JVC FS-X5 User Manual [sp]

COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
FS-X5
Consists of CA-FSX5 and SP-FSX5 Consiste de CA-FSX5 y SP-FSX5 Consiste em CA-FSX5 e SP-FSX5
SP-FSX5
CA-FSX5
INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUÇÕES
SP-FSX5
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
LVT1041-009A
[UW]
Warnings, Cautions and Others

Avisos, precauciones y otras notas

Advertências, Cuidado e outras notas
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Caution STANDBY/ON button!
Disconnect the main plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the
main line. The power can be remote controlled.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON indicator lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON indicator green.
Precaución –– Boton STANDBY/ON !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimenta­ción totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste el boton STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completa­mente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
• Cuando la unidad esté en espera, la lámpara STANDBY/ON estará encendida en rojo.
• Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON estará encendida en verde.
Cuidado –– Botão STANDBY/ON !
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do Botão STANDBY/ON , a alimentação não é completamente cor tada. A alimentação pode ser controlada remotamente.
• Quando o aparelho estiver em espera, a lâmpada STANDBY/ON irá acender-se em vermelho.
• Quando o aparelho estiver ligado, a lâmpada STANDBY/ON irá acender-se em verde.
lights
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION
1. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
CAUTION
1. Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
2. Useofcontrolsadjustmentsorperformance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCIÓN:
1. En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
PRECAUCIÓN:
1. No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no exis­ten piezas reparables por el usuario; deje todo servicio téc­nico en manos de personal calificado.
2. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimien­tos distintos a los especificados en este documento podrá resultar en una peligrosa exposición a radiación.
PRODUTO LASER CLASSE 1 CUIDADO:
1. O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
CUIDADO:
1. Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na par te interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
2. A utilização de controlos, ajustes ou efectuar procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar numa exposição a radiação perigosa.
G-1
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente: 1 Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre. 2 Laterales/ parte superior/ No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
parte trasera:
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el
aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Cuidado: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue: 1 Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos. 2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadasabaixo. 3 Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este
for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
Front view Vista frontal
Visão frontal
Side view Vista lateral
Visão lateral
SP-FSX5 SP-FSX5
CA-FSX5
CA-FSX5
CAUTION
About the Internal Cooling Fan
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for high-power operation within a small space. This fan comes on when the sound level is set high, and may also come on even at low sound levels if the internal tempera­ture rises. To ensure effective fan operation, please leave at least 15cm clearance between the rear of the unit and the wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
PRECAUCIÓN
Sobre el ventilador de refrigeración interno
El equipo incorpora un ventilador de refrigeración interno para cuando se utiliza a toda potencia. El ventilador se pone en marcha cuando sube considerable­mente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador sea óptimo, debe dejar al menos 15 cm de distancia entre el equipo y la pared, y como mínimo 1 cm a cada lado del equipo.
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
4. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
1. No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
2. No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
3. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los regla­mentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
4. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o sal­picaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo làqqui- dos, como floreros, encima del aparato.
SP-FSX5SP-FSX5
CUIDADO
Sistema Interno de Refrigeração
Este aparelho possui um ventilador para refrigeração interna, que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um espaço reduzido. O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o som baixo, caso a temperatura interna venha a subir. Para assegurar um bom funcionamento do ventilador interno, deixe a parte de trás de seu aparelho afastada pelo menos uns 15 cm da parede e mantenha um espaço de no mínimo 1 cm de cada lado do aparelho.
CUIDADO
1. Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação. (Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um jornal, um pano, etc., o calor não sai).
2. Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em cima do aparelho.
3. Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamen­tos e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4. N'exposez pas cet appareil àj la pluie, àj l'humiditàm, àj un àmgouttement ou àj des àmclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G-2
Introducción
Gracias por comprar el Sistema de Componentes Compactos de JVC. Esperamos que cumpla sus expectativas al cien por cien y que lo disfrute durante muchos años. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de empezar a utilizarlo. En él encontrará toda la información que precisa para configurar y utilizar el equipo. Si tiene alguna duda después de haber leído el manual, póngase en contacto con su distribuidor.
Características
Estas son algunas de las características que hacen que este equipo dé tan buenos resultados y sea tan fácil de utilizar. Los mandos y las funciones han sido rediseñadas para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda
dedicarse sólo a disfrutar de la música.
• El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automática-
Español
mente la radio, o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
El sistema incorpora circuitos AHB (Active Hyper Bass) PRO para reproducir fielmente el sonido
de baja frecuencia.
Puede memorizar hasta 45 emisoras de radio (30 de FM y 15 de AM), además de incorporar las funciones de autobúsqueda
y sintonización manual.
Permite elegir entre tres modos de reproducción de CD: repetida, aleatoria y programada.Timer functions; Daily Timer and Sleep Timer. El Temporizador Diario podrá seleccionar una de 10 melodías como fuen-
te, además de CD, FM, AM, y LINE.
Puede conectar varios equipos externos como, por ejemplo, un reproductor de Minidiscs.El sistema puede reproducir discos CD-R y CD-RW después de haber sido finalizados.Usted podrá reproducir el CD-R o CD-RW original grabado en formato CD de música. (Sin embargo, dependiendo de las
características o de las condiciones de grabación estos discos tal vez no se reproduzcan.)
Cómo está organizado este manual
• En la sección ‘Funciones básicas’ se ofrece información básica común a numerosas funciones -p. ej. el ajuste del volu­men-, que después no se repetirá en la sección dedicada a cada función.
• El nombre de los botones y mandos y los mensajes de la pantalla aparecen todos en mayúsculas; por ejemplo: FM/AM y “CD NO DISC”).
• En las funciones del equipo sólo está en mayúscula la letra inicial de cada palabra; por ejemplo: Reproducción Nor­mal).
Utilice el índice para buscar la información que necesite. Hemos disfrutado mucho haciendo este manual para usted y esperamos sinceramente que le sirva para sacar el máximo pro­vecho de las funciones que incorpora el equipo.
ADVERTENCIAS
NO COLOQUE NADA EN LA PUERTA DEL CD. SI UTILIZASE EL SISTEMA CON ALGO COLOCADO EN LA PUERTA DEL CD, SE DAÑARÍA CUANDO INTENTASE ABRIR TAL PUERTA.
NO EXTRAIGA NUNCA LA PUERTA DEL CD DE LA UNIDAD. SI UTILIZASE EL SISTEMA SIN LA PUERTA DEL CD PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SERIAS.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Instalación
1
• Elija un lugar nivelado, seco y ni demasiado frío ni demasiado caliente. (Entre 5°C y 35°C)
• Coloque el equipo a suficiente distancia del televisor.
• No lo utilice en un lugar sujeto a vibraciones.
Cable de alimentación
2
• No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el cable de alimentación está enchufado siempre se consume algo de electricidad.
• Para desenchufar el equipo de la toma de corriente, tire siempre del enchufe y no del cable.
Fallos o averías
3
• No intente reparar bajo ningún concepto ninguna pieza del interior del aparato. En caso de fallo, desenchufe el cable de
alimentación y contacte con su distribuidor.
• No inserte ningún objeto metálico en el equipo.
• No inserte la mano entre la puerta del disco CD y el cuerpo principal cuando dicha puerta esté cerrándose.
1
Índice
Introducción .......................................................................................................1
Características ............................................................................................................................1
Cómo está organizado este manual ............................................................................................1
ADVERTENCIAS .....................................................................................................................1
PRECAUCIONES IMPORTANTES.........................................................................................1
Primeros pasos ..................................................................................................4
Accesorios ..................................................................................................................................4
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia.........................................................................4
Cómo utilizar el mando a distancia............................................................................................4
Conexión de la antena de FM.....................................................................................................5
Conexión de la antena de AM....................................................................................................6
Conexión de los altavoces (SP-FSX5) .......................................................................................7
Conexión de equipos externos....................................................................................................8
Cómo conectar un grabador de Minidiscs, etc. (salida óptico digital).......................................8
COMPU PLAY ..........................................................................................................................8
Autoencendido ...........................................................................................................................8
Funciones básicas.............................................................................................9
Cómo encender y apagar el equipo ............................................................................................9
Cambio de fuente .......................................................................................................................9
Cómo ajustar el brillo de la pantalla (DIMMER - con la unidad apagada) .............................10
Modo de ahorro de energía (DIMMER - con la unidad apagada) ...........................................10
Cómo ajustar el volumen..........................................................................................................10
Disminución gradual del sonido (FADE MUTING)................................................................10
Refuerzo del sonido de graves (Active Hyper Bass Pro.)........................................................10
Control de tonos graves y agudos (BASS/TREBLE)...............................................................11
Apagado automático (A.P.off) .................................................................................................11
Introducción de números con el mando a distancia (Teclas numéricas)..................................11
Funcionamiento del sintonizador................................................................... 12
Cómo sintonizar una emisora...................................................................................................12
Presintonía de emisoras............................................................................................................13
Cómo cambiar el modo de recepción FM ................................................................................13
Corte de batido (Recepción de AM) ........................................................................................14
Cómo utilizar el reproductor de CD................................................................15
Para insertar un CD ..................................................................................................................15
Cómo sacar un CD ...................................................................................................................16
Instrucciones básicas para reproducir un CD - Reproducción Normal....................................16
Programación del orden de reproducción de las pistas - Reproducción Programada ..............16
Reproducción Aleatoria............................................................................................................17
Repetición de pistas..................................................................................................................18
CD DOOR LOCK ....................................................................................................................18
Cómo utilizar equipos externos......................................................................19
Cómo escuchar equipos externos .............................................................................................19
Cambio del nombre del equipo ................................................................................................19
Cómo grabar la señal del sistema en el equipo externo ...........................................................20
Ajuste del nivel de entrada.......................................................................................................20
Cómo utilizar los temporizadores ..................................................................21
Ajuste del reloj .........................................................................................................................21
Visualización del reloj (DISPLAY) .........................................................................................22
Corrección del reloj..................................................................................................................22
Ajuste del Temporizador Diario...............................................................................................22
Ajuste del temporizador de desconexión SLEEP.....................................................................25
Español
2
Español
Índice
Prioridad de los temporizadores...............................................................................................25
Troubleshooting...............................................................................................26
Cuidado y mantenimiento ...............................................................................27
Características técnicas..................................................................................28
3

Primeros pasos

Accesorios
Compruebe que le han entregado con el equipo todos los elementos siguientes.
Cable de alimentación (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Cables de altavoces (4) Adaptador de enchufe de CA (1)
Si le faltara algún elemento, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia
Haga coincidir la polaridad de las pilas (+ y –) con las marcas + y – situadas dentro del compartimento de las pilas.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
CUIDADO:
Utilice las pilas correctamente.
Para evitar que las pilas pierdan líquido o exploten:
Saque las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo.
Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo por pilas nuevas.
No utilice una pila vieja con otra nueva.
No utilice al mismo tiempo dos pilas de distinto tipo.
Español
Cómo utilizar el mando a distancia
Con el mando a distancia podrá controlar fácilmente numerosas funciones desde una distancia de hasta 7 m. Debe apuntar el mando hacia el sensor remoto situado en el panel frontal del equipo.
Sensor remoto
4
Primeros pasos
CUIDADO:
Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red.
Conexión de la antena de FM
Panel posterior del aparato (CA-FSX5)
Español
(en el panel lateral)
Uso de la antena monofilar
Antena monofilar FM (incluida)
Apriételo en su posición hasta obtener la mejor recep­ción posible.
Si la recepción es mala, utilice la antena exterior.
Uso del conector de tipo coaxial (no inclui­do)
Se recomienda conectar una antena de 75 con conector de tipo coaxial (IEC o DIN45 325) al terminal COAXIAL de FM de 75 Ω.
Antena exte­rior FM (no incluida)
Cable coaxial
• Antes de conectar un cable coaxial de 75 Ω (cable redon­do que sale hacia una antena exterior), desconecte la an­tena monofilar de FM.
5
Conexión de la antena de AM
Panel posterior del aparato (CA-FSX5)
Primeros pasos
Español
Antena de cuadro para AM (incluida)
Fije la antena de cuadro para AM a la base encajando las pestañas del cuadro en las ranuras de la base.
Si el cable de la antena de cuadro para AM está totalmente cubierto con vinilo, retire el vinilo del extremo retorciéndolo como se muestra en la figura.
Asegúrese de que los conductores de la antena no toquen ningún otro terminal, cables de conexión, ni el cable de alimentación. Esto podría ocasionar una mala recepción.
Si la recepción no es buena, conecte un cable exterior de un solo conductor cubierto de vinilo al terminal AM EXT. (Deje conectada también la antena de cuadro para AM.)
Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción.
Cable exterior de un solo conductor
cubierto de vinilo (no incluida)
6
Primeros pasos
Conexión de los altavoces (SP-FSX5)
Estos altavoces son para uso exclusivo con este sistema. Si los utiliza con otros dispositivos podrán dañarse.
Conecte los cables de los altavoces entre los terminales para altavoces de la unidad y los de los altavoces.
Para insertar los cables de los altavoces, abra los terminales de dichos altavoces.
Conecte el cable de cada altavoz como se indica a continuación.
Altavoz derecho (parte posterior)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
Español
NEGRO
Azul
Ambos altavoces son iguales, por lo que puede colocar uno a la derecha y otro a la izquierda indistintamente.
No conecte otros altavoces a la unidad. La diferencia de impedancia de carga podría causar averías.
No utilice los altavoces suministrados en paralelo con otros.
NEGRO
Azul
NEGRO
Descripción de los terminales SPEAKER
(en el panel lateral)
NEGRO
Azul
Azul
CUIDADO:
El televisor puede presentar colores irregulares si se coloca cerca de los altavoces. Si suce­diera esto, aparte los altavoces del televisor.
Manejo de los altavoces No sujete incorrectamente los altavoces. De lo contrario, podrían dañarse. Además, si dejase caer los altavoces, podría sufrir lesiones, o dañar dichos altavoces.
Correcto Incorrecto
7
Loading...
+ 22 hidden pages