For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on
the rear of the cabinet.Retain this information
for future reference.
Model No. : GD-W213L
Serial No. :
取扱説明書
The description page of
the European products.
ENDE
日本国内向け
製品の説明
ページです。
JP
Thank you for purchasing this JVC product.
Before putting the device into operation, please read the
instructions carefully to get the best performance to ensure.
B5A-0998-00
1-3121-1771G00
Safety Precautions
POWER CONNECTION
For U.S.A. and Canada:
AC 120 V
For European and Asian countries:
AC 220 - 240 V
For United Kingdom:
AC 220 - 240 V
malfunction, electric shock or fire.
Note for United Kingdom power cord only
fuse.
Fuse
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
CAUTION: To reduce the risk of electric shock. Do
DO NOT OPEN
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to
assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRIC SHOCK OR FIRE. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic
rules for its installation, use. and service. Please read these “IMPORTANT SAFEGUARDS” carefully
before use.
• All the safety and operating instructions should be read be
• The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
• All operating instructions should be followed.
The power supply voltage rating of this product is AC 100 V - 240 V.
The power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the
power cord designated to ensure safety and EMC regulations of each country.
fore the
product is operated.
This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet,
contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded
plug.
• This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are
not sure of the type of power supply of your home, consult your product dealer or local electric power
company.
Warning:
• Do not use the same power cord for AC 120 V as for AC 220 - 240 V. Doing so may cause
The plug of United Kingdom power cord has a built-in fuse. When
replacing the fuse, be sure to use only a correctly rated approved type,
re-fit the fuse cover. (Consult your dealer or qualified personnel.)
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with the blade screwdriver, and replace the
EN
- 2 -
When using stands for this monitor, use the supplied
monitor to topple over.
• Slots and openings in the cabinet are provided for
• Do not step on or hang on the product.
• Make enough room for inserting or removing the
Do not attempt to service this product yourself, as
service to qualified service personnel.
Do not use the product for a long time if the sound is
distorted.
Under the following conditions,
• Before connecting other products such as VCR's and personal computers, you should turn off the
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Safety Precautions (cont.)
power of this product for protection against electric shock.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer as they may be hazardous.
• When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or equivalents. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
• Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform
1. Turn off the power.
2. Unplug this product from the wall outlet.
3. Refer service to qualified service personnel.
a) When the product emits smoke or unusual smell.
b) When the product exhibits a distinct change in
performance—for example, no picture or no sound.
c) If liquid has been spilled, or objects have fallen on
the product.
d) If the product has been exposed to rain or water.
e) If the product has been dropped or damaged in any
way.
f) When the
• Do not install this product in the following places:
- in a damp or dusty room
- where the product is exposed to soot or steam,
such as near the cooking counter or a humidifier
- near heat sources
- where condensation easily occurs, such as near
the window
• Do not place this product on an unstable cart,
stand, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product.
The product should be mounted a
manufacturer's instructions, and should use a
mount recommended by the manufacturer.
• Do not use this product near water.
• Be sure to install the product in the place where
proper temperature and humidity are kept.
( “Operating conditions” on page 12).
This product becomes hot during its use. Take
enough care when handling the product.
supply cord or plug is damaged.
power
ccordin
g to the
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltages and other hazards. Refer all
power plug. Place the product as close to an AC
outlet as possible. The main power supply for the
product is controlled by inserting or removing the
power plug.
• When you install the product in a place where you
cannot easily insert or remove the power plug from
an AC outlet, insert or remove the power cord from
the AC inlet on the product.
• When the product is left unattended and unused for
a long period of time, unplug it from the wall outlet
and disconnect the c
• Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as
this can result in a risk of fire or electric shock.
• Use only the accessory cord designed for this
product to prevent shock.
ventilation. These ensure reliable operation of the
product and protect it from overheating. These
openings must not be blocked or covered.
• Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-circuit the parts, which could
result in a fire or electric shock.
• Never spill liquid of any kind on the product.
• Never place anything on the product. (Placing
liquids, naked flames, cloths, paper, etc.
product may cause a fire.)
• Do not apply any strong shock to the LCD panel.
(Do not hit any object against it or push it with a
sharp-pointed tool.)
• Do not put heavy objects on the product.
able
system.
on
the
stands and attach them properly.
• Improper use of stands may lead to damages on
the floor or on the monitor, or may cause the
- 3 -
EN
Safety Precautions (cont.)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all of these instructions.
2. Save these instructions for later use.
3. Follow all warnings and instructions marked on the product.
4. Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
5. Do not use this product near water.
6. Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious
damage to the product and per
7. Slots and openings in the cabinet and the back are provided for ventilation: to ensure reliable
operation of the product, these openings must not be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug or other similar surface.
This product should never be placed near or over a heat register. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
8. This product should be operated from the type of power source indicated on the marking label.
If you
9. This product is equipped with a 3-wire grounding type plug having a third (grounding) pin.
This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete
Do not defeat the purpose of the grounding-type plug.
10. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on
11
12. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous
Never spi
13. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to
14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
15. The Main
16. Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause
17. Do not step on or hang on the product.
are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company.
outlet.
ord.
the c
. If an extension cord is used with this product, make sure that the total of the ampere ratings on the
products plugged into the extension cord do not exceed the extension cord ampere rating. Also,
make sure that the total of all products plugged into the wall outlet does not exceed 10 amperes.
voltageoints or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
ll any kind of liquid on the product.
dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to service personnel.
following conditions.
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to ra
D. If
the Product does not operate normally when the operating instructions are followed.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment
of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore normal operation.
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
power plug.
Place the apparatus as close to the outlet as possible.
damage to the monitor or injury.
Plug is used as the disconnect device. Make enough room for inserting and removing the
sons nea
rby.
in or water.
EN
- 4 -
Safety Precautions (cont.)
European Union only
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel Germany
Operating Precautions
The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the
LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change
images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce
the load on the LCD panel. Continuous operations of the LCD panel may accelerate the
deterioration.
Maintenance
Screen
To avoid irreparable change in
appearance of the screen such
uneven color, discoloration, scratches,
be careful about the following:
● Do not paste or stick anything using
any glues or adhesive tapes.
● Do not write anything on the screen.
● Do not strike the screen with a hard
object.
● Avoid condensation on the screen.
● Do not wipe the screen with any liquid
such as water. In addition, wiping the
screen with water-diluted neutral
detergent or solvent such as alcohol,
thinner, or benzine may affect th
an
ti-reflection treatment of the screen.
● Do not wipe the screen forcefully.
Wipe stains off the screen with a soft
cloth.
Ventilation openings
Use a vacuum cleaner to get rid of the dust
as
e
around the intakes (all the openings). If a vacuum
cleaner is not available, use a cloth and wipe it
off. Leaving the dust around the intakes may
prevent proper temperature control and cause
damage to the product.
Cabinet
To avoid the deterioration or damages of the
cabinet such as its paint's peeling away, be
careful about the following:
● Do not wipe the cabinet using solvent such as
l, thinner, or benzine.
alcoho
● Do not expose the cabinet to any volatile
substance such as insecticides.
● Do not allow any rubber or plastic in contact for
a long time.
● Do not wipe the cabinet forcefully.
Wipe stains off the cabinet with a soft cloth. If the
cabinet gets heavily stained, wipe it with a soft
cloth soaked in water-diluted neutral detergent
and wrung well, then wipe with a soft dry cloth.
- 5 -
EN
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic
Equipment and Batteries (applicable for countries that have
adopted separate waste collection systems)
Information sur l’élimination des anciens équipements
électriques et électroniques et piles électriques (applicable
dans les pays de qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos,
electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los
países de la que hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Informação sobre a Eliminação de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos e de Baterias usados (aplicável nos países que
adoptam sistemas de recolha diferenciada de lixo)
Products and batteries with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries
should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste by products.
Contact your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et piles
électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces équipements et leurs déchets
par produit.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site
de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Avis: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles
électrique indique que cette pile contient du plomb.
Los productos y las baterías con el símbolo
(contenedor con ruedas tachado) no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado
a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con la autoridad local
competente para obtener información sobre
de reciclaje más cercano.
El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos
ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir
los efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías
indica que dicha batería contiene plomo.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo
com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos e baterias
usados devem ser reciclados em uma instalação capaz
de manipular esses elementos e seus subprodutos
residuais.
Contacte a autoridade local para os detalhes sobre a
localização da instalação de reciclagem mais próxima.
A reciclagem e eliminação de lixo adequadas ajudarão
a preservar os recursos naturais e prevenir efeitos
prejudiciais à nossa saúde e meio ambiente.
Aviso: O sinal “Pb” abaixo do símbolo pa
indica que esta bateria contém chumbo.
el centro
ra baterias
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed
elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la
raccolta differenziata dei rifiuti)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Informatie over het weggooien van oude elektrische en
elektronische apparaten en batterijen (voor landen die
gescheiden afvalverzamelsystemen gebruiken)
Πληροφορίες για την Απόρριψη παλιών ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών και μπαταριών (όπως ισχύουν
για χώρες που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστό σύστημα
αποβλήτων)
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone
carrellato della spazzatura con il simbolo della croce)
non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono
essere riciclati presso centri idonei alla loro gestione e
a quella dei rispettivi sottoprodotti.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si
suggerisce di rivolgersi alle autorità locali.
Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il
riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e
al contempo impedire gli effetti nocivi sulla salute e
l’ambiente.
Avviso: Il contrassegno “Pb” che appare sotto il simbolo
delle batterie significa che contengono piombo.
Das
Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem
Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf.
Die betreffenden Produkte müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben
werden.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Zur Beachtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol
für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met
x-teken) symbool mogen niet als normaal huisvuil
worden weggegooid.
Oude elektrische en elektronische apparaten en
batterijen moeten worden gerecycled door een faciliteit
die geschikt is voor het verwerken van dergelijke
voorwerpen.
Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor
aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten.
Het juist recyclen en weggooien van afval spaart
natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op
uw gezondheid en het milieu.
Opmerking: De “Pb” aanduiding onder het
batterijsymbool betekent dat deze batterij lood bevat.
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες με το σύμβολο
(διαγραμμένος κάδος αχρήστων) δεν μπορούν να
απορριφθούν ως οικιακά απορρίμματα.
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
και οι μπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται
σε εγκαταστάσεις που έχουν τη δυνατότητα
να διαχειριστούν αυτά τα αντικείμενα και τα
υποπροϊόντα της απόρριψής τους.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές υπηρεσίες για
λεπτομέρειες σχετικά με την εύρεση
πλησιέστερης εγκατάστασης ανακύκλωσης.
Η σωστή ανακύκλωση και η εξουδετέρωση των
απορριμμάτων συντελεί στη διατήρηση των πόρων
ενώ αποτρέπει τις αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία
μας και στο περιβάλλον.
Προσοχή: Το σήμα “Pb” κάτω από το σύμβολο για τις
μπαταρίες δηλώνει πως η μπαταρία περιέχει μόλυβδο.
της
details
ENDE
- 6 -
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun
olarak üretilmiştir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası
Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan
ülkelerde geçerlidir)
Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme
Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve
piller evsel atı k çöpleri ile birlikte atılamaz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihaz ve piller, bu tür
maddeleri ve bunların yan ürünlerini iş lemeye elverişli
bir geri kazanım tesisine gönderilmelidir.
Size en yakın geri kazanım tesisinin konumunu
öğrenmek üzere yerel yetkililerinize danışın.
Doğru geri kazanım ve atık uzaklaştırma y öntemleri,
sadece öz kaynakların korunmasına yardımcı olmakla
kalmayıp ayrıcasağlığımıza ve çevreye olacak zararlı
etkilerini engellemeye yardımcı olur.
Uyarı: Pilin alt tarafında bulunan “Pb” işareti, bu pillin
kurşun içerdiğini belirtir.
[primenljivo u zemljama koje su u
sistemima sortiranja I razdvajanja otpada]
Ovi simboli ukazuju da produkt sa ovim simbolom
i baterije ne treba odlagati kao nesortiran kućni
otpad kada im istekne vek trajanja. Umesto toga,
proizvod treba predati važećim otpadima za reciklažu električne I elektronske opreme (kao i baterija) radi
pravilnog postupanja u skladu sa vašim nacionalnim
zakonodavstvom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete očuvanju prirodnih resursa i prevenciji potencijalnih
negativnih efekata na okolinu i ljudsko zdravlje koji
bi inače bili prouzrokovani nepravilnim rukovanjem
otpadom od ovih
proizvoda.
Za više informacija o otpadima i reciklaži ovog
proizvoda, molimo vas da kontaktirate vašu lokalnu
opštinsku kancelariju, vaše javno komunalno
preduzeće ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ako vaš korišćeni proizvod sadrži baterije ili
akumulatore, molimo vas da ih unapred odložite
zasebno u skladu sa
(Za poslovne korisnike)
Ako želite da odložite ove proizvode, molimo vas da
kontaktirate vašeg prodavca ili dobavljača za više
informacija.
Naznaka: Hemijski simbol Pb ispod simbola za baterije
ukazuje na to da li baterija sadrži olovo.
lokalnim zahtevima.
svojile direktivu o
Информации за Отстранување на стара електрична и
електронска опрема и батерии (важи за земји кои имаат
усвоено посебен отпад системи)
Производи и батерии со симбол (пречкртана бин)
не може да биде отстранет како домашен отпад.
Стара електрична и електронска опрема и батерии
треба да се рециклираат во еден објект способни
за ракување со овие предмети и нивниот отпад од
производи. Контактирајте го вашиот локален орган
за детали за лоцирање на рециклирање објект
најблиску до вас.
Правилно рециклирање и депонирање на отпадот
ќе ви помогне зачува ресурси додека спречување
на штетните ефекти врз нашето здравје и
животната средина.
Напомена: накот “Pb” под симболот за батерииу
кажува на тоа дека оваа батерија содржи олово.
*1 based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365days. The actual energy
consumption will depend on how the television is used.
For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or
composed, and may be slightly different from actual products.
Design and specifications are subject to change without notice.
All company names and product names mentioned herein are used for identification purposes
only, and may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies
HDMI, the HDMI Logo, and High - Definition Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
EN
- 8 -
GD-W213L
A
19.7 W
28.7 kWh/annum
0.34 W
*1
Controls
1
1
2
2
ButtonFunction
1
2
3
4
Select input source.
Decrease the level of volume.
Increase the level of volume.
Activates and exits the OSD.
Turns On and Off (on standby) the monitor.
5
4
+
10sec.
Operation of the power lamp
Picture is displayed by delay of a few seconds from power lamp ON.
*POWER ON : Green On *Standby: Off *Power saving mode : Orange blink
The MENU button is pressed for more than 10 seconds or more, you can turn
ON / OFF the key lock function.
Button operation procedure of MENU
1. Display the menu: Press the button.
2. Move the cursor: Press the and button.
3. Confirm the setting item: Press the button.
4. Set the values: Press the and button.
5. Confirm the setting values: Press the button.
6. End of menu settings: Press the button.
Press once to return to the previous menu.
When you turn on the power and the monitor, “First Time Installation” appears.
Start setting referring to the menu configuration.
For the setting items, see the pages below.
“Language” ☞ “Language” on page 11
“No Sync Action” ☞ “No Sync Action” on page 11
“No Operation Action” ☞ “No Operation Action” on page 11
*When you select the "Japanese" in the language setting, "No Operation Action" and "No Sync Action" First Time Installation setting
menu is not displayed. If you want to change the settings, see page 11, and set the menu operation.
Setting procedure
1 Press / to move the cursor to the setting item.
● Press to button, the setting value was confirmed.
2 Press / to select the setting values
● Each time you press one of / buttons, the setting value changes.
● Press to button, the setting value was confirmed.
3 Move the cursor to “Set”
4 Press to finish setting
● When you change the settings, a confirmation message appears.
BacklightAdjusts the backlight level.0 - 100
ApertureAdjusts the aperture.
Auto Adjust
H Position
V Position
Clock
Adjusts the green level.
Green
Adjusts the blue level.
Blue
*1
*4
*3
Automatic adjustment of the picture position.
Adjusts the horizontal position of the screen.
Adjusts the vertical position of the screen.
Adjusts the clock.
PhaseAdjusts the phase.
SharpnessAdjusts the sharpness.0 - 4
Standard / CCTV / User
0 - 100
0 - 100
Off / On
Standard / CCTV / User
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100TintAdjusts the tint.
Off / On
Standard / Warm /
User / DICOM SIM. / Cool
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 2
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
EN
- 10 -
Menu operation function list (cont.)
Menu itemsPurposeSettings
Signal
Setting
OSD Menu
Other
Source Select
Audio
Assign
PC-VGA
DVI
HDMI
Source Search
Aspect SettingSelect the aspect ratio.
No Sync Action
No Operation
Action
LanguageSelect the OSD language.
H PositionAdjust the OSD horizontal position.
V PositionAdjust the OSD vertical position.0 - 100
Duration
Transparency
Status Display
Volume
Reset
Information
Power Lamp
Select the signal source.
Select Off to set the monitor to mute sound.
Select Off to set the monitor to mute sound.
Select audio input source.
Select the On to set the monitor is searching
automatically the input source.
Select the On to set the monitor to turn
into Power saving mode , if no sync
condition continues for about 15 seconds.
Select the On to set the monitor to turn
into Stand-by mode if no operation
condition continues for about 4 hours.
*2
Adjust the OSD display time.
Adjust the OSD transparency.
Select for display of the signal input
connector name.
Adjust audio volume level.
Reset the menu settings.
*Reset operation is required for each input source.
Show the input connector name and
signal source name.
Select the power indicator setting.
* ON : In conjunction with the power indicator is lit.
* OFF : The power indicator is not enable.
PC-VGA / DVI / HDMI
On / Off
On / Off
Digital / Analogue / Off
Off / On
Auto / Full / 4:3
On / Off
On / Off
English / Deutsch / Français
/ Español/日本語
*2
0 - 100
3 sec - 60 sec
0 - 7
On / Off
0 - 100
On / Off
*1 This feature dose not work by setting the Color ADJUST to “DICOM SIM”.
*2 If you select except Japanese in the Language setting of the First Time Installation menu,
Language is changed "English".
*3 This feature works , when you are viewing the "HDMI (Video) signal".
This feature does not work , when you are viewing the "HDMI (PC) signal".
*4 This feature dose not work by setting the DCR to “On”.
- 11 -
EN
Specifications
Model Name
GD-W213L
Screen Size21.5 inches (Diagonal 546.9 mm)
Resolution1920 pixels × 1080 pixels
Pixel Pitch0.248 mm × 0.248 mm
Brightness (typ.)
Contrast Ratio (typ.)
Aspect Ratio
Viewing Angle (H/V) (typ.)
Display Color
Response Time
Audio output
Outline Dimension (W×H×D)
Weight
Power requirements
Ratedinput current
Operation Temperature
Operation humidity
Accessories
509.8 mm × 351.6 mm × 190 mm
AC 100 V – 240 V , 50 Hz / 60 Hz
250 cd/m
1000 : 1
16 : 9
170°/ 160°
16.7 million
5 ms
0.5 W + 0.5 W
3.5 kg
0.47 A
0 ℃
-
20%
-
80 %
Power cord x 2 pcs
*For United Kingdom(1.8 m) x 1pcs
*For European countries(1.8 m) x 1pcs
VGA cable x1pcs
Audio cable x1pcs
Specifications of the DVI-D terminal
Pin No.Signal namePin No.Signal namePin No.Signal name
1
T.M.D.S Data 2–
2
T.M.D.S Data 2+
3
T.M.D.S Data 2
shield
4
NC
5
NC
6
DDC Clock
7
DDC Data
8
NC
2
40 ℃
(non-condensing)
9
T.M.D.S Data 1–
10
T.M.D.S Data 1+
11
T.M.D.S Data 1
shield
12
NC
13
NC
14
+5 V Power
15
GND
16
Hot Plug Detect
17
T.M.D.S Data 0–
18
T.M.D.S Data 0+
19
T.M.D.S Data 0
shield
20
NC
21
NC
22
T.M.D.S Clock shield
23
T.M.D.S Clock+
24
T.M.D.S Clock–
Specifications of the VGA IN terminal
Pin No. Signal name Pin No. Signal name
1
EN
Red
2
Green
3
Blue
4
—
5
GND
6
GND
7
GND
8
GND
9
10
11
12
13
14
15
External
+5 V
GND
—
DDC Data
HD
VD
DDC Clock
GND
- 12 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.