JVC Everio CU-VD3U, CU-VD3 - Everio Share Station Instructions Manual

Page 1
CU-VD3U
DVD Burner
INSTRUCTIONS
Graveur de DVD
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ENGLISH

FRANÇAIS
ESPAÑOL
For Customer Use:
Enter the Model No. and Serial No. (located on the bottom of the burner) below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
Page 2
This burner enables DVDs of videos recorded with the JVC Hard Disk Camera to be created without using a PC.
If you want to edit videos recorded with the camera and create your original DVDs, use the software provided with the camera for editing and creating DVD s.
An optional data writing software Power2Go 5.5 Lite can be used for writing data. However, it cannot be used to edit videos or create DVDs.
The burner does not include support for Macintosh.
Dear Customer,
Thank you for purchasing this burner. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.

Safety Precautions

IMPORTANT:
In the event that any of the following occur, remove the plug and make a request for repair to the dealer.
Smoke or abnormal odor is emitted
Damage from being dropped
Water or an object enters inside
CAUTION:
A UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE UNIT CORRECTLY AS INSTRUCTED. WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. CLASS 1 LASER PRODUCT REPRODUCTION OF LABELS WARNING LABEL INSIDE OF THE UNIT
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARNING
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARO!
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
This unit applies to the standard “IEC60825-1:2001” for laser products.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
ATTENTION:
This unit contains microcomputers. External electronic noise or interference could cause malfunctioning. In such cases, switch the unit off and unplug the mains power cord. Then plug it in again and turn the unit on. Take out the disc. After checking the disc, operate the unit as usual.
CAUTION:
To avoid electric shock or damage to the unit, first firmly insert the small end of the power cord into the AC Adapter until it is no longer wobbly, and then plug the larger end of the power cord into an AC outlet.
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if the burner functions abnormally.
If malfunctioning occurs, stop using the unit immediately and consult your local JVC dealer.
Declaration of Conformity (for owners in the U.S.A.)
Model Number : CU-VD3U Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne,
Telephone Number : 973-317–5000 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(For owners in the U.S.A.)
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
(For owners in Canada)
FOR USE WITH MODEL NO. AP-V3U (AC ADAPTER).
POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V3U (ADAPTATEUR C.A.).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
N. J. 07470
2
Page 3
Safety Precautions for the Burner
Be sure to observe the following precautions. Failing to do so may result in electric shock, fire, injury, or malfunction.
Do not disassemble, dismantle, or modify the equipment. Requests for repair and inspection should be made to the dealer.
Do not insert metal or combustible objects or pour water or other liquids inside the burner.
Turn off the power when connecting equipment.
Remove the plug when the burner will not be used for
a prolonged time or prior to cleaning (electricity flows through the equipment even when the power is off).
Do not block the ventilation holes of the burner.
Do not use where there is condensation. Suddenly
carrying the burner from a cold location to a hot location may result in the formation of drops, which may cause a malfunction or failure.
Do not cause the burner to vibrate when discs are in.
Safety Precautions for Accessories
When using the AC adapter, the power cord, and the USB cable, be sure to observe the following precautions. Failing to do so may result in electric shock, fire, injury, or malfunction.
Do not insert or remove the plug when your hands
are wet.
Fully insert the plug into the outlet.
Keep dust and metal objects away from the plug.
Do not damage the cord.
Place the cord where it will not trip someone up.
Do not use when thunder can be heard.
Do not dismantle.
Do not use for any product other than this one.
Do not play the provided CD-ROM with an audio
player. Doing so may damage the circuits or speakers.
Safety Precautions for Discs
Do not use the following discs.
Cracked di scs
Deeply scratched discs
Installation
Do not install in any of the following locations.
Humid location
Location of 60 °C or above
Location subject to direct sunlight
Location where overheating is likely
Dusty or smoky locations
Locations subject to oily smoke or steam such as a
kitchen counter or beside a humidifier
Unstable location
Bathroom
Dusty places
Slanted location
ATTENTION:
On placing the unit:
Some TVs or other appliances generate strong magnetic fields. Do not place such appliances on top of the unit as it may cause picture disturbance.
When moving the product:
Remove the power cord and all connecting cables.
Cleaning Procedure
IMPORTANT:
Be sure to unplug the burner before beginning cleaning.
Do not use liquid or aerosol cleaners.
Ensure that no moisture or liquid comes into contact
with the drive during cleaning.
Exterior of the Burner:
Wipe dirt off with a dry cloth.
Disc Tray:
Wipe off dirt with a soft dry cloth. Do not touch the lens. To clean the lens, use commercially available lens cleaning blower for cameras. Using a lens cleaning disc will cause malfunction.
Disc:
Use a commercially available cleaning cloth to gently wipe from the inner edge to the outer edge.
Storage:
Make sure that discs are kept in their cases. If discs are piled on top of one another without their protective cases, they can be damaged. Do not put discs in a location where they may be exposed to direct sunlight, or in a place where the humidity or temperature is high. Avoid leaving discs in your car!
Region Codes
Region codes are numbers for restricting DVD video playback. The world is separated into six regions and each region is identified by a number. If the number for a disc does not match the number for the player, the disc cannot be played on the player.
Changing the region codes
You can change the region code to play a DVD that has a different code. (The code cannot be changed for some playback software.) When you insert the disc, the Caution screen appears on the PC. Follow the on­screen instructions to change the code. The region code for the burner can be changed 5times only. The code set the fifth time becomes the final code, so be sure to set a frequently used code. Take sufficient care when changing the code.
Disclaimer
JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting from inappropriate connections or handling.
Copyrights
Duplicating copyright protected material, for other than personal use, without the permission of the copyright holder is prohibited by copyright law.
Lens
Registered Trademarks and Trademarks
Other company and product names mentioned herein are registered trademarks and/or trademarks of their respective holders.
EN
FR
ES
3
Page 4

Basic Guide

Getting ready to copy to a DVD!
Get ready a recommended disc
A
Use DVD-R, DVD-RW or DVD-R DL disc of the brands listed below. DVD+R, DVD+RW and DVD-RAM cannot be used.
DVD-R DVD-RW DVD-R DL (Single-sided double layer)
Caution
B
Brand
JVC, TDK, Verbatim, SONY
z Use a commercially available cleaning cloth to wipe the disc gently if there are any
fingerprints or dirt. Applying too much strength will result in scratches.
z Do not use discs that are scratched. z DVD-R DL discs can be used only when the burner is connected to a high definition
Everio camera.
Connect
JVC JVC, Verbatim
CU-VD3
Power input To DC jack
The power lamp lights in green.
USB extension cable
USB cable
Use if necessary.
Use the AC adapter to power on the Everio camera.
Everio camera
To DC jack
Important!
z When the DVD created on this burner cannot be played on other devices, play
back using this burner. (A P. 8)
z If you encounter any problems, refer to “Troubleshooting”. (A P. 15) z Follow the instructions in the instruction manual of the Everio camera when
connecting and operating the Everio camera.
4
Page 5
Open the tray and insert the disc
C
1) Press the eject button.
Close the tray
D
Push in until the tray snaps in.
z Do not push on the
top cover.
2) Pull out completely.
Open the LCD monitor
E
The Everio camera turns on.
3) Insert firmly into place.
Turn the Everio off and on again if the following display remains unchanged.
Pay attention to the followings!
z Do not touch the
recording side
z Do not place any
objects on top
z Do not topple z Do not subject to
mechanical shock
¹Recording and playback may not function properly if the disc is
scratched or dirty.
Preparations
completed!
To copy images to DVD A P. 8 f13 To play back copied images A P. 8
5
Page 6

Contents

z Safety Precautions .................................................................................................. 2
z Basic Guide.............................................................................................................. 4
z Getting Started......................................................................................................... 7
Taking out the USB Cable ....................................................................................... 7
Placing the Burner ................................................................................................... 7
z Copying to DVD ....................................................................................................... 8
3 Copy Options........................................................................................................ 8
Playing Back Copied Images................................................................................... 8
Copying All Files to the DVD ................................................................................... 9
Copying by Date .................................................................................................... 10
Copying by Event .................................................................................................. 12
Creating Data DVD from a PC (Optional) .............................................................. 14
z Troubleshooting .................................................................................................... 15
z Specifications ........................................................................................................ 17
Accessories
If there are any items missing, please consult your authorized dealer.
AC adapter
(AP-V3U)
Instruction manual
(this manual), other printed
material
Caution
z Use the AC adapter, power cord and USB extension cable supplied with
this burner. Using accessories other than those supplied may result in electric shock or fire.
6
Power cord USB extension cable
Stand DVD-R (blank disc)
Page 7

Getting Started

Taking out the USB Cable

Hook the protruding tip with your finger and
A
pull it towards you
Take out the USB cable
B
Can be connected to the USB extension cable.

Placing the Burner

o Horizontal orientation
Take note of the top and bottom of the burner and place it in the horizontal orientation.
¹Do not place any objects on top of the burner.
o Vertical orientation
Face the feet side towards the left and fix securely on the stand.
EN
FR
ES
Feet
High side
Back
Low side
Arrow
Front
7
Page 8

Copying to DVD

3 Copy Options

o Copying All Files to the DVD ....................................................................P. 9
o Copying by Date ........................................................................................P. 10
o Copying by Event ......................................................................................P. 12

Playing Back Copied Images

To AV jack
AV cable (supplied with Everio)
USB cable
To USB jack
Use the AC adapter to
Access lamp
power on the Everio camera.
To Audio/Video input terminals
Connect as shown above and turn on
A
each device
The screen on the right appears on the Everio camera.
Switch the TV to an appropriate input
B
Select “PLAYBACK” and press
C
Playback begins automatically.
To stop, select o using the touch sensor.
Note
z When opening/closing the disc tray or during
copying/playback, the access lamp lights or blinks in orange.
8
<Everio LCD monitor screen>
CREATE DVD
CREATE TOGETHER SELECT AND CREATE CREATE DUPLICATE PLAYBACK
PLAYBACK CREATED DISC
Select with touch sensor
Page 9

Copying All Files to the DVD

Caution
Preparations
A
B
C
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on P. 4f5 and turn on the Everio camera.
Press the [DIRECT DVD] button
Select “EXECUTE” and press
The “CREATING NOW” screen appears and copying starts
To cancel, select “STOP” and press .
Do not turn off the power or remove the USB cable while the “CREATING NOW” screen is displayed.
Select with touch sensor
[DIRECT DVD]
<Everio LCD monitor screen>
UNSAVED SCENES READY TO CREATE
DVD-R
EXECUTE
RETURN
QUIT
CREATING NOW
ELAPSED: 3 min
30%
STOP
EN
FR
ES
When “COMPLETED” appears,
D
press to complete copying
COMPLETED
OK
9
Page 10

Copying by Date

Caution
Preparations
A
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on P. 4f5.
The screen in step A appears when the Everio camera is turned on.
Display the “CREATE DVD” screen, select “SELECT AND CREATE” and press
Select “CREATE BY DATE” and
B
press
Select the desired dates and
C
press
<Everio LCD monitor screen>
CREATE DVD
CREATE TOGETHER
SELECT AND CREATE CREATE DUPLICATE PLAYBACK
SELECT AND CREATE
SELECT AND CREATE
CREATE BY DATE CREATE BY EVENT CREATE BY PLAYLIST SELECT FROM SCENES
CREATE DISC BY DATE
CREATE BY DATE
OCT.12.2008 OCT.11.2008
TOTAL
00h18m
Select “ALL” and press
D
10
DVD CREATION LIST
ALL DVD1
DVD1
QUIT
QUITCHECK
Page 11
Select “EXECUTE” and press
E
The “CREATING NOW” screen
F
appears and copying starts
To cancel, select “STOP” and press .
Do not turn off the power or remove the USB cable while the “CREATING NOW” screen is displayed.
When “COMPLETED” appears,
G
press to complete copying
ALL
READY TO CREATE
DVD-R
EXECUTE
RETURN
CREATING NOW
ELAPSED: 3 min
30%
STOP
COMPLETED
OK
QUIT
EN
FR
ES
11
Page 12

Copying by Event

Caution
Preparations
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.
Register images to events beforehand.
For details, refer to the instruction manual of the Everio camera.
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on P. 4f5.
The screen in step A appears when the Everio camera is turned on.
Display the “CREATE DVD” screen,
A
select “SELECT AND CREATE” and press
Select “CREATE BY EVENT” and
B
press
Select the desired events and
C
press
<Everio LCD monitor screen>
CREATE DVD
CREATE TOGETHER
SELECT AND CREATE
CREATE DUPLICATE PLAYBACK
SELECT AND CREATE
SELECT AND CREATE
CREATE BY DATE CREATE BY EVENT CREATE BY PLAYLIST SELECT FROM SCENES
CREATE DISC BY EVENT
SEARCH EVENT
SON 1
Select “ALL” and press
D
12
DVD CREATION LIST
ALL DVD1 DVD2 DVD3
QUIT
QUITCHECK
Page 13
Select “EXECUTE” and press
E
The “CREATING NOW” screen
F
appears and copying starts
To cancel, select “STOP” and press .
Do not turn off the power or remove the USB cable while the “CREATING NOW” screen is displayed.
When “COMPLETED” appears,
G
press to complete copying
ALL
READY TO CREATE
DVD-R
EXECUTE
RETURN
CREATING NOW
ELAPSED: 3 min
30%
STOP
COMPLETED
OK
QUIT
EN
FR
ES
13
Page 14
C
Optional
Creating Data DVD from a PC
Important!
o The following optional accessories are required:
z Specialized USB cable (QAM1092-001)
Please purchase from the JVC Accessory Store at: http://www.jvc.com http://www.jvc.ca
z Disc writing software (Power2Go)
Please purchase from the CyberLink homepage. http://www.cyberlink.com/oem/jvc/cds/enu/index_2.jsp
This burner can be used as a DVD burner by connecting it to a PC. Data DVD can be created by using the disc writing software (sold separately).
Power cord
Power supply outlet
CU-VD3
PC
USB
AC adapter
USB cable
¹ During connection, switch off the power supply of CU-VD3.
CU-VD3 is turned on by inserting the AC adapter into the power supply outlet.
Note
z The supplied USB extension cable cannot be used.
Specialized USB cable (sold separately)
14
Page 15

Troubleshooting

Trouble Action
CU-VD3
Cannot turn the power on.
The burner and AC adapter is hot.
Cannot open the disc tray.
Reading fails.
z Make sure the AC adapter and power cord are connected
properly.
z This is not a malfunction. z If the burner is abnormally hot, remove the AC adapter and
consult your authorized dealer.
z A disc cannot be ejected by pressing the eject button if data
is being written to the disc. Wait until writing finishes.
z If a disc cannot be ejected with the eject button:
Remove and insert the AC adapter, then press the eject button again.
If the disc cannot be ejected using the above method, remove the AC adapter and all other connections. Insert a thin rod of about 5 cm into the force eject hole located on the right side of the eject button. The disc tray will be ejected for about 1 cm, pull out the disc tray manually and take out the disc.
z Insert the disc with the label facing up. z Make sure the disc tray is not dirty. z Make sure the writing surface of the disc is not damaged. z Make sure the special-shaped discs are not used. z Make sure the audio CD complies with the CD-DA standard.
(Copy-control CDs cannot be played.)
z For CD-R or CD-RW, make sure it is not recorded using the
packet-write method.
EN
FR
ES
Writing fails.
The writing time is too long.
z Make sure an appropriate disc is being used. (A P. 4, 17) z Use discs recommended for the burner. (A P. 4, 17) z Make sure that a new disc is used for DVD-R. z Insert the disc with the label facing up. z Make sure the disc tray is not dirty. z Make sure the writing surface of the disc is not damaged. z Make sure the special-shaped discs are not used.
z The time taken for writing may be longer depending on the
usage environment and conditions of usage. This is not a malfunction. It is the performance of this burner.
15
Page 16
Trouble Action
Everio
Cannot be recognized by the Everio camera.
z Make sure the USB cable is connected properly. z Remove and insert the USB cable again. z Remove and insert the AC adapter of CU-VD3.
Problems occur during operation.
Unable to play DVD video created on this burner on other DVD players.
It is impossible to dub the DVD discs, which were written with this burner, on a HDD-DVD recorder.
z Turn off CU-VD3 and the Everio camera, and then turn on
again.
z Connect CU-VD3 to the Everio camera and play back using
the playback function of the Everio camera. (Refer to the instruction manual of the Everio camera.)
z Connect CU-VD3 to the Everio camera, play back using the
playback function of the camera, and dub the DVD discs with the DVD recorder. (Refer to the instruction manual of the Everio camera.)
Trouble Action
PC
z If the packet writing software, DLA (Direct Letter Access),
has been installed on the PC, the disc may not be played back properly due to incompatibility.
Cannot play back.
Region code cannot be changed.
In this case, consult the DLA software developer or check out “DLA” related websites for solutions.
z Confirm the region code and change the region code of
CU-VD3.
z The DVD video created on this burner is region free (“ALL”).
z Follow the instructions on the PC screen to change the
region code. (The code cannot be changed for some playback software.) The region code of CU-VD3 can be changed up to 5 times.
The region code cannot be changed anymore as the code is finalized after changing the fifth time.
16
Page 17

Specifications

General
Rated current 0.9 A
Dimensions (mm) (W x H x D)
Weight
Operating environment
Laser power (wavelength, output)
141 x 23 x 166 (5-3/5" x 9/10
Approx. 380 g (0.84 lbs) (Excluding AC adapter and
USB extension cable)
Operating temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Storing temperature:
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
For DVD: 661 nm, 0.4 mW For CD: 785 nm, 0.6 mW
" x 6-1/2")
Power supply
Input capacity 0.26 A
Output DC 5.2 V, 2 A
Operating temperature
Dimensions (mm) (W x H x D)
Weight Approx. 136 g (0.3 lbs)
Recommended discs
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
z Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs
of manufacturers for which compatibility has been confirmed is recommended.
z Only 12 cm discs can be used with this burner.
JVC, TDK, Verbatim, SONY *1 DVD-R DL discs can be used when the
*1
JVC, Verbatim
*2
JVC
*2 Dual layer DVD-RW discs cannot be used.
When connected to an Everio camera
Interface USB 2.0
Interface cable USB extension cable
Compatible discs for writing
(8 cm discs cannot be used)
Recording format
Recording time
¹ Compatible with all 2006, 2007 and 2008 Everio G models excluding GZ-MG21 & GZ-MG31 for
direct burning without PC as of December 2007. Updated information is available at www.jvc.com.
Everio : DVD-R, DVD-RW
High definition Everio
Everio : DVD video (video only)
High definition Everio
Everio : Approx. 30 minutes (including time taken for finalization)
High definition Everio
: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
: Data DVD (video, still image)
z Approx. 90 minutes of video recorded in fine mode on a
4.7 GB disc. (Varies depending on conditions such as number of titles.)
: For details, refer to the instruction manual of the Everio
camera.
AC adapter (AP-V3U)
AC110 V to 240 V 50 Hz/60 Hz
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
49 x 28 x 79 (1-9/10" x 1-1/10 (Excluding power cord)
burner is connected to a high definition Everio camera or a PC.
" x 3-1/10")
17
EN
FR
ES
Page 18
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur.
Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.
Un logiciel facultatif d’écriture de données Power2Go
5.5 Lite fourni permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.
Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Cher(e) client(e),
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.

Mesures de sécurité

IMPORTANT:
Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.
Émission de fumée ou d’odeur anormale
Endommagement de l’appareil suite à une chute
Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARNING
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARO!
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825­1:2001” relative aux produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible.
2
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
La prise au secteur doit rester facilement opérationnelle.
Débrancher immédiatement la prise au secteur si le graveur fonctionne de façon anormale.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche.
Déclaration de conformité (pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Numéro de modèle : CU-VD3U Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP. Adresse : 1700 Valley Road Wayne,
Numéro de téléphone : 973-317–5000 Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants: Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
N. J. 07470
Page 19
(Pour les propriétaires situés au Canada)
POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V3U (ADAPTATEUR C.A.).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance.
N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur.
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est pas sous tension.)
N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance.
Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
Lors de l’utilisation de l’adaptateur C.A., du cordon d’alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise
lorsque vos mains sont mouillées.
Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.
Éloignez la poussière et les objets métalliques de la
fiche d’alimentation.
N’endommagez pas le cordon.
Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.
Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
Ne le démontez pas.
Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur
audio. Vous risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N’utilisez pas les disques suivants:
Disques fissurés
Disques profondément éraflés
Installation
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
Lieu humide
Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C
Lieu exposé aux rayons directs du soleil
Lieu de surchauffe probable
Lieu poussiéreux ou enfumé
Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel
qu’un plan de travail ou près d’un humidificateur
Lieu instable
Salle de bain
Lieux poussiéreux
Plan incliné
ATTENTION:
À propos du placement de l’appareil:
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
Pour déplacer le produit:
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles de connexion.
Procédure de nettoyage
IMPORTANT:
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact
avec de l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur:
Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Chargeur de disque:
Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas toucher la lentille. Pour nettoyer la lentille, utilisez un aspirateur spécialement conçu à cet effet, disponible sur le marché. L’utilisation d’un disque nettoyant causera des défectuosités.
Disque:
Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce et essuyer doucement, de l’intérieur vers l’extérieur.
Stockage:
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée. Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !
Codes de région
Les codes de région sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur.
Changer les codes de région
Il est possible de changer le code de région pour lire un DVD ayant un code différent. (Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de lecture.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran d’avertissement s’affiche à l’ordinateur. Suivez les instructions à l’écran pour modifier le code. Le code de région de ce graveur ne peut être modifié que 5 fois. Le code défini la cinquième fois devient le code définitif: assurez-vous donc de choisir un code utilisé fréquemment. Prenez bien garde lorsque vous changez le code.
Clause de non-responsabilité
JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise manipulation de l’appareil.
Copyrights
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l’autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.
Lentille
Marques déposées et marques de commerce
Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
3
EN
FR
ES
Page 20

Guide de base

Préparer la copie d’un DVD !
Préparez un disque du type recommandé
A
Utilisez un disque DVD-R, DVD-RW ou DVD-R DL de l’une des marques ci-dessous. Des DVD+R, DVD+RW et DVD-RAM ne peuvent pas être utilisés.
Marque
Attention
Raccordez
B
JVC, TDK, Verbatim, SONY
z Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce pour nettoyer
délicatement le disque en cas d’empreintes de doigts ou de saleté. N’exercez pas trop de force pour ne pas érafler le disque.
z N’utilisez pas des disques éraflés. z Des disques DVD-R DL ne peuvent être utilisés que si le graveur est raccordé à une
caméra à haute définition Everio.
DVD-R DVD-RW DVD-R DL (double couche monoface)
JVC JVC, Verbatim
Le témoin d’alimentation tourne au vert.
CU-VD3
Prise d’alimentation
Vers la fiche c.c.
Câble USB
Câble d’extension USB
Utilisez si nécessaire.
Utilisez l’adaptateur c.a. pour alimenter la caméra Everio.
Caméra Everio
Vers la fiche c.c.
Important!
z Si vous ne pouvez lire un DVD créé avec ce graveur sur d’autres appareils, vous
devez en faire la lecture en utilisant ce graveur. (A P. 8)
z Si vous rencontrez des difficultés, reportez-vous à la section “Dépannage”.
(A P. 15)
z Suivez les directives du manuel du caméra Everio pour brancher et utiliser la
caméra Everio.
4
Page 21
Ouvrez le tiroir à disque et insérez le disque
C
1) Appuyez sur la touche d’éjection.
Refermez le tiroir
D
Poussez jusqu’à ce que le tiroir s’engage. z Ne pas appuyer sur le
couvercle supérieur.
2) Retirez le tiroir complètement.
Ouvrez l’écran ACL
E
La caméra Everio s’allume.
3) Mettez-le fermement en place.
Eteignez et allumez la caméra si l’affichage suivant reste tel quel.
Attention à ce qui suit !
z Ne touchez pas le
côté enregistrement
z Ne placez aucun
objet par dessus
z Ne faites pas basculer z Ne soumettez à aucun
choc mécaniques
¹L’enregistrement et la lecture pourraient ne pas fonctionner
correctement si le disque est éraflé ou sale.
Les préparatifs sont terminés !
Copier des images sur un DVD A P. 8 f13 Lire des images copiées A P. 8
5
Page 22

Sommaire

z Mesures de sécurité ................................................................................................ 2
z Guide de base .......................................................................................................... 4
z Démarrage................................................................................................................ 7
Retirer le câble USB ................................................................................................ 7
Mise en place du graveur ........................................................................................ 7
z Copie sur DVD ......................................................................................................... 8
3 options de copie ................................................................................................... 8
Lecture d’images copiées........................................................................................ 8
Copier tous les dossiers sur le DVD........................................................................ 9
Copier par date...................................................................................................... 10
Copier par évènement ........................................................................................... 12
Créer un DVD de données à partir d’un PC (Optionnel) ....................................... 14
z Dépannage ............................................................................................................. 15
z Spécifications ........................................................................................................ 17
Accessoires
Si des objets sont absents, consultez un revendeur autorisé.
Adaptateur c.a.
(AP-V3U)
Manuel d’instruction
(ce manuel), autre matériau
Attention
imprimé
z Utilisez l’adaptateur c.a., le cordon d’alimentation et le câble d’extension
USB accompagnant ce graveur. L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis comporte des risques d’électrocution ou d’incendie.
6
Cordon d’alimentation Câble d’extension USB
Support DVD-R (disque vierge)
Page 23

Démarrage

Retirer le câble USB

Saisissez le bout qui dépasse avec un doigt
A
et tirez-le vers vous
Déroulez le câble USB
B
Peut être connecté à un câble d’extension USB.

Mise en place du graveur

o Position horizontale
Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le dans la position horizontale.
¹Ne placez aucun objet par dessus le graveur.
o Position verticale
Placez les pieds face vers la gauche et fixez-les solidement au support.
EN
FR
ES
Pieds
Arrière
Haut
Bas
Flèche
Avant
7
Page 24

Copie sur DVD

3 options de copie

o Copier tous les dossiers sur le DVD........................................................ P. 9
o Copier par date ..........................................................................................P. 10
o Copier par évènement............................................................................... P. 12

Lecture d’images copiées

Vers fiche AV
Câble AV (fourni avec Everio)
Câble USB
Vers fiche USB
Utilisez l’adaptateur
Lampe d’accès
c.a. pour alimenter la caméra Everio.
Vers bornes d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez comme indiqué ci-dessus
A
et allumez chaque appareil
L’écran de droite apparaît sur la caméra Everio.
Réglez le téléviseur sur l’entrée
B
appropriée
Sélectionnez “LECTURE” et appuyez
C
sur
La lecture commence automatiquement.
Pour arrêter, sélectionnez o en utilisant le
capteur tactile.
Remarque
z En ouvrant ou fermant le tiroir à disque ou en
cours de copie/lecture, la lampe d’accès s’allume ou clignote en orange.
8
<Ecran ACL Everio>
CREER DVD
CREER ENSEMBLE SELECTION. ET CREER CREER COPIE LECTURE
LIRE LE DISQUE CREE
Sélectionnez avec le capteur tactile
Page 25

Copier tous les dossiers sur le DVD

Attention
Préparations
A
z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de
ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio.
z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio en suivant les procédures décrites dans P. 4f5 et allumez la caméra Everio.
Appuyez sur la touche [DIRECT DVD]
Sélectionnez “EXECUTER” et
B
appuyez sur
L’écran “CREATION EN COURS”
C
s’affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur .
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Sélectionnez avec le capteur tactile
[DIRECT DVD]
<Ecran ACL Everio>
SCENES NON SAUVEG.
PRET POUR LA CREATION
DVD-R
EXECUTER
RETOUR
CREATION EN COURS
ECOULE: 3 MIN
30%
ARRETER
EN
FR
ES
FIN
Quand “TERMINEE” s’affiche,
D
appuyez sur pour compléter l’opération de copie
TERMINEE
OK
9
Page 26

Copier par date

Attention
Préparations
A
z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de
ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio.
z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio selon les procédures contenues dans P. 4f5.
L’écran à l’étape A s’affiche quand la caméra Everio est allumée.
Affichez l’écran “CREER DVD”, sélectionnez “SELECTION. ET CREER” et appuyez sur
Sélectionnez “CREER PAR DATE” et
B
appuyez sur
Sélectionnez les dates désirées et
C
appuyez sur
<Ecran ACL Everio>
CREER DVD
CREER ENSEMBLE SELECTION. ET CREER
CREER COPIE LECTURE
SELECTIONNER ET CREER
SELECTION. ET CREER
CREER PAR DATE CREER PAR EVENEMENT CREER PAR L.L. SELECTION VIA SCENES
CREER DISQUE PAR DATE
CREER PAR DATE
OCT.12.2008 OCT.11.2008
TOTAL
00h18m
10
DVD1
FIN
Page 27
Sélectionnez “TOUS” et appuyez
D
sur
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS DVD1
EN
FINVERIF.
FR
Sélectionnez “EXECUTER” et
E
appuyez sur
L’écran “CREATION EN COURS”
F
s’affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur .
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Quand “TERMINEE” s’affiche,
G
appuyez sur pour compléter l’opération de copie
TOUS
PRET POUR LA CREATION
DVD-R
EXECUTER
RETOUR
CREATION EN COURS
ECOULE: 3 MIN
30%
ARRETER
TERMINEE
OK
ES
FIN
11
Page 28

Copier par évènement

Attention
Préparations
A
z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de
ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio.
z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Enregistrez des images sur des évènements à l’avance.
Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.
Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio selon les procédures contenues dans P. 4f5.
L’écran à l’étape A s’affiche quand la caméra Everio est allumée.
Affichez l’écran “CREER DVD”, sélectionnez “SELECTION. ET CREER” et appuyez sur
Sélectionnez “CREER PAR
B
EVENEMENT” et appuyez sur
<Ecran ACL Everio>
CREER DVD
CREER ENSEMBLE
SELECTION. ET CREER
CREER COPIE LECTURE
SELECTIONNER ET CREER
SELECTION. ET CREER
CREER PAR DATE CREER PAR EVENEMENT CREER PAR L.L. SELECTION VIA SCENES
CREER DISQUE PAR EVENEMENT
Sélectionnez les évènements désirés
C
et appuyez sur
12
RECHERCHE EVENEMENT
MON FILS 1
FIN
Page 29
Sélectionnez “TOUS” et appuyez
D
sur
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS DVD1 DVD2 DVD3
EN
FINVERIF.
FR
Sélectionnez “EXECUTER” et
E
appuyez sur
L’écran “CREATION EN COURS”
F
s’affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur .
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Quand “TERMINEE” s’affiche,
G
appuyez sur pour compléter l’opération de copie
TOUS
PRET POUR LA CREATION
DVD-R
EXECUTER
RETOUR
CREATION EN COURS
ECOULE: 3 MIN
30%
ARRETER
TERMINEE
OK
ES
FIN
13
Page 30
C
Optionnel
Créer un DVD de données à partir d’un PC
Important!
o Les accessoires facultatifs suivants sont requis :
z Câble USB spécial (QAM1092-001)
Vous pouvez vous procurer ce câble auprès du magasin d’accessoires en ligne de JVC :
http://www.jvc.com http://www.jvc.ca
z Logiciel d’écriture de disque (Power2Go)
Achetez sur la page d’accueil CyberLink.
http://www.cyberlink.com/oem/jvc/cds/enu/index_2.jsp
Ce graveur peut servir de graveur DVD en le raccordant à un ordinateur. Il est possible de créer un DVD de données en utilisant le logiciel d’écriture de disque (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Prise du bloc d’alimentation
CU-VD3
Ordinateur
USB
Adaptateur c.a.
Câble USB
¹ Pendant la connexion, coupez l’arrivée d’alimentation du CU-VD3.
Pour allumer la CU-VD3, branchez l’adaptateur c.a. dans la prise d’alimentation.
Remarque
z Le câble d’extension USB fourni ne peut pas être utilisé.
Câble USB spécial (vendu séparément)
14
Page 31

Dépannage

Panne Action
CU-VD3
Mise sous tension impossible.
z Assurez-vous que l’adaptateur c.a. et le cordon
d’alimentation sont branchés correctement.
EN
Le graveur ou l’adaptateur c.a. est chaud.
Impossible d’ouvrir le tiroir à disque.
Échec de la lecture.
Échec de l’écriture.
z Ceci n’est pas une panne. z Si le graveur est anormalement chaud, débranchez
l’adaptateur c.a. et consultez votre revendeur autorisé.
z Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche
d’éjection lorsque des données sont en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.
z Si vous ne pouvez éjecter un disque au moyen de la touche
d’éjection :
Retirez et insérez l’adaptateur c.a., puis appuyez sur la touche d’éjection une autre fois.
Si la méthode expliquée ci-dessus ne fonctionne pas, retirez l’adaptateur c.a. et toutes les autres connexions. Insérez une tige mince d’environ 5 cm dans le trou d’éjection forcée situé à droite du touche d’éjection. Le tiroir de disque sortira d’environ 1 cm: tirez le tiroir à la main et extrayez le disque.
z Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus. z Assurez-vous que le tiroir à disque n’est pas encrassé. z Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas
endommagée.
z Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une
forme spéciale.
z Assurez-vous que le CD audio est conforme à la norme CD-
DA. (Les CD à contrôle de copie ne peuvent pas être lus.)
z Pour les CD-R ou CD-RW, assurez-vous qu’ils ne sont pas
enregistrés en utilisant la méthode d’écriture par paquets.
z Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (A P. 4, 17) z Utilisez les disques recommandés pour ce graveur.
(A P. 4, 17)
z Assurez-vous d’utiliser un disque neuf pour DVD-R. z Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus. z Assurez-vous que le tiroir à disque n’est pas encrassé. z Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas
endommagée.
z Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une
forme spéciale.
FR
ES
Le temps de gravure est trop long.
z Le temps pris pour la gravure peut être trop long, selon le
milieu d’utilisation et les conditions d’usage. Ceci n’est pas une panne. C’est une question de performance du graveur.
15
Page 32
Panne Action
Everio
Non reconnaissable par la caméra Everio.
z Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé. z Débranchez et rebranchez le câble USB. z Retirer et insérer l’adaptateur c.a. du CU-VD3.
Vous rencontrez des problèmes durant le fonctionnement ?
Ce graveur ne peut pas lire le DVD vidéo créé sur d’autres lecteurs DVD.
Il est impossible de repiquer les disques DVD qui ont été enregistrés sur un enregistreur HDD­DVD avec ce graveur.
z Éteignez le CU-VD3 et la caméra Everio, puis rallumez-les à
nouveau.
z Raccordez votre graveur CU-VD3 à la caméra Everio et
procédez à la lecture en utilisant la fonction de lecture de la caméra. (Reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.)
z Raccordez le graveur CU-VD3 à la caméra Everio, passez
en mode lecture avec la fonction de la caméra et copiez les disques DVD à l’aide du graveur de DVD. (Reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.)
Panne Action
Ordinateur
z Si le logiciel DLA (paquet) a été installé sur l’ordinateur, le
disque pourrait ne pas être compatible et donc ne pas jouer correctement. Dans ce cas, communiquez avec le développeur du logiciel
Lecture impossible.
Le code de région ne peut pas être modifié.
DLA ou consultez les sites Internet en lien avec “DLA” pour trouver des solutions à votre problème.
z Confirmez le code de région et changez le code de région
du CU-VD3.
z Le DVD vidéo créé sur ce graveur est sans région (“ALL”).
z Suivez les instructions sur l’écran du PC pour changer le
code de région. (Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de
lecture.) Le code de région du CU-VD3 peut être modifié jusqu’à 5
fois. Le code de région ne peut plus être modifié parce qu’il est finalisé après le cinquième changement.
16
Page 33

Spécifications

Généralités
Courant nominal 0,9 A Dimensions
(mm) (L x H x P)
Poids
Environnement opérationnel
Puissance du laser (longueur d’onde, sortie)
141 x 23 x 166 (5-3/5" x 9/10
Environ 380 g (0,84 lb) (excluant l’adaptateur c.a. et les câbles d’extension USB)
Température de fonctionnement: 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Température de rangement:
-20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Pour les DVD: 661 nm, 0,4 mW Pour les CD: 785 nm, 0,6 mW
" x 6-1/2")
Disques recommandés
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
z Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est
recommandé d’utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée.
z Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm.
JVC, TDK, Verbatim, SONY *1 Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés
*1
JVC, Verbatim
*2
JVC
En cas de raccord à une caméra Everio
Interface USB 2.0 Câble d’interface Câble d’extension USB Disques compatibles
pour gravure (les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés)
Format d’enregistrement
Durée d’enregistrement
¹ Compatible avec tous les modèles Everio G 2006, 2007 et 2008 excluant les modèles GZ-MG21
et GZ-MG31 pour graver directement sans PC en date de Decembre 2007. Les informations pour les mises à jour sont disponibles au www.jvc.com.
Everio : DVD-R, DVD-RW Everio haute
définition
Everio : DVD vidéo (vidéo seulement) Everio haute
définition Everio : Environ 30 minutes (incluant le temps requis pour la
Everio haute définition
: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
: Données DVD (vidéo et images fixes)
finalisation)
z Environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin
sur un disque de 4,7 GO. (Varie selon les conditions tel que le nombre de titres.)
: Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel
d’instruction de la caméra Everio.
Adaptateur c.a. (AP-V3U)
Alimentation
Capacité de l’entrée
Sortie 5,2 V c.c., 2 A Température de
fonctionnement Dimensions
(mm) (L x H x P)
Poids Environ 136 g (0,3 lb)
si le graveur est raccordé à une caméra à haute définition Everio ou à un ordinateur.
*2 Les disques DVD-RW à double couche ne
peuvent pas être utilisés.
110 - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz
0,26 A
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
49 x 28 x 79 (1-9/10" x 1-1/10 (Cordon d’alimentation
exclus)
" x 3-1/10")
17
EN
FR
ES
Page 34
Este grabador permite crear discos DVD a partir de los vídeos grabados con la videocámara de disco duro JVC sin necesidad de utilizar el PC.
Si desea editar los vídeos grabados con la cámara y crear sus propios DVD originales, use el software que acompaña a la cámara.
El software opcional de grabación de datos Power2Go 5.5 Lite sirve para grabar datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vídeos ni crear DVD.
El grabador no es compatible con Macintosh.
Apreciado cliente,
Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos que lea detenidamente la información sobre seguridad y las precauciones que se indican en las páginas 2 y 3 para saber cómo utilizar este producto de forma segura.

Precauciones de seguridad

IMPORTANTE:
En cualquiera de los casos siguientes, debe desenchufar el grabador y ponerse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato:
El aparato desprende humo o un olor extraño
El aparato se ha dañado debido a una caída
Ha entrado agua o algún objeto en su interior
PRECAUCIÓN:
UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. NO OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE OPERAR LA UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES. CUANDO ESTA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA AL TOMACORRIENTE DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EN EL INTERIOR DEL APARATO. EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIADOS AQUÍ PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR USTED MISMO. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIÓN A TÉCNICOS CUALIFICADOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARNING
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARO!
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Este aparato cumple la norma “IEC60825-1:2001” para productos con láser.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo para que sea fácilmente accesible.
ATENCIÓN:
Esta unidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o interferencias electrónicos externos podría causar fallos de funcionamiento. En tales casos, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de CA. A continuación, enchúfelo de nuevo y vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco, maneje la unidad normalmente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar descargas eléctricas o daños a la unidad, primero inserte firmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
La toma de alimentación debe permanecer lista para funcionar.
Quite la toma de alimentación inmediatamente si la grabadora funciona anormalmente.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.
Declaración de conformidad (Para propietarios de EE. UU.)
Número de modelo : CU-VD3U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne,
Número de teléfono: 973-317–5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
(Para propietarios de EE. UU.)
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan disenados para suministrar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepcion. Aumente la separacion entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
N. J. 07470
2
Page 35
Precauciones de seguridad con el grabador
Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías.
No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor.
No inserte objetos metálicos o inflamables, ni vierta agua ni ningún otro líquido en el aparato.
Apáguelo al conectar cualquier equipo.
Desenchúfelo si no piensa utilizarlo durante un largo
período o antes de limpiarlo (aunque esté apagado, por el aparato circula electricidad).
No bloquee los orificios de ventilación del grabador.
No lo utilice en entornos con condensación. Si
traslada repentinamente el grabador de un entorno frío a un lugar caliente, pueden formarse gotas y esto puede ocasionar averías o un mal funcionamiento del aparato.
Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.
Precauciones de seguridad con los accesorios
Al usar el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable USB, tome siempre las precauciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías.
No enchufe ni desenchufe el cable si tiene las manos
mojadas.
El enchufe debe estar completamente insertado en
la toma de corriente.
Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o
con cualquier objeto metálico.
El cable debe estar en perfecto estado.
Coloque el cable de manera que nadie pueda
tropezar con él.
No los utilice en caso de tormenta.
No los desmonte.
No los utilice con ningún producto que no sea éste.
No reproduzca el CD-ROM suministrado con el
reproductor de audio. De lo contrario, se pueden dañar los circuitos o los altavoces.
Precauciones de seguridad con los discos
No utilice los siguientes discos:
Discos agrietados.
Discos muy rayados.
Instalación
No instale el aparato en:
Lugares húmedos
Lugares con una temperatura de 60 °C o más
Lugares que reciban luz directa del sol
Lugares propensos al sobrecalentamiento
Lugares con humo o polvo
Lugares con humo de aceite o vapor, como la
encimera de la cocina o junto a un humidificador
Superficies inestables
Cuarto de baño
Lugares con polvo
Lugares inclinados
ATENCIÓN:
Sobre la colocación de la unidad:
Algunos televisores y otros electrodomésticos generan fuertes campos magnéticos. No coloque tales aparatos encima de la unidad, pues podría ocasionar perturbaciones en las imágenes.
Al mover el producto:
Quite el cable de alimentación y todos los cables de conexión.
Procedimiento de limpieza
IMPORTANTE:
Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchúfelo siempre.
No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Durante la limpieza, vigile que no entre humedad ni
ningún líquido en el aparato.
Exterior del grabador:
Quite la suciedad con un paño seco.
Bandeja del disco:
Quite la suciedad con un paño suave y seco. No toque la lente. Para limpiar la lente, utilice cualquier soplador para limpieza de lentes de cámaras que se encuentra en tiendas. Utilizar un disco para limpieza de lentes provocará fallos de funcionamiento.
Disco:
Utilice un paño de limpieza de su tienda para limpiar suavemente desde el borde interior hacia el borde exterior.
Almacenamiento:
Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de otro sin las fundas protectoras, se pueden dañar. No los deje en sitios donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje en el coche.
Códigos de región
Los códigos de región son unos números que sirven para restringir la reproducción de vídeo de los DVD. El mundo se divide en seis regiones, y cada una de ellas se identifica mediante un número. Si el número de un disco no coincide con el número del reproductor, no es posible utilizarlo en ese reproductor.
Cambiar los códigos de región
Puede cambiar el código de región para reproducir un DVD que tenga un código distinto. (El código no se puede cambiar para ciertos software de reproducción). Cuando introduzca el disco, aparece la pantalla Cuidado en el ordenador. Siga las instrucciones de la pantalla para cambiar el código. Al código de región del copiador sólo se puede cambiar 5 veces. El código que se configure por quinta vez se convierte en el código final, por lo que debe asegurarse de que se configura un código utilizado con frecuencia. Tenga el cuidado sufiente al cambiar el código.
Renuncia de responsabilidades
JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas.
Copyright
Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no sean personales sin el permiso del propietario de los derechos está prohibido por la ley.
Lente
Marcas comerciales y marcas registradas
El resto de los nombres de productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
EN
FR
ES
3
Page 36

Guía básica

¡Prepararse para grabar en un DVD!
Prepare un disco recomendado
A
Utilice discos DVD-R, DVD-RW o DVD-R DL de las marcas enumeradas a continuación. No se pueden utilizar DVD+R, DVD+RW ni DVD-RAM.
DVD-R DVD-RW DVD-R DL (una sola cara, doble capa)
Marca
Precaución
Conectar
B
JVC, TDK, Verbatim, SONY
z Utilice un paño de limpieza disponible en tiendas para limpiar el disco suavemente
si hay alguna huella o suciedad. Si se aplica demasiada fuerza, se producirán arañazos.
z No utilice discos rayados. z Se pueden utilizar discos DVD-R DL sólo cuando la grabadora esté conectada a
una cámara Everio de alta definición.
JVC JVC, Verbatim
CU-VD3
Entrada de alimentación
Al toma de CC
La luz de alimentación se enciende de color verde.
Cable USB
Cable USB de extensión
Utilícelo si es
necesario.
Utilice el adaptador de CA para alimentar la cámara Everio.
Cámera Everio
Al toma de CC
¡Importante!
z Cuando el DVD creado en esta grabadora no se pueda reproducir en otros
dispositivos, reprodúzcalo en esta grabadora. (A P. 8)
z Si encuentra algún problema, consulte “Guía para solucionar problemas”.
(A P. 15)
z Siga las instrucciones del manual de instrucciones de la cámara Everio
cuando conecte y haga funcionar la cámara Everio.
4
Page 37
Abra la bandeja e introduzca el disco
C
1) Presione el botón de expulsión.
Cierre la bandeja
D
Empuje hasta que la bandeja encaje.
z No empujar la tapa
superior.
2) Sáquela completamente.
Abra el monitor de LCD
E
La cámara Everio se enciende.
3) Introdúzcalo firmemente en su lugar.
Apague y encienda la Everio de nuevo si la siguiente pantalla no cambia.
¡Preste atención a lo siguiente!
z No toque el lado de
grabación
z No sitúe ningún
objeto encima
z No la vuelque z No la someta a
golpes mecánicos
¹La grabación y la reproducción puede que no funcionen
correctamente si el disco está arañado o sucio.
¡Preparaciones
completadas!
Para copiar imágenes a DVD
A
P. 8 f13
Para reproducir imágenes copiadas A P. 8
5
Page 38

Índice

z Precauciones de seguridad .................................................................................... 2
z Guía básica .............................................................................................................. 4
z Procedimientos iniciales ........................................................................................ 7
Sacar el cable USB ................................................................................................. 7
Colocación de la grabadora..................................................................................... 7
z Copiar a DVD............................................................................................................ 8
3 opciones de copia................................................................................................. 8
Reproducción de imágenes copiadas ..................................................................... 8
Copiar todos los archivos al DVD............................................................................ 9
Copiar por fecha .................................................................................................... 10
Copiar por evento .................................................................................................. 12
Crear un DVD de datos desde un ordenador (Opcional) ...................................... 14
z Guía para solucionar problemas.......................................................................... 15
z Especificaciones ................................................................................................... 17
Accesorios
Si falta algún elemento, por favor consulte con su distribuidor autorizado.
Adaptador de CA
(AP-V3U)
Manual de instrucciones
(este manual), otro material
Precaución
impreso
z Utilice el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable USB de
extensión que vienen con esta grabadora. Utilizar accesorios distintos a los suministrados puede producir descargas eléctricas o un incendio.
6
Cable de alimentación Cable USB de extensión
Base DVD-R (disco en blanco)
Page 39

Procedimientos iniciales

Sacar el cable USB

Enganche con el dedo la punta
A
sobresaliente y tire hacia usted
Saque el cable USB
B
Se puede conectar al cable USB de extensión.

Colocación de la grabadora

o Posición horizontal
Observe la parte superior e inferior de la grabadora y colóquela en posición horizontal.
¹No sitúe ningún objeto sobre la grabadora.
o Posición vertical
Oriente el lado de los pies hacia la izquierda y fíjelo de forma segura en la base.
EN
FR
ES
Pies
Detrás
Lado alto
Lado bajo
Flecha
Parte frontal
7
Page 40

Copiar a DVD

3 opciones de copia

o Copiar todos los archivos al DVD............................................................ P. 9
o Copiar por fecha ........................................................................................P. 10
o Copiar por evento......................................................................................P. 12

Reproducción de imágenes copiadas

A la toma AV
Cable AV (viene con la Everio)
Cable USB
A la toma USB
Utilice el adaptador de CA para alimentar la
Luz de acceso
Conectar según se muestra
A
cámara Everio.
anteriormente y encender cada aparato
La pantalla de la derecha aparece en la cámara Everio.
Conmute el TV a una entrada
B
apropiada
Seleccione “REPRODUCCIÓN” y
C
presione
La reproducción comienza automáticamente.
Para parar, seleccione o utilizando el sensor
táctil.
Nota
z Al abrir/cerrar la bandeja para discos o durante la
grabación/reproducción, la luz de acceso se ilumina o parpadea en naranja.
A los terminales de entrada de audio/vídeo
<Pantalla del monitor de
LCD de la Everio>
CREAR DVD
CREAR CONJUNTAMENTE SELECCIONAR Y CREAR CREAR DUPLICADO REPRODUCCIÓN
REPR. DISCO CREADO
Seleccionar con el sensor táctil
8
Page 41

Copiar todos los archivos al DVD

Precaución
Preparativos
A
B
z Si el funcionamiento y la pantalla de su cámara Everio varían de los
procedimientos siguientes, consulte el manual de instrucciones de su cámara Everio.
z Para algunas cámaras Everio, las fotos fijas no pueden ser copiarse.
Conecte el CU-VD3 a la cámara Everio según los procedimientos de P. 4f5 y encienda la cámara Everio.
Presione el botón [DIRECT DVD]
Seleccione “EJECUTAR” y presione
Aparece la pantalla “CREANDO” y
C
comienza la copia
Para cancelar, seleccione “CANCELAR” y presione .
No apague la alimentación ni quite el cable USB mientras que se muestra la pantalla “CREANDO”.
Seleccionar con el sensor táctil
[DIRECT DVD]
<Pantalla del monitor de
LCD de la Everio>
ESCENAS SIN GUARDAR
LISTO PARA CREAR
DVD-R
EJECUTAR
VOLVER
CREANDO
TRANSC.: 3 MIN
30%
CANCELAR
EN
FR
ES
SAL.
Cuando aparezca “HECHO”,
D
pulse para completar la copia
HECHO
ACEPTAR
9
Page 42

Copiar por fecha

Precaución
Preparativos
A
z Si el funcionamiento y la pantalla de su cámara Everio varían de los
procedimientos siguientes, consulte el manual de instrucciones de su cámara Everio.
z Para algunas cámaras Everio, las fotos fijas no pueden ser copiarse.
Conecte el CU-VD3 a la cámara Everio según los procedimientos de P. 4f5.
Aparece la pantalla del paso A cuando se enciende la cámara Everio.
Muestre la pantalla “CREAR DVD”, seleccione “SELECCIONAR Y CREAR” y presione
Seleccione “CREAR POR FECHA” y
B
presione
Seleccione las fechas deseadas y
C
presione
<Pantalla del monitor de
LCD de la Everio>
CREAR DVD
CREAR CONJUNTAMENTE
SELECCIONAR Y CREAR CREAR DUPLICADO REPRODUCCIÓN
SELECCIONAR Y CREAR
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR POR FECHA CREAR POR EVENTO CREAR POR LISTA REPR SELECC. DE ESCENAS
CREAR DISCO POR FECHA
CREAR POR FECHA
OCT.12.2008 OCT.11.2008
TOTAL
00h18m
10
DVD1
SAL.
Page 43
Seleccione “TODO” y presione
D
Seleccione “EJECUTAR” y
E
presione
Aparece la pantalla “CREANDO” y
F
comienza la copia
Para cancelar, seleccione “CANCELAR” y presione .
No apague la alimentación ni quite el cable USB mientras que se muestra la pantalla “CREANDO”.
Cuando aparezca “HECHO”,
G
pulse para completar la copia
LISTA DE CREACIÓN
TODO DVD1
LISTO PARA CREAR
TODO
DVD-R
EJECUTAR
VOLVER
CREANDO
TRANSC.: 3 MIN
30%
CANCELAR
HECHO
EN
SAL.CHECK
FR
ES
SAL.
ACEPTAR
11
Page 44

Copiar por evento

Precaución
Preparativos
A
z Si el funcionamiento y la pantalla de su cámara Everio varían de los
procedimientos siguientes, consulte el manual de instrucciones de su cámara Everio.
z Para algunas cámaras Everio, las fotos fijas no pueden ser copiarse.
Registre imágenes de los eventos de antemano.
Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara Everio.
Conecte el CU-VD3 a la cámara Everio según los procedimientos de P. 4f5.
Aparece la pantalla del paso A cuando se enciende la cámara Everio.
Muestre la pantalla “CREAR DVD”, seleccione “SELECCIONAR Y CREAR” y presione
Seleccione “CREAR POR EVENTO” y
B
presione
Seleccione los eventos deseados y
C
presione
<Pantalla del monitor de
LCD de la Everio>
CREAR DVD
CREAR CONJUNTAMENTE
SELECCIONAR Y CREAR CREAR DUPLICADO REPRODUCCIÓN
SELECCIONAR Y CREAR
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR POR FECHA CREAR POR EVENTO CREAR POR LISTA REPR SELECC. DE ESCENAS
CREAR DISCO POR EVENTO
BUSCAR EVENTO
HIJO 1
12
SAL.
Page 45
Seleccione “TODO” y presione
D
Seleccione “EJECUTAR” y
E
presione
Aparece la pantalla “CREANDO” y
F
comienza la copia
Para cancelar, seleccione “CANCELAR” y presione .
No apague la alimentación ni quite el cable USB mientras que se muestra la pantalla “CREANDO”.
Cuando aparezca “HECHO”,
G
pulse para completar la copia
LISTA DE CREACIÓN
TODO DVD1 DVD2 DVD3
LISTO PARA CREAR
TODO
DVD-R
EJECUTAR
VOLVER
CREANDO
TRANSC.: 3 MIN
30%
CANCELAR
HECHO
EN
SAL.CHEC K
FR
ES
SAL.
ACEPTAR
13
Page 46
C
Opcional
Crear un DVD de datos desde un ordenador
¡Importante!
o Los siguientes accesorios opcionales son obligatorios:
z Cable USB especial (QAM1092-001)
Adquiera en la tienda de accesorios de JVC en el siguiente sitio Web:
http://www.jvc.com http://www.jvc.ca
z Sofware de copia de discos (Power2Go)
Por favor, cómprelo desde la página de inicio de CyberLink.
http://www.cyberlink.com/oem/jvc/cds/enu/index_2.jsp
Esta grabadora se puede utilizar como grabadora de DVD conectándola a un ordenador. Los DVD de datos se pueden crear utilizando un software de copia de discos (se se vende por separado).
Cable de alimentación
Enchufe de alimentación
CU-VD3
USB
PC
Adaptador de CA
Cable USB
¹ Durante la conexión, apague la fuente de alimentación de la CU-VD3.
La CU-VD3 se enciende introduciendo el adaptador de CA en el enchufe de fuente de alimentación.
Nota
z No se puede utilizar el cable USB de extensión suministrado.
Cable USB especial (se vende por separado)
14
Page 47

Guía para solucionar problemas

Problema Acción
CU-VD3
El aparato no se enciende.
z Asegúrese de que el adaptador de CA y el cable de
alimentación están conectados correctamente.
EN
La grabadora y el adaptador de CA están calientes.
La bandeja de discos no se abre.
El aparato no lee el disco.
El aparato no graba.
z Esto no es un problema de funcionamiento. z Si nota que la grabadora se calienta mucho, quite el
adaptador de CA y consulte a su distribuidor autorizado.
z Mientras se están grabando datos en un disco, éste no se
puede expulsar con el botón de expulsión. Espere a que finalice el proceso de grabación.
z Si no se puede expulsar un disco con el botón de expulsión:
Quite y vuelva a conectar el adaptador de CA y, a continuación, presione de nuevo el botón de expulsión.
Si el disco no se puede expulsar mediante el método anterior, quite el adaptador de CA y cualquier otra conexión. Inserte una varilla delgada de aproximadamente 5 cm de largo en el agujero de expulsión manual que se encuentra en el lado derecho del botón de expulsión. La bandeja de discos se expulsará aproximadamente 1 cm, tire de la bandeja de discos manualmente y saque el disco.
z Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. z Compruebe que la bandeja de discos no está sucia. z Compruebe que la superficie de grabación del disco no está
dañada.
z Asegúrese de no utilizar discos con forma especial. z Asegúrese de que el CD de sonido cumple con la norma
CD-DA. (Los CD con control de copia no se pueden reproducir).
z Para discos CD-R o CD-RW, asegúrese de que no están
grabados utilizando el método de escritura de paquetes.
z Compruebe que el disco que está utilizando sea adecuado.
(A P. 4, 17)
z Use los discos recomendados para la grabadora.
(A P. 4, 17)
z Asegúrese de utilizar un disco nuevo para DVD-R. z Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. z Compruebe que la bandeja de discos no está sucia. z Compruebe que la superficie de grabación del disco no está
dañada.
z Asegúrese de no utilizar discos con forma especial.
FR
ES
El tiempo de copia es demasiado prolongado.
z El tiempo que se tarda en grabar puede ser más largo
dependiendo del entorno de uso y las condiciones de uso. Esto no es un problema de funcionamiento. Es el funcionamiento de esta grabadora.
15
Page 48
Problema Acción
Everio
No se reconoce por parte de la cámara Everio.
z Compruebe que el cable USB está conectado
correctamente.
z Quite y vuelva a conectar el cable USB de nuevo. z Quite y vuelva a conectar el adaptador de CA del CU-VD3.
Ocurren problemas durante el funcionamiento.
No puede reproducir vídeo de DVD creado en esta grabadora en otros reproductores de DVD.
Es imposible copiar los discos DVD grabados con esta grabadora mediante una grabadora de DVD con HDD.
z Apague el CU-VD3 y la cámara Everio y despúes vuélvalos
a encender de nuevo.
z Conecte la CU-VD3 a la cámara Everio y reproduzca
utilizando la función de reproducción de la cámara Everio. (Consulte el manual de instrucciones de la cámara Everio).
z Conecte la CU-VD3 a la cámara Everio, reproduzca
utilizando la función de reproducción de la cámara y copie los discos DVD con la grabadora de DVD. (Consulte el manual de instrucciones de la cámara Everio).
Problema Acción
PC
z Si el software de copia de paquetes, DLA (acceso directo a
letra), ha sido instalado en el ordenador, el disco puede que no se reproduzca correctamente debido a una incompatibilidad.
No se puede reproducir.
El código de región no puede cambiarse.
En este caso, consulte con el desarrollador del software DLA o compruebe en los sitios web relacionados con “DLA”.
z Confirme el código de región y cambie el código de
CU-VD3.
z El vídeo de DVD creado en esta copiadora no tiene región
(“ALL”).
z Siga las instrucciones de la pantalla del ordenador para
cambiar el código de región. (El código no se puede cambiar para ciertos software de
reproducción). El código de región de CU-VD3 sólo se puede cambiar 5
veces. El código de región no se puede cambiar más ya que el cógido se finaliza después de cambiarlo la quinta vez.
16
Page 49

Especificaciones

General
Corriente nominal 0,9 A Dimensiones
(mm) (An x Al x P)
Peso
Entorno de funcionamiento
Potencia del láser (longitud de onda, salida)
141 x 23 x 166 (5-3/5" x 9/10
Aprox. 380 g (0,84 libras) (sin el adaptador de CA ni el cable USB de extensión)
Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Temperatura de almacenamiento:
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Para DVD: 661 nm, 0,4 mW Para CD: 785 nm, 0,6 mW
" x 6-1/2")
Adaptador de CA (AP-V3U)
Fuente de alimentación
Capacidad de entrada
Potencia de salida
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (mm) (An x Al x P)
Peso Aprox. 136 g (0,3 libras)
AC110 V a 240 V 50 Hz/60 Hz
0,26 A
5,2 VCC, 2 A
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
49 x 28 x 79 (1-9/10" x 1-1/10" x 3-1/10") (Sin el cable de alimentación)
Discos recomendados
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
z El rendimiento de la grabadora puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice.
Se recomienda utilizar discos de fabricantes cuya compatibilidad se haya confirmado.
z Sólo pueden utilizarse discos de 12 cm con esta grabadora.
JVC, TDK, Verbatim, SONY *1 Se pueden utilizar discos DVD-R DL cuando
*1
JVC, Verbatim
*2
JVC
la grabadora esté conectada a una cámara Everio de alta definición o a su ordenador.
*2 No se pueden utilizar discos DVD-RW de
doble capa.
Cuando se conecta a una cámara Everio
Interfaz USB 2.0 Cable de interfaz Cable USB de extensión Discos compatibles
para grabación (No se pueden utilizar discos de 8 cm)
Formato de grabación
Tiempo de grabación
¹ Compatible con todos los modelos G de Everio de 2006, 2007 y 2008 excluyendo GZ-MG21 y
GZ-MG31 para copia directa sin ordenador a diciembre de 2007. Hay información actualizada disponible en www.jvc.com.
Everio : DVD-R, DVD-RW Everio de alta
definición
Everio : Vídeo DVD (solamente vídeo) Everio de alta
definición Everio : 30 minutos aproximadamente (incluido el tiempo necesario
Everio de alta definición
: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
: DVD de datos (vídeo, imagen fija)
para la finalización)
z 90 minutos aproximadamente de vídeo grabado en modo
de alta calidad en un disco de 4,7 GB. (Varía en función de las condiciones, como por ejemplo el número de títulos).
: Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones
de la cámara Everio.
17
EN
FR
ES
Page 50
Memo
Page 51
Memo
Page 52
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Malaysia 0208MNH-SW-VM
Loading...