COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
FS-X5
Consists of CA-FSX5 and SP-FSX5
Consiste de CA-FSX5 y SP-FSX5
Consiste em CA-FSX5 e SP-FSX5
SP-FSX5
CA-FSX5
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
SP-FSX5
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Mod el No.
Ser ial No.
LVT1041-009A
[UW]
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, Cuidado e outras notas
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a
caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Caution —STANDBY/ON button!
Disconnect the main plug to shut the power off completely. The
STANDBY/ON button in any position does not disconnect the
main line. The power can be remote controlled.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON indicator lights
red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON indicator
green.
Precaución –– Boton STANDBY/ON !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste el boton
STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
• Cuando la unidad esté en espera, la lámpara STANDBY/ON
estará encendida en rojo.
• Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON estará
encendida en verde.
Cuidado –– Botão STANDBY/ON !
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação
por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do Botão
STANDBY/ON , a alimentação não é completamente cor tada.
A alimentação pode ser controlada remotamente.
• Quando o aparelho estiver em espera, a lâmpada STANDBY/ON
irá acender-se em vermelho.
• Quando o aparelho estiver ligado, a lâmpada STANDBY/ON irá
acender-se em verde.
lights
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS
LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION
1. Invisible laser radiation when open and interlock failed or
defeated. Avoid direct exposure to beam.
CAUTION
1. Do not open the top cover. There are no user serviceable
parts inside the unit; leave all servicing to qualified service
personnel.
2. Useofcontrolsadjustmentsorperformance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN:
1. En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto
directo con el haz.
PRECAUCIÓN:
1. No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
2. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este documento podrá
resultar en una peligrosa exposición a radiación.
PRODUTO LASER CLASSE 1
CUIDADO:
1. O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o
aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada.
Evite exposição direta ao feixe dos raios.
CUIDADO:
1. Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis
pelo usuário na par te interna da unidade. Solicite assistência
técnica somente a pessoal técnico qualificado.
2. A utilização de controlos, ajustes ou efectuar procedimentos
diferentes dos aqui especificados pode resultar numa
exposição a radiação perigosa.
G-1
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
parte trasera:
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el
aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Cuidado: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadasabaixo.
3 Parte inferior:Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este
for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
Front view
Vista frontal
Visão frontal
Side view
Vista lateral
Visão lateral
SP-FSX5SP-FSX5
CA-FSX5
CA-FSX5
CAUTION
■
About the Internal Cooling Fan
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for
high-power operation within a small space.
This fan comes on when the sound level is set high, and may
also come on even at low sound levels if the internal temperature rises. To ensure effective fan operation, please leave at
least 15cm clearance between the rear of the unit and the
wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
PRECAUCIÓN
■
Sobre el ventilador de refrigeración interno
El equipo incorpora un ventilador de refrigeración interno
para cuando se utiliza a toda potencia.
El ventilador se pone en marcha cuando sube considerablemente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura
del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador
sea óptimo, debe dejar al menos 15 cm de distancia entre el
equipo y la pared, y como mínimo 1 cm a cada lado del equipo.
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper
or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
4. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
1. No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
2. No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
3. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
4. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo làqqui-
dos, como floreros, encima del aparato.
SP-FSX5SP-FSX5
CUIDADO
■
Sistema Interno de Refrigeração
Este aparelho possui um ventilador para refrigeração interna,
que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um
espaço reduzido.
O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do
som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o
som baixo, caso a temperatura interna venha a subir. Para
assegurar um bom funcionamento do ventilador interno,
deixe a parte de trás de seu aparelho afastada pelo menos
uns 15 cm da parede e mantenha um espaço de no mínimo 1
cm de cada lado do aparelho.
CUIDADO
1. Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação.
(Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um
jornal, um pano, etc., o calor não sai).
2. Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em
cima do aparelho.
3. Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os
problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamentos e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4. N'exposez pas cet appareil àj la pluie, àj l'humiditàm, àj un
àmgouttement ou àj des àmclaboussures et ne placez pas
des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G-2
Introdução
Obrigado por adquirir o Sistema de Componentes Compactos da JVC.
Esperamos que seja uma aquisição valiosa e que lhe proporcione anos de divertimento.
Leia com atenção este manual de instruções antes de começar a usar o seu novo aparelho de estéreo.
Nele você vai encontrar todas as informações necessárias para instalar e usar corretamente o seu aparelho.
Se você ainda tiver alguma dúvida que não tenha sido esclarecida por este manual, entre em contato com seu revendedor.
Características
Aqui estão algumas das coisas que fazem com que seu aparelho seja ao mesmo tempo um aparelho eficiente e fácil de usar.
❑ Os controles e funções foram redesenhados para os tornar muitos fáceis de usar deixando você livre
para desfrutar da música.
•Com o COMPU PLAY da JVC, você pode ligar seu aparelho e dar início automaticamente ao
Rádio e ao CD Player, apenas com um simples toque.
❑ O Sistema incorpora o circuito AHB (Active Hyper Bass) PRO para reproduzir com fidelidade os
sons de baixa freqüência.
❑ O Rádio possui também um sistema que permite o ajuste de 45 estações (30 FM e 15 AM ) além da busca automática e
da sintonia manual.
❑ Entre as opções do CD, estão: repetir, escolha livre e programar.
❑ Funções do Temporizador: Temporizador Diário e Temporizador de Desligamento. O Temporizador Diário pode
selecionar uma das 10 melodias como fonte, em adição ao CD, FM, AM e LINE.
❑ Você pode conectar várias unidades externas, assim como um gravador MD.
Português
❑ Seu aparelho pode reproduzir tanto CD-R como CD-RW, depois de eles terem sido finalizados.
❑ Você vai poder ouvir seu CD-R original ou CD-RW gravados em formato de CD/Música. (No entanto, dependendo de
suas características ou da forma como foram gravados, é possível que não possam ser reproduzidos.)
Como Este Manual Está Organizado
• Informações básicas que são as mesmas para diferentes funções, como por exemplo, ‘ajuste de volume’, são
encontradas na seção Operações Básicas, em vez de serem repetidas em cada função.
• Os nomes dos botões/controles, bem como as mensagens que aparecem no mostrador, são mostrados em letras
maiúsculas, por ex.: FM/AM, “CD NO DISC”.
• As funções estão escritas apenas com a primeira letra em maiúscula: ex.: Normal Play (Funcionamento Normal).
Use o índice para procurar por informações mais específicas quando for necessário.
Foi um prazer ter preparado este manual para você. Esperamos que com ele você possa aproveitar todas as diferentes
possibilidades que seu aparelho oferece.
AVISOS
•NÃO COLOQUE NADA SOBRE A TAMPA DE CD. SE O SISTEMA FOR POSTO EM
FUNCIONAMENTO COM ALGUMA COISA COLOCADA SOBRE A TAMPA DE CD,
ESTA PODERÁ DANIFICAR-SE QUANDO VOCÊ TENTAR ABRI-LA.
•NUNCA REMOVA A TAMPA DE CD DO APARELHO. SÉRIAS LESÕES PODERÃO
OCORRER, CASO O SISTEMA SEJA OPERADO SEM A TAMPA DE CD.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Instalação do Aparelho
1
• Escolha um lugar plano, seco e que não seja nem muito quente nem muito frio. (Entre 5°C e 35°C )
• Coloque o aparelho a uma distância razoável de sua televisão.
• Não use o aparelho em lugares sujeitos a vibrações.
Cabo de alimentação
2
• Não segure o cabo de alimentação com as mãos molhadas!
• Pode ocorrer algum consumo de energia quando o aparelho estiver ligado a uma tomada.
• Quando for desligar seu aparelho da tomada, puxe sempre pelo plugue e nunca pelo cabo de alimentação.
Mau funcionamento, etc.
3
• Não existem peças aproveitáveis no interior do aparelho. Em caso de defeito no aparelho, desconecte o cabo de
alimentação e consulte seu revendedor.
• Não introduza objetos metálicos no interior do aparelho.
• Não insira a sua mão entre a tampa de CD e o corpo principal quando a tampa de CD estiver se fechando.
Verifique se você tem todos os itens abaixo, que são fornecidos com o aparelho.
Antena de Arame FM (1)
Antena de Quadro AM (1)
Controle Remoto (1)
Pilhas (2)
Cabos de Alto-falante (4)
Adaptador de Plugue CA (1)
Se você verificar que algum desses itens está faltando, entre em contato com seu fornecedor imediatamente.
Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto
Acerte a polaridade (+ e –) nas pilhas com as marcações de + e – no compartimento das pilhas.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Português
CUIDADO:
• Manuseie as pilhas com cuidado.
❑ Para evitar que as pilhas possam vazar ou explodir:
• Remova as pilhas quando seu Controle Remoto não for utilizado por períodos mais longos.
• Quando for necessário trocar as pilhas, troque as duas ao mesmo tempo por outras duas novas.
• Não misture pilhas velhas com novas.
• Não use junto tipos diferentes de pilhas.
Usando o Controle Remoto
O Controle Remoto facilita o manuseio e operação de muitas das diversas funções de seu aparelho, a uma distância de até 7
metros.
Basta você apontar o Controle Remoto para o sensor localizado no painel frontal de seu aparelho.
Sensor remoto
4
Iniciando
CUIDADO:
• Faça todas as conexões antes de ligar o aparelho à corrente elétrica CA.
Ligando a Antena de FM
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSX5)
Português
(no painel lateral)
Usando a Antena de Arame Incluída.
Antena de arame FM (incluída)
• Fixe-a na posição até obter a melhor recepção.
Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa.
Usando o Conector Tipo Coaxial
(Não incluído)
Uma antena de 75-W com conectorl tipo coaxial (IEC ou
DIN45 325) deve ser conectada ao terminal COAXIAL FM
de 75-W.
Antena FM
externa.
(Não incluída)
Cabo coaxial.
5
• Antes de ligar o condutor coaxial de 75 W (do tipo que é
como um arame redondo que leva a uma antena externa),
desconecte a Antena de Arame FM incluída.
Ligando a Antena AM
Iniciando
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-
Antena de Quadro AM (incluída)
FSX5)
Português
Fio coberto com encapamento de vinil externo (não incluído)
Prenda a antena de quadro AM na base, introduzindo
e apertando as lingüetas no quadro no espaço próprio
na base.
• Se o fio da antena de quadro AM estiver coberto com vinil, retire o vinil, torcendo-o conforme mostrado no
diagrama.
• Certifique-se de que os condutores de antena não toquem em nenhum outro terminal, nos cabos conectores
e nem no cabo de alimentação CA. Isto poderá causar uma má recepção.
• Se a recepção for deficiente, conecte um fio coberto com encapamento de vinil externo ao terminal AM EXT
(Mantenha a antena de quadro AM conectada).
Gire o quadro atéconseguir uma boa recepção.
6
Iniciando
Ligando os Alto-Falantes (SP-FSX5)
Tais alto-falantes são destinados exclusivamente para este sistema. O uso com outros dispositivos irá
danificar os alto-falantes.
Conecte os cabos de alto-falante entre os terminais de alto-falante do Aparelho e aqueles dos Alto-falantes.
• Quando for inserir o fio do alto-falante, abra o terminal de alto-falante.
• Conecte cada fio do alto-falante conforme mostrado abaixo.
Lado esquerdo (visto por trás)
Lado direito (visto por trás)
PRETO
PRETO
AZUL
Português
AZUL
• Considerando-se que ambos os alto-falantes são iguais, pode-se colocá-los tanto do lado direito como do esquerdo.
• Não conecte outros alto-falantes ao Aparelho. A diferença na impedância de carga causa falha no funcionamento.
• Não use os alto-falantes fornecidos em paralelo com outros alto-falantes.
PRETO
Descrição do terminal SPEAKER
(no painel lateral)
PRETO
AZUL
AZUL
CUIDADO:
• Um aparelho de TV pode apresentar cores irregulares se for colocado muito perto dos altofalantes. Se isto ocorrer, coloque os alto-falantes longe do aparelho de TV.
• Manuseio dos alto-falantes
Não segure o alto-falante de maneira incorreta, senão poderá danificá-lo. E também,no caso
de derrubar o alto-falante, poderá provocar lesões pessoais ou danificar o alto-falante.
CorretoIncorreto
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.