JVC CU-PC1 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

LYT2553-001A-M
CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
PANCRADLE
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPORT PANORAMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PANCRADLE
GEBRUIKSAANWIJZING
SOPORTE BASCULANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNITÀ DI ROTAZIONE
ISTRUZIONI
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
INSTRUÇÕES
PANCRADLE
INSTRUKTIONSBOG
PANOROINTITELAKKA
KÄYTTÖOHJE
BASE
BRUKERHÅNDBOK
KAMERAVAGGA
BRUKSANVISNING
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TARTÓSZERKEZET
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
KA FA
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SUOMI
NORSK
SVENSKA
PУCCКИЙ
УКРАЇНСЬКА
ČESKÝ
POLSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.

Safety Precautions

The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit. The serial number plate is on the bottom.
The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower sides.
WARNING:
The pancradle with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
For CU-PC1SU
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers fi lled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fi re or electric shock may be caused.)
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit's power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a "Siemens Plug", as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Remove the AC adapter from the AC wall
outlet when not in use. Do not leave dust or metal objects adhered to
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug). Be sure to use the supplied AC adapter.
Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
Changes or modifi cations not approved by JVC could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
8. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
Safety Precautions
IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the
United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this
equipment.
If the plug fi tted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fi tted, and to replace the fuse cover. If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not supplied fi tted with a mains plug then follow the instructions given below: DO NOT make any connection to the Larger Terminal coded E or Green. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue to N (Neutral) or Black Brown to L (Live) or
Red
If these colours do not correspond with the terminal identifi cations of your plug, connect as follows: Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured black. Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red. If in doubt — consult a competent electrician.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
M/D of the equipment is month and year of production.
4
For CU-PC1SE
CAUTIONS:
To prevent shock, do not open the cabinet.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel. When you are not using the AC adapter for
a long period of time, it is recommended that you disconnect the power cord from AC outlet.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit. The serial number plate is on the bottom.
The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower sides.
WARNING:
The pancradle with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
CAUTIONS:
Be sure to use the supplied AC adapter.
Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers fi lled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fi re or electric shock may be caused.)
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
CAUTION:
To avoid electric shock or damage to the unit, fi rst fi rmly insert the small end of the power cord into the AC Adapter until it is no longer wobbly, and then plug the larger end of the power cord into an AC outlet.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by products. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany
SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment. DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment. DO be careful with glass panels or doors on equipment. DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. DON’T remove any fi xed cover as this may expose dangerous voltages. DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifi cally stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for infi rm or handicapped people. DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of road safety. It is illegal to watch television whilst driving. DON’T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing. DON’T use makeshift stands and NEVER fi x legs with wood screws — to ensure complete safety always fi t the manufacturer’s approved stand or legs with the fi xings provided according to the instructions. DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push
anything into holes, slots or any other opening in the case — this could result in a fatal electrical shock; NEVER guess or take chances with electrical
equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!
5
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a pancradle-compatible camcorder. Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this product. For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
Safety Precautions
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTIONS:
If you notice smoke or a peculiar smell
comingfrom this unit or AC Adapter, shut it down and unplug it immediately. Continue using the unit or AC Adapter under these conditions could lead to fi re or electric shock. Contact your JVC dealer. Do not attempt to repair the malfunction yourself. To prevent shock, do not open the cabinet.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel. When you are not using the AC adapter for
a long period of time, it is recommended that you disconnect the power cord from AC outlet. In certain areas, use the conversion plug
depending on the type of your AC wall outlet.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit. The serial number plate is on the bottom.
The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower sides.
WARNING:
This unit with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
For CU-PC1SAG
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
CAUTION:
To avoid electric shock or damage to the unit, fi rst fi rmly insert the small end of the power cord into the AC Adapter until it is no longer wobbly, and then plug the larger end of the power cord into an AC outlet.
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers fi lled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fi re or electric shock may be caused.)
CAUTIONS:
Be sure to use the supplied AC adapter.
Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
6
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
7

Component Names and Connections

Accessories
AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M)
Instructions (This manual)
Camera plate
Battery box cover
Control cable
Connect to the camcorder's AV connector.
Camera plate
Attach this to the camcorder's tripod mounting hole and then to the pancradle.
Unlock switch
Press down to remove the camera plate.
Fixing hole
AA battery (LR6/HR6) (sold separatery)
Tripod mounting hole
Lock knob
Fixes the tilt angle.
Lock Secure the entire unit with a binder or the like.
DC connector
Connect the supplied AC adapter.
Power button
Position adjustment starts when the power is turned on.
Unlock
Power LED
Lights while the power is turned on. Blinks during the position adjustment, when no camcorder is connected or the position adjustment fails.
*Do not connect an HDMI cable to the camcorder while it is connected to the pancradle.
x 2
Specifi cations
Pancradle
Power supply
Power consumption Dimensions (mm) Mass Movable area Operating
environment Continuous
operation time
8
Using the AC adapter: DC 5.2 V Using batteries: AA size alkaline batteries (LR6): 1.5 V x 2, AA size nickel-metal hydride rechargeable batteries (HR6): 1.2 V x 2
0.8 W, Rated current consumption: 1.0 A (when using the AC adapter) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (W × H × D) (including the camera plate) Approx. 225 g (0.5 lbs) (excluding the battery) Pan: Approx. 90° (Electric), Tilt: Approx. 20° (Manual) Operating temperature: 5 ˚C to 40 ˚C (41 ˚F to 104 ˚F), Storage temperature:
– 20 ˚C to 50 ˚C (− 4 ˚F to 122 ˚F), Relative humidity: 35 % to 80 % Approx. 6 hours (when using the alkaline batteries)
(The operation time may be shorter depending on the usage conditions.)
AC adapter (AC-V11U)
Power supply Power consumption Dimensions (mm) Mass Operating temperature
AC adapter (AC-V10E)
Power supply Power consumption Dimensions (mm) Mass Operating temperature
AC adapter (AC-V10M)
Power supply Power consumption Dimensions (mm) Mass Operating temperature
Specifi cations and appearance are subject to change without notice due to product improvements.
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz DC 5.2 V, 1.0 A 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug) Approx. 71 g (0.16 lbs)
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.0 A
72 x 28 x 59 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Approx. 77
0 °C to 40 °C
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.0 A
83 x 28 x 40 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Approx. 77
0 °C to 40 °C
g
g

Cautions

Main Unit
For safety, DO NOT
... open the pancradle's chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow infl ammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
pancradle is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet. ... insert any objects in the pancradle.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove. ... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.). ... in places subject to extremely high (over 40 ˚C
or 104 ˚F) or extremely low (under 0 ˚C or 32
˚
F) temperatures.
DO NOT leave the unit
... in places of over 50 ˚C (122 ˚F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %). ... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the fl oor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration during
transportation. ... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods. ... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand strap. ... swing the soft pancradle case excessively
when the pancradle is inside it. ... store the pancradle in a dusty or sandy area.
To prevent the unit from dropping,
• When using the pancradle with a tripod, attach
the pancradle to the tripod securely.
If the pancradle drops, you may be injured and the pancradle may be damaged. When a child uses the unit, there must be parental guidance.
9
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden. Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten. Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.

Sicherheitshinweise

Für CU-PC1SE
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN!
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Zum Schutz vor Stromschlag darf das Gehäuse
nicht geö net werden. Dieses Gerät enthält kei­nerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten nur quali ziertem Fachpersonal. Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwen-
den wollen, empfehlen wir, den Stecker von der Steckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
be nden sich an der Unterseite und/oder der Rückseite des Geräts. Das Seriennummernschild be ndet sich an der
Unterseite. Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des
Netzteils sind auf dessen Ober- und Unterseite.
WARNUNG:
Die Schwenkhalterung mit eingesetzter Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
Der Netzstecker muss immer gut zugänglich bleiben.
Ziehen Sie den Netzstecker sofort ab, wenn
die Schwenkhalterung anormale Funktion aufweist.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Achten Sie darauf, das mitgelieferte Netzteil zu
verwenden. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nicht
für andere Geräte.
Keine nackten Flammen, wie etwa brennende Kerzen, in der Nähe des Geräts aufstellen. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
ACHTUNG!
Die folgenden Hinweise betre en mögliche Schäden am Gerät und Gefahren für den Benutzer. Verwenden Sie kein Stativ auf instabilen oder unebenen Ober ächen. Dabei besteht die Gefahr des Umkippens, was das Gerät schwer beschädigen kann.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung der Gefahr elektrischer Schläge oder Schäden am Gerät stecken Sie bitte zuerst den kleinen Stecker des Netzkabels in das Netzteil, bis er fest sitzt, und stecken Sie danach den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose.
2
Informationen zur Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Sehr geehrter Kunde, [Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der Herstellung.
3

Komponentennamen und Anschlüsse

Zubehör
Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M)
Anweisungen (Diese Anleitung)
Kameraplatte
Akkukasten-Abdeckung
Steuerkabel
Verbinden dem AV-Anschluss des Camcorders
Kameraplatte
Bringen Sie dies am Stativgewinde des Camcorders und dann an der Schwenkhalterung an.
Lösen-Schalter
Nach unten drücken, um die Kameraplatte zu entfernen.
Befestigungsloch
Sichern Sie das ganze Gerät mit einem Binder o.ä.
DC-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Stromtaste
Die Positionsjustierung beginnt, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Verriegeln
Entriegeln
Strom-LED
Leuchtet bei eingeschalteter Stromversorgung auf. Blinkt während der Positionseinstellung, wenn kein Camcorder angeschlossen ist oder wenn die Positionseinstellung
AA-Batterie (LR6/HR6) x 2 (getrennt erhältlich)
Stativgewinde Sperrknopf
Fixiert den Neigewinkel.
fehlschlägt.
* Schließen Sie kein HDMI-Kabel an den Camcorder an, während dieser an der Schwenkhalterung
angeschlossen ist.

Technische Daten

Schwenkhalterung
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 0,8 W, Nenn-Leistungsaufnahme: 1,0 A (bei Verwendung des Netzteils)
Abmessungen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × T) (einschließlich Kameraplatte)
Gewicht
Bewegungsbereich Schwenken: Ca. 90° (elektrisch), Neigen: Ca. 20° (manuell)
Betriebsumgebung
Kontinuierliche Betriebszeit
4
Verwendung des Netzteils 5,2 V Gleichstrom Verwendung von Batterien: Alkalibatterien Typ AA (LR6): 1,5 V x 2, N ickel-Metalhydrid-Akkus Typ AA (HR6): 1,2 V x 2
Ca. 225
(ohne Batterie)
g
Betriebstemperatur: 5 ˚C bis 40 ˚C, Lagertemperatur: -20 ˚C bis 50 ˚C, relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
ca. 6 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien) (Je Einsatzbedingungen kann die Betriebszeit sie kürzer sein.)
Netzteil (AC-V11U)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 H z Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Ca. 71
g
Netzteil (AC-V10E)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 H z Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Ca. 77
g
Netzteil (AC-V10M)
Stromversorgung 110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 H z Leistungsaufnahme 5,2 V Gleichstrom, 1,0 A Abmessungen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker) Gewicht Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne der Produktverbesserung
Ca. 77
g
bleiben jederzeit vorbehalten.

Vorsichtshinweise

Hauptgerät
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie NICHT
... das Gehäuse der Schwenkhalterung öffnen. ... das Gerät zerlegen oder modifizieren. ... entflammbare oder metallische Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen lassen.
... bei eingeschaltetem Gerät den Akku entfernen oder die
Stromversorgung unterbrechen.
... den Akku angebracht lassen, wenn Sie die
Schwenkhalterung längere Zeit nicht benutzen.
... offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf dem Gerät
platzieren. ... Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen lassen. ... Staub oder metallische Gegenstände am Netzstecker oder
der Steckdose anhaften lassen. ... Gegenstände in die Schwenkhalterung stecken.
Vermeiden Sie die Ver wendung des Geräts
... an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung. ... an Orten mit Dampf- oder Russeinwirkung (Kochstelle etc.). ... an Orten mit starken magnetischen oder elektrischen
Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne). ... an Orten mit extremen hohen oder niedrigen Temperaturen
(über 40 °C bzw. unter 0 °C) .
Stellen Sie das Gerät NICHT an den folgenden
Orten auf –
... Orte mit Temperaturen über 50 °C. ... Orte mit extrem geringer (unter 35 %) oder hoher (über
80 %) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung. ... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B.
Fahrzeuginnenraum im Sommer). ... die Nähe von Heizkörpern. ... hohe Stellen wie auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das
Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das
Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig
funktionieren.
Zum Schutz des Gerätes lassen Sie folgendes
NICHT zu
... Nässe am Gerät. ... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen. ... Stöße oder starke Vibrationen beim Transpor t. ... die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle
Lichtquellen. ... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv. ... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt
verwenden. ... die weiche Schwenkhalterung übermäßig Schwenken,
wenn die Kamera darin ist. ... die Schwenkhalterung an einem staubigen oder sandigen
Ort lagern.
Um Herunterfallen des Geräts zu vermeiden,
• Bei Verwendung der Schwenkhalterung mit einem Stativ
bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an. Fällt die Schwenkhalterung, dann kann dies Verletzungen verursachen und die Schwenkhalterung beschädigen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
5
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.

Précautions de sécurité

Le symbole en forme d'éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du boîtier de l'appareil, qui peut être d'une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
REMARQUES:
• La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le dessous de l'appareil.
• Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Pour le CU-PC1SU
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Retirez la fiche secteur immédiatement
si le support panoramique fonctionne de
anormale.
façon
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Pour jeter des piles, prenez en compte les problèmes liés à l’environnement et respectez strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer le support panoramique avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
2
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur dans d’autres régions que les États-Unis
L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de sélection automatique de la tension dans une plage de 110 V à 240 V.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE FICHE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utilisez un adaptateur de fiche nommé «Siemens Plug», comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de fiche
• Retirez l'adaptateur secteur de la prise murale quand vous ne l'utilisez pas.
• Ne laissez pas des objets poussiéreux ou métalliques en contact avec la prise secteur murale ou l'adaptateur secteur (fiche d'alimentation/CC).
• Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur fourni.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un autre appareil.
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à l'article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception. Augmentez l’espace entre l'équipement et l'ampli-tuner. Connectez l’équipement sur une prise secteur appartement à un circuit électrique différent de celui auquel l’ampli-tuner est connecté. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour en savoir plus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chi on sec.
7. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un poêle ou tout autre appareil (y compris les ampli cateurs) qui produit de la chaleur.
8. Empêchez le cordon d'alimentation d'être piétiné ou pincé, en particulier au niveau des  ches, des prises de courant et des sorties des appareils.
9. Utilisez uniquement les accessoires spéci és par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table spéci é par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Si l'appareil est installé sur une
table roulante, celle-ci doit être déplacée avec soin a n d'éviter des blessures ou de faire tomber l'appareil.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
12. Toute réparation doit être con ée à un personnel d’entretien quali é.
L'appareil doit être réparée s'il a été endommagé de
tel façon que le cordon ou la  che d'alimentation est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas norma­lement ou est tombé.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels. N'utilisez pas de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
3
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié pour l'entretien. Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
secteur pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES:
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l'appareil. Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer le support panoramique avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Retirez la fiche secteur immédiatement si le
support panoramique fonctionne de façon anormale.
ATTENTION:
Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur
fourni. N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
Pour le CU-PC1SE
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Pour jeter des piles, prenez en compte les problèmes liés à l’environnement et respectez strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels. N'utilisez pas de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs électrique ou les dommages à l'appareil, insérez d'abord solidement la petite extrémité du cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus, puis branchez l'extrémité plus large du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
4
Informations sur la mise au febut des anciens appareils électriques et électroniques.
(s'applique aux pays qui ont adoptés un système de collecte des déchets séparé)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de JVC KENWOOD Personne morale: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année de production.
5
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un caméscope compatible avec le support. Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser correctement cet appareil. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Si vous apercevez de la fumée ou une odeur
particulière en provenance de cet appareil ou de l'adaptateur secteur, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le du secteur. Continuer d'utiliser l'appareil ou l'adaptateur secteur dans ces conditions peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur JVC. N'essayez pas de réparer un mauvais fonctionnement vous-même. Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié pour l'entretien. Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
secteur pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans certaines régions, utilisez la fiche de
conversion en fonction du type de prise secteur murale.
REMARQUES:
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l'appareil. Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer cet appareil avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
Pour le CU-PC1SAG
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
• Retirez la fiche secteur immédiatement si le support panoramique fonctionne de façon anormale.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs électrique ou les dommages à l'appareil, insérez d'abord solidement la petite extrémité du cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus, puis branchez l'extrémité plus large du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Pour jeter des piles, prenez en compte les problèmes liés à l’environnement et respectez strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
ATTENTION:
Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur
fourni. N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
6
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l'appareil contre des dommages éventuels. N'utilisez pas de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être sérieusement endommagé.
Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne.
7

Noms des composants et connexions

Accessoires
Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
Instructions (ce manuel)
Plateau de caméscope
Câble de commande
Connectez au connecteur AV du caméscope.
Plateau de caméscope
Attachez au trou de montage du trépied du caméscope puis au support panoramique.
Commutateur de déverrouillage
Appuyer pour retirer la plaque de caméscope.
Trou de fixation
Attachez l'appareil avec un câble ou quelque chose de similaire.
Déverrouillez
Connecteur DC
Connectez y l’adaptateur secteur fourni.
Touche d’alimentation
L'ajustement de la position démarre quand l'appareil est mis sous tension.
Témoin d'alimentation
S'allume quand l’appareil est mis sous tension. Clignote pendant l'ajustement de la position, quand aucun caméscope n'est connecté ou quand l'ajustement de la position a échoué.
*Ne connectez pas un câble HDMI au caméscope pendant qu'il est connecté au support panoramique.
Couvercle du boitier des piles
Pile AA (LR6/HR6) x 2 (vendu séparément)
Douille de montage du
Bouton de verrouillage
Fixe l'angle d'inclinaison
Verrou
trépied

Caractéristiques techniques

Support panoramique
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (L × H × P) (y compris la plaque de caméscope) Masse Zone mobile Mouvement horizontal: Environ 90° (électrique), Inclinaison: Environ 20° (manuel)
Environnement de fonctionnement
Durée de fonctionnement en continu
8
Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 5,2 V Utilisation des piles: Piles alcalines de taille AA (LR6): Piles rechargeables hybrides nickel-métal1,5 V x 2, de taille AA (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Consommation de courant nominale: 1,0 A (lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur)
Environ 225
Température de fonctionnement: 5 ˚C à 40 ˚C (41 ˚F à 104 ˚F), Température de stockage: – 20 ˚C à 50 ˚C (− 4 ˚F à 122 ˚F), Humidité relative: 35 % à 80 %
environ 6 heures (lors de l'utilisation de piles alcalines) (la durée de fonctionnement peut etre plus courte en fonction des conditions d'utilisation.)
(0,5 lbs) (sans la batterie)
g
Adaptateur secteur (AC-V11U)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A Dimensions (mm) 66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur) Masse
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Environ 71 k
(0,16 lbs)
g
Adaptateur secteur (AC-V10E)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A Dimensions (mm) 72 x 28 x 59 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur) Masse Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Environ 77
g
Adaptateur secteur (AC-V10M)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique CC 5,2 V, 1,0 A Dimensions (mm) 83 x 28 x 40 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur) Masse Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Les spécifications et l'apparence sont sujettes à des modifications sans préavis afin d'améliorer le produit.
Environ 77
g

Précautions

Appareil
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le châssis du support panoramique. ... démonter ou modifier l'appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou
des objets métalliques dans l'appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l'appareil pendant que
celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie attachée au support panoramique lorsque
celui-ci n'est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
...
exposer l'appareil à l'égouttage ou aux éclaboussements.
... laisser s'accumuler de la poussière ou placer des objets
métalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le support panoramique.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par
exemple, près d'une cuisinière).
... près d'appareils générant des champs magnétiques ou
électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures extrêmement
élevées (au-delà de 40 °C ou 104 °F) ou extrêmement basses (en deçà de 0 °C ou 32 °F).
NE laissez PAS l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures supérieu res à 50 °C
(122 °F).
... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en
deçà de 35% ou au-delà de 80%). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période
estivale. ... près d'un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l'appareil est
placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-
ci peut être coincé et l'appareil peut tomber et ne plus
fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le
transport. ... maintenir l'objectif orienté vers des objets extrêmement
lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l'objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l'étui souple du support panoramique lorsque
le support panoramique est à l'intérieur. ... ranger le support panoramique dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
Pour éviter une chute de l’appareil,
• Lors de l'utilisation du support panoramique avec un
trépied, fixer fermement le support panoramique sur le
trépied.
Si le support panoramique se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être présent.
9
Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden met een pancradle-compatibele camera. Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en "Waarschuwingen". Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel.

Veiligheidsvoorzorgen

WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN STEL DIT TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
LET OP:
Voorkom een schok en open de behuizing
derhalve niet. Er zijn geen door u te repareren onderdelen in het toestel. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend personeel. Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact indien u de netadaper voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het label met de stroomgegevens en
voorzorgen voor de veiligheid vindt u op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel. Het serienummerplaatje vindt u op het
onderpaneel. De informatie over de stroom en voorzorgen
voor de veiligheid van de netadapter zijn op de boven- en onderkant van de adapter.
WAARSCHUWING:
Stel de pancradle met batterij geplaatst niet bloot aan overmatige warmte van bijvoorbeeld het directe zonlicht of vuur.
LET OP:
De stekker moet altijd makkelijk bereikbaar zijn.
Trek de stekker direct uit het stopcontact
wanneer de pancradle abnormaal functioneert.
LET OP:
Gebruik beslist de bijgeleverde netadapter.
Gebruik de bijgeleverde netadapter niet voor
andere apparaten.
Voor de CU-PC1SE
Plaats geen voorwerpen met vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het toestel. Bescherm het milieu en volg derhalve de van toepassing zijnde lokale regels voor het weggooien van batterijen beslist goed op. Stel het toestel niet aan waterspatten of druppels bloot. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of op plaatsen waar water is. Plaats tevens geen voorwerpen met water of vloeistof (bijvoorbeeld make-up, medicijnen, bloemenvazen, planten, bekers) op dit toestel. (Water of vloeistof in dit toestel kan brand of een elektrische schok veroorzaken.)
LET OP!
De volgende handelingen kunnen het toestel beschadigen of lichamelijk letsel veroorzaken. Gebruik een statief niet op een instabiel of scheef oppervlak. Het toestel wordt mogelijk ernstig beschadigd indien het omvalt.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek derhalve eerst de kleine stekker van het netsnoer stevig in de netadapter en steek daarna de grotere stekker in een stopcontact.
2
Informatie over het weggooien van oude elektrische en elektronische apparaten
(voor landen die gescheiden systemen voor diverse soorten afval gebruiken)
Producten met het symbool (afvalbak met x-symbool) mogen niet als normaal huisvuil worden weggegooid. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten worden gerecycled door faciliteiten die geschikt zijn voor het verwerken van de betreffende onderdelen en het afval. Raadpleeg de lokale betreffende instantie voor details aangaande een recycling-faciliteit in de buurt. Het juiste recyclen en weggooien van afval helpt bronnen te besparen en reduceert schadelijke effecten op uw gezondheid en het milieu.
Beste klant, [Europese Unie]
Dit toestel voldoet aan de geldige Europese richtlijnen en standaarden m.b.t. elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Europese vertegenwoordiging van JVC KENWOOD Corporation: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland
M/D van de apparatuur is de maand en het jaar van de productie.
3

Namen van onderdelen en aansluitingen

Accessoires
Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M)
Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding)
Cameraplaat
Afdekking batterijvak
Bedieningskabel
Verbind met de AV­aansluiting van de camera.
Cameraplaat
Bevestig aan het statiefbevestigingsgat van de camcorder en vervolgens aan de pancradle.
Ontgrendelschakelaar
Druk omlaag om de cameraplaat te verwijderen.
Bevestigingsgat
Vergrendelen
AA batterij (LR6/HR6) x 2 (los verkrijgbaar)
Statiefbevestigingsgat Vergrendelknop
Voor het vergrendelen van de kantelhoek.
Vergrendel het hele toestel middels een riempje, etc.
DC-aansluiting
Verbind de bijgeleverde netadapter.
Stroomtoets
Het afstellen van de positie start wanneer de stroom wordt ingeschakeld.
Ontgrendelen
Stroomindicator
Licht op wanneer de stroom wordt ingeschakeld. Knippert tijdens het afstellen van de positie, wanneer geen camera is verbonden of het afstellen van de positie mislukt.
*Verbind geen HDMI-kabel met de camera terwijl deze met de pancradle is verbonden.

Technische gegevens

Pancradle
Stroomtoevoer
Stroomverbruik 0,8 W, Nominale stroomverbruik: 1,0 A (bij gebruik van de netadapter)
Afmetingen (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inclusief cameraplaat)
Gewicht Ongeveer 225 g (exclusief batterij)
Bereik voor beweging Pan: Ongeveer 90° (Elektrisch), Tilt: Ongeveer 20° (Handmatig)
Omgevingsvereisten
Doorlopende gebruikstijd
4
Gebruik van de netadapter: 5,2 V gelijkstroom Gebruik met batterijen: AA-formaat alkaline batterijen (LR6): 1,5 V x 2, AA-formaat nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen (HR6): 1,2 V x 2
Bedrijfstemperatuur: 5 ˚C tot 40 ˚C, Opslagtemperatuur: -20 ˚C tot 50 ˚C, Relatieve vochtigheid: 35 tot 80 %
ongeveer 6 uur (bij gebruik van alkaline batterijen) (De gebruikstijd is mogelijk korter afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.)
Netadapter (AC-V11U)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Bedrijfstemperatuur:
Ongeveer 71
0 °C tot 40 °C
g
Netadapter (AC-V10E)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Bedrijfstemperatuur:
Ongeveer 77
0 °C tot 40 °C
g
Netadapter (AC-V10M)
Stroomtoevoer 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik 5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Bedrijfstemperatuur:
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Ongeveer 77
0 °C tot 40 °C
g

Let op

Hoofdtoestel
Voor de veiligheid NIET/GEEN
... de behuizing van de pancradle openen. ... het toestel demonteren of veranderen. ... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het
toestel brengen.
... de accu verwijderen of stroomtoevoer ontkoppelen terwijl
de stroom is ingeschakeld.
... de accu bevestigd laten wanneer de pancradle niet wordt
gebruikt.
... vuur, bijvoorbeeld aangestoken kaarsen, op het toestel
plaatsen. ... het toestel aan druppels of spatten blootstellen. ... stof laten ophopen of metalen voorwerpen plaatsen bij de
stekker van het netsnoer of op het stopcontact ... voorwerpen in de pancradle steken.
Vermijd het gebruik van het toestel
... op plaatsen met een hoge vochtigheid of veel stof. ... op plaatsen die aan roet of stoom onderhevig zijn,
bijvoorbeeld bij een fornuis. ... bij apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden
opwekken (luidsprekers, zendantenne's, etc.). ... op plaatsen die aan extreem hoge (hoger dan 40°C ) of lage
(lager dan 0°C) temperaturen onderhevig zijn.
Bewaar het toestel NIET
... op plaatsen met een hogere temperatuur dan 50°C. ... op plaatsen waar de vochtigheidsgraad zeer laag (lager dan
35 %) of hoog (hoger dan 80 %) is. ... in het directe zonlicht. ... in een afgesloten auto in de zomer. ... bij de verwarming. ... in de hoogte, bijvoorbeeld op een TV. Het bewaren van het
toestel op een hoge plaats met kabels nog aangesloten, kan
problemen veroorzaken wanneer een kabel bijvoorbeeld
wordt gekneld en het toestel daardoor valt.
Bescherm het toestel en VOORKOM dat
... het toestel nat wordt. ... het toestel valt of tegen harde voorwerpen wordt gestoten. ... het toestel aan schokken of zware trillingen tijdens
transport onderhevig is. ... de lens direct voor langere tijd naar zeer heldere
voorwerpen wordt gericht. ... de lens direct naar de zon wordt gericht. ... het toestel overmatig met de handriem heen en weer wordt
geslingerd. ... de zachte houder van de pancradle veel heen en weer word
geslingerd terwijl de pancradle er in is. ... de pancradle op een stoffige of zanderige plaats wordt
bewaard.
Voorkom dat het toestel valt
• Bevestig de pancradle stevig aan het statief wanneer u een
statief gebruikt voor de pancradle.
De pancradle kan letsel veroorzaken of worden beschadigd wanneer deze valt. Kleine kinderen mogen het toestel uitsluitend onder toezicht van een volwassene gebruiken.
5
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara.

Precauciones de seguridad

No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama
El símbolo de rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" no aislada en la carcasa del producto, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre importantes instrucciones de operación o mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y las precauciones de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa con el número de serie se encuentra en la
parte inferior. La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en sus caras superior e inferior.
ADVERTENCIA:
El soporte basculante, con la pila colocada, no debe exponerse a calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego, etc.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre accesible.
Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
sin protección, como velas encendidas. Cuando descarte las baterías, deberá tener en cuenta los problemas medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes locales vigentes relacionadas con su eliminación. No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. No utilice este equipo en el baño ni en lugares con agua. Tampoco coloque sobre la unidad ningún recipiente con agua u otros tipos de líquido (cosméticos, medicamentos, floreros, macetas, tazas, etc.). (Si el agua u otro líquido llegara a penetrar en la unidad, podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.)
Para CU-PC1SU
Si aparece este símbolo, indica que solamente es válido para la Unión Europea.
2
Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado selecciona automáticamente la tensión en el rango de 110 V a 240 V CA.
USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE CA DEL HOGAR
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, utilice un adaptador para enchufes de CA denominado "Siemens Plug", como se muestra abajo. Si desea más información acerca de este adaptador para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC más cercano.
Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente
cuando no lo utilice. No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la
toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe de alimentación/CC). Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado. No utilice el adaptador de CA suministrado con
otros dispositivos.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no puedan producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia.
Adaptador para enchufes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la unidad cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros tipos de aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente sus enchufes, las tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad.
9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado cuando los
mueva para evitar lesiones en caso de vuelco.
11. Desenchufe este aparato en caso de tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por períodos prolongados.
12. Encargue el servicio de mantenimiento y reparación únicamente a personal de servicio calificado.
Se requiere servicio de
mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o ha entrado algún objeto dentro del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles daños a la unidad o lesiones al usuario. No utilice un trípode en superficies inestables o desniveladas. La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
3
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una videocámara compatible con soportes basculantes. Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso seguro de este producto. Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones incluidas con la videocámara.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIONES:
Para evitar una electrocución, no abra el
gabinete. En el interior no hay piezas reparables por el usuario. En caso de reparaciones, acuda al personal de servicio cali cado. Cuando no utilice el adaptador de CA por
un lapso prolongado, se recomienda que desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
NOTAS:
La placa de valores nominales y las precauciones
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa con el número de serie se encuentra en
la parte inferior. La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en sus caras superior e inferior.
ADVERTENCIA:
El soporte basculante, con la pila colocada, no debe exponerse a calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego, etc.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre accesible.
Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
PRECAUCIONES:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado. No utilice el adaptador de CA suministrado con
otros dispositivos.
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, como velas encendidas. Cuando descarte las baterías, deberá tener en cuenta los problemas medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes locales vigentes relacionadas con su eliminación. No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. No utilice este equipo en el baño ni en lugares con agua. Tampoco coloque sobre la unidad ningún recipiente con agua u otros tipos de líquido (cosméticos, medicamentos, floreros, macetas, tazas, etc.). (Si el agua u otro líquido llegara a penetrar en la unidad, podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.)
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles daños a la unidad o lesiones al usuario. No utilice un trípode en superficies inestables o desniveladas. La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
PRECAUCIONES:
Para evitar descargas eléctricas o daños a la unidad, inserte primero el extremo pequeño del cable de alimentación en el adaptador de CA hasta que quede firme y, a continuación, enchufe el extremo más grande del cable de alimentación en la toma de corriente de CA.
Para CU-PC1SE
4
Información sobre el desecho de equipo eléctrico y electrónico en desuso
(aplicable en países que han adoptado sistemas de recolección discriminada de residuos)
Los productos con el símbolo (recipiente con ruedas cruzado) no pueden desecharse como residuos domiciliarios. El equipo eléctrico o electrónico en desuso debe reciclarse en instalaciones que puedan manejar estos elementos y sus subproductos de desecho. Si desea información sobre la ubicación de la instalación de reciclado más cercana a su domicilio, comuníquese con las autoridades locales. El correcto reciclado y eliminación de residuos ayuda a conservar recursos y, a la vez, evita los efectos perjudiciales a nuestra salud y el medioambiente.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las directivas y normas europeas vigentes en relación con la compatibilidad electromagnética y la seguridad eléctrica.
Representante de JVC KENWOOD Corporation en Europa: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
5

Nombres y conexiones de los componentes

Accesorios:
Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
Instrucciones (Este manual)
Placa de la cámara
Cubierta del compartimiento de pilas
Cable de control
Conecte al conector AV de la videocámara.
Placa de la cámara
Coloque esto en el orificio de montaje del trípode de la videocámara y, a continuación, en el soporte basculante.
Interruptor de desbloqueo
Presione hacia abajo para desmontar la placa de la
Pila AA (LR6/HR6) x 2 (vendido por separado)
Orificio para montaje del trípode
Perilla de bloqueo
Fija el ángulo de inclinación.
cámara.
Orificio de fijación
Bloquear
Asegure todo el conjunto de la unidad con un sujetador o similar.
Conector CC
Para conectar el adaptador de CA suministrado.
Botón de encendido
Cuando se activa la alimentación comienza el ajuste de la posición.
Desbloquear
LED de encendido
Se enciende cuando se activa la alimentación. Parpadea durante el ajuste de posición, cuando no hay ninguna videocámara conectada o falla el ajuste de la posición.
*No conecte un cable HDMI a la videocámara cuando está conectada al soporte basculante.

Especificaciones

Soporte basculante
Fuente de alimentación
Consumo de energía 0,8 W, consumo nominal de corriente: 1,0 A (con el adaptador de CA) Dimensiones (mm) Peso Aprox. 225 g (sin batería) Área de movimiento Panoramización: Aprox. 90° (Eléctrico), Inclinación: Aprox. 20° (Manual)
Entorno de funcionamiento
Tiempo de funcionamiento continuo
6
Con el adaptador de CA: 5,2 V CC Con pilas: Pilas alcalinas tamaño AA (LR6): Pilas recargables de níquel e hidruro metálico tamaño AA, 1,5 V x 2 (HR6): 1,2 V x 2
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (an × al × pr) (con la placa de la cámara)
Temperatura de funcionamiento: 5 ˚C a 40 ˚C (41 ˚F a 104 ˚F), temperatura de almacenamiento: – 20 ˚C a 50 ˚C (– 4 ˚F a 122 ˚F), humedad relativa ambiente: 35 % a 80 %
Aprox. 6 horas (con las pilas alcalinas) (Dependiendo de las condiciones de uso, el tiempo de funcionamiento puede ser menor).
Adaptador de CA (AC-V11U)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A Dimensiones (mm) Peso Aprox. 71 Temperatura de funcionamiento
66 x 28 x 47 (2 5/8’’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)
g (0.16 lbs)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A Dimensiones (mm) 72 x 28 x 59 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA) Peso Aprox. 77 Temperatura de funcionamiento
g
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fuente de alimentación 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 5,2 V CC, 1,0 A Dimensiones (mm) 83 x 28 x 40 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA) Peso Aprox. 77 Temperatura de funcionamiento
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
g
0 °C a 40 °C

Precauciones

Unidad principal
Por seguridad, NO
... abra la carcasa del soporte basculante. ... desarme ni modifique la unidad. ... permita que ingresen en la unidad productos
inflamables, agua ni objetos metálicos.
... extraiga la batería ni desconecte la fuente de
alimentación con la unidad encendida.
... deje la batería instalada cuando no utiliza el soporte
basculante.
... coloque una fuente de llama sin protección sobre el
aparato, como velas encendidas. ... exponga la unidad a goteos o salpicaduras. ...
deje polvo ni objetos metálicos adheridos al enchufe de
alimentación o el toma de corriente de CA. ... inserte ningún objeto en el soporte basculante.
Evite utilizar la unidad
... en lugares excesivamente húmedos o polvorientos. ... en lugares donde exista hollín o vapor, como cerca de
una cocina. ...
cerca de dispositivos que generen campos magnéticos o
eléctricos potentes (altavoces, antenas de transmisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperatura extremadamente
alta (más de 40 °C o 104 °F) o extremadamente baja
(menos de 0 °C o 32 °F).
NO DEJE la unidad
... en lugares con más de 50 °C (122 °F). ... en lugares donde la humedad sea extremadamente
baja (menos de 35 %) o extremadamente alta (más de
80 %).
... bajo la luz directa del sol. ... en un automóvil cerrado en verano. ... cerca de un calefactor. ... en lugares altos, como sobre un televisor Si deja la
unidad en lugares altos con el cable conectado, existe el riesgo de fallas si el cable queda atrapado y la unidad se cae al piso.
Para proteger la unidad, NO
... permita que se moje. ... la deje caer ni la golpee contra objetos duros. ... la someta a golpes ni vibraciones excesivas durante el
transporte.
...
deje el objetivo apuntado hacia objetos extremadamente
brillantes por períodos prolongados. ... exponga el objetivo a la luz directa del sol. ... la balancee excesivamente cuando utilice la correa de
mano. ... balancee excesivamente la funda blanda del soporte
basculante con él dentro. ... guarde el soporte basculante en un lugar con polvo o
arena.
Para evitar que la unidad se caiga
• Cuando monte el soporte basculante sobre un trípode,
fíjelo firmemente al trípode.
Si el soporte basculante se cae, usted podría lesionarse o la soporte podría dañarse. Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con la supervisión de los padres.
7
Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera compatibile con l’unità di rotazione. Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze" Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera.

Precauzioni per la sicurezza

ATTENZIONE: PER EVITARE GLI INCENDI E I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON SI DEVE ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZE:
Non aprire l’apparecchio, pena il rischio di
scossa elettrica. All’interno non vi sono parti riparabili da sé. Rivolgersi piuttosto a un tecnico quali cato. In caso d’inutilizzo dell’adattatore CA per un
lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla presa di rete.
NOTE:
La targhetta dei valori nominali di alimentazione
e delle avvertenza per la sicurezza si trova sul fondo e/o posteriormente all’unità principale. La targhetta con il numero di serie è applicata
sul fondo. I valori nominali di alimentazione e le avvertenze
per la sicurezza dell’adattatore CA sono riportati sui suoi lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
Una volta installatevi le batterie, l’unità di rotazione non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio al sole o vicino a un fuoco.
AVVERTENZA:
La spina del cavo di alimentazione deve sempre essere a portata di mano.
In caso di funzionamento anomalo dell’unità
di rotazione s lare immediatamente la spina dalla presa di rete.
AVVERTENZE:
Usare esclusivamente l’adattatore CA fornito in
dotazione. Non usare quello di altri apparecchi.
Non collocare sull’apparecchio sorgenti di  amme libere, ad esempio una candela accesa. All’atto dell’eliminazione della batteria occorre considerare gli eventuali problemi ambientali e comunque osservare scrupolosamente le leggi e i regolamenti che regolano tale situazione. Non sottoporre l’apparecchio a gocciolamento o allo spruzzo di liquidi. Non usarlo in una stanza da bagno né in luoghi ove vi sia acqua. Non collocare sull’apparecchio un vaso di  ori, un  acone cosmetico o medicinale, una piantina, una tazza contenente liquido e così via. (In caso di penetrazione di liquido nell’apparecchio si potrebbe veri care un incendio o ricevere una scossa elettrica.)
AVVERTENZA!
Le seguenti condizioni potrebbero divenire causa del danneggiamento dell’apparecchio e/o lesioni all’utilizzatore. Fissarlo a un treppiede instabile o su una super cie non orizzontale. Potrebbe infatti ribaltarsi subendo un grave danno.
AVVERTENZA:
per evitare le scosse elettriche o il danneggiamento del prodotto si raccomanda innanzi tutto di collegare saldamente la spina piccola del cavo di alimentazione all’adattatore CA e, quindi, l’altra estremità del cavo a una presa di rete CA.
Per il modello CU-PC1SE
2
Informazioni sull’eliminazione di prodotti elettrici ed elettronici
(per i Paesi che hanno adottato il sistema di raccolta di erenziata dei ri uti)
I prodotti recanti questo simbolo (bidone della spazzatura barrato con una croce) non possono essere eliminati come ri uti domestici. In particolare, i prodotti elettrici ed elettronici devono essere eliminati presso appositi centri in grado di gestirne anche i prodotti derivati. Per informazioni sul centro più vicino si prega di rivolgersi alle autorità locali preposte. La loro corretta eliminazione e/o riciclaggio aiutano a conservare le risorse e nel contempo a impedire gli e etti nocivi sulla salute e l’ambiente.
Gentile Cliente, [
Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee sulla compatibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica.
Rappresentante JVC KENWOOD Corporation per l’Europa: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania
M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di produzione.
per i Paesi dell’Unione europea
]
3

Nome delle parti e collegamenti

Accessori
Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
Istruzioni (questo manuale)
Base per videocamera
Coperchio del vano delle batterie
Cavo di controllo
Da collegare al connettore AV della videocamera.
Base per videocamera
Da fissare prima al foro di montaggio su treppiede della videocamera e quindi all’unità di rotazione.
Pulsante di sbloccaggio
Da premere per rimuovere la base per videocamera..
Foro di fissaggio
Per assicurare il tutto con
N. 2 batterie AA tipo LR6 o HR6) (in vendita a parte)
Foro di montaggio su treppiede:
Manopola di bloccaggio
Fissa l’angolo verticale (inclinazione).
bloccare
una fascetta o in altro modo.
Presa DC
vi si collega l’adattatore CA.
sbloccare
LED di accensione
Si accende all’accensione dell’unità. Lampeggia durante la
Tasto di accensione
Quando lo si preme si avvia la regolazione di posizione.
regolazione di posizione, quando tale regolazione non riesce oppure quando la videocamera non è connessa.
*Non collegare il cavo HDMI alla videocamera mentre questa è montata sull’unità di rotazione.

Caratteristiche tecniche

Unità di rotazione
Alimentazione
Consumo elettrico 0,8 W; consumo nominale di corrente: 1,0 A (con l’adattatore CA) Dimensioni (mm) 113 x 67 x 107 (largh × alt × prof) (compresa la base per videocamera) Peso Ampiezza di
movimento
Ambiente d’uso
Autonomia d’uso continuo
4
Con l’adattatore CA: 5,2 Vcc Con batterie AA alcaline (tipo LR6): 1,5 V x 2; con batterie AA al nichel-metallo idruro (NiMH) ricaricabili (tipo HR6): 1,2 V x 2
Circa 225
(senza le batterie)
g
Orizzontale: Circa 90° (posiz. elettrico); inclinazione: circa 20° (posiz. manuale)
Temperature d’uso: da 5 a 40 ˚C; temperatura di conservazione: da – 20 a 50 ˚C; umidità relativa: dal 35 all’80 %
Circa 6 ore (con batterie alcaline) L’autonomia potrebbe ridursi secondo le effettive condizioni d’uso.
Adattatore CA (AC-V11U)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A Dimensioni (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Peso
Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10E)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A Dimensioni (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Peso Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10M)
Alimentazione Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo elettrico 5,2 Vcc, 1,0 A Dimensioni (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA) Peso Temperature d’uso Da 0 a 40 °C
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a modifiche migliorative senza preavviso.
Circa 71
Circa 77
Circa 77
g
g
g

Avvertenze

Unità principale
Per la propria sicurezza
... NON aprire l’unità di rotazione. ... NON smontarla né modificarla. ... NON lasciare che vi penetrino acqua, sostanze
infiammabili o corpi metallici.
... NON rimuovere la batteria o scollegare la
videocamera dalla presa di rete mentre è accesa.
... NON lasciare la batteria installata mentre la unità di
rotazione non è in uso.
... NON collocare sulla videocamera corpi con fiamme
libere, ad esempio una candela accesa. ... NON lasciarla esposta a gocciolamento o spruzzi. ... NON lasciare aderire polvere sulla spina o sulla
presa di rete CA. ... NON inserire corpi estranei nell’unità di rotazione.
NON usare la videocamera
... in luoghi eccessivamente umidi o polverosi ... in luoghi fuligginosi o in presenza di vapore, ad
esempio vicino a fornelli ... vicino ad apparecchi generatori di forti campi
magnetici o elettrici quali diffusori, antenne di
trasmissione e così via ... in luoghi molto caldi (oltre 40 °C) o molto freddi
(meno di 0 °C)
NON lasciare la videocamera
... in luoghi a temperatura superiore a 50 °C).
... in luoghi a umidità molto bassa (meno del 35 %) o
molto alta (più dell’80 %) ... esposta alla luce solare diretta ... chiusa in una vettura in estate ... vicino a un riscaldatore ... in luoghi elevati, ad esempio sopra il televisore. In
tale circostanza potrebbe infatti cadere e guastarsi
se trascinata dal cavo di collegamento in cui ci si
potrebbe impigliare.
Per proteggere la videocamera
... NON permettere che si bagni. ... NON lasciarla cadere né colpirla con corpi duri. ... NON sottoporla a urti o forti vibrazioni durante il
trasporto. ... NON tenerne l’obiettivo puntato a lungo verso
oggetti o corpi molto luminosi. ... NON esporne l’obiettivo alla luce diretta del sole. ... NON farla oscillare eccessivamente con la
cinghietta da mano. ... NON farla oscillare eccessivamente quando è
inserita nella custodia morbida. ... NON conservarla in luoghi polverosi o sabbiosi.
Per evitare che cada,
• Fissare l’unità di rotazione saldamente al treppiede
quando lo si usa.
Se l’unità di rotazione cade potrebbe danneggiarsi o causare lesioni. Se sono bambini a usarla i genitori dovrebbero fornire la necessaria assistenza.
5
Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara compatível com um berço de panoramização. Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso correto do produto. Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara.

Precauções de segurança

AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADOS:
Para prevenir choques elétricos, não abra a
caixa. Não há peças reparáveis pelo utilizador no interior do produto. Encarregue qualquer reparação a pessoal qualificado. Quando não for utilizar o adaptador de
CA durante um longo período de tempo, é recomendável desconectar o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A chapa de características e a precaução de
segurança se encontram na parte inferior e/ou na parte posterior da unidade principal. A chapa do número de série se encontra na
parte inferior. A informação das características e a precaução
de segurança do adaptador de CA se encontram nas suas partes superior e inferior.
AVISO:
O berço de panoramização com bateria instalada não deve ser exposto ao calor excessivo tal como luz direta do sol, fogo ou algo similar.
CUIDADO:
A ficha do cabo de alimentação deverá estar prontamente operável.
Desconecte a ficha do cabo de alimentação
imediatamente no caso de alguma anormalidade do berço de panoramização.
Não coloque fontes com chamas abertas como, por exemplo, velas acesas, perto do produto. Para eliminar as pilhas, leve em consideração os problemas ambientais e siga estritamente os regulamentos e leis locais que regulam a eliminação de pilhas. O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou salpicos de líquidos. Não utilize este produto em um quarto de banho ou em lugares com água. Não coloque também nenhum recipiente enchido com água ou líquidos (como cosméticos ou remédios, vasos de flores, plantas envasadas, copos, etc.) em cima do produto. (A infiltração de água ou líquido no produto pode provocar um incêndio ou choque elétrico.)
CUIDADO!
As seguintes notas indicam possíveis danos físicos a este produto e ao utilizador. Não utilize um tripé em superfícies instáveis ou desniveladas. O produto poderia tombar e sofrer sérios danos.
CUIDADO:
Para evitar choques elétricos ou danos no produto, primeiro insira firmemente a extremidade pequena do cabo de alimentação no adaptador de CA, até que fique completamente imóvel, e depois conecte a extremidade grande do cabo de alimentação a uma tomada de CA.
Para CU-PC1SE
CUIDADOS:
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de
CA fornecido. Não utilize o adaptador de CA fornecido com
outros dispositivos.
2
Informação sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos usados
(aplicável para países que adotaram os sistemas de recolhida separada de resíduos)
Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de rodas com um linha cruzada) não podem ser eliminados como lixo doméstico. Equipamentos elétricos e eletrónicos usados devem ser reciclados em uma instalação capaz de manusear esses componentes e seus resíduos por produtos. Contate a autoridade local para os detalhes sobre a localização da instalação de reciclagem mais próxima. A reciclagem e eliminação de resíduos adequada ajudará a preservar os recursos naturais, ao mesmo tempo que prevenirá os efeitos prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente.
Prezado Utilizador, [União Europeia]
Este aparelho está em conformidade com as Diretivas e Normas Europeias aplicáveis relativas à compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
O representante europeu da JVC KENWOOD Corporation é: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemanha
M/D do equipamento indica o mês e ano de fabrico.
3

Nomes dos componentes e conexões

Acessórios
Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
Instruções (Este manual)
Placa da câmara
Tampa da caixa da bateria
Cabo de controlo
Conecte o conector AV da câmara.
Placa da câmara
Instale isto na rosca de montagem de tripé da câmara e, em seguida, no berço de panoramização.
Interruptor de desbloqueio
Prima para remover a placa da câmara.
Orifício de fixação
Fixe a unidade completa
Bloquear
Pilha AA (LR6/HR6) x 2 (vendida separadamente)
Rosca de montagem de tripé
Botão de bloqueio
Fixa o ângulo de inclinação.
com uma correia ou algo similar.
Conector DC
Conecte o adaptador de CA fornecido.
Botão de alimentação
O ajuste da posição começa quando a alimentação é ligada.
Desbloquear
LED de alimentação
Acende-se quando a alimentação é ligada. Pisca durante o ajuste da posição, quando nenhuma câmara está conectada ou quando o ajuste de posição falha.
*Não conete um cabo HDMI à câmara enquanto ela estiver conectado ao berço de panoramização.

Especificações

Berço de panoramização
Fornecimento de energia
Consumo de corrente Dimensões (mm) 113 x 67 x 107 (L × A × P) (incluindo a placa da câmara) Peso Aprox. 225 g (excluindo a bateria) Área movível Panoramização: Aprox. 90° (Elétrico), Inclinação: Aprox. 20° (Manual)
Ambiente de funcionamento
Tempo de funcionamento contínuo
4
Uso do adaptador de CA: CC 5,2 V Uso de pilhas: Pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6): 1,5 V x 2, pilhas de níquel-hidreto metálico recarregáveis de tamanho AA (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Consumo nominal de corrente: 1,0 A (quando se utiliza o adaptador de CA)
Temperatura de funcionamento: 5 ˚C a 40 ˚C, Temperatura de armazenagem: –20 ˚C a 50 ˚C, Humidade de relativa: 35 % a 80 %
aprox. 6 horas (quando se utilizam pilhas alcalinas) (o tempo de funcionamento pode ser mais curto dependendo das condições de uso)
Adaptador de CA (AC-V11U)
Fornecimento de energia CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A Dimensões (mm) 66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Peso Aprox. 71 Temperatura de funcionamento
g
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A Dimensões (mm) 72 x 28 x 59 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Peso Aprox. 77 Temperatura de funcionamento
g
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente CC 5,2 V, 1,0 A Dimensões (mm) 83 x 28 x 40 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA) Peso Aprox. 77 Temperatura de funcionamento
As especificações e a aparência estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio devido a melhorias do produto.
g
0 °C a 40 °C

Cuidados

Unidade principal
Para sua segurança, NÃO
... abra o chassis do berço de panoramização. ... desmonte nem modifique a unidade. ... permita a infiltração de substâncias inflamáveis, água
ou objetos metálicos na unidade.
... retire a bateria nem desconecte o fornecimento de
energia enquanto a câmara estiver ligada.
... deixe a bateria instalada quando o berço de
panoramização não estiver em uso.
... coloque fontes de chamas abertas como, por exemplo,
velas acesas, no produto.
...
exponha o produto a gotejamentos ou salpicos de líquidos.
...
deixe poeira ou objetos metálicos aderidos na ficha do cabo de alimentação ou numa tomada elétrica de parede.
... insira nenhum objeto no berço de panoramização.
Evite utilizar o produto
...
em lugares sujeitos a humidade ou poeira excessiva.
... em lugares sujeitos a fuligem ou vapor como, por
exemplo, perto de um fogão de cozinha.
...
perto de aparelhos que geram campos magnéticos ou elétricos fortes (altifalantes, antenas de radiodifusão, etc.).
... em lugares sujeitos a temperaturas extremamente
altas (acima de 40 °C) ou extremamente baixas (abaixo de 0 °C).
NÃO deixe o produto
... em lugares acima de 50 °C. ... em lugares onde a humidade seja extremamente baixa
(abaixo de 35 %) ou extremamente alta (acima de 80 %).
... sob a luz direta do sol. ... em um carro fechado no verão. ... perto de um aquecedor. ... em lugares altos como em cima de um televisor. Deixar
o produto em lugares altos com o cabo conectado
pode resultar num mau funcionamento se o cabo for
agarrado e o produto cair no chão.
Para proteger o produto, NÃO
... permita que o mesmo fique molhado. ...
derrube o produto nem o bata contra objetos duros. ... o sujeite a choques ou vibrações excessivas durante o
transporte. ... mantenha a lente direcionada para objetos
extremamente brilhantes durante longos períodos de
tempo. ... exponha a lente à luz direta do sol. ... o oscile excessivamente ao usar a correia de mão. ... oscile o estojo mole do berço de panoramização
excessivamente quando o berço de panoramização
estiver nele. ... guarde o berço de panoramização em uma área
poeirenta ou arenosa.
Para prevenir a queda do produto,
Quando utilizar o berço de panoramização com um tripé,
monte o berço de panoramização firmemente no tripé. Se o berço de panoramização cair, poderá sofrer ferimentos e o berço de panoramização poderá sofrer danos. Se uma criança utilizar o produto, deve fazê-lo sob a orientação de um adulto.
5
Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradle­kompatibel camcorder. Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt brug af dette produkt. For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning.

Sikkerhedsforskrifter

ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE BRAND ELLER STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE DENNE ENHED FOR REGN ELLER FUGT.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
For at forhindre stød, må man ikke åbne
kabinettet. Der er ingen dele indeni som kan serviceres af brugeren. Overlad al servicering til en kvalificeret fagmand. Når lysnetadapteren ikke skal anvendes i
længere tid, anbefales det, at netledningen tages ud af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Mærkepladen og sikkerhedsadvarslen sidder på
undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden. Pladen med løbenummeret sidder på
undersiden. Ratinginformationen og sikkerhedsadvarslen
for lysnetadapteren sidder på dens øverste og nederste side.
ADVARSEL:
Pancradlen med installeret batteri bør ikke udsættes for ekstrem varme som f.ex. direkte sol, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal altid være klar til brug.
Tag straks netstikket ud, hvis pancradlen
fungerer unormalt.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Sørg for at bruge den medfølgende
lysnetadapter. Anvend ikke den medfølgende lysnetadapter
med andre apparater.
For CU-PC1SE
Ingen kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, bør anbringes på apparatet. Når batterier bortska es, skal miljømæssige problemer tages i betragtning, og de lokale regler og love, der omfatter bortska else af disse batterier, skal nøje overholdes. Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Brug ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder med vand. Anbring ikke beholdere, som er fyldt med vand eller væske (som f.ex. kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) oven på denne enhed. (Hvis vand eller væske kommer ind i dette udstyr, kan der opstå brand eller elektriske stød).
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger gælder mulig fysisk skade på denne enhed og brugeren. Anvend ikke en trefod på ustabile eller ujævne over ader. Den kan vælte med alvorlig beskadigelse af enheden til følge.
FORSIGTIG:
For at undgå elektriske stød eller beskadigelse, skal man først sætte den lille ende af netledningen ind i lysnetadapteren, indtil den ikke mere er ustabil, og derefter sætte den store ende af netledningen i en stikkontakt i væggen.
2
Information om bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder lande, som betjener sig af systemer med separat affaldsindsamling)
Produkter med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan ikke bortska es som husholdningsa ald. Gammelt elektrisk og elektronisk udstyr udstyr bør genbruges på en facilitet, der kan håndtere disse ting og deres a aldsprodukter. Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer om, hvor den nærmeste genbrugsfacilitet  ndes. Korrekt genbrug og bortska else af a ald vil bidrage til at bevare resourcer og samtidigt forhindre skadevirkninger på helbred og miljø.
Kære kunde, [Europæiske Union]
Dette apparat er i overensstemmelse ned de gældende europæiske direktiver og standarder angående elektromagnetisk kompabilitet og elektrisk sikkerhed.
Repræsentant for JVC KENWOOD i Europa Firmaet er: JVC Technical Services Europe GmbH Postboks 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland
Udstyrets M/D er produktionsmåned og -år.
3

Delenes navne og tilslutninger

Tilbehør
Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
Instruktioner (Denne brugsvejledning)
Kameraplade
Batteriboksdæksel
Kontrolkabel
Tilsluttes camcorderens AV­stik
Kameraplade
Sæt denne på monteringshullet i camcorderens trefod og derefter på pancradlen.
Frigøringsknap
Tryk ned for at fjerne kamerapladen.
Befæstelseshul
Lås
AA-batteri (LR6/HR6) x 2 (sælges separat)
Monteringshul på trefod Låseknap
Fastholder vippevinklen.
Fastgør hele enheden med en fastgøringsanordning eller lignende.
DC-stik
Tilslut den medfølgende lysnetadapter.
Strømknap
Positionsjustering starter, når der tændes for camcorderen.
Frigør
Tændt-LED
Lyser, når kameraet er tændt. Blinker under positionsjustering, når der ikke er tilsluttet nogen camcorder eller positionsjusteringen mislykkes.
*Slut ikke et HDMI-kabel til camcorderen, mens den er tilsluttet pancradlen.

Specifikationer

Pancradle
Strømforsyning
Strømforbrug 0,8 W, mærkestrømforbrug: 1,0 A (når der anvendes lysnetadapter) Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inklusive kamerapladen) Vægt Ca. 225 g (eksklusive batteriet) Flytbart område Pan: Ca. 90° (Elektrisk), Vip: Ca. 20° (Manuel)
Brugsomgivelser
Kontinuerlig driftstid
4
Anvendelse af lysnetadapteren DC 5,2 V Anvendelse af batterierne: Alkaliske batterier (LR6) af AA-størrelse: 1,5 V x 2, AA-størrelse nikkel-metal hydrid genopladelige batterier (HR6): 1,2 V x 2
Brugstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C , Opbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C , Fugtighedsgrad: 35 % til 80 %
Ca. 6 timer (med brug af de alkaliske batterier) (Driftstiden kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.)
Lysnetadapter (AC-V11U)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik) Vægt Ca. 71 g Brugstemperatur:
Lysnetadapter (AC-V10E)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik) Vægt Ca. 77 Brugstemperatur:
Lysnetadapter (AC-V10M)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbrug DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik) Vægt Ca. 77 Brugstemperatur:
Specifikationer og udseende kan ændres uden varsel grundet produktforbedringer.
0 °C til 40 °C
g
0 °C til 40
°C
g
0 °C til 40
°C

Forsigtighedsregler

Hovedenhed
Af sikkerhedsgrunde må man IKKE
... åbne pancradle-hylsteret. ... adskille eller ændre enheden. ... tillade, at brændbare ting, vand eller
metalgenstande kommer ind i enheden.
... fjerne batteriet eller afbryde strømforbindelsen,
mens der er tændt for enheden.
... lade batteriet sidde på, når pancradlen ikke er
ibrug.
... anbringe kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, på
apparatet. ... udsætte apparatet for vanddryp eller vandsprøjt. ... efterlade støv eller metalgenstande på netstikket
eller en stikkontakt i væggen. ... stikke genstande ind i pancradlen.
Undgå at bruge enheden
... på steder med ekstrem luftfugtighed eller støv ... på steder med sod eller damp, som f.ex. nær et
komfur. ... nær apparater, der frembringer stærke magnetiske
eller elektriske felter (højttalere, antenner etc.). ... på steder med ekstremt høje (over 40 °C) eller
ekstremt lave (under 0 °C ) temperaturer.
Efterlad IKKE enheden
... på steder, hvor temperaturen er over 50 °C. ... på steder, hvor luftfugtigheden er ekstremt lav
(under 35 %) eller ekstremt høj (over 80 %).
... i direkte sol. ... i en lukket bil om sommeren. ... nær et varmeapparat. ... på høje steder som f.ex. oven på et
fjernsynsapparat. Hvis enheden efterlades på et højt sted, mens kablet er tilsluttet, kan resultatet blive fejlfunktion, hvis kablet sætter sig fast og enheden falder ned.
For at beskytte enheden, må man IKKE
... tillade at den bliver våd. ... tabe den eller slå den mod hårde genstande. ... udsætte den for stød eller ekstrem vibration under
transport.
... holde objektivet rettet mod ekstremt lyse
genstande i længere tid. ... udsætte objektivet for direkte sol. ... svinge det for meget, når håndstroppen anvendes. ... svinge det bløde pancradlehylster for meget, når
det indeholder pancradlen. ... opbevare pancradlen på et sted med støv eller
sand.
Sådan forhindrer man enheden i at falde ned,
• Når pancradlen anvendes med en trefod, skal man
sætte pancradlen godt fast på trefoden.
Hvis pancradlen falder ned, kan man komme til skade og pancradlen kan lide skade. Hvis enheden anvendes af et barn, skal barnet holdes under opsyn af en voksen.
5
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin. Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti oikein. Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista.

Turvahuomautuksia

VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.
TÄRKEÄÄ:
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.
Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön tehtäviksi. Kun verkkolaitetta ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, verkkojohto on syytä irrottaa pistorasiasta.
HUOMAA:
Arvo- ja varoituskilvet sijaitsevat päälaitteen
pohjassa ja/tai takana. Sarjanumerokyltti sijaitsee laitteen pohjassa.
Verkkolaitteen arvotiedot ja turvahuomautukset
löytyvät sen ylä- ja alapinnalta.
VAROITUS:
Panorointitelakkaa, johon on asennettu paristo, ei saa altistaa kuumudelle kuten suoralle auringonpaisteelle, avotulelle tms.
HUOMAUTUKSIA:
Verkkopistokkeen on oltava aina valmiina käytettäväksi.
Irrota virtapistoke heti, jos panorointitelakka
toimii epätavalliseen tapaan.
TÄRKEÄÄ:
Käytä aina mukana toimitettua verkkolaitetta.
Älä käytä laitteen mukana toimitettua
verkkolaitetta muissa laitteissa.
Mallille CU-PC1SE
Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten esim. palavaa kynttilää. Paristoja hävitettäessä on otettava huomioon ympäristöongelmat ja noudatettava paikallisia pariston hävityksestä annettuja lakeja ja määräyksiä. Laitetta ei saa asettaa paikkoihin, joissa siihen saattaa tippua tai roiskua vettä. Älä käytä tätä laitetta kylpyhuoneessa tai muissa paikoissa, joissa on vettä. Älä myöskään aseta laitteen päälle astiaa, jossa on vettä (esim. kosmetiikka- tai lääkepulloa, kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja jne.). (Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteeseen, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.)
HUOMAUTUS!
Seuraavat huomautukset koskevat mahdollisia tämän laitteen vaurioita ja käyttäjän loukkaantumisia. Älä käytä jalustaa epävakaalla tai epätasaisella alustalla. Se voi kaatua aiheuttaen vakavia vaurioita laitteeseen.
HUOMAUTUKSIA:
Sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen välttämiseksi aseta virtajohdon pienempi pää ensin tiukasti verkkolaitteeseen ja liitä suurempi pää sen jälkeen verkkoulosottoon.
2
Tietoja vanhojen sähkölaitteiden ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
(koskee maita, joilla on erilliset roskienkeräysjärjestelmät)
Laitteita, joissa on tämä merkintä (ruksattu roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet on vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä. Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä kierrätyslaitoksesta. Oikean kierrätyksen ja hävittämisen avulla säästetään luonnonvaroja ja estetään kielteiset vaikutukset terveydelle ja ympäristöllemme.
Hyvä asiakas [Euroopan unioni]
Elektromagneettisen yhteensopivuuden ja sähköturvallisuuden suhteen tämä laite vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä ja standardeja.
JCV KENWOOD:in Euroopan edustaja Yhtiö on: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Saksa
M/D laitteistossa tarkoittaa valmistuskuukautta ja -vuotta.
3

Osien nimet ja liitännät

Tarvikkeet
Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M)
Käyttöohjeet (Tämä käsikirja)
Kameralevy
Paristokotelon kansi
Säätökaapeli
Liitä kameranauhurin AV­liitäntään.
Kameralevy
Liitä tämä kameranauhurin jalustan asennusaukkoon ja sitten panorointitelakkaan.
AA-paristo (LR6/HR6) x 2 (myydään erikseen)
Jalustan asennusaukko
Lukon avauskytkin
Irrota kameralevy painamalla tämä alas.
Kiinnitysaukko
Lukkonuppi
Kiinnittää kallistuskulman.
Lukitsee Kiinnitä koko laite kiinnittimellä tms.
Vaihtovirtaliitin
Kytke mukana toimitettu verkkolaite.
Virtapainike
Asennon säätö alkaa, kun virta kytketään.
Vapauttaa lukon
Virran LED-ilmaisin
Palaa, kun on virta päällä. Vilkkuu asennon säädön aikana, kun kameranauhuria ei ole liitetty tai kun asennon säätö epäonnistuu.
*Älä liitä HDMI-kaapelia kameranauhuriin, kun se on liitetty panorointitelakkaan.

Tekniset tiedot

Panorointitelakka
Virtalähde
Virrankulutus 0,8 W, nimellinen tehonkulutus 1,0 A (käytettäessä verkkolaitetta) Mitat (mm) Paino Noin 225 g (ilman paristoa) Liikutettava ala Panorointi: Noin 90° (sähköinen), Kallistus: Noin 20 ˚C (manuaalinen)
Käyttöympäristö
Jatkuva käyttöaika
4
Verkkolaitteen käyttö: DC 5,2 V Paristojen käyttö: AA-kokoiset alkaliparistot (LR6): 1,5 V x 2, AA-kokoiset ladattavat nikkelihydridiparistot (HR6): 1,2 V x 2
113 x 67 x 107 (W × H × D) (kameralevy mukaan lukien)
Käyttölämpötila: 5 ˚C - 40˚C, Säilytyslämpötila: – 20 ˚C - 50 ˚C, Suhteellinen kosteus: 35 % - 80 %
Noin 6 tuntia (käytettäessä alkaliparistoilla) (Käyttöolosuhteista riippuen käyttöaika saattaa olla lyhyempi.)
Verkkolaite (AC-V11U)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) Paino Noin 71 Käyttölämpötila
Verkkolaite (AC-V10E)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) 72 x 28 x 59 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta) Paino Noin 77 Käyttölämpötila
Verkkolaite (AC-V10M)
Virtalähde AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Virrankulutus 5,2 V tasavirtaa, 1,0 A Mitat (mm) Paino Noin 77 Käyttölämpötila
●Pidätämme oikeudet muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta, jotta voimme parantaa tuotteitamme.
66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
g
0
- 40
°C
°C
g
- 40
0
°C
°C
83 x 28 x 40 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
g
- 40
0
°C
°C

Huomautuksia

Pääyksikkö
Turvallisuuden vuoksi ÄLÄ
... avaa panorointikoteloa. ... pura laitetta tai muuta sen rakennetta. ... päästä helposti syttyviä aineita, vettä tai metallisia
esineitä laitteeseen.
... poista akkua tai irrota virtalähdettä virran ollessa
kytketty.
... anna akun olla liitettynä, kun panorointitelakka ei
ole käytössä.
... aseta avotulta, esimerkiksi kynttilöitä, laitteen
päälle. ... altista laitetta pisaroille tai roiskeille. ... jätä pölyä pistotulppaan tai pistorasiaan tai työnnä
niihin metalliesineitä. ... aseta mitään esineitä panorointitelakan sisään.
Vältä laitteen käyttöä
... erittäin kosteissa tai pölyisissä paikoissa. ... paikoissa, joissa on nokea tai höyryä, esim. lieden
lähellä. ... lähellä laitteita, jotka synnyttävät voimakkaita
magneetti- tai sähkökenttiä (kaiuttimet,
lähetysantennit jne.). ... erittäin lämpimissä (yli 40 °C) tai kylmissä (alle 0 °C)
paikoissa.
ÄLÄ jätä laitetta
... paikkoihin, joiden lämpötila ylittää 50 °C. ... paikkoihin, joiden kosteus on hyvin alhainen (alle
35%) tai hyvin korkea (yli 80%). ... suoraan auringonpaisteeseen. ... suljettuun autoon kesällä. ... lämmittimen lähelle. ... korkealle, esimerkiksi television päälle. Jos laite
jätetään korkealle, kun johto on kytkettynä, se
saattaa lakata toimimasta, jos johtoa nykäistään ja
laite putoaa lattialle.
Laitteen suojelemiseksi ÄLÄ
... anna sen kastua. ... pudota tai kolhi sitä. ... altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle
kuljetuksen aikana. ... pidä objektiivia suunnattuna hyvin kirkkaaseen
kohteeseen pitkää aikaa. ... altista objektiivia suoralle auringonvalolle. ... heiluttele sitä rajusti käsihihnan varassa. ... heiluta pehmeää kamerakoteloa kameran ollessa
sen sisällä. ... säilytä panorointitelakkaa paikassa, jossa on pölyä
tai hiekkaa.
Jotta et pudottaisi laitetta,
• Kun käytät jalustaa, kiinnitä panorointitelakka siihen
kunnolla.
Jos panorointitelakka putoaa, voit loukkaantua tai panorointitelakka voi vaurioitua. On suositeltavaa, että lapsi käyttää laitetta vain vanhemman henkilön valvonnassa.
5
Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et videokamera. Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk. Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til videokameraet.

Sikkerhetsregler

ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN OG BERØRINGSFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKT.
FORHOLDSREGLER:
For å unngå elektrisk støt må dekselet ikke
åpnes. Ingen deler i enheten kan repareres av brukeren. Service må foretas av kvalifiserte fagpersoner. Når AC-adapteren ikke brukes over lengre tid,
anbefales det at strømledningen kobles fra AC­uttaket.
NOTER:
Typeskiltet og sikkerhetsadvarselen er under og/
eller bak hovedenheten. Serienummerplanten finnes under enheten.
Informasjon om nominell ytelse og
sikkerhetsadvarselen for AC-adapteren finnes på dens øvre og nedre sider.
ADVARSEL:
Basen med batteriet installert må ikke utsettes for sterk varme som f.eks. direkte sollys, flammer e.l.
FORHOLDSREGEL:
Strømpluggen skal være driftsklar.
Fjern strømpluggen straks hvis basen
fungerer unormalt.
FORHOLDSREGLER:
Sørg for å bruke medfølgende AC-adapter.
Medfølgende AC-adapter må ikke brukes med
andre apparater.
For CU-PC1SE
Åpne flammer, f.eks. stearinlys, må ikke plasseres på apparatet. Når batterier kasseres, må lokale regler eller lovgivning om miljøhensyn ved gjenvinning av batterier overholdes nøye. Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut. Utstyret må ikke brukes på et bad eller steder med vann. Beholdere med vann eller væske (f.eks. kosmetikk eller medisin, blomstervaser, blomsterpotter, kopper osv.) må ikke settes på enheten. (Hvis vann eller væske siver inn i utstyret, kan det føre til brann eller elektrisk sjokk.)
FORSIKTIG!
Følgende noter gjelder mulig fysisk skade på enheten og brukeren. En tripod må ikke brukes på ustø eller ujevne overflater. Den kan tippe over, og påføre enheten alvorlig skade.
FORHOLDSREGEL:
For å unngå elektrisk sjokk eller skade på enheten må først den lille enden av strømledningen stikkes godt inn i AC­adapteren slik at den sitter stødig. Så plugges den bredere enden av strømledningen i et AC-uttak.
2
Informasjon om kassering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder land som har etablert adskilte gjenvinningssystemer)
Produkter med symbolet (søppelkasse med kryss over) kan ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Gammelt elektrisk og elektronisk utstyr skal resirkuleres på en gjenvinningsstasjon som håndterer slike produkter. Kontakt lokale myndigheter der du bor for å få informasjon om gjenvinningsstasjoner i nærheten. Riktig resirkulering og avfallshåndtering bidrar til å bevare ressursene, og forebygger skadevirkninger på helse og miljø.
Kjære kunde, [Europeisk Union]
Dette apparatet er i overensstemmelse med gyldige europeiske direktiver og standarder angående elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.
Europeisk representant for JVC KENWOOD Corporation er: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland
M/D på utstyret er måned og år for produksjon.
3

Komponentnavn og tilkoblinger

Tilbehør
AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
Veiledninger (Denne håndboken)
Kameraplate
Deksel til batteriboksen
Kontrollkabel
Tilkobles videokameraets AV-kontakt.
Kameraplate
Festes til monteringshullet på videokameraets tripod, og deretter til basen.
AA batteri (LR6/HR6) x 2 (selges separat)
Tripod monteringshull
Frikoblingsbryter
Trykkes ned for å fjerne kameraplaten.
Festehull
Låsevrider
Innstiller vippevinkelen.
Lås Sikrer hele enheten med en bindeinnretning eller lignende.
DC-kontakt
Tilkobles medfølgende AC-adapter.
Strømknapp
Justering av posisjonen starter når strømmen er på.
Lås opp
Strømindikator
Lyser når strømmen er på. Blinker ved justering av posisjonen, når et videokamera ikke er tilkoblet eller når justeringen av posisjonen mislykkes.
*En HDMI-kabel må ikke kobles til videokameraet mens det er tilkoblet basen.

Spesifikasjoner

Base
Strømforsyning
Strømforbruk 0,8 W, Nominelt strømforbruk: 1,0 A (med AC-adapteren) Mål (mm) 113 x 67 x 107 (B × H × D) (inkludert kameraplaten) Vekt Ca. 225 g (uten batteriet) Bevegelig område Panorering: ca. 90° (Elektrisk), Vipp: ca. 20° (Manuell)
Driftsmiljø
Kontinuerlig driftstid
4
Med AC-adapter: DC 5,2 V Med batterier: AA alkaliske batterier (LR6): 1,5 V x 2, AA nikkel-metall hydrid oppladbare batterier (HR6): 1,2 V x 2
Driftstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C, oppbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C, relativ fuktighet: 35 % til 80 %
Ca. 6 timer (med alkaliske batterier) (Driftstiden kan være kortere avhengig av bruksvilkårene.)
AC-adapter (AC-V11U)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Vekt Ca. 71 Driftstemperatur
AC-adapter (AC-V10E)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 72 x 28 x 59 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Vekt Ca. 77 Driftstemperatur
AC-adapter (AC-V10M)
Strømforsyning AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz Strømforbruk DC 5,2 V, 1,0 A Mål (mm) 83 x 28 x 40 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg) Vekt Ca. 77 Driftstemperatur
Spesifikasjoner og utførelse kan endres uten forvarsel grunnet produktforbedringer.
g
0
til 40
°C
°C
g
til 40
0
°C
°C
g
til 40
0
°C
°C

Forholdsregler

Hovedenhet
Av sikkerhetsgrunner MÅ IKKE
... basens chassis åpnes. ... enheten demonteres eller endres. ... brennbare materialer, vann eller metalliske
gjenstander komme inn i enheten.
... batteripakken fjernes eller kobles fra
strømforsyningen mens strømmen står på.
... batteripakken være festet mens basen ikke er i
bruk.
... åpne flammer, f.eks. stearinlys, plasseres på
apparatet. ... apparatet utsettes for drypp eller sprut. ... støv eller metallgjenstander feste seg til
strømpluggen eller en AC veggkontakt. ... gjenstander stikkes inn i basen.
Unngå å bruke enheten
... på steder med høy fuktighet eller mye støv. ... på steder med sot eller damp, f.eks. nær en komfyr. ... i nærheten av apparater som avgir sterke
magnetiske eller elektriske felt (høyttalere, radio/
TV-antenner osv.). ... på steder med ekstremt høye (over 40°C) eller
ekstremt lave (under 0°C) temperaturer.
Enheten MÅ IKKE settes
... på steder der det er over 50°C. ... på steder der fuktigheten er ekstremt lav (under
35 %) eller ekstremt høy (over 80 %).
... i direkte sollys. ... i en lukket bil om sommeren. ... i nærheten av en varmeovn. ... på høye steder, f.eks. på en TV. Hvis enheten blir
plassert høyt mens en kabel er tilkoblet, kan enheten fungere dårlig hvis kabelen henger seg opp og enheten faller i gulvet.
For å beskytte enheten MÅ IKKE
... enheten bli våt. ... enheten falle eller slå mot harde gjenstander. ... enheten utsettes for støt eller sterke vibrasjoner
under transport.
... linsen rettes mot ekstremt sterkt skinnende
gjenstander over lengre tid. ... linsen utsettes for direkte sollys. ... enheten svinge for mye når håndremmen brukes. ... det myke baseetuiet svinges for mye mens basen
er i det. ... basen oppbevares på et sted med støv eller sand.
For å hindre enheten i å falle
• Mens basen brukes med en tripod må basen festes
sikkert til tripoden.
Hvis basen faller, kan både den og du selv bli skadet. Det må være en voksen til stede hvis et barn bruker enheten.
5
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en videokamera kompatibel med kameravaggan. Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk. För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till videokameran.

Säkerhetsföreskrifter

VARNING! UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
FÖRSIKTIGHET:
Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för
elstötar. Det  nns inga delar inuti enheten som kan hanteras av användaren. Överlåt reparation och underhåll åt en kvali cerad fackman. Om nätadaptern inte ska användas under en
längre period, så rekommenderas att nätkabeln kopplas loss från nätuttaget.
ANMÄRKNINGAR:
Märkplåten och säkerhetsinformation åter nns
på huvudenhetens undersida och/eller baksida. Serienummerplåten åter nns på undersidan.
Märkuppgifter och säkerhetsinformation
gällande nätadaptern åter nns på dess övre och nedre sidor.
VARNING!
Kameravaggan med isatt batteri bör inte utsättas för hög värme från t.ex. direkt solljus, eld eller liknande.
FÖRSIKTIGT:
Se till att stickkontakten alltid är lätt att komma åt.
Koppla genast loss stickkontakten, om
kameravaggan fungerar onormalt.
FÖRSIKTIGHET:
Var noga med att använda medföljande
nätadapter. Använd inte den medföljande nätadaptern till
någon annan utrustning.
För CU-PC1SE
Placera inte levande ljus eller andra brinnande föremål ovanpå enheten. Vid kassering av förbrukade batterier är det viktigt att ta hänsyn till miljön. De lokala regler eller lagar som styr hanteringen av använda batterier måste följas. Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk. Använd inte enheten i ett badrum eller på andra fuktiga ställen. Placera aldrig behållare innehållande vatten eller andra vätskor (såsom parfymer, mediciner, blomvaser, krukväxter, ka ekoppar etc.) ovanpå enheten. (Om vatten eller annan vätska tränger in i enheten kan brand eller elstötar uppstå.)
OBSERVERA!
Notera följande anmärkningar för att undvika fysiska skador på såväl enheten som dess användare. Använd inte ett stativ på ett ostadigt eller ojämnt underlag. Om stativet välter kan det orsaka allvarlig skada på enheten.
FÖRSIKTIGT:
Undvik elstötar och skador på enheten genom att först skjuta in den smalare änden på nätkabeln i nätadaptern tills den sitter ordentligt och sedan ansluta den bredare änden på nätkabeln till ett nätuttag.
2
Information angående kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller länder där separata insamlingssystem för avfall tillämpas)
Produkter märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk eller elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig återvinningsstation för korrekt omhändertagande av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Genom korrekt återvinning och avfallshantering kan naturtillgångar bevaras och skadliga e ekter på hälsa och miljö förhindras.
Bäste kund, [Europeiska unionen]
Denna enhet uppfyller de krav gällande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet som ställs i europeiska direktiv och standarder.
Europarepresentant för JVC KENWOOD Corporation är: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Tyskland
M/D för utrustningen är produktionsmånad och -år.
3

Delarnas namn och anslutningar

Medföljande tillbehör
Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
Bruksanvisning (denna skrift)
Kameraplatta
Batterilucka
Styrkabel
Anslut till AV-utgången på videokameran.
Kameraplatta
Fäst denna i kamerans monteringshål för stativ och därefter i kameravaggan.
LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2 (säljs separat)
Monteringshål för stativ
Frigöringsknapp
Tryck neråt för att ta loss kameraplattan.
Fästhål
Låsratt
Låser fast tiltningsvinkeln.
Lås Fäst hela enheten med en rem e.dyl.
Likströmsintag (DC)
För anslutning av den medföljande nätadaptern.
Strömbrytare
Positionsjustering startar när strömmen slås på.
Frigör
Strömindikator
Lyser medan strömmen är påslagen. Blinkar medan positionsjustering pågår, när ingen videokamera är ansluten eller när positionsjustering misslyckas.
*Anslut inte en HDMI-kabel till videokameran medan den är ansluten till kameravaggan.

Tekniska data

Kameravagga
Med nätadapter: 5,2 V likström
Strömförsörjning
E ektförbrukning 0,8 W; Uppskattad strömförbrukning: 1,0 A (vid användning av nätadapter) Yttermått (mm) 113 x 67 x 107 (b × h × d) (inkl. kameraplatta) Vikt Ca 225 g (exkl. batteri) Rörligt område Panorering: ca 90° (elektrisk); Tiltning: ca 20° (manuell)
Driftmiljö
Kontinuerlig drifttid
4
Med batterier: Alkaliska batterier av storlek AA (LR6): 1,5 V x 2; Laddningsbara nickelmetallhydridbatterier av storlek AA (HR6): 1,2 V x 2
Drifttemperatur: 5 ˚C till 40 ˚C; Förvaringstemperatur: – 20 ˚C till 50 ˚C; Relativ luftfuktighet: 35 % till 80 %
Ca 6 timmar (vid användning av alkaliska batterier) (Beroende på användningsförhållanden kan det hända att drifttiden blir kortare.)
Nätadapter (AC-V11U)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt) Vikt Ca 71 Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10E)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 72 x 28 x 59 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt) Vikt Ca 77 Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10M)
Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz E ektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A Yttermått (mm) 83 x 28 x 40 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt) Vikt Ca 77 Drifttemperatur 0 °C till 40 °C
Tekniska data och utseende är på grund av produktförbättringar föremål för ändringar utan föregående meddelande.
g
g
g

Försiktighet

Huvudenhet
Av säkerhetsskäl bör du INTE
... öppna kameravaggans hölje. ... plocka isär eller modi era enheten. ... låta lättantändliga ämnen, vatten eller
metallföremål komma in i enheten.
... ta bort batteripaketet eller koppla bort
strömförsörjningen medan strömmen är påslagen.
... låta ett batteripaket vara anslutet när
kameravaggan inte används.
... placera levande ljus eller andra brinnande föremål
ovanpå enheten. ... utsätta enheten för dropp eller stänk. ... låta damm eller metallföremål fastna på
stickkontakten eller ett nätuttag. ... föra in något föremål i kameravaggan.
Undvik att använda enheten
... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm. ... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga,
t.ex. nära en spis. ...
nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska
eller elektriska fält (högtalare, antenner etc.). ... på ställen där den kan utsättas för extremt höga
(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.
Lämna INTE enheten
... på ställen där temperaturen överstiger 50°C. ... på ställen med extremt låg (under 35%) eller
extremt hög (över 80%) luftfuktighet.
... i direkt solsken. ... i en stängd parkerad bil på sommaren. ... nära ett värmeelement. ... på höga ställen, såsom ovanpå en TV. Om enheten
lämnas på en hög plats med en kabel ansluten kan det resultera i funktionsfel, om kabeln fastnar och enheten faller till golvet.
Skydda enheten genom att INTE
... låta den bli våt. ... tappa enheten eller stöta den mot hårda föremål. ... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer
under transport.
... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under
längre perioder. ... utsätta objektivet för direkt solljus. ... svinga den för häftigt vid användning av
handledsremmen. ... svinga det mjuka fodralet till kameravaggan för
häftigt medan kameravaggan är inuti det. ... förvara kameravaggan i ett dammigt eller sandigt
område.
För att förhindra att enheten tappas:
• Fäst kameravaggan ordentligt i stativet, när
kameravaggan ska användas med ett stativ.
Om kameravaggan tappas  nns det risk för personskada och skador på kameravaggan. Barn får endast använda enheten under överinseende av en vuxen.
5
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь к инструкциям к камере.

Меры предосторожности

Для CU-PC1SE
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Чтобы предотвратить поражение
электрическим током, не открывайте корпус устройства. Внутри его нет деталей для обслуживания пользователем. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу. Если вы не собираетесь использовать сетевой
адаптер в течение длительного времени, рекомендуется отключить сетевой шнур от электрической розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с паспортными данными и
информация о мерах предосторожности находятся на нижней и/или задней части основного устройства. Табличка с серийным номером находится на
нижней части. Паспортные данные и информация о мерах
предосторожности сетевого адаптера находится на его верхней и нижней сторонах.
ВНИМАНИЕ:
Поворотное устройство с установленной батареей не следует подвергать воздействию избыточного тепла в результате прямого солнечного света, огня и т.д.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Штепсельная вилка всегда должна быть доступна для отключения.
Незамедлительно отключите штепсельную
вилку от розетки при выявлении признаков неисправной работы поворотного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
с другими устройствами.
Буквы M/D, указанные на оборудовании, обозначают месяц и год производства.
2
Не ставьте на данное устройство источники открытого пламени, например, зажженные свечи. При выбрасывании использованных аккумуляторов помните о проблеме защиты окружающей среды и строго соблюдайте местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих аккумуляторов. Не допускайте попадания на данное устройство капель или брызг. Не используйте данное устройство в ванной или в местах с наличием воды. Также не устанавливайте на устройстве любые сосуды с водой или другой жидкостью (например, косметические или медицинские сосуды, вазы для цветов, цветочные горшки, чашки и т.д.). (Попадание внутрь этого устройства воды или какой-либо жидкости может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Следующие предостережения касаются опасности возможного повреждения данного устройства и нанесения травм пользователю. Не используйте штатив на неустойчивых или неровных поверхностях. Он может опрокинуться и, как следствие, камера может быть повреждена.
Информация относительно утилизации старого электрического и электронного оборудования
(распространяется на страны, в которых приняты системы сортировки мусора)
Отмеченные данным символом (перечеркнутый бак на колесиках) изделия не могут утилизироваться в качестве бытового мусора. Старое электрическое и электронное оборудование следует перерабатывать на предприятиях, которые могут обрабатывать данные предметы и связанные с ними отходы. За информацией о расположении ближайшего к вам пункта приема вторсырья на переработку обращайтесь в местные органы власти. Надлежащая переработка и утилизация отходов помогает сохранять ресурсы, а также предотвращает пагубное влияние на здоровье и окружающую среду.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать поражения электрическим током или повреждения данного устройства, сначала надежно вставьте маленький конец шнура питания в гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде, а затем подключите большой конец шнура питания к электрической розетке.
Уважаемый покупатель, [Европейский Союз] Этот прибор разработан в соответствии с
действующими европейскими директивами и нормами в сфере электромагнитной совместимости и электрической безопасности.
Европейское представительство корпорации JVC KENWOOD: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Германия
Информация о продукции
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Устройство для подключения видеокамер (поворотная подставка) Модели: CU-PC1* Сертификат Соответствия: No.POCC JP.MO05.B06102 Дата выдачи Сертификата Соответствия: 30.10.2012 Сертификат Соответствия действителен до: 29.10.2015 Соответствует требованиям нормативных
документов:
Завод-изготовитель
Примечание: Символ * в номере модели означает буквы от A
Сетевой адаптер Модель: AC-V10E Сертификат Соответствия: No.POCC JP.AЯ46. B03634 Дата выдачи Сертификата Соответствия: 03.11.2011 Сертификат Соответствия действителен до: 16.08.2013 Соответствует требованиям нормативных
документов:
Завод-изготовитель
В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав потребителей“ срок службы (годности) данного товара „по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,причинять вред его имуществу или окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи . Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн 22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
до Z (не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и цвета корпуса
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 разд.4, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р
51317.3.3-2008 Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад, Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
3
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства. Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и "Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия. За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста, обращайтесь к инструкциям к камере.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Если вы заметите, что из данного устройства
или из сетевого адаптера исходит дым или специфический запах, незамедлительно выключите устройство и отключите его от розетки. Продолжение использования устройства или сетевого адаптера в таких условиях может привести возникновению пожара или к поражению электрическим током. Обратитесь к вашему дилеру JVC. Не пытайтесь самостоятельно устранить неисправность. Чтобы предотвратить поражение
электрическим током, не открывайте корпус устройства. Внутри его нет деталей для обслуживания пользователем. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу. Если вы не собираетесь использовать сетевой
адаптер в течение длительного времени, рекомендуется отключить сетевой шнур от электрической розетки. В некоторых странах, в зависимости от
используемого в них типа настенных розеток, следует использовать переходники.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с паспортными данными и
информация о мерах предосторожности находятся на нижней и/или задней части основного устройства. Табличка с серийным номером находится на
нижней части. Паспортные данные и информация о мерах
предосторожности сетевого адаптера находится на его верхней и нижней сторонах.
ВНИМАНИЕ:
Данное устройство с установленной батареей не следует подвергать воздействию избыточного тепла в результате прямого солнечного света, огня и т.д.
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Штепсельная вилка всегда должна быть доступна для отключения.
Незамедлительно отключите штепсельную
вилку от розетки при выявлении признаков неисправной работы поворотного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать поражения электрическим током или повреждения данного устройства, сначала надежно вставьте маленький конец шнура питания в гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде, а затем подключите большой конец шнура питания к электрической розетке.
Не ставьте на данное устройство источники открытого пламени, например, зажженные свечи. При выбрасывании использованных аккумуляторов помните о проблеме защиты окружающей среды и строго соблюдайте местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих аккумуляторов. Не допускайте попадания на данное устройство капель или брызг. Не используйте данное устройство в ванной или в местах с наличием воды. Также не устанавливайте на устройстве любые сосуды с водой или другой жидкостью (например, косметические или медицинские сосуды, вазы для цветов, цветочные горшки, чашки и т.д.). (Попадание внутрь этого устройства воды или какой-либо жидкости может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер. Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
с другими устройствами.
Для CU-PC1SAG
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Следующие предостережения касаются опасности возможного повреждения данного устройства и нанесения травм пользователю. Не используйте штатив на неустойчивых или неровных поверхностях. Он может опрокинуться и, как следствие, камера может быть повреждена.
Если показан данный символ, то он действует только в Европейском союзе.
5

Названия деталей и соединения

Прилагаемые принадлежности
Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M)
Инструкции по эксплуатации (Данное руководство)
Площадка-держатель камеры
Крышка батарейного отсека
Кабель управления
Подсоедините к разъему AV на камере.
Площадка-держатель камеры
Прикрепите ее сначала к штативному отверстию камеры, а затем к поворотному устройству.
Батарейка типа AA (LR6/HR6) x 2 (продается отдельно)
Отверстие для установки штатива
Выключатель блокировки
Нажмите, чтобы снять площадку-держатель камеры.
Стопорное отверстие
Позволяет закрепить блок
Стопорный винт
Фиксирует угол наклона.
Зафиксировать
с помощью ремешка и т.п.
Разъем DC
Подключите сетевой адаптер, входящий в комплект поставки.
Кнопка питания
Настройка положения начинается при включении питания.
Освободить
Светодиодный индикатор питания
Горит, пока включено питание. Мигает во время регулировки положения, когда не подсоединена камера или возникла ошибка настройки положения.
*Не подсоединяйте кабель HDMI к камере, пока она подсоединена к поворотному устройству.

Технические характеристики

Поворотное устройство
Источник питания
Потребление электроэнергии Габариты (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × В × Г) (включая площадку-держатель камеры) Масса Около 225 г (без батарей)
Область подвижности:
Условия эксплуатации
Продолжительность непрерывной работы
6
С использованием сетевого адаптера: DC 5,2 В С использованием батареек: Щелочные батарейки размера AA (LR6): 1,5 В x 2, Никель-металлогидридные аккумуляторные батарейки размера AA (HR6): 1,2 В x 2
0,8 Вт, Номинальный потребляемый ток: 1,0 А (при использовании сетевого адаптера)
По горизонтали: Около 90° (Электрический привод), Наклон: Около 20° (Ручной привод)
Рабочая температура: От 5 ˚C до 40 ˚C, Температура хранения: От – 20 ˚C до 50 ˚C, Относительная влажность: 35 % - 80 %
Около 6 часов (при использовании щелочных батареек) (В зависимости от условий эксплуатации, время работы может быть короче.)
Сетевой адаптер (AC-V11U)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A Габариты (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки) Масса Около 71 г Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10E)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A Габариты (мм) 72 x 28 x 59 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки) Масса Около 77 г Рабочая температура 0 °C - 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10M)
Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A Габариты (мм) 83 x 28 x 40 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки) Масса Около 77 г Рабочая температура 0 °C - 40 °C
Технические характеристики и внешний вид прибора могут подвергаться изменениям без предварительного уведомления, с целью усовершенствования продукта.

Предостережения

Основное устройство
В целях безопасности не стоит делать следующего:
... вскрывать корпус поворотного устройства. ... демонтировать или модифицировать устройство. ...
допускать проникновение в устройство легко воспламеняющихся веществ, воды или металлических объектов.
... отсоединять аккумулятор или источник питания при
включенном питании устройства.
... оставлять аккумулятор в устройстве, когда поворотное
устройство не используется.
... помещать источники открытого пламени, например,
свечи, на прибор. ... подвергать прибор попаданию на него капель или брызг. ... допускать оседание пыли или металлических объектов
на вилке электропитания или электрической розетке. ... вставлять в поворотное устройство какие-либо
предметы.
Избегайте использования устройства
... в местах с повышенной влажностью или чрезмерно
запыленных местах. ... в местах, подверженных образованию копоти и пара,
например, возле кухонной плиты. ... возле устройств, генерирующих сильные магнитные
или электрические поля (например, динамиков,
вещательных антенн и т.д.). ... в местах с чрезвычайно высокими (выше 40 °C) или
чрезвычайно низкими (ниже 0 °C) температурами.
Не оставляйте устройство
... в местах с температурой выше 50 °C ... в местах с крайне низкой (ниже 35 %) или крайне
высокой (свыше 80 %) влажностью.
... в местах попадания прямых солнечных лучей. ... в закрытой машине летом. ... возле нагревательного устройства. ... высоко над полом, например, на телевизоре. Если
оставить устройство в месте, расположенном высоко над полом, при этом оставив его с подключенным кабелем, это может привести к поломке устройства, если кабель будет зацеплен и устройство упадет на пол.
Для защиты устройства следует избегать
следующего:
... подвергать устройство воздействию влаги. ... ронять устройство или ударять его об твердые
предметы.
... подвергать устройство сотрясению или чрезмерной
вибрации во время транспортировки.
... держать объектив устройства направленным на
чрезмерно яркие объекты в течение длительных
периодов времени. ... подвергать объектив воздействию прямых солнечных лучей. ...
чрезмерно раскачивать устройство при использовании ремешка. ... чрезмерно раскачивать сумку поворотного устройства,
когда поворотное устройство находится внутри. ... хранить поворотное устройство в запыленных местах и
местах, засоренных песком.
Для предотвращения падения устройства:
• В случае использования поворотного устройство
вместе со штативом надежно закрепляйте поворотное
устройство на штативе. Падение поворотного устройства может привести к нанесению травм и повреждению поворотного устройства. Использование камеры детьми разрешено только под присмотром родителей.
7
Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати, підключивши до камери, сумісної з базою. Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання. Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери.

Заходи безпеки

УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКУ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ ПРИСТРІЙ ВІД ДОЩУ ТА ВОЛОГИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Щоб уникнути ураження струмом, не
відкрийте корпус пристрою. Всередині нього немає деталей, придатних для обслуговування користувачем. Звертайтесь за технічним обслуговуванням тільки до кваліфікованого персоналу. Якщо ви не збираєтесь використовувати
мережний адаптер упродовж тривалого часу, рекомендується відключити його шнур живлення від електричної розетки.
ПРИМІТКИ:
Табличка з технічними даними та
застереження щодо безпеки містяться на нижній та/або боковій стороні основного пристрою. Табличка з серійним номером міститься на
нижньому боці. Паспортні дані та застереження щодо безпеки
мережного адаптера зазначені на його верхній та нижній сторонах.
УВАГА:
Базу зі встановленим акумулятором слід оберігати від надмірного тепла, наприклад, прямих сонячних променів, вогню тощо.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Штепсельна вилка повинна завжди бути доступною для вимкнення.
При виникненні неполадок у роботі бази
негайно відключіть її штепсельну вилку від електричної розетки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Використовуйте тільки доданий мережний
адаптер. Не використовуйте доданий мережний
адаптер з іншими пристроями.
Для CU-PC1SE
Не ставте на даний пристрій джерела відкритого полум'я, наприклад, запалені свічки тощо. При викиданні використаних акумуляторів пам'ятайте про проблему захисту довкілля і строго дотримуйтесь місцевих правил та діючих законів, що регулюють утилізацію цих акумуляторів. Не допускайте потрапляння на даний пристрій крапель та бризок. Не використовуйте дане обладнання у ванні або в місцях із наявністю води. Також не ставте на даний пристрій жодні посудини з водою або рідинами (наприклад, косметикою або ліками, вази з квітами, горщики з рослинами, горнятка тощо). (Потрапляння всередину даного обладнання води або рідини може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Наступні примітки стосуються небезпеки можливого пошкодження даного пристрою та поранення користувача. Не ставте штатив на нестійкі або нерівні поверхні. Він може перевернутись і, як наслідок, спричинити серйозне пошкодження пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Щоб уникнути ураження електричним струмом або пошкодження даного пристрою, спершу надійно вставте маленький кінець шнура живлення в гніздо мережного адаптера так, щоб він не хитався, а тоді підключіть більший кінець шнура живлення в електричну розетку.
2
Відомості про утилізацію старого електричного та електронного обладнання
(для країн, у яких діє система роздільного збору відходів)
Продукти з таким символом (перекреслений контейнер на колесах) не можна викидати разом із побутовим сміттям. Старе електричне та електронне обладнання підлягає утилізації у спеціальних пунктах, призначених для обробки подібних виробів. Зв’яжіться з місцевим державним органом, щоб дізнатися про розташування найближчого пункту збору відходів. Належна утилізація відходів допомагає у збереженні ресурсів та запобіганні шкідливому впливу на здоров’я та навколишнє середовище.
Літери M/D, вказані на виробі, позначають місяць та рік йоговиробництва.
Шановний покупець! [Європейський Союз]
Даний пристрій відповідає діючим європейським директивам і нормам стосовно електромагнітної сумісності та електричної безпеки.
Європейське представництво корпорації JVC KENWOOD: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Німеччина
Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил експлуатації і забезпечує технічну підтримку і постачання запасних частин на протязі цього терміну. Експлуатацію даного виробу можна продовжувати і після закінчення терміну служби. Але ми радимо Вам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу.
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних
Декларація про Відповідність
Речовин в електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1.
свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
2.
кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин
на мільйон;
3.
ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr6+ ) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
3

Назви деталей та з’єднання

Аксесуари
Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M)
Інструкції (Даний посібник)
Площадка для штатива
Контрольний кабель
Підключити до AV-роз’єму камери.
Площадка для штатива
Під’єднати до гнізда для кріплення на штативі та до бази.
Перемикач розблокування
Натиснути для зняття площадки для штатива.
Отвір для кріплення ремінця
Дозволяє закріпити весь
Зафіксувати
блок за допомогою ремінця тощо.
Розблокувати
Роз'єм DC
Служить для підключення мережного адаптера.
Кнопка живлення
Настройка положення починається, як тільки підключається живлення.
Світлодіодний індикатор живлення
Світиться, коли живлення підключено. Блимає під час настройки положення, якщо камеру не підключено або виникає помилка настройки положення.
*Не підключайте HDMI-кабель до камери, якщо її під’єднано до бази.
Кришка відсіку акумулятора
Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2 (продається окремо)
Гніздо для кріплення на штативі
Ручка фіксації
Фіксує кут нахилу.

Технічні характеристики

База
Параметри живлення
Енергоспоживання
Габарити (мм) 113 x 67 x 107 (Ш × Г × В) (разом із площадкою для штатива) Маса Прибл. 225 г (без акумулятора) Ділянка переміщення По горизонталі Прибл. 90° (електричне), Нахил: Прибл. 20° (ручний)
Умови експлуатації
Тривалість безперервної експлуатації
4
Із використанням мережного адаптера: DC 5,2 В Із використанням акумуляторів: Лужні акумулятори типорозміру АА (LR6): 1,5 В x 2, нікель-металгідридні акумулятори типорозміру AA (HR6): 1,2 В x 2
0,8 Вт, Споживання номінального струму: 1,0 A (за використання мережного адаптера)
Температура експлуатації: від 5 ˚C до 40 ˚C , Температура зберігання: від – 20 ˚C до 50 ˚C , Відносна вологість: від 35 % до 80 %
Прибл. 6 год. (за використання лужних акумуляторів) (залежно від умов експлуатації час експлуатації може бути менший.)
Мережний адаптер (AC-V11U)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл. 71 г Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10E)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 72 x 28 x 59 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл. 77 г Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10M)
Параметри живлення AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц Енергоспоживання DC 5,2 В, 1,0 A Габарити (мм) 83 x 28 x 40 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки) Маса Прибл. 77 г Температура експлуатації Від 0 °C до 40 °C
Технічні характеристики та зовнішній вигляд можуть змінюватись без попередження з метою удосконалення даного виробу.

Застереження

Основний пристрій
З метою дотримання безпеки не слід робити
наступне
... відкривати корпус бази. ... розбирати або модифікувати даний пристрій. ... допускати проникнення в даний пристрій
легкозаймистих речовин, води або металевих предметів.
... виймати акумулятор або відключати джерело живлення,
коли пристрій увімкнений.
... залишати акумулятор всередині бази, коли вона не
використовується.
... ставити джерела відкритого полум'я, наприклад,
запалені свічки, на пристрій.
...
піддавати пристрій потраплянню на нього крапель або бризок.
... допускати осідання пороху або металевих об'єктів на
штепсельній вилці або електричній розетці.
... вставляти в базу будь-які предмети.
Не використовуйте даний пристрій
... у місцях з підвищеною вологістю або в сильно
запорошених місцях.
... у місцях, де може утворюватись кіптява або пара,
наприклад, біля кухонної плити.
... біля пристроїв, що генерують сильні магнітні
або електричні поля (наприклад, біля колонок, трансляційних антен тощо).
... у місцях із надзвичайно високими (більше 40 °C) або
надзвичайно низькими (нижче 0 °C) температурами.
НЕ залишайте даний пристрій
... у місцях із температурою вище 50 °C.
... у місцях із дуже низькою (нижче 35 %) або дуже високою
(вище 80 %) вологістю. ... під прямим сонячним промінням. ... у закритому автомобілі влітку. ... поблизу нагрівача. ... високо над підлогою, наприклад, на телевізорі. Якщо
пристрій залишити у місці, розташованому високо над
підлогою, коли до нього підключений кабель, тоді у
випадку зачеплення за кабель пристрій може впасти на
підлогу та пошкодитись.
Щоб захистити даний пристрій
... оберігайте його від вологи. ... оберігайте пристрій від ударів об тверді предмети. ... оберігайте його від струсів та сильної вібрації під час
транспортування. ... не наводіть об'єктив на дуже яскраві об'єкти упродовж
тривалого часу. ... оберігайте об'єктив від потрапляння в нього прямого
сонячного проміння. ... не розмахуйте ним сильно при носінні його на ремінці. ... не розмахуйте сильно базою, коли вона знаходиться у
м'якій сумочці. ...
не зберігайте базу в запорошених місцях або місцях із піском.
Щоб оберегти даний пристрій від падіння,
• Використовуючи базу на штативі, надійно закріплюйте
базу на ньому. Якщо база впаде, вона може зламатись, а ви можете отримати травми. Дітям дозволяється використовувати камеру тільки під наглядом дорослих.
5
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k videokameře vhodné pro kolébku. Před použitím si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali správně. Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře.

Bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K VZNÍCENÍ NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKU.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li zamezit úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte kryt. Uvnitř nejsou žádné díly opravitelné uživatelem. Servisní úkony přenechte kvali kovaným pracovníkům. Když adaptér AC delší dobu nepoužíváte,
doporučujeme odpojit napájecí kabel od zásuvky AC.
POZNÁMKY:
Štítek s parametry a bezpečnostní pokyny jsou
na spodní straně a/nebo zadní straně hlavní jednotky. Štítek s výrobním číslem je na spodní straně.
Informace o parametrech a bezpečnostní
pokyny adaptéru AC jsou na horní a dolní straně.
VAROVÁNÍ:
Kolébku s nainstalovanými bateriemi nevystavujte nadměrnému horku, například slunečnímu světlu, blízkosti ohně apod.
VÝSTRAHA:
Síťová zástrčka musí zůstat stále dosažitelná.
Zástrčku vyjměte, pokud kolébka začne
fungovat neobvykle.
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomeňte používat přiložený adaptér AC.
Nepoužívejte dodaný adaptér AC s ostatními
zařízeními.
Pro CU-PC1SE
Nestavte zdroje obnaženého plamene, jako jsou zapálené svíčky, na přístroj. Při likvidaci baterií dodržujte zásady ochrany životního prostředí a místní pravidla či zákony týkající se likvidace těchto baterií. Zařízení nevystavujte kapání nebo stříkání. Nepoužívejte toto zařízení v koupelně nebo místech s vodou. Nestavte žádné nádoby naplněné vodou či kapalinami (kosmetika, léky, květinové vázy, květináče s rostlinami, šálky atd.) na přístroj. (Pokud dojde k průniku vody či kapaliny do zařízení, může dojít k vznícení nebo zásahu elektrickým proudem.)
VÝSTRAHA!
Následující pokyny se týkají možného fyzického poškození přístroje a poranění uživatele. Nepoužívejte stativ na nestálé nebo nerovné ploše. Může se převrátit a způsobit vážné poškození přístroje.
VÝSTRAHA:
Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem nebo poškození přístroje, zasuňte nejprve pevně malý konec napájecího kabelu do adaptéru AC, dokud není upevněn, pak zapojte větší konec napájecího kabelu do zásuvky AC.
2
Informace o likvidaci použitého elektrického a elektronického zařízení
(platí pro země, které přijaly plán odděleného sběru odpadu)
Výrobky se symbolem (přeškrtnutý kontejner) nelze likvidovat jako odpad z domácností. Staré elektrické a elektronické vybavení by mělo být recyklováno v zařízení schopném s těmito předměty a jejich přidruženými odpadními produkty zacházet. Podrobnosti a kontakty na recyklační zařízení ve vaší blízkosti získáte na místním úřadě. Správnou recyklací a likvidací odpadu zachováte přírodní zdroje a zabráníte škodlivému dopadu na naše zdraví a životní prostředí.
Vážený zákazníku, [Evropská unie]
Toto zařízení je ve shodě s platnými evropskými směrnicemi a normami, které se týkají elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti.
Evropské zastoupení společnosti JVC KENWOOD Corporation je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Německo
M/D je měsíc a rok výroby.
3

Názvy součástí a připojení

Příslušenství
Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M)
Pokyny (Tato příručka)
Deska na kameru
Kryt prostoru na baterie
Ovládací kabel
Připojte ke konektoru AV videokamery.
Deska na kameru
Připojte ji k otvoru na upevnění stativu, pak ke kolébce.
Montážní otvor na stativ
Spínač uvolnění
Stiskem demontujete desku kamery.
Montážní otvor
Uzamykací tlačítko
Zafixuje úhel naklonění.
Zámek Zajistěte celou jednotku svorkou a podobně.
Konektor DC
Připojte přiložený adaptér AC.
Spínač
Nastavování polohy se spustí, až zapnete napájení.
Odemčení
Kontrolka napájení
Svítí, když je napájení zapnuto. Bliká během nastavování polohy, když není videokamera připojena nebo pokud selže nastavování polohy.
* Nepřipojujte kabel HDMI k videokameře, dokud je připojena ke kolébce.
Baterie AA (LR6/HR6) x 2 (prodává se samostatně)

Technické údaje

Pancradle
Napětí
Spotřeba elektřiny 0,8 W, Nominální spotřeba proudu: 1,0 A (při používání adaptéru AC) Rozměry (mm) Hmotnost Cca 225 g (bez baterie) Pohyblivá oblast Rozsah: Cca 90° (elektřina), sklon: Cca 20° (manuálně)
Provozní prostředí
Nepřerušovaný provoz
4
Používání adaptéru AC: DC 5,2 V Používání baterií: Alkalické baterie rozměru AA (LR6): 1,5 V x 2, AA dobíjecí baterie nikl­kov hydrid (HR6): 1,2 V x 2
113 x 67 x 107 (Š × V × H) (Včetně desky na kameru)
Provozní teplota: 5 ˚C až 40 ˚C, Teplota uskladnění: – 20 ˚C až 50 ˚C , Relativní vlhkost: 35 % až 80 %
Cca 6 hodin (při používání alkalických baterií) (Doba provozu se může zkrátit podle podmínek použití.)
Adaptér AC (AC-V11U)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) Hmotnost Cca 71 Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10E)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) Hmotnost Cca 77 Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10M)
Napětí AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A Rozměry (mm) Hmotnost Cca 77 Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Parametry a vzhled se mohou měnit bez předchozího upozornění z důvodu vylepšování výrobku.
66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
g
72 x 28 x 59 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
g
83 x 28 x 40 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
g

Upozornění

Hlavní jednotka
Z bezpečnostních důvodů:
... NEOTEVÍREJTE plášť kolébky. ... NEDEMONTUJTE a neupravujte přístroj. ... NEDOVOLTE průniku hořlavin, vody či kovových
předmětů do přístroje.
... NEVYJÍMEJTE baterii a neodpojujte napájení, dokud
je přístroj zapnutý.
... NENECHÁVEJTE baterii připojenou, pokud kolébku
nepoužíváte.
... NESTAVTE zdroje obnaženého plamene, jako jsou
zapálené svíčky, na přístroj. ... NEVYSTAVUJTE přístroj kapání nebo stříkání. ... NENECHÁVEJTE prach nebo kovové předměty
přitisklé k napájecí zástrčce nebo zásuvce AC. ... NEVSOUVEJTE do kolébky žádné předměty.
Přístroj nepoužívejte
... na místech vyznačujících se nadměrnou vlhkostí či
prašností. ... na místech vystavených sazím nebo páře, např. v
blízkosti sporáku. ... v blízkosti zařízení, která produkují silná
magnetická a elektrická pole (reproduktory, vysílací
antény atd.). ... na místech vystavených extrémně vysokým
(nad 40 °C ) nebo extrémně nízkým (pod 0 °C )
teplotám.
NENECHÁVEJTE přístroj
... na místech přes 50 °C .
... na místech, kde je extrémně nízká (pod 35 %) nebo
extrémně vysoká (nad 80 %) relativní vlhkost. ... na přímém světle. ... v uzavřeném autě v létě. ... v blízkosti topného tělesa. ... na vysokých místech, např. na televizoru. Pokud
necháte přístroj na vysokém místě, zatímco je kabel
připojen, může dojít k poruše, pokud se zachytíte o
kabel a přístroj spadne na zem.
Přístroj ochraňujte a nedovolte, aby...
... zvlhl. ... spadl nebo narazil do tvrdých předmětů. ... byl vystaven nárazu nebo přílišným vibracím
během přepravy. ... objektiv nemířil přímo na extrémně jasné předměty
delší dobu. ... objektiv byl vystaven přímému světlu. ... se na poutku příliš houpal. ... docházelo k přílišnému kývání pláště kolébky, když
je kolébka uvnitř. ... kolébka byla uskladněna v prašné nebo písčité
oblasti.
Zabraňte pádu přístroje,
• Když používáte kolébku se stativem, připevněte
pečlivě kolébku ke stativu.
Pokud kolébka spadne, může dojít k vašemu poranění a poškození kolébky. Když přístroj používá dítě, musí být pod dohledem rodičů.
5
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do podstawki pasującej do kamery. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa oraz Uwagi. Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB PORAŻENIU PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZNIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGI:
Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy
otwierać szafki. W środku nie znajdują się żadne elementy, które może naprawić użytkownik. Urządzenie należy przekazać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Jeśli nie korzystasz przez dłuższy czas z zasilacza,
zaleca się odłączenie przewodu zasilającego z gniazdka zasilającego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się u dołu/z tyłu głównego modułu. Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
spodzie. Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa zasilacza znajdują się u jego góry i dołu.
OSTRZEŻENIE:
Podstawkę z założoną baterią nie można wystawiać na działanie gorąca, bezpośredniego światła słonecznego, ognia, itp.
UWAGA:
Wtyczka zasilająca pozostanie sprawna.
Usuń bezzwłocznie wtyczkę zasilającą, jeśli
podstawka pracuje nieprawidłowo.
UWAGI:
Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego
zasilacza. Nie należy podłączać dostarczonego zasilacza
do innych urządzeń.
Na urządzeniu nie należy umieszczać przedmiotów z otwartym płomieniem, takich jak zapalone świece. Podczas utylizacji akumulatora należy zwrócić uwagę na kwestie ochrony środowiska i zachować ścisłą zgodność z lokalnymi przepisami lub przepisami dotyczącymi utylizacji akumulatorów. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie wody. Nie należy korzystać z tego urządzenia w łazience lub pomieszczeniach z dużą ilością wody. Nie należy również umieszczać na urządzeniu pojemników z wodą lub innymi płynami (np. kosmetyków lub środków medycznych, wazonów z kwiatami, kwiatów doniczkowych, kubków itp.). (Dostanie się wody lub płynu do środka urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem).
UWAGA!
Poniższe uwagi dotyczą możliwych uszkodzeń fizycznych tego produktu oraz urazów użytkownika. Nie należy korzystać ze statywu na niestabilnych lub nierównych powierzchniach. Przechylenie i upadek może spowodować poważne uszkodzenia produktu.
UWAGA:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia produktu, włóż do końca mniejszą końcówkę kabla zasilającego do zasilacza, a następnie podłącz większą końcówkę kabla zasilającego do gniazdka zasilania.
Model CU-PC1SE
2
Informacja na temat utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(w krajach, w których obowiązuje segregacja odpadów)
Produktów oznaczonych symbolem przekreślonego kubła na śmieci nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować w przeznaczonym do tego zakładzie. Wykaz najbliższych zakładów utylizacji odpadów elektronicznych można uzyskać w miejscowym urzędzie gospodarki komunalnej. Odpowiednia utylizacja i recykling pozwalają chronić zasoby naturalne, zdrowie ludzkie i środowisko.
Szanowny Kliencie, [Unia Europejska]
Niniejsze urządzenie jest zgodne odpowiednimi dyrektywami europejskimi i standardami dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej oraz bezpieczeństwa elektrycznego.
Przedstawicielstwo firmy JVC KENWOOD Corporation na Europę: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy
M/D urządzenia oznacza miesiąc i rok produkcji,
3

Nazwy komponentów i łącza

Akcesoria
Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M)
Instrukcja (Niniejsza instrukcja)
Płytka bazowa
Pokrywa schowka na baterie
Przewód sterowania
Do podłączania do złącza AV kamery.
Płytka bazowa
Podłączyć do otworu mocowania statywu kamery, a następnie do podstawki.
Bateria AA (LR6/HR6) x 2 (sprzedawany oddzielnie)
Otwór mocowania statywu
Zwolnienie blokady
Wcisnąć, aby zdemontować płytkę bazową kamery.
Otwór mocujący
Pokrętło blokujące
Blokuje kąt obrotu.
Zablokowany Mocuje całe urządzenie za pomocą paska lub podobnego rozwiązania.
Złącze DC
Podłącz dostarczony zasilacz.
Odblokowany
Dioda zasilania
Świeci się, gdy zasilanie jest włączone.
Przycisk zasilania
Po włączeniu zasilania rozpoczyna się regulacja położenia.
Miga podczas ustawiania położenia,
gdy nie ma podłączonej kamery lub
gdy regulacja położenia zakończyła się
niepowodzeniem. *Nie podłączać przewodu HDMI do kamery, gdy ta jest podłączona do podstawki.

Dane techniczne

Podstawka
Zasilanie
Pobór mocy 0.8 W, znamionowe zużycie prądu: 1,0 A (zasilacz) Wymiary (w mm) 113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (S × W × G) (łącznie z pltką bazową kamery) Ciężar Około 225 g (z wyłączeniem akumulatora) Zakres ruchu Ruch w poziomie: Około 90° (elektryczny), obrót: Około 20° (ręczny)
Środowisko pracy
Czas pracy w trybie ciągłym
4
Korzystanie z zasilacza: DC 5,2 V Korzystanie z baterii: Baterie alkaliczne AA (LR6): 1,5 V x 2, akumulatory Ni-MH rozmiar AA (HR6): 1,2 V x 2
Temperatura pracy: 5 ˚C do 40 ˚C, Temperatura przechowywania: – 20 ˚C do 50 ˚C, Wilgotność względna: 35 % do 80 %
Około 6 godzin (na bateriach alkalicznych) (Zależnie od warunków użytkowania czas pracy może być krótszy.)
Zasilacz (AC-V11U)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A Wymiary (w mm) 66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza) Ciężar Około 71 g Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10E)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A Wymiary (w mm) 72 x 28 x 59 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki) Ciężar Około 77 Temperatura pracy
g
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10M)
Zasilanie AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy 5,2 V, prąd stały, 1,0 A Wymiary (w mm) 83 x 28 x 40 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki) Ciężar Około 77 Temperatura pracy
Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie w wyniku usprawnień produktu bez powiadomienia.
g
0 °C do 40 °C

Uwagi

Główny moduł
• Aby zachować bezpieczeństwo, NIE NALEŻY:
... otwierać obudowy podstawki. ... rozmontowywać lub modyfikować modułu. ... dopuszczać materiałów łatwopalnych, wody lub
obiektów metalowych do wnętrza produktu.
... wyjmować akumulatora lub odłączać zasilania, gdy
urządzenie jest włączone.
... pozostawiać akumulatora podłączonego, gdy
podstawka jest używana.
... umieszczać źródeł otwartego płomienia, takich jak
zapalone świece, na urządzeniu. ... wystawiać urządzenia na działanie wody. ... pozostawiać kurzu lub obiektów metalowych na
wtyczce zasilającej lub gniazdku zasilania. ... wkładać obiektów do podstawki.
• Unikaj korzystania z urządzenia:
... w miejscach narażonych na działanie wilgoci lub kurzu. ... w miejscach narażonych na działanie sadzy lub pary, na
przykład w pobliżu kuchenki. ...
w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne
lub elektryczne (głośniki, anteny nadawcze itp.). ... w miejscach narażonych na wyjątkowo wysokie
(powyżej 40 °C) lub wyjątkowo niskie temperatury
(poniżej 0 °C).
• NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia:
...
w miejscach o temperaturze przekraczającej 50 °C. ... w miejscach o wyjątkowo niskiej (poniżej 35 %) lub
wyjątkowo wysokiej (powyżej 80 %) wilgotności.
... w miejscu wystawionym na działanie światła
słonecznego. ... w zamkniętym samochodzie w letnie dni. ... w pobliżu grzejnika. ... na wysokim miejscu, np. na telewizorze. Pozostawianie
urządzenia na wysokim miejscu z podłączonym kablem
może spowodować uszkodzenie, jeśli pociągnięty
kabel spowoduje upadek urządzenia na podłogę.
• Aby zabezpieczyć urządzenie, NIE NALEŻY:
... doprowadzać do jego zamoczenia. ... upuszczać urządzenia lub uderzać nim o twarde
obiekty. ... narażać go na wstrząsy lub silne wibracje podczas
transportu. ... kierować obiektywu bezpośrednio na jasne obiekty
przez dłuższy okres czasu. ... wystawiać obiektywu na działanie światła słonecznego. ... kołysać urządzeniem, gdy jest ono zamocowane na
pasku na rękę. ... kołysać futerałem na podstawkę, gdy podstawka jest w
środku. ... przechowywać podstawki w zakurzonym lub
zapiaszczonym miejscu.
• Aby zapobiec upadkowi urządzenia,
• Korzystając z podstawki ze statywem zamocuj podstawkę bezpiecznie do statywu.
Jeśli podstawka się przewróci, możesz doznać urazu, a podstawka może zostać uszkodzona. Jeśli z urządzenia korzysta dziecko, musi ono być nadzorowane przez rodzica.
5
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá. Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági óvintézkedések" és a " Figyelem". Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera használati utasítását.

Biztonsági óvintézkedések

VIGYÁZAT: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉSMEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN EZT A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI ESŐ VAGY NEDVESSÉG VESZÉLYÉNEK
FIGYELEM:
Sokkhatás megelőzése érdekében ne nyissa ki
a cabinet (kamrát). A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. A szervizelést bízza képzett szakemberre. Amikor az adaptert hosszabb ideig nem
használja, javasoljuk, hogy távolítsa el a tápkábelt a fali csatlakozóból.
MEGJEGYZÉSEK:
A géptörzslap és a biztonsági figyelmeztetés a fő
készülék alján és/vagy hátoldalán található. A sorozatszám lapja az a készülék alján van.
Az adapter besorolási adatai és biztonsági
előírásai annak felső és alsó oldalán találhatók.
VIGYÁZAT:
Az elemekkel töltött tartószerkezetet nem szabad erős melegnek, pl. közvetlen napsütésnek, tűznek vagy hasonló körülményeknek kitenni.
FIGYELEM:
A hálózati csatlakozónak elérhetőnek kell lennie.
Azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozót, ha
a tartószerkezet nem működik normálisan.
FIGYELEM:
Használja a készülékkel járó adaptert.
Ne használja a készülékkel járó adaptert más
készülékeken.
Ne helyezzen nyílt lángot, mint pl. égő gyertyát, a készülékre. Elemek eltávolításakor vegye figyelembe a környezetvédelmi problémákat, és szigorúan tartsa be azokat a helyi előírásokat vagy törvényeket, amik az ilyen elemek eldobására vonatkoznak. A készüléket ne tegye ki csöpögés vagy spriccolás veszélyének. Ezt a felszerelést ne használja fürdőszobában vagy más vizes helyen. Továbbá, ne helyezzen vízzel vagy folyadékkal töltött edényeket (pl. kozmetikumok vagy gyógyszerek, vázák, cserepes növények, csészék stb.) ezen készülék tetejére. (Ha víz vagy folyadék kerül a készülékbe, tűz vagy elektromos áramütés veszélye áll fenn.)
FIGYELEM!
A következő felhívások a készüléket és a felhasználót érintő fizikai sérülésekre vonatkoznak. Ne használjon állványt instabil vagy egyenetlen talajon. Felborulhat, ami a készülék súlyos sérülését okozhatja.
FIGYELEM:
Elektromos áramütés vagy a készüléket érintő sérülés megelőzése érdekében először helyezze a tápkábel vékony végét az adapterbe, amíg az szilárdan áll, majd dugja a tápkábel szélesebb végét egy fali csatlakozóba.
A CU-PC1SE számára
2
Tájékoztató a régi elektromos készülékek kidobásáról
(érvényes azokra az országokra, amelyek szelektív hulladékgyűjtő rendszereket alkalmaznak)
Azok a termékek, amelyek a (áthúzott kerekes szemetes) jelképet viselik, nem dobhatók a háztartási szemét közé. A régi elektromos készülékeket olyan helyen kell újrahasznosítani, amely termékenként képes ezen dolgok és tartozékaik feldolgozására. Az önhöz legközelebb eső újrahasznosító ponttal kapcsolatban keresse meg a helyi illetékes szerveket. A papír újrahasznosítása és a hulladékkezelés segít erőforrásaink fenntartásában, ugyanakkor végzetes hatásoktól óvja meg az egészségünket és a környezetünket.
Kedves Vásárlónk! [Európai Unió]
Ez a berendezés megfelel az elektromágneses interferenciára és elektromos biztonságra vonatkozó hatályos európai direktíváknak és szabványoknak.
A JVC KENWOOD európai képviselete Céginfó: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Németo.
Az eszköz M/D kódja a gyártás hónapját és évét adja meg.
3

A tartozékok nevei és azok kapcsolata

Tartozékok
Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M)
Útmutató (Ez a kézikönyv)
Kamera-tartólap
Vezérlőkábel
Kapcsolja a kamera fő csatlakozójához.
Kamera-tartólap
Helyezze ezt a kameraállvány rögzítő furatához, majd a tartószerkezethez.
Kioldógomb
Nyomja le a kamera tartólapjának kioldásához.
Rögzítő lyuk
Rögzítse a teljes egységet egy rögzítő alkalmatossággal.
DC konnektor
Csatlakoztassa a készülékkel járó adaptert.
Bekapcsoló gomb
A pozíció beállítása akkor kezdődik, amikor a szerkezet be van kapcsolva.
*A kamerához ne csatlakoztasson HDMI kábelt, amíg az a tartószerkezethez van rögzítve.
Kiold
Elemtartó fedele
AA elem (LR6/HR6) x 2 (külön kapható)
Állvány rögzítő furata
Lezáró gomb
Rögzíti a billenő-szöget.
Zár
Áram LED
Kigyúl, ha a készülék be van kapcsolva. Villog, ha pozíciót állítanak be, vagy amikor nincs kamera csatlakoztatva vagy a pozíciós beállítása nem sikerül.

Műszaki adatok

Tartószerkezet
Tápforrás
Teljesítményfelvétel Méretek (mm) 113 x 67 x 107 (szélesség × magasság × mélység) (beleértve a kamera lapját is) Tömeg Kb. 225 g (kivéve az elemeket) Mozgatható
terület Üzemeltetési
környezet Folyamatos
üzemeltetési idő
4
A töltő-adapter használata esetén: DC 5,2 V Elemek használata esetén: AA méretű alkáli elem (LR6): 1,5 V x 2 AA méretű nikkel­metál-hidrid újratölthető akkumulátorelem (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W; Névleges áramfogyasztás: 1,0 A (az adapter használata esetén)
Tálca: Kb. 90° (elektromos), Billentés: Kb. 20° (kézi)
Üzemeltetési hőmérséklet: 5 ˚C -40 ˚C; Tárolási hőmérséklet: -20 ˚C-50 ˚C; Relatív nedvesség: 35 % -80 %
Kb. 6 óra (az alkáli elemek használata esetén) (Az üzemeltetési idő lerövidülhet a használati körülmények függvényében.)
AC adapter (AC-V11U)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram Teljesítményfelvétel Méretek (mm) 66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót) Tömeg Kb. 71
Üzemeltetési hőmérséklet
AC adapter (AC-V10E)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram Teljesítményfelvétel Méretek (mm) 72 x 28 x 59 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót) Tömeg Kb. 77
Üzemeltetési hőmérséklet
AC adapter (AC-V10M)
Tápforrás 110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram Teljesítményfelvétel Méretek (mm) 83 x 28 x 40 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót) Tömeg Kb. 77 Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
A termék fejlesztésének következtében a műszaki adatok és a termék külseje akár értesítés nélkül is megváltozhat.
DC 5,2 V, 1,0 A
g
0 °C–40 °C
DC 5,2 V, 1,0 A
g
0 °C–40 °C
DC 5,2 V, 1,0 A
g

Figyelem

Készülék
A biztonság kedvéért NE
... nyissa fel a tartószerkezet burkolatát. ... szedje szét vagy módosítsa a készüléket. ... engedje meg, hogy gyúlékony, nedves vagy
fémalapú tárgyak kerüljenek a készülékbe.
... távolítsa el az elemeket vagy szüntesse meg a
csatlakoztatást, amíg a készülék áram alatt van.
... hagyja az elemeket áram alatt, ha a tartószerkezetet
nem használja.
...
helyezzen nyílt lángot, mint pl. gyertyát, a készülékre.
...
tegye ki a készüléket csöpögés vagy spriccolás veszélyeinek.
...
engedje, hogy a por vagy fémtárgyak a fő csatlakozóval vagy a fali csatlakozóval érintkezzenek.
... helyezzen tárgyakat a tartószerkezetbe.
Ne használja a készüléket
... magas páratartalmú vagy poros helyeken. ...
korom- vagy gőzdús helyeken, mint pl. főzőkályha közelében.
... olyan készülékek közelében, amelyek erős
mágneses vagy elektromos mezőket hoznak létre (hangfalak, adásközvetítő antennák stb.)
... nagyon magas (40 °C feletti) vagy nagyon alacsony
(0 °C alatti) hőmérsékleteken,
NE hagyja a készüléket
... 50 °C fölötti hőmérsékleten. ... nagyon alacsony (35% alatti) vagy nagyon magas
(80 % fölötti) páratartalmú helyeken.
... közvetlen napsütésnek kitett helyeken.
... zárt kocsiban nyáron. ... fűtőtest közelében. ... magas helyeken, mint pl. TV tetején. Ha a
készüléket magas helyeken hagyja, miközben a kábel csatlakoztatva van, ez a készülék elromlásához vezethet, ha a kábelbe akad valami, és a készülék a padlóra esik.
A készülék védelme érdekében NE
... engedje azt megnedvesedni. ... ejtse le a készüléket vagy ne üsse azt kemény
tárgyakhoz.
... tegye ki szállításkor fellépő ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
... fordítsa a lencséket hosszú ideig nagyon fényes
tárgyak fele. ... tegye ki a lencséket közvetlen napsütésnek. ... lóbálja azt túlságosan kézi pánt használatakor. ... lóbálja túlságosan az érzékeny tartószerkezet
dobozát, amikor a tartószerkezet benne van. ... tárolja a tartószerkezetet poros vagy homokos
környezetben.
A készülék leejtését megelőzendő,
• Amikor a tartószerkezetet állvánnyal együtt
használja, rögzítse szilárdan a tartószerkezetet az
állványhoz.
Ha a tartószerkezet leesik, ön megsérülhet és a tartószerkezet tönkremehet. Amikor a készüléket gyerek kezeli, szülői felügyeletre van szükség.
5
Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak kullanabilirsiniz. Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun. Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın.

Güvenlik Önlemleri

UYARI: YANGINI VEYA ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU CİHAZI YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
UYARILAR:
Bu cihazdan veya AC Adaptörü'nden duman ya
da garip bir koku geldiğini fark ederseniz cihazı kapatın ve hemen prizden çıkarın. Cihazın veya AC Adaptörü'nün bu koşullarda kullanılması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. JVC bayinize başvurun. Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın. Elektrik çarpmasını önlemek için kabini açmayın.
İçinde kullanıcının işine yarayabilecek herhangi bir parça bulunmamaktadır. Yetkili personelin servisine başvurun. AC adaptörünü uzun bir süre
kullanmayacaksanız güç kablosunu AC çıkışından çıkarmanız önerilir. Belirli alanlarda, AC duvar çıkışınızın türüne bağlı
olarak dönüşüm fişini kullanın.
NOTLAR:
Anma değeri plakası ve güvenlik uyarısı, ana
ünitenin altında ve/veya arkasındadır. Seri numarası plakası alt taraftadır.
AC adaptörünün anma değeri bilgileri ve
güvenlik uyarısı üst ve alt taraflarındadır.
UYARI:
Pilin takılı olduğu bu ünite, doğrudan güneş ışığı, ateş vs. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.
CU-PC1SAG için
DİKKAT:
Elektrik kablosu çalışmaya hazır durumda olmalıdır.
Kafa, anormal bir şekilde çalışıyorsa elektrik
kablosunu hemen çıkarın.
DİKKAT:
Elektrik çarpmasını veya cihaza zarar gelmesini önlemek için güç kablosunun küçük ucunu AC Adaptörü'ne artık oynamayacak şekilde sıkıca yerleştirin, ardından güç kablosunun daha geniş olan ucunu bir AC çıkışına takın.
Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları cihazın üstüne konulmamalıdır. Pilleri atarken çevresel sorunlar göz önünde bulundurulmalı ve pillerin tasfiyesine ilişkin yerel kurallara veya kanunlara tam olarak uyulmalıdır. Cihazın sıvıya veya sıçramaya maruz bırakılmaması gerekir. Bu ekipmanı banyoda veya su dolu yerlerde kullanmayın. Ayrıca ünitenin üzerine su veya sıvı dolu herhangi bir kap (kozmetik malzemeleri veya tıbbi malzemeler, çiçek vazoları, bitki saksıları, bardaklar) koymayın. (Suyun veya sıvının ekipmana girmesine izin verilirse bu, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir).
UYARILAR:
Verilen AC adaptörünü kullandığınızdan emin
olun. Verilen AC adaptörünü diğer cihazlarla
kullanmayın.
2
DİKKAT!
Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir. Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod kullanmayın. Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta hasar verebilir.
Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu anlamına gelir.
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
3

Düğme Adları ve Bağlantılar

Aksesuarlar
AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M)
Talimatlar (Bu kılavuz)
Kamera plakası
Kontrol kablosu
Kameranın AV konnektörünü bağlayın.
Kamera plakası
Bunu kameranın tripod montaj deliğine, ardından da kafaya yerleştirin.
Kilidi açma anahtarı
Kamera plakasını çıkarmak için basın.
Sabitleyici delik
Bir bağlayıcı vs. ile tüm cihazın güvende olmasını sağlayın.
DC konnektörü
Verilen AC adaptörünü bağlayın.
Güç düğmesi
Güç açıldığında konum ayarı başlar.
*Kafaya bağlıyken kameraya HDMI kablosu bağlamayın.
Pil kutusu kapağı
AA pil (LR6/HR6) x 2 (ayrıca satılmaktadır)
Tripod montaj deliği Kilitleme düğmesi
Eğiklik açısını düzeltir.
Kilitle
Kilidi aç
Güç LED'i
Güç açıldığında ışığı yanar. Kamera bağlanmadığında veya konum ayarı yapıla­madığında, konum ayarı sırasında yanıp söner.

Teknik Özellikler

Kafa
Güç kaynağı
Güç tüketimi 0,8 W, Mevcut anma tüketimi: 1,0 A (AC adaptörü kullanılırken) Boyutlar (mm) Ağırlık Yaklaşık 225 g (pil hariç) Hareket edebilir
alan
Çalışma ortamı
Sürekli çalışma süresi
4
AC adaptörünü kullanma: DC 5,2 V Pilleri kullanma: AA boy alkalin piller (LR6): 1,5 V x 2, AA boy nikel metal hidrit şarj edilebilir piller (HR6): 1,2 V x 2
113 x 67 x 107 (G × Y × D) (kamera plakası dahil)
Tava: Yaklaşık 90° (Elektrik), Eğiklik: Yaklaşık 20° (Manuel)
Çalışma sıcaklığı: 5 ˚C - 40 ˚C (41 ˚F - 104 ˚F), Depolama sıcaklığı: – 20 ˚C - 50 ˚C (− 4 ˚F ­122 ˚F), Bağıl nem: 35 % - 80 %
yaklaşık 6 saat (alkalin piller kullanılırken) (Çalışma süresi, kullanım koşullarına bağlı olarak daha kısa olabilir.)
AC adaptörü (AC-V11U)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A Boyutlar (mm) Ağırlık Yaklaşık 71 Çalışma sıcaklığı
AC adaptörü (AC-V10E)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A Boyutlar (mm) Ağırlık Yaklaşık 77 Çalışma sıcaklığı
AC adaptörü (AC-V10M)
Güç kaynağı AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Güç tüketimi DC 5,2 V, 1,0 A Boyutlar (mm) Ağırlık Yaklaşık 77 Çalışma sıcaklığı
Teknik özellikler ve görünüm, ürün geliştirme amaçlı olarak önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
g
0
- 40
°C
°C
72 x 28 x 59 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
g
- 40
0
°C
°C
83 x 28 x 40 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
g
0
- 40
°C
°C

Uyarılar

Ana Ünite
Güvenliğiniz için lütfen:
... Kafa kasasını açmayın. ... Cihazı demonte etmeyin veya değiştirmeyin. ... Yanıcı maddelerin, suyun veya metal nesnelerin
cihaza girmesine izin vermeyin.
... Güç açıkken pil takımını çıkarmayın veya güç
kaynağının bağlantısını kesmeyin.
...
Kafa kullanılmadığında pil takımını takılı bırakmayın.
... Yanan mumlar gibi açık ateş kaynaklarını cihazın
üstüne koymayın. ... Cihazı sıvıya veya sıçramaya maruz bırakmayın. ... Güç  şinde veya AC duvar çıkışında toz veya metal
nesne bırakmayın. ... Kafaya herhangi bir nesneyi yerleştirmeyin.
Cihazı şu koşullarda kullanmaktan kaçının:
... Aşırı nemli veya tozlu yerler. ... Ocağın yakınları gibi isli veya buharlı yerler. ... Güçlü manyetik alan veya elektrik alanı oluşturan
cihazların yanı (hoparlörler, yayın antenleri vs.). ...
Aşırı yüksek (40 °C üzeri) sıcaklığa ya da aşırı düşük
(0 °C altı) sıcaklığa sahip yerler.
Cihazı şu konumlarda BIRAKMAYIN:
... 50 °C (122 °F) üzeri sıcaklıktaki yerler.
... Nemin oldukça düşük (35 %'in altında) veya
oldukça yüksek (80 %'in üzerinde) olduğu yerler. ... Doğrudan güneş ışığı. ... Yazın kapalı bir araba. ... Isıtıcının yanı. ...
TV'nin üstü gibi yüksek yerler. Kablo bağlıyken cihaz
yüksek yerlerde bırakıldığında kabloya takılırsanız
ve cihaz yere düşerse bu, arızaya neden olabilir.
Cihazı korumak için:
... Cihazın ıslanmasına izin vermeyin. ... Cihazı düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın. ... Cihazı nakliye sırasında sarsıntıya veya aşırı
titreşime maruz bırakmayın. ... Lensi uzun süre boyunca aşırı parlak nesnelere
yöneltmeyin. ... Lensi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. ... El bağlama askısını kullanırken cihazı fazla
sallamayın. ... Kafa, yumuşak kafa kılıfının içindeyken kılıfı fazla
sallamayın. ... Kafayı tozlu veya kumlu bir alanda saklamayın.
Cihazın düşmesini önlemek için,
• Kafayı tripod ile kullanırken tripoda güvenli bir şekilde yerleştirin.
Kafa düşerse yaralanabilirsiniz veya kafa hasar görebilir. Cihazı çocuklar kullanıyorsa bu, ebeveyn denetimi altında olmalıdır.
5
多谢您惠购
的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔
JVC
平云台的摄像机。 使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项”, 确保正确使⽤本 产品。 有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。
对应

安全注意事项

CU-PC1SAG
警告 :为了防⽌⽕灾或触电的危险, 切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。
注意 :
如果发现本机或交流电源适配器冒烟或 发出异味,请⽴即关闭电源并拔下插头。 此时若继续使⽤本机或交流电源适配 器,会导致⽕灾或触电。请与 销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。
为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内 没有⽤户可⾃⾏维修的部件。请让有 资质的⼈员进⾏维修。
若长时间不使⽤交流电源适配器,建 议您从交流电源插座上拔开电源线。
在某些地区,请根据当地交流电源墙 壁插座的类型使⽤转换插头。
JVC
注:
额定值牌和安全注意事项位于主机的 底部和/或背⾯。
序列号牌位于底部。
交流电源适配器的额定信息和安全注 意事项位于适配器的上部和下部。
警告 :
切勿将本机和安装的电池暴露于直射阳 光,⽕焰或类似的过热环境中。
注意 :
电源插头应保持便于接插的状态。
如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开 电源插头。
注意 :
为了避免触电或本机损坏,先将电源线 较⼩的⼀端牢牢插 ⼊交流电源适配器 直到不再松动,然 后将电源线较⼤的 ⼀端插⼊交流电源 插座。
切勿在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。 处理电池时,务必考虑环境问题以及严 格遵守当地关于处理废旧电池相关的法 律规定和条例。 切勿让设备落上或溅上⽔滴。 切勿在浴室或其他涉⽔环境中使⽤本设备。 亦勿在本机上放置任何盛满⽔或液体的 容器(如化妆品或药品、花瓶、盆栽、 茶杯等)。(如果⽔或液体进⼊本设备, 可能会引起⽕灾或触电。)
注意 :
请确保使⽤附带的交流电源适配器。
切勿将附带的交流电源适配器⽤于其 他装置。
2
注意!
下列注意事项关系到对本机及⽤户的损 害。 切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三 脚架。 否则可能翻倒,使摄像机严重受损。
如果该符号显⽰,则表⽰这只 在欧盟有效。
3

部件名称和连接

附件
交流电源适配器(
使⽤说明书(本⼿册)
摄像机快装板
AC-V11U、AC-V10E 或 AC-V10M
控制电缆
连接⾄摄像机的 器。
AV
连接
摄像机快装板
先将其连接⾄摄像机的三脚 架安装孔,然后再连接⾄⽔ 平云台。
解锁开关
按下开关将摄像机快装板卸 下。
固定孔
⽤包扎带或类似的物件固定 住整机。
连接器
DC
连接附带的交流电源适配 器。
电源按钮
当电源打开时位置调整开始。
当摄像机与⽔平云台连接时,切勿将
*
规格
电缆连接⾄摄像机。
HDMI
锁定
解锁
电池箱盖
AA 型/5
号电池
LR6/HR6)x 2
(另购)
三脚架安装孔 锁定旋钮
固定俯仰拍摄的⾓度。
电源
LED
当电源打开时点亮。在位置 调整期间,未连接摄像机或 位置调整失败时闪烁。
⽔平云台
使⽤交流电源适配器 :
电源
使⽤电池 : 镍氢可充电电池(
功率消耗 尺⼨(mm) 重量
,额定电流消耗 :
0.8 W 113 x 67 x 107(宽 × ⾼ ×
225
可移动区域 摇摄 :约
操作环境
连续运⾏时间
4
操作温度 : 相对湿度 :
⼩时(当使⽤碱性电池时)
6
(根据使⽤情况,运⾏时间可能会更短。)
DC 5.2 V
AA 型/5
号碱性电池(
HR6):1.2 V x 2
g
(不包括电池)
(电动),俯仰拍摄 :约
90°
5 ˚C ⾄ 40 ˚C 35 % ⾄ 80 %
LR6):1.5 V x 2,AA 型/5
(当使⽤交流电源适配器时)
1.0 A
厚)(包括摄像机快装板)
(⼿动)
20°
,存放温度 :
– 20 ˚C ⾄ 50 ˚C
交流电源适配器(
电源 交流电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度
交流电源适配器(
电源 交流电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度
交流电源适配器(
电源 交流电源 功率消耗 尺⼨(mm) 重量 操作温度
由于产品改进,规格和外观如有变更,恕不另⾏通知。
AC-V11U
DC 5.2 V,1.0 A 66 x 28 x 47(宽 × ⾼ ×
g
71
0 °C ⾄ 40 °C
AC-V10E
DC 5.2 V,1.0 A 72 x 28 x 59(宽 × ⾼ ×
g
77
0 °C ⾄ 40 °C
AC-V10M
DC 5.2 V,1.0 A 83 x 28 x 40(宽 × ⾼ ×
g
77
0 °C ⾄ 40 °C
110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
厚,不包括交流电源线和交流电源插头)

注意事项

主机
为确保安全,切勿
打开⽔平云台底盘。
...
拆解或改动本机。
...
让易燃物、⽔或⾦属物体进⼊本机。
...
在电源开启时取出电池组或断开电源。
...
在⽔平云台不⽤时仍将电池组放在⽔
...
平云台内。
在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。
...
让设备落上或溅上⽔滴。
...
使电源插头或交流电源墙壁插座沾上
...
灰尘或⾦属物体。
将异物放⼊⽔平云台内。
...
避免在以下地⽅使⽤本机
过潮或多尘的地⽅。
...
有烟灰或蒸汽的地⽅,如厨灶附近。
...
产⽣强烈磁场或电场的电器附近(扬
...
声器、⼴播天线等)。
温度过⾼(
...
以下)的地⽅。
0 °C
切勿将本机搁置在
... 50 °C ...
以上的地⽅。
湿度过低(
40 °C
35 %
以上)或过低
以下)或过⾼
... ... ... ...
为保护本机,切勿
... ... ... ... ... ... ...
...
为防⽌本机摔落,
•将⽔平云台与三脚架⼀同使⽤时,请
如果⽔平云台摔落,您可能会受伤,⽔ 平云台可能会受损。 ⼉童务必在家长的监护下使⽤本机。
以上)的地⽅。
80 %
阳光直射处。 夏季密闭的车内。 加热器附近。 ⾼处,如电视机上。在连接了电缆的
情况下将本机搁置在⾼处时,如果绊 倒电缆,本机摔落到地⾯,会导致机 器发⽣故障。
将其弄湿。 摔落本机或使其撞到硬物。
在运输过程中使其受到撞击或强烈震动。 长时间使镜头直接对着过亮的物体。 将镜头暴露于直射阳光。 在使⽤⼿带时猛烈摇晃机器。 猛烈摇晃装有⽔平云台的软质⽔平云
台包。
将⽔平云台存放在多尘或多沙的地⽅。
将⽔平云台牢牢安装在三脚架上。
5
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
C3ACC
1112TT-MW-VM
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
C3ACC
1112TT-MW-VM
(AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٧ × ٢٨ × ٦٦
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ١٠٤ ﻰﻟﺇ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ ٣٢) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
(AC-V10E) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٥٩ × ٢٨ × ٧٢
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
(AC-V10M) ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ
(ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻥﻭﺪﺑ ،ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ٤٠ × ٢٨ × ٨٣
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٠
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻞﻃﺭ ٠٫١٦) ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٧١
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ ١١٠ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﻏ ٧٧ ﻲﻟﺍﻮﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺅﺍﺮﺟﺇ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﺴﺤﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍﻭ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻀﺨﺗ
ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻭﺃ (٪٣٥ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
ﺪﻗﻭ .ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻕﻮﻓ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﺒﻛ ﺩﻮﺟﻭ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﻱﺩﺆﻳ
.ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﺏﺬﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﻄﻋ ﺙﻭﺪﺣ
.ﺔﺒﻠﺻ ﻡﺎﺴﺟﺄﺑ ﺎﻬﻣﺎﻄﺗﺭﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺇ ...
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻣﻻ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻬﺟﻮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ...
ﻞﻣﺎﺣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ
ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺻﻭ ،ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻞﻣﺎﺣ ﺽﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗﻭ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻭﺃ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ ...
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...
.ﺪﻴﻟﺍ ﻡﺍﺰﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻁﺮﻔﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺰﻫ ...
.ﺔﻴﻠﻣﺭ ﻭﺃ ﺔﻴﺑﺍﺮﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ...
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.(٪٨٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
.ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺀﻮﺿ ﻲﻓ ...
.ﻒﻴﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺓﺭﺎﻴﺳ ﻲﻓ ...
.ﺓﺄﻓﺪﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﺒﻠﻋ ﺰﻫ ...
.ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.ﻦﻳﺪﻟﺍﻮﻟﺍ
٥
ﺍﻝﻭﺡﺩﺓ ﺍﻝﺭﺉﻱﺱﻱﺓ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻜﻴﻫ ﺢﺘﻓ ...
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻻﺍ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ...
ﺪﻴﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ...
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ
،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ
.ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺔﻘﺼﺘﻠﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻙﺮﺗ ...
ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺑ ﻭﺃ ﻡﺎﺨﺴﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺕﻻﺎﺠﻣ ﺪﻟﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ...
٤٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
.(ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺪﺋﺍﺯ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ...
.(ﺦﻟﺇ ،ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺍﻮﻫ ،ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﺒﻜﻣ) ﺔﻳﻮﻗ
ﺔﺟﺭﺩ ٠ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻭﺃ (ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ...
.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ...
.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺎﺑ
،ﺔﻓﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻊﺿﻭ ...
.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ...
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ...
.ﻲﻬﻃ ﺪﻗﻮﻣ ﻦﻣ
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻚﺘﻣﻼﺴﻟ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺗ
ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﻥﻮﻜﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻲﻓ AV ﻞﺻﻮﻤﺑ ﻞﺻﻭ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻢﺛ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﺣﻮﻟ ﻉﺰﻨﻟ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺔﺤﺘﻓ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
ﻁﺎﺑﺮﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ
.ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ
DC ﻞﺻﻮﻣ
ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺃﺪﺒﻳ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ
(AC-V10M ﻭﺃ AC-V10E ﻭﺃ AC-V11U) ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ
(ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ) ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺀﺎﻄﻏ
/LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
٢ × (HR6
(ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻉﺎﺒﺗ)
ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ
.ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺖﺒﺜﻳ
ﻞﻔﻗ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ LED ﺮﺷﺆﻣ
ﺾﻣﻮﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﻲﻀﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ،ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻠﺻﻮﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺪﺟﻮﺗ
.ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻞﺸﻓ ﺔﻟﺎﺣ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻳ HDMI ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ *
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
١٫٥ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺪﻳﺭﺪﻴﻫ ﻝﺎﺘﻴﻣ ﻞﻜﻴﻧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :(LR6 ﻞﻳﺩﻮﻣ) AA ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺖﻟﻮﻓ ٥٫٢ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺗ :ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
٢ × ﺖﻟﻮﻓ ١٫٢ :(HR6) ٢ × ﺖﻟﻮﻓ
ﺎﻤﺑ) (ﻝﻮﻄﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ١٠٧ × ٦٧ × ١١٣
ﺔﺟﺭﺩ ٥٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠- :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٤٠ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ٥ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
٪٨٠ ﻰﻟﺇ ٪٣٥ :ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ
(ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺕﺎﻋﺎﺳ ٦
(.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟ ﹰﺎﻌﺒﺗ ﺮﺼﻗﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ)
ﺡﺍﻡﻝ ﺍﻝﺕﺩﻭﻱﺭ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ(ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﺮﻴﺒﻣﺃ ١٫٠ :ﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ،ﺕﺍﻭ ٠٫٨
(ﻢﻣ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ(ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ
ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ) (ﻞﻃﺭ ٠٫٥) ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٢٢٥
ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ(ﻱﻭﺪﻳ) ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٢٠ :ﺔﻟﺎﻣﻹﺍ ،(ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ) ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ٩٠ :ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﻞﺻﺍﻮﺘﻤﻟﺍ
٤
ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ
.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ
ﻭﺃ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﹰﻼﻣﺎﺣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،ﻪﺑﻼﻘﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
!ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ
ﻲﻓ ﻯﻮﺳ ﻱﺮﺴﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ
٣
ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .JVC ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ "ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟ"ﺍﻭ "ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ" ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
CU-PC1SAG ﻞﻳﺩﻮﻤﻟ
ﺢﻴﺘﻳ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻈﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺀﺍﺩﺃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺭﻮﻔﻟﺍ
ﹰﻻﻭﺃ ﻢﻗ ،ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻉﻮﻤﺸﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﻑﻮﺸﻜﻣ ﺐﻬﻟ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻱﺃ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻲﻓ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﻢﻈﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳﻭ ،ﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ
.ﻡﺭﺎﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
.ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺫﺍﺫﺭ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺣ
ﻞﺜﻣ) ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺓﺀﻮﻠﻤﻣ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻱﺃ ﻊﻀﺗ ﹰﺎﻀﻳﺃ
ﺕﺎﺗﺎﺒﻨﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺕﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻭﺩﻷﺍ ﻭﺃ ،ﻞﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻀﺤﺘﺴﻣ
ﻲﻓ) .ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻕﻮﻓ (ﺦﻟﺇ ،ﺏﺍﻮﻛﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺺﻴﺻﺃ ﻲﻓ ﺔﻋﻮﺿﻮﻤﻟﺍ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﺔﻟﺎﺣ
(.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ
ﻦﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ
ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞﺻﻭ ﻢﺛ ،ﺰﺘﻬﻣ ﺮﻴﻏ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﻷﺍ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ،ﺓﺀﺎﻀﻤﻟﺍ
ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ
.ﺀﺎﻣ ﺎﻬﺑ
:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺮﻄﺨﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻊﻨﻤﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺮﻄﻤﻠﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻌﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓﻭ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗﻭ .ﺭﻮﻔﻟﺍ
ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻰﻟﺇ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ JVC ﻉﺯﻮﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ .ﺎﻬﻠﺧﺍﺪﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺀﺍﺰﺟﺃ
ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻔﺑ ﻰﺻﻮﻳ ،ﺖﻗﻮﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟ ﺎﻬﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺭﺎﻧ ﻭﺃ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻞﺜﻣ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺡﻼﺻﺇ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ
ﺲﺑﺎﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
.ﻲﻄﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
.ﻝﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍﻭ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻭﺃ
:ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻋ ﺭﺪﺼﺗ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺖﻈﺣﻻ ﺍﺫﺇ
ﻝﻭﺎﺤﺗ
ﺪﺟﻮﺗ ﺚﻴﺣ .ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ
ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺬﺧﺄﻣ ﻉﻮﻨﻟ ﹰﺎﻌﺒﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗ
:ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻒﻠﺧ ﻭﺃ/ ﻞﻔﺳﺄﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺪﺟﻮﺗ
ﺩﺩﺮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻝﻮﺤﻤﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗﻭ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺪﺟﻮﺗ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
٢
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶
g ٧١ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۵٩ x ٢٨ x ٧٢
g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠ ﺎﺗ V ١١٠ AC
A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC
(AC ﯽﻫﺍﺭ ﻪﺳ AC ﻢﻴﺳ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ ،D × H × W) ۴٠ x ٢٨ x ٨٣
g ٧٧ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
C ° ۴٠ ﺎﺗ C ° ٠
(AC-V11U) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
ﻢﺠﺣ
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
(AC-V10E) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
ﻢﺠﺣ
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
(AC-V10M) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
ﻢﺠﺣ
ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻫﺎﻇ ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺎﻳ (%٣۵ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
.ﺖﺳﺍ (%٨٠ یﻻﺎﺑ)
.ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ...
.ﻥﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﻪﺘﺴﺑ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ...
یﺭﺎﺨﺑ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...
یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺷﺍﺬﮔ .TV ﮏﻳ یﻭﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
ﺪﻨﻛ ﺮﻴﮔ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﮔﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻤﻋ ﺀﻮﺳ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻦﻴﻣﺯ یﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﺲﻴﺧ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ...
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﻪﺑﺮﺿ ﺖﺨﺳ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺎﻴﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
ﺭﺍﺮﻗ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮﻟ ﺎﻳ کﻮﺷ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ...
.ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺰﻨﻟ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺏﺎﺗ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﺪﻨﺑ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ ...
ﺏﺎﺗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﺏﺎﻗ ﺖﺳﺍ ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺘﻗﻭ ...
.ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﻮﻟﺁ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﯽﻨﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ...
.ﺪﻴﻨﻛ ﻕﺎﺼﻟﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻦﻤﻳﺍ ﺕﺯﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ
.ﺪﻨﻴﺒﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺎﻳ ﺪﻳﻮﺷ ﯽﻤﺧﺯ ﺎﻤﺷ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺮﮔﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻳﺪﻟﺍﻭ ﯽﻳﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺪﻳﺎﺑ ،ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ کﺩﻮﻛ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
۵
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﯽﺳﺎﺷ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺩﻭﺭﻭ ﻩﺯﺎﺟﺍ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﻳ ﺏﺁ ،ﺮﻳﺬﭘ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﺑ ...
ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﻭﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ...
ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻕﺎﺼﻟﺍ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ ...
ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ،ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫ ﻊﻤﺷ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﺶﺷﻮﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﻠﻌﺷ ﻊﺑﺎﻨﻣ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻊﻳﺎﻣ ﻥﺪﻴﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻥﺪﻴﻜﭼ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
ﯽﻗﺎﺑ ﺍﺭ یﺭﺍﻮﻳﺩ ﺰﻳﺮﭘ ﺎﻳ ﻕﺮﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻩﺪﻴﺒﺴﭼ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ...
. ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺭﺎﺒﻏ ﺎﻳ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
ﺖﺨﭘ ﺯﺎﮔ ﻕﺎﺟﺍ ﯽﻜﻳﺩﺰﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺭﺎﺨﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﻭﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
ﯽﻣ ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ ﺎﻳ ﯽﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ یﻮﻗ یﺎﻫ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﻪﻛ ﯽﻣﺯﺍﻮﻟ ﮏﻳﺩﺰﻧ ...
ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﺎﺑ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ
(ﻩﺮﻴﻏ ،ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻦﺘﻧﺁ ،ﺎﻫ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ) ﺪﻨﻨﻛ
ﺭﺎﺴﻴﺑ ﺎﻳ (C°۴٠ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ) ﻻﺎﺑ ﺭﺎﻴﺴﺑ یﺎﻫ ﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﺎﻫ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ...
.ﺪﻴﻨﻛ ﺡﻼﺻﺍ ﺎﻳ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ...
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﯽﺌﺷ ﺮﻫ ...
.(C°٠ ﺮﻳﺯ) ﻦﻴﻳﺎﭘ
.C°۵٠ ﺶﻴﺑ ﺎﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺭﺩ ...
ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﻨﺘﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ
. ﺰﭘ
ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻭ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻡﺎﻧ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﺑﺎﻛ
ﻢﻠﻴﻓ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ AV ﻂﺑﺍﺭ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ یﺭﺍﺩﺮﺑ
ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﺤﻔﺻ
ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﺐﺼﻧ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻳﺍ
ﻪﺑ ﺲﭙﺳ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻢﻠﻴﻓ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻕﺎﺼﻟﺍ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ
ﻞﻔﻗ ﻥﺩﺮﻛ ﺯﺎﺑ ﺪﻴﻠﻛ
ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻦﻴﻳﺎﭘ ﻪﻤﻛﺩ
ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻜﺤﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ
ﺎﻳ ﺪﻨﺑ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ﻥﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
DC ﻂﺑﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺕﺭﺪﻗ ﻪﻤﻛﺩ
ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﻳﺎﺳﻭ
(AC-V10M ﺎﻳ AC-V10E ،AC-V11U) ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ AC
(ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ) ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ
ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﺤﻔﺻ
یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺒﻌﺟ ﺶﺷﻮﭘ
x (HR6/LR6) یﺮﺗﺎﺑ AA
٢
(ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﻭﺮﻓ ﺍﺪﺟ)
ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺥﺍﺭﻮﺳ
ﻞﻔﻗ ﻪﻤﻛﺩ
ﺐﻴﺷ ﻪﻳﻭﺍﺯ ﻊﻓﺭ
ﻥﺩﺮﻛ ﻞﻔﻗ
ﻞﻔﻗ ﻥﺩﺮﻛ ﺯﺎﺑ
ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ
LED ﻕﺮﺑ
ﻞﺼﺘﻣ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻢﻠﻴﻓ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ .ﺩﻮﺷ ،ﺩﺭﻮﺧ ﯽﻣ ﺖﺴﻜﺷ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺎﻳ ﺖﺳﺍ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﺻﻭ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﻪﺑ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻢﻠﻴﻓ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ HDMI ﻞﺑﺎﻛ ﮏﻳ*
ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
V ۵٫٢ DC :AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺪﻳﺭﺪﻴﻫ ژﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ AA ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ،٢ x V ١٫۵ :(LR6) ﻦﻴﻟﺎﻜﻟﺁ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ AA ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ :ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٢ x V ١٫٢ :(HR6) ﻞﻜﻴﻧ-ﺰﻠﻓ
(AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ) A ١٫٠ :ﯽﻠﻌﻓ ﻑﺮﺼﻣ یﺪﻨﺑ ﻩﺩﺭ ،W ٠٫٨
(ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻪﺤﻔﺻ ﻞﻣﺎﺷ) (D × H × W) ١٠٧ x ۶٧ x ١١٣
(یﺮﺗﺎﺑ یﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻪﺑ) g ٢٢۵ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
(ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ) °٢٠ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ :ﺐﻴﺷ ،(ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ) °٩٠ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ :ﺏﺎﻗ
% ٨٠ ﺎﺗ % ٣۵ :ﯽﺒﺴﻧ ﺖﺑﻮﻃﺭ ،C˚ ۵٠ ﺎﺗ C˚ ٢٠ – :یﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ ،C˚۴٠ ﺎﺗ C˚ ۵ :ﻞﻤﻋ یﺎﻣﺩ
(.ﻦﻴﻟﺎﻜﻟﺁ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ) ﺖﻋﺎﺳ ۶ .ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
(.ﺪﺑﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺭﺎﻛ ﻥﺎﻣﺯ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻂﻳﺍﺮﺷ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ)
ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ
ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
(mm) ﺩﺎﻌﺑﺍ
ﻢﺠﺣ
ﺖﻛﺮﺣ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﻘﻄﻨﻣ
ﻞﻤﻋ ﻂﻴﺤﻣ
ﻡﻭﺍﺪﻣ ﺭﺎﻛ ﻥﺎﻣﺯ
۴
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﯽﻜﻳﺰﻴﻓ یﺎﻫ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺮﻳﺯ ﺕﺎﻜﻧ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺍﺪﻳﺎﭘﺎﻧ ﻑﺎﺻ ﺮﻴﻏ ﺡﻮﻄﺳ ﺎﻳ ،ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺳ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ یﺪﺟ ﺐﻴﺳﺁ ﺚﻋﺎﺑ ،ﺪﺘﻔﻴﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
!ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
:ﺖﺳﺍ ﺮﺑﺭﺎﻛ ﺎﻳ
ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻞﺒﻤﺳ ﻦﻳﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺮﺒﺘﻌﻣ ﺎﭘﻭﺭﺍ
٣
ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﻛﺯﺎﺳ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﮏﻳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ .ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ JVC ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﺪﻳﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻢﻠﻴﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺍﺭ "ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ" ﻭ "ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ" ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ ﺎﻔﻄﻟ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻢﻠﻴﻓ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺎﻔﻄﻟ ،ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﻛ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ
CU-PC1SAG یﺍﺮﺑ
.ﺪﻨﻧﺎﻤﺑ ﯽﻗﺎﺑ ﺭﺎﻛ ﻪﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺪﻳﺎﺑ ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﺳ
ﺭﺩ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ کﻮﺷ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
ﺪﻳﺎﺒﻧ ،ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫ ﻊﻤﺷ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﯽﺸﺷﻮﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﻠﻌﺷ ﻊﺒﻨﻣ ﭻﻴﻫ
ﺩﺭﻮﻣ ﺪﻳﺎﺑ ﯽﻄﻴﺤﻣ ﺕﻼﻜﺸﻣ ،ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﻣ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﺘﻗﻭ
ﺐﻳﺮﺨﺗ ﺮﺑ ﻢﻛﺎﺣ ﯽﻠﺤﻣ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﻦﻴﻧﺍﻮﻗ ﺪﻧﺮﻴﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺟﻮﺗ
ﺭﺍﺮﻗ ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ﻥﺪﻴﺷﺎﭘ ﺎﻳ ﻥﺪﻴﻜﭼ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺏﺁ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻥﺎﻜﻣ ﺎﻳ ﻡﺎﻤﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ
ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺪﻨﻧﺎﻣ)ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺮﭘ ﯽﻓﺮﻇ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ ﻦﻴﻨﭽﻤﻫ
ﺎﻳ ﺎﻫ ﻥﺎﺠﻨﻓ ،ﯽﻧﺍﺪﻠﮔ ﻥﺎﻫﺎﻴﮔ ،ﻞﮔ ﻥﺍﺪﻠﮔ،ﺎﻫﻭﺭﺍﺩ ﺎﻳ ﺶﻳﺍﺭﺁ
ﻊﻳﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺮﮔﺍ) .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ یﻭﺭ ﺭﺩ (ﻩﺮﻴﻏ
یﺯﻮﺳ ﺖﺷﺁ ﺖﺳﺍ
ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﻪﺑ ﺩﻭﺭﻭ ﻩﺯﺎﺟﺍ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺯﺍ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ
ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﻛ ﮏﭼﻮﻛ ﻪﻧﺎﻳﺎﭘ ﺍﺪﺘﺑﺍ
ﻪﺑ ﺪﻧﺰﻧ ﻖﻟ ﺮﮕﻳﺩ ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺍﺭ
ﻢﻜﺤﻣ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﻪﻧﺎﻳﺎﭘ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺩﺭﺍﻭ
ﻕﺮﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﻛ
.ﺪﻧﺮﻴﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ
.ﺪﻧﻮﺷ یﻭﺮﻴﭘ ﺍﺪﻛﻮﻣ ﺪﻳﺎﺑ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
: ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﺍﺭﻮﻓ
: ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ
ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺩﺮﻴﮕﺑ
(.ﺩﻮﺷ ﺩﺎﺠﻳﺍ کﻮﺷ ﺎﻳ
:ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
،کﻮﺷ ﺮﻄﺧ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺎﻳ ﻥﺍﺭﺎﺑ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺍﺭ ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﺳ ﺪﻨﻛ ﻞﻤﻋ یﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﻝﺩﺍﺮﻛ ﻥﺎﭘ ﺮﮔﺍ
ﺍﺪﺟ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭﻮﻓ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﻳﺪﺷ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ .ﺪﻴﻨﻛ
کﻮﺷ ﺎﻳ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻂﻳﺍﺮﺷ ﻦﻳﺍ ﺖﺤﺗ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺩﻮﺧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻥﺎﺗﺩﻮﺧ ﺍﺭ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﺀﻮﺳ ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﻌﺳ
ﻪﺑ ﺕﺎﻣﺪﺧ یﺍﺮﺑ .ﺖﺴﻴﻧ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺮﺑﺭﺎﻛ یﺍﺮﺑ یﺮﻴﻤﻌﺗ ﻞﺑﺎﻗ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ AC
.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻤﺳ ﺭﺩ
ﺪﻳﺪﺷ یﺎﻣﺮﮔ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺩﺮﻴﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺎﻳ ﺶﺗﺁ ،ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﻞﺜﻣ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
یﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﻤﻴﻤﺿ
JVC ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻜﻳﺮﺘﻜﻟﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻂﻳﺍﺮﺷ ﺪﺟﺍﻭ ﺎﺑ ﻞﻨﺳﺮﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺰﻳﺮﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﺳ ﺯﺍ ﺩﻮﺧ
AC ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﻠﺻﺍ ﺖﻤﺴﻗ
:ﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﯽﺻﻮﺼﺨﻣ یﻮﺑ ﺎﻳ ﺩﻭﺩ ﻪﺟﻮﺘﻣ ﺮﮔﺍ
ﺖﻤﺴﻗ ﭻﻴﻫ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﺴﻔﻗ ،کﻮﺷ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺯﺍ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻩﺯﺎﺑ ﮏﻳ یﺍﺮﺑ ﯽﺘﻗﻭ
ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ یﺭﺍﻮﻳﺩ ﺰﻳﺮﭘ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ،ﺹﻮﺼﺨﺑ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﺩ
AC
:ﺕﺎﻜﻧ
ﺖﺸﭘ ﺎﻳ/ ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﯽﺘﻴﻨﻣﺍ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ یﺪﻨﺑ ﻩﺩﺭ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻦﻴﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﻝﺎﻳﺮﺳ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻪﺤﻔﺻ
ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﯽﺘﻴﻨﻣﺍ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ یﺪﻨﺑ ﻩﺩﺭ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
AC
:ﺭﺍﺪﺸﻫ
٢
CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SUOMI
NORSK
SVENSKA
PУCCКИЙ
УКРАЇНСЬКА
ČESKÝ
POLSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
PANCRADLE
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPORT PANORAMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PANCRADLE
GEBRUIKSAANWIJZING
SOPORTE BASCULANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNITÀ DI ROTAZIONE
ISTRUZIONI
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
INSTRUÇÕES
PANCRADLE
INSTRUKTIONSBOG
PANOROINTITELAKKA
KÄYTTÖOHJE
BASE
BRUKERHÅNDBOK
KAMERAVAGGA
BRUKSANVISNING
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TARTÓSZERKEZET
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
KA FA
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
LYT2553-001A-M
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
Loading...