FS-H35— Consists of CA-FSH35 and SP-UXH35
FS-H30— Consists of CA-FSH30 and SP-UXH30
English
Français
COMPACT COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0101-002C
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION— (standby/on) button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(all lamps and indications go off). The (standby/on)
button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the unit is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche (attente/sous
tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
G-1
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Section 820-40 of the NEC
which provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as practical.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS
ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED
THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT
IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,”
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES
LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE
CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR
LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS
NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
G-2
Introduction
Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre
d’information.
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
• Ce mode d’emploi explique principalement le
FrançaisFrançais
fonctionnement de l’appareil en utilisant les
touches de la télécommande.
Vous pouvez utiliser les touches de la
télécommande et de l’appareil de la même façon
si porte le même nom ou un nom similaire (ou
une marque), sauf mentionné autrement.
• Les informations de base et communes, qui sont les
mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées
en un seul endroit et ne sont pas répétées dans
chaque procédure. Par exemple, nous ne répétons
pas les informations sur la mise sous/hors tension de
l’appareil, le réglage du volume, la modification des
effets sonores, etc. qui sont expliqués dans la section
“Fonctionnement commun” aux pages 10 et 11.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode
d’emploi:
Vous donne des avertissements et des
précautions pour éviter tout dommage,
risque d’incendie ou d’électrocution.
Vous donne aussi des informations qui
ne vous permettent pas d’obtenir les
meilleures performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des
conseils que vous devriez connaître.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni
trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter tout échauffement interne de
l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le
téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur
pour éviter toute interférence.
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur
murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le
cordon d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce
froide dans une pièce chaude
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, laisser
l’appareil sous tension pendant quelques heures
jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée, débranchez
le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le de
nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à
l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et
consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce
soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre
appareil pendant une période prolongée, débranchez
le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
En cas de problèmes, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de
sources de chaleur, ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une
poussière excessive ou aux vibrations.
1
Table des matières
Emplacement des touches ........................................... 3
Familiarisez-vous avec les touches de votre appareil.
Appareil
FrançaisFrançais
Vue de dessus
Vue avant
1
2
3
4
5
6
PHONES
ONE TOUCH
COMPACT
DIGITAL AUDIO
7
8
TIMER/SNOOZE
REC
AUX
MULTI CONTROL
4
7
BAND
TAPECD
TUNER
¢
VOLUME
AHB PRO
OPEN
9
p
q
w
STANDBY
COMPACT COMPONENT SYSTEM
r
e
t
3
r
twe
Fenêtre d’affichage
À suivre
1234
REC ON
5
BASS
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PROGRAM RANDOMALLOVER
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
de détails.
Appareil
1 Prise PHONES (11)
2 Couvercle de la fente
3 Touche TIMER/SNOOZE (10, 20 – 22)
4 Touche ONE TOUCH REC (enregistrement)
(18, 19)
5 Touche
6 Touches de source
• AUX, @ # TAPE, BAND TUNER et
#/8 CD
Appuyez sur une de ces touches met aussi
l’appareil sous tension.
7 Touches MULTI CONTROL
• 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt) et ¢
(saut vers l’avant)
8 Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (11)
9 Touche 0 OPEN (ouverture du couvercle de la
fente) (14)
p Touches VOLUME + / – (11)
q Fenêtre d’affichage
w Témoin STANDBY (11)
e Compartiment à cassette
r Capteur de télécommande
t Touche ) (ouverture du compartiment à cassette)
(17 – 19)
(attente/sous tension) (11, 21)
67
8
SLEEP SNOOZE
MONOCLOCKOFF
Fenêtre d’affichage
1 Indicateurs de fonctionnement de la platine
cassette
• 23 (direction de la bande),
2 Indicateur
3 Indicateur REC (minuterie d’enregistrement)
4 Indicateurs ON/OFF (heure de début/fin de la
minuterie)
5 Indicateur CLOCK
6 Indicateur
7 Indicateur
8 Indicateur
9 Indicateurs MONO et STEREO
p Affichage principal
• Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
q Indicateurs des plages
w Indicateur PROGRAM
e Indicateur RANDOM
r Indicateur de répétition
•
t Indicateur OVER
STEREO
(enregistrement), et (mode autoreverse)
(minuterie)
BASS
SLEEP
SNOOZE
et ALL
9
Français
p
q
REC
4
Télécommande
FrançaisFrançais
1
2
3
4
5
6
7
1
4
7
10
BASS
CDTAPE
REV.MODE FM MODE
PRGM
2
5
8
DOWN
STANDBY/ON
3
6
9
10
UP
TUNERAUX
RANDOM
DISPLAY
CLOCK
/TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
AUTO
PRESET
REPEAT
AHB PRO
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de
détails.
9 Touche DISPLAY (10)
p Touche CLOCK/TIMER (10, 20, 21)
q Touche SLEEP (22)
w Touche TREBLE (11)
e Touche CANCEL (16)
r Touche AUTO PRESET (12)
t Touche FM MODE (12)
y Touche REPEAT (16)
u Touche RANDOM (16)
i Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (11)
o Touche VOLUME + / – (11)
o
VOLUME
STANDBY
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigezla sur le capteur de télécommande du panneau
avant.
5
Pour commencer
À suivre
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires
suivants.
Le nombre entre parenthèses indique le nombre de
pièces fournies.
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Télécommande (1)
• Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez immédiatement
votre revendeur.
Connexion des antennes
Antenne FM
Antenne FM (fournie)
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM
fournie.
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Câble coaxial (non fournie)
Français
Une antenne 75 Ω avec un connecteur
de type coaxial doit être utilisée.
1 Connectez l’antenne FM à la prise FM
COAXIAL 75 Ω.
2 Étendez l’antenne FM.
3 Fixez-la dans la position qui offre la
meilleure réception possible, puis fixezla au mur, etc.
A propos de l’antenne FM fournie
L’antenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée
temporairement. Si la réception est mauvaise, connectez une
antenne FM extérieure.
6
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.