JVC FS-X5 User Manual [pr]

COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
FS-X5
Consists of CA-FSX5 and SP-FSX5 Consiste de CA-FSX5 y SP-FSX5 Consiste em CA-FSX5 e SP-FSX5
SP-FSX5
CA-FSX5
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
SP-FSX5
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
LVT1041-009A
[UW]
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, Cuidado e outras notas
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Caution STANDBY/ON button!
Disconnect the main plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the
main line. The power can be remote controlled.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON indicator lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON indicator green.
Precaución –– Boton STANDBY/ON !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimenta­ción totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste el boton STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completa­mente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
• Cuando la unidad esté en espera, la lámpara STANDBY/ON estará encendida en rojo.
• Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON estará encendida en verde.
Cuidado –– Botão STANDBY/ON !
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do Botão STANDBY/ON , a alimentação não é completamente cor tada. A alimentação pode ser controlada remotamente.
• Quando o aparelho estiver em espera, a lâmpada STANDBY/ON irá acender-se em vermelho.
• Quando o aparelho estiver ligado, a lâmpada STANDBY/ON irá acender-se em verde.
lights
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION
1. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
CAUTION
1. Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
2. Useofcontrolsadjustmentsorperformance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCIÓN:
1. En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
PRECAUCIÓN:
1. No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no exis­ten piezas reparables por el usuario; deje todo servicio téc­nico en manos de personal calificado.
2. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimien­tos distintos a los especificados en este documento podrá resultar en una peligrosa exposición a radiación.
PRODUTO LASER CLASSE 1 CUIDADO:
1. O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
CUIDADO:
1. Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na par te interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
2. A utilização de controlos, ajustes ou efectuar procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar numa exposição a radiação perigosa.
G-1
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente: 1 Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre. 2 Laterales/ parte superior/ No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
parte trasera:
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el
aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Cuidado: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue: 1 Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos. 2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadasabaixo. 3 Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este
for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
Front view Vista frontal
Visão frontal
Side view Vista lateral
Visão lateral
SP-FSX5 SP-FSX5
CA-FSX5
CA-FSX5
CAUTION
About the Internal Cooling Fan
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for high-power operation within a small space. This fan comes on when the sound level is set high, and may also come on even at low sound levels if the internal tempera­ture rises. To ensure effective fan operation, please leave at least 15cm clearance between the rear of the unit and the wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
PRECAUCIÓN
Sobre el ventilador de refrigeración interno
El equipo incorpora un ventilador de refrigeración interno para cuando se utiliza a toda potencia. El ventilador se pone en marcha cuando sube considerable­mente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador sea óptimo, debe dejar al menos 15 cm de distancia entre el equipo y la pared, y como mínimo 1 cm a cada lado del equipo.
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
4. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
1. No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
2. No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
3. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los regla­mentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
4. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o sal­picaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo làqqui- dos, como floreros, encima del aparato.
SP-FSX5SP-FSX5
CUIDADO
Sistema Interno de Refrigeração
Este aparelho possui um ventilador para refrigeração interna, que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um espaço reduzido. O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o som baixo, caso a temperatura interna venha a subir. Para assegurar um bom funcionamento do ventilador interno, deixe a parte de trás de seu aparelho afastada pelo menos uns 15 cm da parede e mantenha um espaço de no mínimo 1 cm de cada lado do aparelho.
CUIDADO
1. Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação. (Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um jornal, um pano, etc., o calor não sai).
2. Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em cima do aparelho.
3. Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamen­tos e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4. N'exposez pas cet appareil àj la pluie, àj l'humiditàm, àj un àmgouttement ou àj des àmclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G-2
Introdução
Obrigado por adquirir o Sistema de Componentes Compactos da JVC. Esperamos que seja uma aquisição valiosa e que lhe proporcione anos de divertimento. Leia com atenção este manual de instruções antes de começar a usar o seu novo aparelho de estéreo. Nele você vai encontrar todas as informações necessárias para instalar e usar corretamente o seu aparelho. Se você ainda tiver alguma dúvida que não tenha sido esclarecida por este manual, entre em contato com seu revendedor.
Características
Aqui estão algumas das coisas que fazem com que seu aparelho seja ao mesmo tempo um aparelho eficiente e fácil de usar. Os controles e funções foram redesenhados para os tornar muitos fáceis de usar deixando você livre
para desfrutar da música.
•Com o COMPU PLAY da JVC, você pode ligar seu aparelho e dar início automaticamente ao
Rádio e ao CD Player, apenas com um simples toque.
O Sistema incorpora o circuito AHB (Active Hyper Bass) PRO para reproduzir com fidelidade os
sons de baixa freqüência.
O Rádio possui também um sistema que permite o ajuste de 45 estações (30 FM e 15 AM ) além da busca automática e
da sintonia manual.
Entre as opções do CD, estão: repetir, escolha livre e programar.Funções do Temporizador: Temporizador Diário e Temporizador de Desligamento. O Temporizador Diário pode
selecionar uma das 10 melodias como fonte, em adição ao CD, FM, AM e LINE.
Você pode conectar várias unidades externas, assim como um gravador MD.
Português
Seu aparelho pode reproduzir tanto CD-R como CD-RW, depois de eles terem sido finalizados.Você vai poder ouvir seu CD-R original ou CD-RW gravados em formato de CD/Música. (No entanto, dependendo de
suas características ou da forma como foram gravados, é possível que não possam ser reproduzidos.)
Como Este Manual Está Organizado
• Informações básicas que são as mesmas para diferentes funções, como por exemplo, ‘ajuste de volume’, são encontradas na seção Operações Básicas, em vez de serem repetidas em cada função.
• Os nomes dos botões/controles, bem como as mensagens que aparecem no mostrador, são mostrados em letras maiúsculas, por ex.: FM/AM, “CD NO DISC”.
• As funções estão escritas apenas com a primeira letra em maiúscula: ex.: Normal Play (Funcionamento Normal).
Use o índice para procurar por informações mais específicas quando for necessário. Foi um prazer ter preparado este manual para você. Esperamos que com ele você possa aproveitar todas as diferentes possibilidades que seu aparelho oferece.
AVISOS
NÃO COLOQUE NADA SOBRE A TAMPA DE CD. SE O SISTEMA FOR POSTO EM FUNCIONAMENTO COM ALGUMA COISA COLOCADA SOBRE A TAMPA DE CD, ESTA PODERÁ DANIFICAR-SE QUANDO VOCÊ TENTAR ABRI-LA.
NUNCA REMOVA A TAMPA DE CD DO APARELHO. SÉRIAS LESÕES PODERÃO OCORRER, CASO O SISTEMA SEJA OPERADO SEM A TAMPA DE CD.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Instalação do Aparelho
1
• Escolha um lugar plano, seco e que não seja nem muito quente nem muito frio. (Entre 5°C e 35°C )
• Coloque o aparelho a uma distância razoável de sua televisão.
• Não use o aparelho em lugares sujeitos a vibrações.
Cabo de alimentação
2
• Não segure o cabo de alimentação com as mãos molhadas!
• Pode ocorrer algum consumo de energia quando o aparelho estiver ligado a uma tomada.
• Quando for desligar seu aparelho da tomada, puxe sempre pelo plugue e nunca pelo cabo de alimentação.
Mau funcionamento, etc.
3
• Não existem peças aproveitáveis no interior do aparelho. Em caso de defeito no aparelho, desconecte o cabo de
alimentação e consulte seu revendedor.
• Não introduza objetos metálicos no interior do aparelho.
• Não insira a sua mão entre a tampa de CD e o corpo principal quando a tampa de CD estiver se fechando.
1
Índice
Introdução ..........................................................................................................1
Características ............................................................................................................................1
Como Este Manual Está Organizado .........................................................................................1
AVISOS .....................................................................................................................................1
PRECAUÇÕES IMPORTANTES.............................................................................................1
Iniciando .............................................................................................................4
Acessórios ..................................................................................................................................4
Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto............................................................................4
Usando o Controle Remoto........................................................................................................4
Ligando a Antena de FM............................................................................................................5
Ligando a Antena AM................................................................................................................6
Ligando os Alto-Falantes (SP-FSX5) ........................................................................................7
Conectando Equipamento Externo.............................................................................................8
Conectando um Gravador MD, etc. (Saída Ótico Digital).........................................................8
COMPU PLAY ..........................................................................................................................8
Ligação Automática do Aparelho ..............................................................................................8
Operações Básicas............................................................................................9
Ligando e Desligando o Aparelho..............................................................................................9
Alterando a Fonte.......................................................................................................................9
Ajustando a Intensidade de Luz (DIMMER - com Força Ligada)...........................................10
Modo de Economia de Energia (DIMMER - com Força Desligada).......................................10
Ajustando o Volume.................................................................................................................10
Cortando o Volume de Som (FADE MUTING) ......................................................................10
Reforçando os Sons Graves (Active Hyper Bass Pro.) ............................................................10
Ajuste de Tons (BASS/TREBLE)............................................................................................11
Desligamento Automático da Força (A.P.off) .........................................................................11
Introduzindo Números com o Controle Remoto (Teclas Numéricas)......................................11
Usando o Rádio................................................................................................12
Sintonizando uma Estação .......................................................................................................12
Programando Estações .............................................................................................................13
Para Mudar o Modo de Recepção FM .....................................................................................13
Corte de Batimento (Recepção AM)........................................................................................14
Usando o CD Player.........................................................................................15
Para Colocar um CD ................................................................................................................15
Para Tirar um CD .....................................................................................................................16
Procedimentos de Uso do CD Player - Reprodução Normal ...................................................16
Programando a Ordem das Faixas - Reprodução Programada.................................................16
Escolha Livre............................................................................................................................17
Repetindo Faixas......................................................................................................................18
BLOQUEIO DA TAMPA DE CD...........................................................................................18
Usando Equipamentos Externos.................................................................... 19
Ouvindo Equipamentos Externos............................................................................................. 19
Alterando o Nome do Equipamento.........................................................................................19
Gravando a Fonte do Aparelho para Equipamentos Externos .................................................20
Ajustando o Nível de Entrada ..................................................................................................20
Usando os Temporizadores............................................................................21
Ajustando o Relógio.................................................................................................................21
Mostrando o Relógio (DISPLAY) ...........................................................................................22
Corrigindo o Relógio................................................................................................................22
Ajustando o Temporizador Diário............................................................................................22
Ajustando a Função do Temporizador de SLEEP....................................................................25
Português
2
Índice
Prioridade do Timer .................................................................................................................25
Solução de Problemas ....................................................................................26
Cuidados e Manutenção..................................................................................27
Especificações .................................................................................................28
Português
3
Iniciando
Acessórios
Verifique se você tem todos os itens abaixo, que são fornecidos com o aparelho.
Antena de Arame FM (1) Antena de Quadro AM (1) Controle Remoto (1) Pilhas (2) Cabos de Alto-falante (4) Adaptador de Plugue CA (1)
Se você verificar que algum desses itens está faltando, entre em contato com seu fornecedor imediatamente.
Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto
Acerte a polaridade (+ e –) nas pilhas com as marcações de + e – no compartimento das pilhas.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Português
CUIDADO:
Manuseie as pilhas com cuidado.
Para evitar que as pilhas possam vazar ou explodir:
Remova as pilhas quando seu Controle Remoto não for utilizado por períodos mais longos.
Quando for necessário trocar as pilhas, troque as duas ao mesmo tempo por outras duas novas.
Não misture pilhas velhas com novas.
Não use junto tipos diferentes de pilhas.
Usando o Controle Remoto
O Controle Remoto facilita o manuseio e operação de muitas das diversas funções de seu aparelho, a uma distância de até 7 metros. Basta você apontar o Controle Remoto para o sensor localizado no painel frontal de seu aparelho.
Sensor remoto
4
Iniciando
CUIDADO:
Faça todas as conexões antes de ligar o aparelho à corrente elétrica CA.
Ligando a Antena de FM
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSX5)
Português
(no painel lateral)
Usando a Antena de Arame Incluída.
Antena de arame FM (incluída)
Fixe-a na posição até obter a melhor recepção.
Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa.
Usando o Conector Tipo Coaxial (Não incluído)
Uma antena de 75-W com conectorl tipo coaxial (IEC ou DIN45 325) deve ser conectada ao terminal COAXIAL FM de 75-W.
Antena FM externa. (Não incluída)
Cabo coaxial.
5
• Antes de ligar o condutor coaxial de 75 W (do tipo que é como um arame redondo que leva a uma antena externa), desconecte a Antena de Arame FM incluída.
Ligando a Antena AM
Iniciando
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-
Antena de Quadro AM (incluída)
FSX5)
Português
Fio coberto com encapamento de vinil externo (não incluído)
Prenda a antena de quadro AM na base, introduzindo e apertando as lingüetas no quadro no espaço próprio na base.
Se o fio da antena de quadro AM estiver coberto com vinil, retire o vinil, torcendo-o conforme mostrado no diagrama.
Certifique-se de que os condutores de antena não toquem em nenhum outro terminal, nos cabos conectores e nem no cabo de alimentação CA. Isto poderá causar uma má recepção.
Se a recepção for deficiente, conecte um fio coberto com encapamento de vinil externo ao terminal AM EXT (Mantenha a antena de quadro AM conectada).
Gire o quadro atéconseguir uma boa recepção.
6
Iniciando
Ligando os Alto-Falantes (SP-FSX5)
Tais alto-falantes são destinados exclusivamente para este sistema. O uso com outros dispositivos irá danificar os alto-falantes.
Conecte os cabos de alto-falante entre os terminais de alto-falante do Aparelho e aqueles dos Alto-falantes.
Quando for inserir o fio do alto-falante, abra o terminal de alto-falante.
Conecte cada fio do alto-falante conforme mostrado abaixo.
Lado esquerdo (visto por trás)
Lado direito (visto por trás)
PRETO
PRETO
AZUL
Português
AZUL
Considerando-se que ambos os alto-falantes são iguais, pode-se colocá-los tanto do lado direito como do esquerdo.
Não conecte outros alto-falantes ao Aparelho. A diferença na impedância de carga causa falha no funcionamento.
Não use os alto-falantes fornecidos em paralelo com outros alto-falantes.
PRETO
Descrição do terminal SPEAKER
(no painel lateral)
PRETO
AZUL
AZUL
CUIDADO:
Um aparelho de TV pode apresentar cores irregulares se for colocado muito perto dos alto­falantes. Se isto ocorrer, coloque os alto-falantes longe do aparelho de TV.
Manuseio dos alto-falantes Não segure o alto-falante de maneira incorreta, senão poderá danificá-lo. E também,no caso de derrubar o alto-falante, poderá provocar lesões pessoais ou danificar o alto-falante.
Correto Incorreto
7
Loading...
+ 22 hidden pages