JVC DT-V24L1D User Manual [fr]

DT-V24L1D DT-V20L1D
MULTI FORMAT LCD MONITOR
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
The illustration of the monitor is of DT-V24L1D. Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-V24L1D. Les illustrations du moniteur sont du DT-V24L1D. L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-V24L1D. La ilustración muestra el monitor DT-V24L1D.
LCT2203-001C
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ITALIANO ESPAÑOL
DT-V24L1D DT-V20L1D
MONITEUR LCD MULTI-FORMAT
L’illustration du moniteur est du DT-V24L1D.
MANUEL D’INSTRUCTIONS

Table des matières

Précautions de sécurité ...................................... 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretien ........................................................... 3
Installation ............................................................ 4
Utilisation du moniteur sur le socle ................... 4
Opérations quotidiennes / Connexions ............. 6
Panneau avant ..................................................6
Panneau arrière ................................................ 8
Signaux disponibles .........................................9
Configuration des menus —MAIN MENU (Menu principal)
Configuration des menus
—SET-UP MENU (Menu de réglage) ................. 12
Commande externe ........................................... 14
À propos de la commande externe ................14
Utilisation du système MAKE/TRIGGER
Utilisation de la communication série ............. 15
Guide de dépannage ......................................... 16
Programme de vérification automatique ......... 16
Spécifications .................................................... 17
Généralités ..................................................... 17
Prises d’entrée/sortie ..................................... 17
Dimensions ..................................................... 18
.......................... 10
... 2
..........14
FRANÇAIS

Précautions de sécurité

2
AVERTISSEMENT: POUR RÉDURE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAINTER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas anéantir les dispositifs de sécurités intégrés à cet appareil, observez les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien. Veuillez lire attentivement ces “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORANTES” avant d’utiliser l’appareil.
• Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
• Conservez les instructions de sécurité de fonctionnement à titre de référence.
• Conformez-vous à tous les avertissements sur l’appareil ou dans les instructions de fonctionnement.
• Suivez toutes les instructions de fonctionnement.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
La tension d’alimentation de cet appareil est de CA 120 V (pour les États-Unis et le Canada) et de CA 220 – 240 V (pour les pays européens et asiatique et le Royaume-Uni). Le cordon d’alimentation fourni est conforme aux tensions d’alimentation et aux pays suivants. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation conçu pour garantir la sécurité et les règlements EMC de chaque pays.
Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur avec terre. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contacter votre électricien pour installer une prise correcte. N’outrepassez pas les mesures de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
• Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre maison, consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale d’électricité.
Avertissement:
• N’utilisez pas le même cordon d’alimentation pour CA 120 V et CA 220 – 240 V. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement, des chocs électriques ou un incendie.
Remarque pour le cordon d’alimentation du Royaume-Uni uniquement
La fiche du cordon d’alimentation de type Royaume-Uni a un fusible intégré. Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser uniquement un type approuvé correctement calibré, et de remettre le capot de fusible. (Consulter votre revendeur ou un personnel qualifié.)
Comment remplacer le fusible
Ouvrez le compartiment à fusible avec un tournevis plat, et remplacer le fusible.
États-Unis uniquement
AVIS de la FCC ATTENTION: Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent frapper de nullité l’autorité
de l’utilisateur de faire fonctionner le matériel.
REMARQUE:
A, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles pour lesquelles il sera demandé à l’utilisateur de prendre les mesures nécessaires à ses frais.
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
Pour le Royaume-Uni: CA 220 – 240 VPour les pays d’Europe et d’Asie: CA 220 – 240 VPour les États-Unis et le Canada: CA 120 V
Fusible
Cet appareil a été contrôlé et satisfait aux limites concernant les unités numériques de classe
Sous les conditions suivantes,
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez cet appareil de la prise secteur.
3. Confiez les réparations à un personnel de service qualifié.
a) Si l’appareil émet de la fumée ou une odeur
inhabituelle.
b) Si l’appareil affiche un brusque changement
dans ses performances—par exemple, s’il n’y a pas d’image ou de son.
c) Si un liquide a coulé, ou si des objets sont
tombés sur l’appareil.
d) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau. e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé de
quelque façon.
f) Quand le cordon ou la fiche secteur est
endommagé.
• N’installez pas cet appareil dans les endroits suivants: – dans une pièce humide ou poussiéreuse – où l’appareil est exposé à la suie ou à la vapeur, comme près d’une cuisinière ou d’un humidificateur – près d’une source de chaleur – dans un endroit où la condensation se produite facilement, comme près d’une fenêtre
• Ne placez pas ce produit sur un chariot, un socle ou une table instables. L’appareil pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, et être sérieusement endommager.
Cet appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support de
montage recommandé par le fabricant.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
• Assurez-vous d’installer le produit dans un endroit où une température et une humidité correcte est maintenue ( “Conditions de fonctionnement” à la page 17).
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Faites attention lors de la manipulation du produit.
N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un personnel de service qualifié.
N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période temps si le son est déformé.
• Laissez suffisamment de place pour voir brancher ou débrancher facilement la fiche d’alimentation. Placez l’appareil aussi près que possible de la prise secteur. L’alimentation principale de cet appareil est commandée en branchant et débranchant la fiche d’alimentation secteur.
• Quand vous installez l’appareil dans un endroit où vous ne pouvez pas brancher ou débrancher facilement la fiche d’alimentation de la prise secteur, n’utilisez pas le support de cordon d’alimentation fourni et branchez ou débranchez le cordon d’alimentation directement sur la prise secteur murale.
• Si l’appareil doit être laissé sans surveillance et inutilisé pendant une période prolongée,débranchez-le de la prise murale et débranchez le système câblé.
• Ne surchargez pas les prises de courant murales,des cordons prolongateurs ni des prises de courant d’autre type sur d autres appareil,car cela pourrait entraîner une électrocution ou un d’incendie.
• Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil pour éviter tout choc électrique.
• Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Elles assures une fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni recouvertes.
• Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie.
• Ne versez jamais de liquide sur l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
• Ne marchez pas sur l’appareil ni ne vous y pendez.
• Avant la connexion d’autres appareils tels qu’un magnétoscope et un ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil hors tension pour vous protéger contre les chocs électriques.
• N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant, elles pourraient présenter des dangers.
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a utilisé des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou des pièces équivalentes. Des remplacements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
Après tout dépannage ou réparation de cet appareil, demander au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement correct.
Union européenne uniquement
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Union européenne uniquement
Supplément EMC
Ce matériel est en conformité avec les provisions et exigences de protection des directives européennes correspondantes. Ce matériel est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être utilisé dans les milieux suivants:
• Milieux contrôlés EMC (par exemple studio d’enregistrement ou conçu pour la diffusion), et en extérieur (loin des lignes de chemins de fer, des émetteurs, des lignes aériennes haute tension, etc.)
Pour maintenir la meilleure performance et de plus pour la compatibilité électromagnétique, nous recommandons l’utilisation de câbles n’excédant pas les longueurs suivantes:
Câble Longueur
Cordon d’alimentation (câble fixé (H05VV-F 3 x 0,75 mm2)) 2,0 m Câble de signal vidéo (câble coaxial) 2,0 m Câble de signal audio (câble blindé) 1,5 m Câble DVI (câble blindé) 1,5 m Câble RS-232C (câble blindé) 2,0 m (Un câble rectiligne avec un connecteur D-Sub 9 broches) Câble RS-485 (câble à paire torsadée) 2,0 m (Un câble réseau rectiligne) Câble REMOTE (câble à paire torsadée) 2,0 m (Un câble réseau rectiligne)
L’appel de courant de cet appareil est de 5,428 ampère.
ATTENTION
Dans le cas où il y a des ondes électromagnétiques puissantes ou du magnétisme près du câble audio ou du câble de signal, le son ou l’image contiendra du bruit. Dans un tel cas, veuillez éloigner le câble des sources de la perturbation.

Entretien

Débranchez cet appareil de la prise secteur avant le nettoyage.
Écran
Pour éviter tout changement irréparable de l’apparence de l’écran, tel que des couleurs inégales, une décoloration ou des rayures, faites attention à ce qui suit:
• Ne collez pas ni n’attachez quoi que ce soit avec n’importe quelle colle ou ruban adhésif à l’appareil.
• N’écrivez rien sur l’écran.
• Ne frappez pas l’écran avec un objet dur.
• Évitez la condensation sur l’écran.
• Ne frottez pas l’écran avec un solvant tel que de l’alcool, un diluant ou de la benzine.
• Ne frottez pas l’écran trop fort.
Si l’écran est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec, un chiffon légèrement humide ou un chiffon légèrement imprégné avec une solution détergente diluée dans l’eau et bien essoré.
Coffret
Pour éviter toute détérioration ou dommage du coffret, telle qu’un écaillement de la peinture, faites attention à ce qui suit:
• Ne frottez pas le coffret avec un solvant tel que de l’alcool, un diluant ou de la benzine.
• N’exposez pas le coffret à une substance volatile telle qu’un insecticide.
• Ne laissez pas un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil.
• Ne frottez pas le coffret trop fort.
Nettoyez les saletés du coffret avec un chiffon doux. Si le coffret est très sale, frottez-le avec un chiffon doux humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau puis bien essoré, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
Ouvertures de ventilation
• Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière autour des bouches d’aération (toutes les ouvertures). Si vous n’avez pas d’aspirateur, utilisez un chiffon et frottez. Laissez de la poussière s’accumuler près des ouvertures de ventilation peut empêcher une dissipation correcte de la chaleur et endommager l’appareil.
FRANÇAIS
3

Installation

4
ATTENTION
• N’appuyez pas votre bras sur le moniteur ni ne vous appuyez à lui.
• Ne tenez pas le panneau à cristaux liquides lors de l’installation du moniteur.
• Assurez-vous d’installer le moniteur de façon sûr pour éviter qu’il tombe et qu’il soit endommagé ou cause des blessures.

7 Utilisation du moniteur sur le socle

Vous pouvez placer le moniteur d’une des deux façons suivantes lors de l’utilisation du moniteur sur le socle fourni.
Vous pouvez incliner le moniteur d’environ 6° vers le haut à environ 6° vers le bas.
• Quand le moniteur n’est pas incliné (0°), les lignes guides sont alignées comme montré ci-dessous.
Environ
Environ
Quand la plaque du socle est attachée en position haute au corps du socle ( “Pour ajuster la hauteur du socle” à la page 5), vous pouvez soulevez le socle d’environ 148° et le placer comme montré sur l’illustration ci-dessous.
• Retirez les vis sur le côté gauche et droit du socle (voir l’illustration ci-dessous), puis soulevez le socle vers d’environ 148°. Assurez-vous de fixer les vis que vous avez retirées après avoir soulevé le socle.
• Pour placer de nouveau le moniteur comme montré sur la gauche, retirez les vis sur le côté gauche et droit du socle, ramenez l’angle du moniteur à 0°, puis fixez les vis que vous avez retirées.
Vis (argent)
Environ 148°
Pour détacher le socle
ATTENTION
• Couchez le moniteur sur un tissu avec le panneau à cristaux liquides dirigé vers le bas pour éviter que le panneau soit endommagé.
Vis de fixation
Trous de vis pour la fixation du socle
Moniteur
L’illustration du moniteur est du DT-V24L1D.
Lors de l’installation du socle sur le moniteur, insérez les guides du socle dans les trous de guide du moniteur pour placer le socle dans la position correcte. Puis fixez les socle solidement avec les vis de fixation.
Socle
Lignes guide
L’illustration du moniteur est du DT-V24L1D.
ATTENTION
• Faites attention de ne pas vous pincer les doigts dans les espaces entre le moniteur et le socle.
• Quand la plaque du socle est attaché en position basse au corps du socle ( “Pour ajuster la hauteur du socle” à la page 5), vous ne pouvez pas incliner le moniteur vers le bas.
Les illustrations du moniteur sont du DT-V24L1D.
ATTENTION
• Pour soulever le socle, couchez le moniteur sur un tissu avec le panneau à cristaux liquides dirigé vers le bas pour éviter que le panneau soit endommagé.
• Faites attention de ne pas vous pincer les doigts avec les parties mobiles.
• Assurez-vous d’incliner le socle vers le haut jusqu’à ce qu’il s’arrête (environ 148°); sinon, le moniteur risque de tomber.
• Placez le moniteur sur un tapis pour éviter de rayer la surface de la table.
• Ne placez pas le moniteur de cette façon quand la plaque du socle est attaché en position basse au corps du socle ( “Pour ajuster la hauteur du socle” à la page 5).
Moniteur
Trous de vis pour la fixation du socle (sur le moniteur)
Trous de vis pour la fixation du socle (sur le socle)
Trous de guide
Guides
Socle
Pour ajuster la hauteur du socle
Vous pouvez choisir la hauteur du socle—position haute ou position basse. Pour changer la hauteur du socle, changez la position de la plaque du socle comme montré sur l’illustration après avoir détaché le socle du moniteur.
• Pour détacher le socle, référez-vous à “Pour détacher le socle” à la page 4.
<Position élevée> <Position basse>
Trous pour la position haute Trous pour la position basse
Plaque du socle
Plaque du socle
Corps du socle
Corps du socle
Pour éviter toute chute accidentelle
Fixez le socle sur une table ou sur le sol avec des vis M5 (non fournis).
• Choisissez des vis de la longueur correcte correspondant à l’épaisseur de la table ou du sol.
Trou de vis
<Vue latérale supérieure>
Trou de vis
(Référez-vous à la page 18 pour les spécifications des trous de vis.)
(Référez-vous à la page 18 pour les spécifications des trous de vis.)
L’illustration du moniteur est du DT-V24L1D.
FRANÇAIS
5
Loading...
+ 14 hidden pages