEO (AV) kabel
C-P7U
•Schouderriem
•Gelijkstroomsnoer
•Accu BN-V12U•Cassette-adapter
•Afstandsbediening RM-V709U
•Montagekabel
•CD-ROM met twee softwareprogramma’s
®
(voor Macintosh
(voor Windows®)
• PC-kabel x 2
•Lithiumbatterij CR2025 x2 (voor de werking van de klok en de afstandsbediening)
)
6 NE
Markeringen
CHG. (opladen) indicator
REFRESH schakelaar
REFRESH indicator
REFRESH
De netadapter/lader beschikt over een REFRESH functie waarmee u de accu geheel kunt ontladen alvorens deze op te laden zodat u weer de volle capaciteit krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Ontladen van de accu . . .
..... plaats de accu op de netadapter zoals
u hierboven ziet. Druk vervolgens op REFRESH. De REFRESH indicator licht op zodra het ontladen start. De indicator dooft als de accu geheel is ontladen.
Naar stopcontact
STARTEN
Spanning
Deze camcorder kan op 3 manieren van spanning worden voorzien. Kies de gewenste spanningsbron.
OPMERKINGEN:
Voor iedere functie of bediening heeft u spanning nodig.
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde spannings­bronnen.
Gebruik de bijgeleverde spanningsvoorzieningen niet voor andere apparatuur.
OPLADEN VAN DE ACCU
SCHAKEL SPANNING IN
Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/
1
lader in een stopcontact.
PLAATS DE ACCU
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de
2
richting van de pijl totdat deze op zijn plaats vastklikt.
•De CHG. indicator start te knipperen ten teken dat het laden is gestart.
VERWIJDER DE ACCU
De CHG. indicator stopt te knipperen en licht
3
continu op wanneer de accu is geladen. Schuif de accu nu in de tegengestelde richting van de pijl.
ACCU OPLAADTIJD ONTLAADTIJD
BN-V12U BN-V22U BN-V25U
ongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min. ongeveer 2 uur 10 min. ongeveer 7 uur ongeveer 2 uur 40 min. ongeveer 10 uur
Markeringen
1
1
2
Vastdrukken
BATT. RELEASE
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
GEBRUIK VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
Haak de bovenkant van de accu aan de camcorder
1
en druk de accu vervolgens op zijn plaats zodat deze vastklikt.
VERWIJDER DE ACCU
Verschuif BATT.RELEASE en verwijder de accu.
2
ACCU Opnametijd bij benadering (eenheid: minuut)
BN-V12U 65 ( 40 ) BN-V22U 135 ( 85 ) BN-V25U 180 ( 110 )
( ): Met de videolamp aan.
NE 7
MARKERING VOOR GELADEN
Markering voor geladen toestand
TOESTAND
U ziet een markering op de accu die u als geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand van de accu te tonen. De markering heeft twee kleuren, rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Zorg dat u altijd extra accu’s bij u heeft.
De op blz. 6 getoonde laadtijden zijn gebaseerd op geheel ontladen accu’s, en de ontlaadtijden zijn gebaseerd op het ontladen van een volledig geladen accu.
De ontlaad- en laadtijden verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de conditie van de accu.
Vergeet niet de markering te verschuiven na het laden van een accu of het verwijderen van een ontladen accu van de camcorder.
Met de stekker van het netsnoer van de netadapter/acculader uit het stopcontact getrokken kunt u de accu ontladen door op de REFRESH schakelaar te drukken. Gedurende deze tijd zal de netadapter/lader de accu niet laden. Na het ontladen moet u de accu van de netadapter/acculader ontkoppelen en op een veilige plaats bewaren.
Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Hoge temperaturen beschadigen de accu mogelijk. Gebruik daarom uitsluitend in goed geventileerde ruimten. Ontlaad de accu bijvoorbeeld niet in een afgesloten kast of tas.
Wanneer u het laden of ontladen voortijdig wilt stoppen, moet u de accu verwijderen voordat u de stekker van de netadapter/lader uit het stopcontact trekt.
Verwijder na het ontladen de accu direct van de netadapter/lader.
Voorkom storing van de radio-ontvangst en gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een tuner.
Ontkoppel het gelijkstroomsnoer alvorens de accu te laden of ontladen.
De CHG. indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange tijd niet is gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De CHG. indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw JVC handelaar.
Naar DC IN aansluiting
Gelijkstroomsnoer
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKINGEN:
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor stationair laten draaien.
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (BH-V3E)
kan tevens worden gebruikt voor het opladen van een accu.
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader voor details aangaande het gebruik.
Naar DC OUT aansluiting
Acculader/adapter voor gebruik in de auto BH-V3E (los verkrijgbaar)
Naar stopcontact
Lichtnetadapter/ acculader AA-V15EG
Naar sigarette­aanstekerbus van auto
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
8 NE
STARTEN
A
Verwijderen/plaatsen van de
(vervolg)
lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen van de datum/tijd.
SCHAKEL DE SPANNING UIT
Schakel de spanning van het toestel uit en ontkoppel
1
de spanningsbron.
OPEN DE AFDEKKING
Open de afdekking van het klokbatterijvak terwijl u
2
op het ontgrendellipje drukt.
VERWIJDER DE BATTERIJ (voor het vervangen)
Steek een puntig, niet-metalen voorwerp tussen de
3
batterij en het vak (A) en verwijder de batterij.
PLAATS DE BATTERIJ
Controleer dat de (+) positieve kant boven ligt en
4
plaats de lithiumbatterij CR2025 en druk deze aan.
SLUIT DE AFDEKKING
Sluit de afdekking van het vak zodat het op zijn
5
plaats vastklikt.
OPMERKING:
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Z blz. 2) voor informatie aangaande het veilig behandelen van lithiumbatterijen.
Keuzeschijf
MENU jogschijf
Instellen van de datum/tijd
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “DATE/TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het DATE/TIME instelmenu verschijnt.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor de datum en tijd wilt gebruiken. Ga vervolgens naar stap 6.
•Ga naar stap 4 indien u uitsluitend de tijd wilt instellen zonder de datum te veranderen.
NE 9
Zoeker
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
DATE TIME
YEAR
MONTH DAY TIME
EXIT
MENU
4
MENU END
FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO AUTO
1. 1. 98 OFF T30 AUTO FAST
1998
1 1
22:50
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
Menuscherm
Met de systeem­keuzeschakelaar op “D.S.C.” gesteld wordt “PICTURE” getoond.
DATE/TIME instelmenu
24-uur tijdsaanduiding
STEL DE DATUM IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar het in te stellen onderdeel te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf wanneer de instelling start te knipperen. De instelling stopt te knipperen.
•Herhaal deze handeling totdat de instelling voor de datum als gewenst is (“YEAR” (jaar), “MONTH” (maand), “DAY” (dag).
STEL DE TIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
4
naar “TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU jogschijf wanneer de instelling voor het uur start te knipperen totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf. Het uur stopt te knipperen en de minuten starten te knipperen. Verdraai nu de MENU jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk weer op de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
START DE KLOK
Verdraai de MENU jogschijf wanneer geen enkel
5
onderdeel (YEAR, MONTH, DAY, TIME) knippert om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk dan op de schijf. Het menuscherm verschijnt en “MENU END” licht op.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
6
OPMERKING:
Zie “Invoegen van datum/tijd/tekens” (Z blz. 18) om de datum en tijd in de zoeker en op de aangesloten TV te tonen.
10 NE
Opname start/stop-toets
Motorzoomtoets
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
VERGROOT DE LUS
Trek de velcro klitstrip los.
1
PLAATS UW HAND
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
Stel zodanig in dat uw duim en vingers gemakkelijk
3
de opname start/stop-toets en motorzoomtoets kunnen bedienen. Druk de velcro klitstrip weer vast.
Instellen van de zoeker
3
1
1
2
2
Druk POWER naar “CAMERA”.
RICHT DE ZOEKER
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht
1
(zie de afbeelding hier links).
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar CAMERA.
2
STEL DE DIOPTRIE IN
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
NE 11
3
2
4
1
1
2
BEVESTIG DE RIEM
Volg de nummers in de linkerafbeelding en haal de
1
riem door de bovenste opening van het aanhaakoogje 1, vouw de riem terug en haal het door de vergrendeling 2 en vervolgens door de gesp 3. Herhaal deze handeling voor het andere uiteinde van de riem om deze aan het andere aanhaakoogje 4 te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
STEL DE LENGTE IN
Stel in zoals u in de linkerafbeelding 1 ziet en
2
schuif vervolgens beide vergrendelingen stevig tegen de aanhaakoogjes zodat de riem niet losschiet 2.
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed openen en de poten geheel uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom beschadiging van het toestel door het omvallen en gebruik daarom geen klein of niet-stevig statief.
12 NE
Systeem­keuzeschakelaar
Keuzeschijf
MENU jogschijf
VIDEO STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte overeenkomstig de speelduur van de cassette die u gebruikt.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de systeemkeuzeschakelaar eerst naar
1
“VIDEO” en druk dan de spanningsschakelaar naar “CAMERA”. Draai vervolgens de keuzeschijf naar een andere stand dan AUTO LOCK en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het TAPE LENGTH instelmenu verschijnt.
Zoeker
SP
MENU
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
TAPE LENGTH
T30
T45 T60
EXIT
T60
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF
T60
AUTO FAST
Bandlengte­indicator
Menuscherm
TAPE LENGTH instelmenu
STEL DE BANDLENGTE IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30 minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor de bandlengte wilt gebruiken.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
4
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU END”. Druk nogmaals op de MENU jogschijf om het menuscherm te sluiten.
OPMERKINGEN:
De resterende bandtijd (Z blz. 15) die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste bandlengte voor de cassette is ingesteld.
Nadat u de bandlengte eenmaal heeft ingesteld zal deze niet worden veranderd, zelfs niet wanneer de keuzeschijf weer naar AUTO LOCK wordt gedraaid.
U kunt “TAPE LENGTH” niet kiezen wanneer de systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” is gesteld.
MENU
4
MENU END
FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO FAST
NE 13
Plaatsen/verwijderen van een cassette
OPEN DE CASSETTEHOUDER
Verschuif EJECT zodat de houder opent. Forceer de
1
1
3
2
houder niet open.
PLAATS/VERWIJDER DE CASSETTE
Controleer dat het label naar buiten wijst.
2
SLUIT DE CASSETTEHOUDER
Druk op PUSH en controleer dat de houder goed
3
gesloten en vergrendeld is.
Wispreventielipje
Spoeltje
Draai om de band strak te trekken.
OPMERKINGEN:
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het spoeltje van de cassette in de richting van de pijl draaien zodat de band strak wordt getrokken.
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname de ontstane opening met plakband afdekken.
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer de opnamefunctie is geactiveerd.
14 NE
Start/stop-toets
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
LENS COVER toets
Spannings­indicator
Spannings­schakelaar
Systeemkeuzeschakelaar
VIDEO OPNEMEN
Basisopname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (Z blz. 6)
Instellen van de bandlengte (Z blz. 12)
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
PLAATS EEN CASSETTE
Verschuif EJECT om de cassettehouder te openen en
1
plaats de cassette met het label naar buiten gericht. Druk op PUSH om de houder goed te sluiten en vergrendelen.
ACTIVEER DE OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Verschuif de LENS COVER open/dicht-schakelaar
2
om de lensdop te openen. Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en druk de spanningsschakelaar vervolgens naar “CAMERA”.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets.
3
REC
•“
” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
Resterende bandtijd
25MIN
MIN
(Telt nu)
60MIN
NE 15
STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op de opname start/stop-toets.
4
•De camcorder schakelt weer in de opnamestandbyfunctie.
Start/stop-toets
59MIN
3MIN
2MIN
(knippert)
1MIN
(knippert)
0MIN
(knippert)
OPMERKINGEN:
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u EJECT verschoof. Forceer de houder niet.
De resterende tijd is bij benadering.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van de cassette juist heeft ingesteld (Z blz. 12).
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt tevens getoond indien u een cassette plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de spanningsschakelaar naar “POWER OFF” en vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder weer in te schakelen.
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de opname start/stop-toets drukt nadat de opnamestandby­functie langer dan 5 minuten was geactiveerd.
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 17) om het eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u een cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en terugplaatsen van een cassette tijdens opname). Op deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van een opname wissen.
De LENS COVER waarschuwing voor de lensdop knippert ongeveer 5 seconden wanneer de camcorder wordt ingeschakeld met de lensdop gesloten.
16 NE
VIDEO OPNEMEN
Basisfuncties
Inzoomen
Motorzoomtoets
Keuzeschijf
Zoeker
4
MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
ZOOM SPEED
FAST
SLOW
EXIT
Zoomindicatorstaaf
Zoomniveau­indicator
MENU
AUTO AUTO
25. 12. 98 OFF T30 AUTO
FAST
Uitzoomen
MENU jogschijf
Menuscherm
ZOOM SPEED instelmenu
FUNCTIE: Zoomen DOEL: In- en uitzoomen of het direct vergroten of
HANDELING:
OPMERKINGEN
verkleinen van een beeld. Het digitaal circuit verdubbelt de 22x
maximale vergroting met de optische zoom. We noemen dit systeem de digitale zoom.
Inzoomen
Druk op “T” van de motorzoomtoets.
Uitzoomen
Druk op “W” van de motorzoomtoets. n U kunt met verschillende snelheden
zoomen. Er zijn 4 zoomsnelheden. 2 van deze worden gekozen door de druk op de motorzoomtoets (druk de toets geheel harder in voor normale snelheid en druk licht op de toets voor langzaam zoomen). De andere 2 snelheden (FAST/SLOW) worden gekozen met het ZOOM SPEED menu en in overeenstemming met de druk op de toets.
De combinaties voor de snelheid vindt u in de onderstaande tabel.
Veranderen van de ZOOM SPEED in het menu
1) Draai de keuzeschijf naar een andere
stand dan AUTO LOCK en druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm wordt getoond.
2) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar “ZOOM SPEED” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het ZOOM SPEED instelmenu verschijnt.
3) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar de gewenste zoomsnelheid te verplaatsen en druk tweemaal op de schijf. Het menuscherm verdwijnt en de snelheid is nu ingesteld.
:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandby­functie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen (
Z
blz. 33) en dan tijdens opname in-
of uitzoomen.
De zoomniveau-indicator (5) verplaatst tijdens het zoomen. Wanneer de zoomniveau-indicator het hoogste punt van de zoomindicatorstaaf bereikt, wordt vanaf dat punt de vergroting digitaal verwerkt.
Met de digitale zoom is de beeldkwaliteit mogelijk slechter. Stel “D.ZOOM” in het menuscherm op “OFF” (
Z
digitale zoom niet wilt gebruiken.
blz. 30) wanneer u de
Zoomsnelheid (1 – 4 op volgorde van snelheid)
“ZOOM SPEED” van het menuscherm
Druk op de motorzoomtoets
hard licht FAST 1 (snelst) 3 SLOW 2 4 (langzaamst)
: met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld.
P. STABILIZER
RETAKE (R/F)
NE 17
FUNCTIE: Snel terugzien DOEL: Controleren van het eind van de laatste
HANDELING: 1) Druk tijdens de opnamestandby-
OPMERKING:
FUNCTIE: Heropname DOEL: Opnieuw opnemen van bepaalde
HANDELING: 1) Controleer dat de camcorder in de
OPMERKING:
FUNCTIE: Beeldstabilisator DOEL: Voor het stabiliseren van trillende
HANDELING: 1) Druk op P. STABILIZER. “
OPMERKINGEN:
opname.
functie op “ n De band wordt automatisch
ongeveer 2 seconden terugge­spoeld en weergegeven, en schakelt vervolgens in de opnamestandbyfunctie voor opname van de volgende scène.
”en laat snel los.
Het beeld is mogelijk bij het begin van de weergave vervormd. Dit is normaal.
scènes.
opnamestandbyfunctie is geschakeld.
2) Druk op één van de RETAKE toetsen
om het startpunt voor het opnieuw op te nemen gedeelte op te zoeken. Druk op “F” om de band snel door te spoelen en op “R” voor het terugspoelen.
3) Druk op de opname start/stop-toets
om de heropname te starten.
Tijdens de heropname is er mogelijk ruis. Dit is normaal.
beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
verschijnt. n Druk nogmaals op P. STABILIZER
om de beeldstabilisator weer uit te schakelen. De indicator zal dan doven.
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen
die vertikale of horizontale strepen hebben.
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag kontrast heeft.
Schakel de beeldstabilisator uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
18 NE
DATE/TIME
Keuzeschijf
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
Automatische opname van datum
Tekens die u heeft ingesteld met de tekengenerator (
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
25.12.98
Z blz. 27)
25.12.98
22:50:00
22:50:00
Automatische datum
Automatische datum opnamefunctie
Automatische datum opname uitgevoerd
VIDEO OPNEMEN
Display
Datum uit (Geen aanduiding)
opnamefunctie
AUTO DATE
25.12.98
Basisfuncties (vervolg)
FUNCTIE: Invoegen van datum/tijd/tekens DOEL: Voor het tonen van de datum en tijd
HANDELING: 1) Draai de keuzeschijf naar een
OPMERKING:
in de zoeker of op het scherm van een aangesloten kleurenmonitor en tevens het handmatig of automatisch opnemen van deze aanduidingen.
andere stand dan AUTO LOCK.
2) Kies een displayfunctie door herhaaldelijk tijdens opnamestandby op DATE/TIME te drukken om de diverse functies te doorlopen zoals u hier links ziet.
n De handelingen voor het instellen
van de datum en tijd ( moeten reeds zijn uitgevoerd. Stel de datum en tijd in indien u dit nog niet heeft gedaan.
Z blz. 9)
DISPLAY
Het gekozen display kan worden opgenomen.
Kies de functie waarbij de datum niet wordt getoond voordat u de opname start indien u geen display wilt opnemen.
Druk op DATE/TIME tijdens de opname indien u de datum en tijd niet wilt tonen.
Activeer de opnamestandbyfunctie en druk herhaaldelijk op DATE/ TIME zodat het gewenste display wordt getoond indien u tijdens opname de datum/tijd wilt tonen.
De datum en tijd worden niet opgenomen wanneer deze tijdens opname met de digitale stilbeeld­camera worden getoond.
AUTOMATISCH OPNEMEN VAN DATUM
De camcorder neemt automatisch gedurende ongeveer 5 seconden de datum op nadat de opname wordt gestart onder de volgende omstandigheden:
Nadat de datum verandert.
Nadat een cassette werd geplaatst.
Nadat de functie voor het automatisch opnemen van de datum is geactiveerd met de DATE/TIME toets.
Met deze functie wordt de datum na 5 seconden vervangen door “AUTO DATE”. Deze aanduiding wordt echter niet opgenomen.
Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld is de functie voor het automatisch opnemen altijd geactiveerd en zullen de door u gekozen functies voor de datum en tijd niet werken.
LIGHT OFF/AUTO/ON
GEVAAR
n De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan.
n Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
n Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
n Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
n Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de videolamp.
NE 19
FUNCTIE: Videolamp DOEL: Voor een helderder beeld wanneer
HANDELING: 1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in
OPMERKINGEN:
de natuurlijke verlichting te zwak is.
de vereiste stand: ON : De lamp blijft inge-
schakeld zolang de camcorder is inge­schakeld.
AUTO : De lamp wordt auto-
matisch ingeschakeld wanner er onvoldoende licht is.
OFF : De lamp is uitgeschakeld.
n De lamp kan worden gebruikt
wanneer de spanning van de camcorder is ingeschakeld.
n Het wordt aanbevolen om bij
gebruik van de videolamp de witbalans op MALOGEN ( ) (Z blz. 34) te stellen.
n Bespaar energie en schakel de
lamp uit wanneer u deze niet gebruikt.
Met een bijna uitgeputte accu maar de accu-indicator ( ) niet knipperend, is het mogelijk dat de camcorder automatisch uitschakelt wanneer u de videolamp aanzet of wanneer de opname wordt gestart met de lamp aangeschakeld, zelfs indien de waarschuwing voor een lege accu niet in de zoeker wordt getoond.
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is gesteld:
De lamp wordt afhankelijk van de verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist aan- of uitgeschakeld. U dient in zo’n geval de lamp handmatig aan of uit te schakelen met de LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar.
Tijdens de sportfunctie of snelle sluiterfunctie (Z blz. 23) blijft de lamp mogelijk aangeschakeld.
Tijdens de schemerlichtfunctie (Z blz. 23) wordt de lamp niet aangeschakeld.
20 NE
Zoeker
SNAPSHOT
MODE
SNAPSHOT
P
P (Pin-Up)
Geen display
(volledig beeld)
Zoeker
(bijvoorbeeld Pin-Up)
VIDEO OPNEMEN
Snapshot
Met deze interessante functie kunt u twee verschillende soorten digitale stilbeelden op de band opnemen die op normale foto’s lijken. U kunt deze beelden in het ingebouwde geheugen van de camcorder vastleggen. Gebruik deze functie om opnamen van gebeurtenissen als feestjes, trouwerijen en andere evenementen nog aantrekkelijker te maken.
KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan AUTO LOCK en druk vervolgens op de MODE toets om naar
1
een andere functie te schakelen zoals u in de linkerafbeelding ziet.
•Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld kunt u de snapshotfunctie niet kiezen. Uitsluitend het volledige beeld (geen display) is dan beschikbaar. Ga naar stap
2.
NEEM HET SNAPSHOT
Druk op de SNAPSHOT toets.
2
•Er wordt een stilbeeld op de band opgenomen en in het geheugen van de camcorder vastgelegd.
•U kunt een van de twee beeldfuncties voor het vastleggen van het beeld in het geheugen van de camcorder kiezen: FINE (voor extra scherpe beelden) en STANDARD (voor standaard-beelden). Het maximale aantal opnamen dat u kunt maken is afhankelijk van de gekozen instelling. De gekozen
1
2
3
4
5
beeldfunctie en het aantal resterende opnamen wordt op het scherm getoond. Bij het verlaten van de fabriek is de FINE functie geactiveerd. Voer “Instellen van beeldfunctie” uit (Z blz. 45) wanneer u de andere
functie wilt gebruiken.
FINE
U kunt maximaal ongeveer 22 stilbeelden opnemen.
STD (standaard)
U kunt maximaal ongeveer 44 stilbeelden opnemen.
Wanneer u tijdens opname drukt . . .
..... eerst wordt het sluiten van de sluiter van een
camera nagebootst en hoort u het geluidseffect daarvan. Vervolgens verschijnt een stilbeeld. Het volgende beeld komt in het midden van een zwart scherm op en wordt langzaam tot de hoeken uitgeveegd. Het scherm verandert zoals u in de linkerafbeeldingen
5 worden op de band met de gekozen functie
m opgenomen. Uitsluitend stilbeeld in het geheugen vastgelegd met de gekozen functie. Daarna wordt de normale opname met de camcorder voortgezet.
Wanneer u tijdens opnamestandby drukt . . .
..... eerst wordt het sluiten van de sluiter van een
camera nagebootst en hoort u het geluidseffect daarvan. Vervolgens verschijnt een stilbeeld. De scène waarop u de lens richt wordt in het midden van een zwart scherm getoond en wordt langzaam tot de hoeken uitgeveegd. Het scherm verandert zoals u in de linkerafbeeldingen schermen gekozen functie opgenomen. Uitsluitend stilbeeld
3 wordt echter in het geheugen vastgelegd met de
gekozen functie. Daarna schakelt de camcorder weer in de opnamestandbyfunctie.
Basisfuncties (vervolg)
1 t/m 5 ziet en schermen 1 t/
3 wordt echter
1 t/m 5 ziet en
1 t/m 3 worden op de band met de
Zoeker
FINE 12
Beeldfunctiedisplay: FINE of STD (standaard)
Resterende aantal opnamen
22 21 1
Pin-Up
Een stilbeeld met een witte achtergrond. Er wordt een schaduweffect toegevoegd voor meer diepte.
Full
Een stilbeeld wordt zonder lijst op het gehele scherm opgenomen.
0
(Knippert)
NE 21
OPMERKINGEN:
In de fabriek zijn zes voorbeelden van beelden in het geheugen vastgelegd. Wanneer u deze wilt wissen moet u eerst de “Protect” functie annuleren (Z blz. 55) en vervolgens de functie voor het wissen gebruiken (“Delete” Z blz. 56).
Wanneer “0” voor het resterende aantal op het display wordt getoond (knipperend), wordt het stilbeeld op de band opgeomen maar echter niet in het ingebouwde geheugen vastgelegd. U moet de “DELETE” functie van het menuscherm gebruiken voor het wissen van ongewenste, vastgelegde beelden indien u nieuwe stilbeelden in het geheugen wilt vastleggen. (Z blz. 56)
De beeldfunctie kan op “FINE” of “STD” (standaard) worden gesteld. Het resterende aantal opnamen verschilt afhankelijk van de functie die u kiest.
Wanneer u op de SNAPSHOT toets drukt met de systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” gedrukt, kan er geen stilbeeld op de band worden opgenomen maar wordt het beeld wel in het geheugen van de camcorder vastgelegd. (Z blz. 44)
Beelddata die in het geheugen van de camcorder zijn vastgelegd kunnen naar een voor Windows® geschikte PC of Macintosh® worden gestuurd en met de bijgeleverde software in het geheugen van de computer worden vastgelegd (Z blz. 59). De beelddata die u naar een computer heeft verstuurd kunnen vervolgens met software (“paint software”) verder worden verwerkt.
Wanneer u een Pin-Up heeft opgenomen met de breedbeeldfunctie (Z blz. 25), zullen de zwarte balken aan de onder- en bovenkant van het scherm verdwijnen.
Wanneer u een snapshot opneemt in een donkere omgeving, zal het stilbeeld dat op de band is opgenomen en in het geheugen is vastgelegd wat ruwer en de kleuren niet natuurgetrouw zijn.
22 NE
De functie wordt na 1 seconde geactiveerd.
SEPIA
Zoeker
Keuzeschijf
Na 1 sec.
0
2
/
1
Markering
K
C
O
L
T
U
O
A
0
0
EFFECT
WIDE TITLE
SUPER LOLUX
VIDEO OPNEMEN
AE programma met speciale effecten
Verdraai eenvoudigweg de keuzeschijf om één van de speciale effecten voor opname te gebruiken.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf totdat het symbool van de
1
gewenste functie in lijn met de markering is.
•De naam van de gekozen functie en de overeenkomende aanduiding worden ongeveer 1 seconde getoond. De naam zal vervolgens doven maar het symbool blijft te zien. De functie is nu geactiveerd.
•Wanneer u de functie voor vergrendeling of uitschakeling van de automatische functie kiest wordt uitsluitend de functienaam getoond. De naam zal vervolgens doven en de functie wordt geactiveerd.
OPMERKINGEN:
U kunt slechts één effect tegelijk gebruiken.
Het scherm wordt wat rood wanneer de fader (Z blz. 24) in combinatie met de Sepiafunctie wordt gebruikt.
Het scherm wordt wat donker wanneer u de zeer snelle
R
E
L
E
A
M
O
S
D
E
E
F
G
N
D
sluiter gebruikt. Gebruik deze functie uitsluitend bij voldoende licht.
Met de zeer snelle sluiter of sportfunctie zijn de kleuren mogelijk niet juist indien het onderwerp door lampen van het ontladingstype wordt verlicht, bijvoorbeeld neonlampen of kwiklampen.
Geavanceerde functies
Symbool Aanduiding op schijf in zoeker
Functie
Symbool Aanduiding op schijf in zoeker
NE 23
Functie
LOCK AUTO LOCK
Vergrendeling automatische functie
Vergrendeling automatische functie
De automatische functie van de camcorder wordt vergrendeld, zodat tijdens opname geen verkeerde bediening of een foute druk op een toets kan worden gemaakt.
•Met deze functie werken de volgende regelaars niet: DATE/TIME displaykeuze en de MENU jogschijf.
RELEASE AUTO RELEASE
Uitschakeling van de automatische functie
Uitschakeling van de automatische functie
De regelaars die met de vergrendeling van de automatische functie werden uitgeschakeld zijn nu weer bruikbaar.
FG FG : FOG
Elektronische mistfilter
Elektronische mistfilter
Het beeld wordt “mistig wit” opgenomen, zodat het lijkt of u een externe mistfilter op de lens heeft aangebracht. U krijgt hierdoor een zachter en speciaal beeld.
ND ND:ND EFFECT
Neutraalgrijs­effect
Neutraalgrijs-effect
Het beeld wordt verdonkerd door zwarte mist, net zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter. Werkt goed tegen schitteringen die op het onderwerp vallen.
TWILIGHT
Schemerlicht
Schemerlicht
Gebruik deze functie voor natuurgetrouwe, dramatische beelden bij zonsopkomst of ondergang, vuurwerk, etc. Het volgende gebeurt wanneer u de functie voor schemerlicht kiest:
•De lichtversterking wordt uitgeschakeld.
•De witbalans wordt op “ ” (zonnige dag) gesteld maar kan handmatig indien gewenst worden veranderd (Z blz. 34).
•Automatische scherpstelling is uitsluitend mogelijk vanaf 10 meter tot oneindig. Stel handmatig scherp indien het onderwerp dichter dan 10 m bij de lens is (Z blz. 33).
SPORTS
Sport
Een snelle sluiter wordt ingesteld voor heldere beelden van snel-bewegende onderwerpen.
NEGA POSI
Sport
Negatief/Positief
Negatief/Positief (nega/posi)
Voor tegengestelde kleuren van het beeld.
NEGA POSI functie
SEPIA
Sepia
De scène die u opneemt wordt zwart-wit met een sepia-tint (rood-bruin) opgenomen, zodat u een ouderwets ogend beeld krijgt. Gebruik deze functie in combinatie met de breedbeeldfunctie ( voor het effect van een klassieke Hollywoodfilm.
Sepia
Z
blz. 25)
1/2000 S 1/2000
2
1/2000s. Zeer snelle sluiter
Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
De sluiter is sneller dan bij Sport. Gebruik deze functie voor zeer snelle actie.
24 NE
[Bijv.: FADER (Zwarte fader)]
Fade-in
Functie-aanduiding
4
EFFECT
MOSAIC
B
K
Uitgeschakeld
(Geen aanduiding)
Zoeker
Na 2 sec.
B
OFF
EFFECT
K
FADER
(Zwarte fader)
MOSAIC
(Mozaiec fader)
SHUTTER
(Sluiter wipe)
SLIDE
(Schuif wipe)
VIDEO OPNEMEN
Fade/Wipe
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen verschillende scènes. U kunt een fade-in of wipe-in bij het starten van een opname gebruiken en fade-out of wipe-out bij het stoppen of wanneer u de opnamestandbyfunctie activeert.
ACTIVEER DE FADE- OF WIPE-
Fade-out
STANDBYFUNCTIE
Druk op EFFECT om de functies zoals hier links getoond te doorlopen. De functie is geactiveerd wanneer de
1
overeenkomende aanduiding wordt getoond.
•De naam van de gekozen functie en de aanduiding worden ongeveer 2 seconden op het display getoond. Daarna zal de naam doven en alleen de aanduiding te zien zijn.
START OF STOP DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets voor een fade-in/out of wipe-in/out.
2
UITSCHAKELEN VAN DE FADE- OF WIPE-STANDBYFUNCTIE
Druk herhaaldelijk op EFFECT totdat “OFF” verschijnt.
3
•“OFF” wordt ongeveer 2 seconden getoond en de fade/wipe-standbyfunctie wordt uitgeschakeld.
FADER (Zwarte fader)
B
K
Een in/uitregeleffect vanaf/naar een zwart scherm.
MOSAIC (Mozaïec fader)
Een geleidelijk in/uitregeleffect vanaf/naar een mozaïek patroon.
SHUTTER (Sluiter wipe)
Een zwart “luik” wordt van boven en onder op het scherm getoond, zodat een sluitereffect als van een fotocamera wordt verkregen, of een nieuw beeld drukt de luiken vanaf het midden in verticale richting weg.
SLIDE (Schuif wipe)
Een zwart scherm verplaatst geleidelijk vanaf links over het beeld zodat het beeld wordt bedekt, of een nieuw beeld verplaatst van rechts naar links.
Geavanceerde functies (vervolg)
Spannings­schakelaar
OPMERKINGEN:
Door de opname start/stop-toets ingedrukt te houden kunt u een zwart blanco scherm of mozaïekpatroon indien de mozaïekfader is gekozen opnemen.
Het scherm wordt wat rood wanneer fader/wipe in combinatie met de sepiafunctie wordt gebruikt (
Met de elektronische mistfilter (Z blz. 23) geactiveerd, zal met de fader (niet mozaïek) het beeld met een fade-in/out opkomen of verdwijnen met een wit scherm.
Fade/wipe werkt niet wanneer u een opname start als de aanduiding voor fade/wipe op het display wordt getoond bij opname met de digitale stilbeeld-camera.
Z
blz. 23).
Loading...
+ 56 hidden pages