JVC FS-H35, FS-H30 User Manual [fr]

SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
FS-H35— Consists of CA-FSH35 and SP-UXH35 FS-H30— Consists of CA-FSH30 and SP-UXH30
English
Français
COMPACT COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0101-002C
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION— (standby/on) button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (standby/on) button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
G-1
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
For Canada/pour le Canada CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMIS­SIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNI­CATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
G-2

Introduction

Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information.
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
• Ce mode d’emploi explique principalement le
FrançaisFrançais
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de la télécommande. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné autrement.
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans la section “Fonctionnement commun” aux pages 10 et 11.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des précautions pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou d’électrocution. Vous donne aussi des informations qui ne vous permettent pas d’obtenir les meilleures performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des conseils que vous devriez connaître.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour éviter toute interférence.
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans une pièce chaude
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le de nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou aux vibrations.
1
Table des matières
Emplacement des touches ........................................... 3
Appareil .............................................................................3
Télécommande .................................................................. 5
Pour commencer ..........................................................6
Accessoires fournis ........................................................... 6
Connexion des antennes .................................................... 6
Connexion des enceintes ................................................... 7
Connexion d’un autre appareil .......................................... 8
Mise en place des piles dans la télécommande ..................
9
Fonctionnement commun.......................................... 10
Réglage de l’horloge ....................................................... 10
Mise sous tension ............................................................ 11
Ajustement du volume .................................................... 11
Ajustement de la tonalité (grave/aigu) ............................ 11
Renforcement des graves ................................................ 11
Écoute d’émissions FM et AM.................................. 12
Accord d’une station ....................................................... 12
Préréglage des stations .................................................... 12
Accord d’une station préréglée ....................................... 13
Lecture des disques.................................................... 14
Lecture d’un disque en entier—Lecture normale............ 14
Fonctionnement de base de la platine disque .................. 15
Programmation de l’ordre de lecture des plages
—Lecture programmée ............................................. 15
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ........ 16
Répétition des plages—Lecture répétée .......................... 16
Lecture de cassettes ................................................... 17
Lecture d’une cassette ..................................................... 17
Enregistrement........................................................... 18
Enregistrement sur une cassette ...................................... 18
Enregistrement direct de disque ...................................... 19
Enregistrement d’une plage............................................. 19
Français
Utilisation des minuteries.......................................... 20
Utilisation de la minuterie quotidienne et
d’enregistrement ....................................................... 20
Utilisation de la minuterie de rappel ............................... 22
Utilisation de la minuterie d’arrêt ................................... 22
Entretien .....................................................................23
Guide de dépannage .................................................. 25
Spécifications.............................................................. 26
2

Emplacement des touches

Familiarisez-vous avec les touches de votre appareil.
Appareil
FrançaisFrançais
Vue de dessus
Vue avant
1
2
3
4
5
6
PHONES
ONE TOUCH
COMPACT
DIGITAL AUDIO
7 8
TIMER/SNOOZE
REC
AUX
MULTI CONTROL
4
7
BAND
TAPE CD
TUNER
¢
VOLUME
AHB PRO
OPEN
9
p
q
w
STANDBY
COMPACT COMPONENT SYSTEM
r
e
t
3
r
twe
Fenêtre daffichage
À suivre
1234
REC ON
5
BASS
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PROGRAM RANDOM ALL OVER
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Appareil
1 Prise PHONES (11) 2 Couvercle de la fente 3 Touche TIMER/SNOOZE (10, 20 – 22) 4 Touche ONE TOUCH REC (enregistrement)
(18, 19)
5 Touche 6 Touches de source
• AUX, @ # TAPE, BAND TUNER et #/8 CD
Appuyez sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
7 Touches MULTI CONTROL
4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt) et ¢ (saut vers l’avant)
8 Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (11) 9 Touche 0 OPEN (ouverture du couvercle de la
fente) (14)
p Touches VOLUME + / – (11) q Fenêtre d’affichage w Témoin STANDBY (11) e Compartiment à cassette r Capteur de télécommande t Touche ) (ouverture du compartiment à cassette)
(17 – 19)
(attente/sous tension) (11, 21)
67
8
SLEEP SNOOZE
MONOCLOCKOFF
Fenêtre daffichage
1 Indicateurs de fonctionnement de la platine
cassette
2 3 (direction de la bande),
2 Indicateur 3 Indicateur REC (minuterie d’enregistrement) 4 Indicateurs ON/OFF (heure de début/fin de la
minuterie)
5 Indicateur CLOCK 6 Indicateur 7 Indicateur 8 Indicateur 9 Indicateurs MONO et STEREO p Affichage principal
• Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
q Indicateurs des plages w Indicateur PROGRAM e Indicateur RANDOM r Indicateur de répétition
t Indicateur OVER
STEREO
(enregistrement), et (mode autoreverse)
(minuterie)
BASS
SLEEP
SNOOZE
et ALL
9
Français
p
q
REC
4
Télécommande
FrançaisFrançais
1
2
3
4
5
6
7
1
4
7
10
BASS
CD TAPE
REV.MODE FM MODE
PRGM
2
5
8
DOWN
STANDBY/ON
3
6
9
10
UP
TUNER AUX
RANDOM
DISPLAY
CLOCK
/TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
AUTO
PRESET
REPEAT
AHB PRO
8
9
p
q
w
e
r t y u i
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Touches numériques 2 Touche BASS (11) 3 Touches à commandes multiples
UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢
• (saut vers l’avant) et
DOWN
4 Touche SET (13) 5 Touches de source
3/8 CD, 2 3 TAPE, TUNER et AUX
Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
6 Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19) 7 Touche PRGM (programme) (15) 8 Touche STANDBY/ON
(11, 21)
9 Touche DISPLAY (10) p Touche CLOCK/TIMER (10, 20, 21) q Touche SLEEP (22) w Touche TREBLE (11) e Touche CANCEL (16) r Touche AUTO PRESET (12) t Touche FM MODE (12) y Touche REPEAT (16) u Touche RANDOM (16) i Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (11) o Touche VOLUME + / – (11)
o
VOLUME
STANDBY
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez­la sur le capteur de télécommande du panneau avant.
5

Pour commencer

À suivre
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Télécommande (1)
• Piles (2) Si quelque chose manquait, consultez immédiatement
votre revendeur.
Connexion des antennes
Antenne FM
Antenne FM (fournie)
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie.
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Câble coaxial (non fournie)
Français
Une antenne 75 avec un connecteur
de type coaxial doit être utilisée.
1 Connectez l’antenne FM à la prise FM
COAXIAL 75 Ω.
2 Étendez l’antenne FM. 3 Fixez-la dans la position qui offre la
meilleure réception possible, puis fixez­la au mur, etc.
A propos de l’antenne FM fournie
L’antenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée temporairement. Si la réception est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure.
6
Loading...
+ 21 hidden pages