JVC GD-W213L Instructions Manual

液晶モニター
GD-W213L
For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. : GD-W213L Serial No. :
取扱説明書
The description page of the European products.
EN DE
JP
Thank you for purchasing this JVC product.
Before putting the device into operation, please read the instructions carefully to get the best performance to ensure.
B5A-0998-00
1-3121-1771G00
Safety Precautions
POWER CONNECTION
For U.S.A. and Canada: AC 120 V
For European and Asian countries: AC 220 - 240 V
For United Kingdom: AC 220 - 240 V
malfunction, electric shock or fire.
Note for United Kingdom power cord only
fuse.
Fuse
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
CAUTION: To reduce the risk of electric shock. Do
DO NOT OPEN
not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRIC SHOCK OR FIRE. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use. and service. Please read these “IMPORTANT SAFEGUARDS” carefully before use.
All the safety and operating instructions should be read be
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
All operating instructions should be followed.
The power supply voltage rating of this product is AC 100 V - 240 V. The power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure safety and EMC regulations of each country.
fore the
product is operated.
This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply of your home, consult your product dealer or local electric power company.
Warning:
Do not use the same power cord for AC 120 V as for AC 220 - 240 V. Doing so may cause
The plug of United Kingdom power cord has a built-in fuse. When replacing the fuse, be sure to use only a correctly rated approved type, re-fit the fuse cover. (Consult your dealer or qualified personnel.)
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with the blade screwdriver, and replace the
EN
- 2 -
When using stands for this monitor, use the supplied
monitor to topple over.
Slots and openings in the cabinet are provided for
Do not step on or hang on the product.
Make enough room for inserting or removing the
Do not attempt to service this product yourself, as
service to qualified service personnel.
Do not use the product for a long time if the sound is distorted.
Under the following conditions,
Before connecting other products such as VCR's and personal computers, you should turn off the
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Safety Precautions (cont.)
power of this product for protection against electric shock.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer as they may be hazardous.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or equivalents. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform
1. Turn off the power.
2. Unplug this product from the wall outlet.
3. Refer service to qualified service personnel.
a) When the product emits smoke or unusual smell. b) When the product exhibits a distinct change in
performance—for example, no picture or no sound.
c) If liquid has been spilled, or objects have fallen on
the product. d) If the product has been exposed to rain or water. e) If the product has been dropped or damaged in any
way. f) When the
Do not install this product in the following places:
- in a damp or dusty room
- where the product is exposed to soot or steam, such as near the cooking counter or a humidifier
- near heat sources
- where condensation easily occurs, such as near the window
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
The product should be mounted a
manufacturer's instructions, and should use a mount recommended by the manufacturer.
Do not use this product near water.
Be sure to install the product in the place where
proper temperature and humidity are kept. ( “Operating conditions” on page 12).
This product becomes hot during its use. Take
enough care when handling the product.
supply cord or plug is damaged.
power
ccordin
g to the
opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all
power plug. Place the product as close to an AC outlet as possible. The main power supply for the product is controlled by inserting or removing the power plug.
When you install the product in a place where you cannot easily insert or remove the power plug from an AC outlet, insert or remove the power cord from the AC inlet on the product.
When the product is left unattended and unused for a long period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the c
Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
Use only the accessory cord designed for this product to prevent shock.
ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered.
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-circuit the parts, which could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
Never place anything on the product. (Placing
liquids, naked flames, cloths, paper, etc. product may cause a fire.)
Do not apply any strong shock to the LCD panel. (Do not hit any object against it or push it with a sharp-pointed tool.)
Do not put heavy objects on the product.
able
system.
on
the
stands and attach them properly.
Improper use of stands may lead to damages on the floor or on the monitor, or may cause the
- 3 -
EN
Safety Precautions (cont.)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all of these instructions.
2. Save these instructions for later use.
3. Follow all warnings and instructions marked on the product.
4. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
5. Do not use this product near water.
6. Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product and per
7. Slots and openings in the cabinet and the back are provided for ventilation: to ensure reliable operation of the product, these openings must not be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface.
This product should never be placed near or over a heat register. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
8. This product should be operated from the type of power source indicated on the marking label.
If you
9. This product is equipped with a 3-wire grounding type plug having a third (grounding) pin.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete
Do not defeat the purpose of the grounding-type plug.
10. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on
11
12. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous
Never spi
13. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to
14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
15. The Main
16. Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause
17. Do not step on or hang on the product.
are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company.
outlet.
ord.
the c
. If an extension cord is used with this product, make sure that the total of the ampere ratings on the
products plugged into the extension cord do not exceed the extension cord ampere rating. Also, make sure that the total of all products plugged into the wall outlet does not exceed 10 amperes.
voltageoints or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
ll any kind of liquid on the product.
dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to service personnel.
following conditions. A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to ra D. If
the Product does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore normal operation. E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. F. If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
power plug. Place the apparatus as close to the outlet as possible.
damage to the monitor or injury.
Plug is used as the disconnect device. Make enough room for inserting and removing the
sons nea
rby.
in or water.
EN
- 4 -
Safety Precautions (cont.)
European Union only
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel Germany
Operating Precautions
The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce the load on the LCD panel. Continuous operations of the LCD panel may accelerate the deterioration.
Maintenance
Screen
To avoid irreparable change in appearance of the screen such uneven color, discoloration, scratches, be careful about the following:
Do not paste or stick anything using
any glues or adhesive tapes.
Do not write anything on the screen.
Do not strike the screen with a hard
object.
Avoid condensation on the screen.
Do not wipe the screen with any liquid
such as water. In addition, wiping the screen with water-diluted neutral detergent or solvent such as alcohol, thinner, or benzine may affect th an
ti-reflection treatment of the screen.
Do not wipe the screen forcefully.
Wipe stains off the screen with a soft cloth.
Ventilation openings
Use a vacuum cleaner to get rid of the dust
as
e
around the intakes (all the openings). If a vacuum cleaner is not available, use a cloth and wipe it off. Leaving the dust around the intakes may prevent proper temperature control and cause damage to the product.
Cabinet
To avoid the deterioration or damages of the cabinet such as its paint's peeling away, be careful about the following:
Do not wipe the cabinet using solvent such as
l, thinner, or benzine.
alcoho
Do not expose the cabinet to any volatile
substance such as insecticides.
Do not allow any rubber or plastic in contact for
a long time.
Do not wipe the cabinet forcefully.
Wipe stains off the cabinet with a soft cloth. If the cabinet gets heavily stained, wipe it with a soft cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well, then wipe with a soft dry cloth.
- 5 -
EN
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Informação sobre a Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e de Baterias usados (aplicável nos países que adoptam sistemas de recolha diferenciada de lixo)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by products. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces équipements et leurs déchets par produit. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Avis: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre de reciclaje más cercano. El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Os equipamentos eléctricos e electrónicos e baterias usados devem ser reciclados em uma instalação capaz de manipular esses elementos e seus subprodutos residuais. Contacte a autoridade local para os detalhes sobre a localização da instalação de reciclagem mais próxima. A reciclagem e eliminação de lixo adequadas ajudarão a preservar os recursos naturais e prevenir efeitos prejudiciais à nossa saúde e meio ambiente. Aviso: O sinal “Pb” abaixo do símbolo pa indica que esta bateria contém chumbo.
el centro
ra baterias
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Informatie over het weggooien van oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen (voor landen die gescheiden afvalverzamelsystemen gebruiken)
Πληροφορίες για την Απόρριψη παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και μπαταριών (όπως ισχύουν για χώρες που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστό σύστημα αποβλήτων)
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. I prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso centri idonei alla loro gestione e a quella dei rispettivi sottoprodotti. Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali. Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente. Avviso: Il contrassegno “Pb” che appare sotto il simbolo delle batterie significa che contengono piombo.
Das
Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Die betreffenden Produkte müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben werden. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Zur Beachtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen niet als normaal huisvuil worden weggegooid. Oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen moeten worden gerecycled door een faciliteit die geschikt is voor het verwerken van dergelijke voorwerpen. Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten. Het juist recyclen en weggooien van afval spaart natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op uw gezondheid en het milieu. Opmerking: De “Pb” aanduiding onder het batterijsymbool betekent dat deze batterij lood bevat.
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες με το σύμβολο (διαγραμμένος κάδος αχρήστων) δεν μπορούν να απορριφθούν ως οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και οι μπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται σε εγκαταστάσεις που έχουν τη δυνατότητα να διαχειριστούν αυτά τα αντικείμενα και τα υποπροϊόντα της απόρριψής τους. Επικοινωνήστε με τις τοπικές υπηρεσίες για λεπτομέρειες σχετικά με την εύρεση πλησιέστερης εγκατάστασης ανακύκλωσης. Η σωστή ανακύκλωση και η εξουδετέρωση των απορριμμάτων συντελεί στη διατήρηση των πόρων ενώ αποτρέπει τις αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία μας και στο περιβάλλον. Προσοχή: Το σήμα “Pb” κάτω από το σύμβολο για τις μπαταρίες δηλώνει πως η μπαταρία περιέχει μόλυβδο.
της
details
EN DE
- 6 -
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik yalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan
ülkelerde geçerlidir)
Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme
Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve piller evsel atı k çöpleri ile birlikte atılamaz. Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihaz ve piller, bu tür maddeleri ve bunların yan ürünlerini lemeye elverişli bir geri kazanım tesisine gönderilmelidir. Size en yakın geri kazanım tesisinin konumunu
öğrenmek üzere yerel yetkililerinize danışın. Doğru geri kazanım ve atık uzaklaştırma y öntemleri,
sadece öz kaynakların korunmasına yardımcı olmakla kalmayıp ayrıca sağlığımıza ve çevreye olacak zararlı etkilerini engellemeye yardımcı olur. Uyarı: Pilin alt tarafında bulunan “Pb” işareti, bu pillin kurşun içerdiğini belirtir.
[primenljivo u zemljama koje su u sistemima sortiranja I razdvajanja otpada] Ovi simboli ukazuju da produkt sa ovim simbolom i baterije ne treba odlagati kao nesortiran kućni otpad kada im istekne vek trajanja. Umesto toga, proizvod treba predati važećim otpadima za reciklažu električne I elektronske opreme (kao i baterija) radi pravilnog postupanja u skladu sa vašim nacionalnim zakonodavstvom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete očuvanju prirodnih resursa i prevenciji potencijalnih negativnih efekata na okolinu i ljudsko zdravlje koji bi inače bili prouzrokovani nepravilnim rukovanjem otpadom od ovih proizvoda. Za više informacija o otpadima i reciklaži ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate vašu lokalnu opštinsku kancelariju, vaše javno komunalno preduzeće ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod. Ako vaš korišćeni proizvod sadrži baterije ili akumulatore, molimo vas da ih unapred odložite zasebno u skladu sa (Za poslovne korisnike) Ako želite da odložite ove proizvode, molimo vas da kontaktirate vašeg prodavca ili dobavljača za više informacija. Naznaka: Hemijski simbol Pb ispod simbola za baterije ukazuje na to da li baterija sadrži olovo.
lokalnim zahtevima.
svojile direktivu o
Информации за Отстранување на стара електрична и електронска опрема и батерии (важи за земји кои имаат усвоено посебен отпад системи)
תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
לגוסמה ןקתמב תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ רזחמל שי
הללוסהש ןייצמ תוללוס רובע ןומיסל תחתמש
Производи и батерии со симбол (пречкртана бин) не може да биде отстранет како домашен отпад. Стара електрична и електронска опрема и батерии треба да се рециклираат во еден објект способни за ракување со овие предмети и нивниот отпад од производи. Контактирајте го вашиот локален орган за детали за лоцирање на рециклирање објект најблиску до вас. Правилно рециклирање и депонирање на отпадот ќе ви помогне зачува ресурси додека спречување на штетните ефекти врз нашето здравје и животната средина. Напомена: накот “Pb” под симболот за батерииу кажува на тоа дека оваа батерија содржи олово.
.(תדרפו
מ הפשא ףוסיא תכרעמב תושמתשמש תונידמל יטנוולר)
X םע הפשא חפ) ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
ןקתמ תודוא םיטרפ תלבקל תימוקמה תושרה םע רשק ורצ
ורזעי םיתואנ הפשאל הכלשהו רוזחימ .םכילא בורקה רוזחימה
לעו ונתואירב לע תוילילש תועפשה עונמלו םיבאשמ רמשל
.םהלש יאוולה ירצותבו הלאכ םיטירפב לפטל
.הליגר תיתיב הפשאכ (וילע
.הביבסה
Pb
ןומיסה :בל ומיש
.תרפוע הליכמ
- 7 -
EN DE
Contents
12Specifications 33Avilabel signals 34Dimensions 35Troubleshooting
Model Name
Energy Efficiency Class
Screen Size 21.5 inches (55 cm)
On-mode Power Consumption
Annual Energy Consumption
Stand-by mode Power Consumption
Resolution 1920 × 1080 pixels
*1 based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be slightly different from actual products.
Design and specifications are subject to change without notice. All company names and product names mentioned herein are used for identification purposes
only, and may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies
HDMI, the HDMI Logo, and High - Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
EN
- 8 -
GD-W213L
A
19.7 W
28.7 kWh/annum
0.34 W
*1
Controls
1
1
2
2
Button Function
1
2
3
4
Select input source. Decrease the level of volume. Increase the level of volume. Activates and exits the OSD. Turns On and Off (on standby) the monitor.
5
4
+
10sec.
Operation of the power lamp
Picture is displayed by delay of a few seconds from power lamp ON. *POWER ON : Green On *Standby: Off *Power saving mode : Orange blink
The MENU button is pressed for more than 10 seconds or more, you can turn ON / OFF the key lock function.
Button operation procedure of MENU
1. Display the menu: Press the button.
2. Move the cursor: Press the and button.
3. Confirm the setting item: Press the button.
4. Set the values: Press the and button.
5. Confirm the setting values: Press the button.
6. End of menu settings: Press the button. Press once to return to the previous menu.
*"Thepressingtimesofthebutton"and"thechangingnumberonthemenu"maynotmatch.
Connectors
3
3
4
4
5
5
BB
CC
AA
A
AC IN
AC power input
B
HDMI
HDMI digital signal input (*HDCP 1.1)
C
DVI
DVI-D digital signal input (*HDCP 1.1)
VGA
D
PC RGB si gnal input
- 9 -
E
AUDIO
Stereo audio input for VGA , DVI and HDMI
DD
EE
EN
First time installation
When you turn on the power and the monitor, “First Time Installation” appears. Start setting referring to the menu configuration.
For the setting items, see the pages below. “Language” “Language” on page 11 “No Sync Action” ☞ “No Sync Action” on page 11 “No Operation Action” “No Operation Action” on page 11
*When you select the "Japanese" in the language setting, "No Operation Action" and "No Sync Action" First Time Installation setting menu is not displayed. If you want to change the settings, see page 11, and set the menu operation.
Setting procedure
1 Press / to move the cursor to the setting item.
● Press to button, the setting value was confirmed.
2 Press / to select the setting values
● Each time you press one of / buttons, the setting value changes.
● Press to button, the setting value was confirmed.
3 Move the cursor to “Set” 4 Press to finish setting
● When you change the settings, a confirmation message appears.
Menu operation function list
Menu items Purpose Settings
Main
*PC-VGA/ DVI/ HDMI(PC)
Main
*HDMI(Video)
Sub
Image Adjustment
*PC-VGA only
Picture Mode Contrast Brightness DCR Picture Mode Contrast Brightness Saturation
DCR Auto Colour
Select the picture modes.
*1
*4
Adjusts the contrast.
*4
*1
Adjusts the brightness.
*1
*4
*1
Select the DCR(Dynamic Contrast Ratio).
*1
*4
Select the picture modes. Adjusts the contrast.
*1
*4
*1
*4
Adjusts the brightness.
*1
*4
Adjusts the saturation.
*1
*4
*1
Select the DCR(Dynamic Contrast Ratio).
(*VGA only)
Automatic adjustment of the white condition.
Colour Temp. Select the whitebalance.
Adjusts the red level.
Red
User
Backlight Adjusts the backlight level. 0 - 100 Aperture Adjusts the aperture. Auto Adjust H Position V Position Clock
Adjusts the green level.
Green
Adjusts the blue level.
Blue
*1
*4
*3
Automatic adjustment of the picture position. Adjusts the horizontal position of the screen. Adjusts the vertical position of the screen.
Adjusts the clock. Phase Adjusts the phase. Sharpness Adjusts the sharpness. 0 - 4
Standard / CCTV / User 0 - 100 0 - 100 Off / On Standard / CCTV / User 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100Tint Adjusts the tint. Off / On
Standard / Warm / User / DICOM SIM. / Cool
0 - 255 0 - 255 0 - 255
0 - 2
0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100
EN
- 10 -
Menu operation function list (cont.)
Menu items Purpose Settings
Signal Setting
OSD Menu
Other
Source Select Audio
Assign
PC-VGA DVI HDMI
Source Search
Aspect Setting Select the aspect ratio. No Sync Action
No Operation Action
Language Select the OSD language.
H Position Adjust the OSD horizontal position. V Position Adjust the OSD vertical position. 0 - 100 Duration Transparency Status Display
Volume Reset
Information
Power Lamp
Select the signal source. Select Off to set the monitor to mute sound.
Select Off to set the monitor to mute sound. Select audio input source. Select the On to set the monitor is searching
automatically the input source.
Select the On to set the monitor to turn into Power saving mode , if no sync condition continues for about 15 seconds.
Select the On to set the monitor to turn into Stand-by mode if no operation condition continues for about 4 hours.
*2
Adjust the OSD display time. Adjust the OSD transparency. Select for display of the signal input
connector name. Adjust audio volume level.
Reset the menu settings.
*Reset operation is required for each input source.
Show the input connector name and signal source name.
Select the power indicator setting.
* ON : In conjunction with the power indicator is lit. * OFF : The power indicator is not enable.
PC-VGA / DVI / HDMI On / Off
On / Off Digital / Analogue / Off Off / On
Auto / Full / 4:3 On / Off
On / Off
English / Deutsch / Français / Español/日本語
*2
0 - 100
3 sec - 60 sec 0 - 7 On / Off
0 - 100
On / Off
*1 This feature dose not work by setting the Color ADJUST to “DICOM SIM”.
*2 If you select except Japanese in the Language setting of the First Time Installation menu, Language is changed "English". *3 This feature works , when you are viewing the "HDMI (Video) signal". This feature does not work , when you are viewing the "HDMI (PC) signal".
*4 This feature dose not work by setting the DCR to “On”.
- 11 -
EN
Specifications
Model Name
GD-W213L
Screen Size 21.5 inches (Diagonal 546.9 mm)
Resolution 1920 pixels × 1080 pixels
Pixel Pitch 0.248 mm × 0.248 mm
Brightness (typ.)
Contrast Ratio (typ.)
Aspect Ratio
Viewing Angle (H/V) (typ.)
Display Color
Response Time
Audio output
Outline Dimension (W×H×D)
Weight
Power requirements
Ratedinput current
Operation Temperature
Operation humidity
Accessories
509.8 mm × 351.6 mm × 190 mm
AC 100 V – 240 V , 50 Hz / 60 Hz
250 cd/m
1000 : 1
16 : 9
170°/ 160°
16.7 million 5 ms
0.5 W + 0.5 W
3.5 kg
0.47 A
0
-
20%
-
80 %
Power cord x 2 pcs
*For United Kingdom(1.8 m) x 1pcs *For European countries(1.8 m) x 1pcs
VGA cable x1pcs
Audio cable x1pcs
Specifications of the DVI-D terminal
Pin No. Signal name Pin No. Signal name Pin No. Signal name
1
T.M.D.S Data 2–
2
T.M.D.S Data 2+
3
T.M.D.S Data 2 shield
4
NC
5
NC
6
DDC Clock
7
DDC Data
8
NC
2
40 (non-condensing)
9
T.M.D.S Data 1–
10
T.M.D.S Data 1+
11
T.M.D.S Data 1 shield
12
NC
13
NC
14
+5 V Power
15
GND
16
Hot Plug Detect
17
T.M.D.S Data 0–
18
T.M.D.S Data 0+
19
T.M.D.S Data 0 shield
20
NC
21
NC
22
T.M.D.S Clock shield
23
T.M.D.S Clock+
24
T.M.D.S Clock–
Specifications of the VGA IN terminal
Pin No. Signal name Pin No. Signal name
1
EN
Red
2
Green
3
Blue
4
5
GND
6
GND
7
GND
8
GND
9
10 11 12 13 14 15
External
+5 V GND — DDC Data HD VD DDC Clock GND
- 12 -
Loading...
+ 28 hidden pages