JVC CA-WMD90R User Manual

COMPACT COMPONENT MD SYSTEM
MD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME MD DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT-MD-SYSTEEM SISTEMAS MD DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO MD
REMOTE CONTROL RM-SEWMD90RU
ACTIVE BASS EX.
SURROUNDSOUND
FM MODE
MARK ABC DEF
123
GHI JKL MNO SET
456
PQRS
TUV WXYZ
897
EON PTY SEARCH DISPLAY
10 0
TA/NEWS/INFO
– PTY SELECT
FM/AM TAPE AUX
VOLUME
SLEEP
DISPLAY /CHARA
CANCEL
ENTER
+10
+
MD MD TITLETITLE
INPUTINPUT
A
B
MD
MD
COMPACT
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
DIGITAL AUDIO
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0275-002A
[E]
Warnings, Cautions and Others
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avisos, precauciones y otras notas
Avvertenze e precauzioni da osservare
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
– G-1 –
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
T er v ermindering van ge vaar v oor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven,panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
– G-2 –
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surf ace plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Precaucion: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3 Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Front view Side view Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale
15 cm 15 cm
15 cm 15 cm
1 cm1 cm
15 cm
CA-WMD90R
10 cm
– G-3 –
CA-D3SCA-D3S
CA-WMD90R
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/ VERKLARING VAN DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR
ENCLOSURE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A
L'ARRIÈRE DU COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN
HET APPARAAT
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
CLASS 1 LASER PRODUCT
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
– G-4 –
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando l'apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l'esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall'utente all'interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
Introduction
English
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual
for future reference.
About This Manual
This manual is organized as follows:
• The manual mainly explains operations using the buttons and controls on the unit. You can also use the buttons on the remote control if they have the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the remote control is different from that using the unit, it is then explained.
• Basic and common information that is the same for many functions is grouped in one place, and is not repeated in each procedure. For instance, we do not repeat the information about turning on/off the unit, setting the volume, changing the sound effects, and others, which are explained in the section “Basic and Common Operations” on pages 10 – 12.
• The following marks are used in this manual:
Power sources
• When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting heating in the room
• In a damp room
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place
Should this occur, the unit may malfunction. In this case, leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates, unplug the AC power cord, and then plug it in again.
Gives you warnings and cautions to prevent from a damage or risk of fire/electric shock. Also gives you information which is not good for obtaining the best possible performance from the unit.
Gives you information and hints you had better know.
Precautions
Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold — between 5˚C (41˚F) and 35˚C (95˚F).
• Install the unit in a location with adequate ventilation to prevent internal heat built-up in the unit.
• Leave suff icient distance between the unit and the TV.
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV.
DO NOT install the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the unit, unplug the unit and consult your dealer before operating any further.
• If you are not going to operate the unit for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet.
DO NOT disassemble the unit since there are no user serviceable parts inside.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.
– 1 –
Contents
Location of the Buttons and Controls........... 3
Front Panel .............................................................4
Remote Control ......................................................5
Getting Started................................................ 6
Unpacking ..............................................................6
Putting the Batteries into the Remote Control ....... 6
Connecting Antennas ............................................. 6
Connecting Speakers.............................................. 7
Connecting Other Equipment ................................8
Basic and Common Operations................... 10
Setting the Clock.................................................. 11
Turning On the Po wer and Selecting the Sources.. 11
Adjusting the Volume...........................................11
Reinforcing the Bass Sound................................. 12
Activating the Surround Effect ............................ 12
Selecting the Sound Modes.................................. 12
Creating Your Own Sound Mode
— MANUAL Mode ...................................... 12
Listening to FM and AM (MW/LW)
Broadcasts ................................................ 13
Tuning in a Station............................................... 14
Presetting Stations................................................ 14
Tuning in a Preset Station ....................................15
Receiving FM Stations with RDS........................ 15
Changing the RDS Information ........................... 15
Searching for Programs by PTY Codes
(PTY Search) ................................................. 16
Switching to a Program Type of Your Choice
Temporarily ................................................... 16
Playing Back CDs ......................................... 19
Loading CDs ........................................................ 20
Playing Back the Entire Discs
— Continuous Play........................................ 20
Basic CD Operations ........................................... 20
Programming the Playing Order of the Tracks
— Program Play ............................................ 21
Playing at Random — Random Play ................... 22
Repeating Tracks or CDs — Repeat Play............ 22
Prohibiting Disc Ejection — Disc Lock .............. 22
Playing Back MDs ........................................ 23
Loading MDs ....................................................... 24
Playing Back the Entire MD
— Continuous Play........................................ 24
Basic MD Operations........................................... 25
Programming the Playing Order of the Tracks
— Program Play ............................................ 26
Playing at Random — Random Play ................... 28
Repeating Tracks — Repeat Play ........................ 28
Recording on MDs ........................................ 29
Before You Start Recording ................................. 30
Recording FM/AM (MW/LW) Br oadcasts or from
the Cassette Deck – Standard Recording....... 31
Recording from the External (AUX) Equipment
– AUX Recording ........................................... 31
Various Recording Functions ...............................32
Synchronized Recording................................ 32
First Track Recording ....................................34
Listening Edit Recording............................... 35
Triple Recording............................................ 36
Long Recording ............................................. 37
Editing MDs .................................................. 38
Introducing MD Editing Functions ......................39
DIVIDE Function ................................................ 40
JOIN Function...................................................... 41
MOVE Function................................................... 41
ERASE Function.................................................. 42
ALL ERASE Function.........................................43
Assigning Titles to MDs................................ 44
Assigning a Title Using the Unit..........................45
Assigning a Title Using the Remote Control .......47
Using the Timers........................................... 49
Using Recording Timer........................................ 50
Using Daily Timer ............................................... 51
Using Sleep Timer ............................................... 52
Timer Priority....................................................... 52
Maintenance .................................................. 53
Additional Information ................................ 54
MD Disc Types ....................................................54
ATRAC (Adaptiv e TRansform Acoustic Coding).. 54
UTOC (User Table Of Contents) ......................... 54
SCMS (Serial Copy Management System)..........54
Sound Skip Guard Memory ................................. 55
Troubleshooting ............................................ 56
MD Messages ...................................................... 57
Specifications................................................. 58
English
– 2 –
Location of the Buttons and Controls
English
Become familiar with the buttons and controls on your unit.
Front Panel
CD player section
Amplifier/ tuner section
MD deck A section
MD deck B section
1
2
9 p
q w e r t y u i l
/
z
b
MD
MD
3 4
5 6
7
8 o
;
a s d f g h j k
x c v
n m ,
.
Display Window
q
1
EON
TA NEWS INFO
p
23 4
56
9
– 3 –
P Q
78
Continued
See pages in the parentheses for details.
Front Panel
Amplifier/tuner section
1 (Standby/On) button and STANDBY lamp (11) 2 Source selecting buttons (11, 14, 31)
• FM/AM, TAPE, and AUX buttons
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
3 CD operation lamp
Lights when the CD is playing and flashes when
pausing the play.
4 CD trays (20) 5 CD # / 8 (play/pause) button (20)
• Pressing this button also turns on the unit.
6 CD 7 (stop) button (20) 7 CD number buttons and lamps (20)
• CD 1, CD 2, and CD 3
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
8 CD 0 (open/close) buttons (20)
• Pressing one of these buttons also turns on the unit.
9 SOUND button and lamp (12) p ACTIVE BASS EX. (extension) button and lamp (12) q DEMO button (9) w Remote sensor e REC MODE button (32) r SURROUND button and lamp (12) t Left jog dial (< / >, 1 / ¡) y PLAY MODE button (21, 22, 26 – 28) u REPEAT button (22, 28) i START button (33)
ENTER button (40)
o Display window ; VOLUME control (11) a Recording mode lamps
• MD 3 MD, CD 3 MD, 1ST TRACK, LONG, TRIPLE, and LISTENING EDIT
s MD EDIT button (40) d TITLE button (45) f Right jog dial (4 / ¢) g CLOCK/TIMER button (11, 50) h DISPLAY/CHARA (character) button (25, 33, 45) j SET button k CANCEL button
MD deck A section
l MD A operation lamps (24) / MD A loading slot z MD to MD direct recording indicator
Lights when the unit is turned on and flashes while recording MD deck A onto MD deck B by using Various Recording Functions.
x MD A # / 8 (play/pause) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
c MD A 7 (stop) button (24) v MD A 0 (eject) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
MD deck B section
b MD B loading slot cover n MD B 0 (open/close) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
m MD B # / 8 (play/pause) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
, MD B 7 (stop) button (24) . REC PAUSE button and lamp (31) P PHONES jack (11) Q MD number buttons and lamps (24)
• MD 1, MD 2, and MD 3
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
Display window
1 MD deck A indicator 2 MD/CD current source indicator
• MD A/B and CD indicators
3 MD/CD play mode indicators
• PROGRAM, RANDOM, and REPEAT (1/CD/MD/ ALL)
4 Timer mode indicators
, DAILY (Daily Timer) and REC1/2/3 (Recording
• Timer)
5 Graphical display 6 Track number indicators
• The OVER indicator lights up when there are more than 15 tracks recorded in the currently selected disc.
7 MD B disc number indicators 8 Tuner mode indicators
• STEREO and TUNED
9 Main display
• Shows the source name, track number, and other information.
p RDS operation indicators
• RDS, EON, and TA/NEWS/INFO
q CD number indicators
+
When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
English
– 4 –
English
Remote Control
1
REMOTE CONTROL RM-SEWMD90RU
SURROUND SOUND
2 3
4
5
MARK ABC DEF
123
GHI JKL MNO SET
456
PQRS
7
EON
10 0
TA/NEWS/INFO
FM/AM TAPE AUX
6 7
8 9 p
q
* Before using these buttons (4, p, f, j):
For tuner operations, press FM/AM on the remote control
first when using the buttons (4). For RDS operations, press RDS CONTROL on the remote control first when using the buttons (4). For CD operations, press CD 1, CD 2, CD 3, or CD 6 on the remote control first when using the buttons (4, p, f, j). For MD operations, press MD 1, MD 2, MD 3, MD A 6, or MD B 6 on the remote control first when using the buttons (4, p, f, j). For entering MD titles, press MD TITLE INPUT on the remote control first when using the buttons (4).
ACTIVE
BASS EX.
FM MODE
TUV WXYZ
89
DISPLAY
PTY SEARCH
+10
–+
PTY SELECT
A
VOLUME
SLEEP
DISPLAY /CHARA
CANCEL
ENTER
MD MD TITLETITLE
INPUTINPUT
Remote Control
1 SOUND button (12)
w e
r t
y u
i o ;
a s
B
d f g h
j
2 SURROUND button (12) 3 RDS CONTROL button (15) 4 Number buttons *
• 1 – 10, +10 buttons (14, 21, 25)
• Character entry buttons (47)
ø / Ø buttons (47)
• RDS operation buttons (15 – 17) EON, PTY SEARCH, DISPLAY, TA/NEWS/INFO, and PTY SELECT – / +
5 Source selecting buttons (11, 14)
• FM/AM, TAPE, and AUX
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
6 CD number buttons (20)
• CD 1, CD 2, and CD 3
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
7 MD number buttons (24)
• MD 1, MD 2, and MD 3
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
8 MD A 6 (play/pause) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
9 CD 6 (play/pause) button (20)
• Pressing this button also turns on the unit.
p 4 / 1 (reverse search/fast reverse) button *
(21, 25)
q MD REC PAUSE button (31) w ACTIVE BASS EX. (extension) button (12) e
(Standby/On) button (11)
r SLEEP button (52) t FM MODE button (14) y DISPLAY/CHARA (character) button (25, 33, 47) u SET button i CANCEL button o ENTER button (40) ; MD TITLE INPUT button (47) a PLAY MODE button (21, 22, 26 – 28) s REPEAT button (22, 28) d MD B 6 (play/pause) button (24)
• Pressing this button also turns on the unit.
f ¢ / ¡ (forward search/fast forward) button *
(21, 25)
g VOLUME
button (11)
/
h FADE MUTING button (11) j 7 (stop) button * (20, 24)
To operate the unit correctly using the remote control
Make sure that the operation mode for the unit is the same for the remote control.
– 5 –
Getting Started
Continued
Unpacking
After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied.
• AM loop antenna (1)
• FM antenna (1)
• Remote control (1)
• Batteries (2) If any is missing, consult your dealer immediately .
Putting the Batteries into the Remote Control
Insert the batteries — R6P(SUM-3)/AA(15F) — into the remote control, by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – markings on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same time.
1
Connecting Antennas
FM antenna
FM antenna (supplied)
ANTENNA
FM
(75 )
COAXIAL
AM
LOOP
AM EXT
1 Attach the FM antenna to the FM (75 ) COAXIAL
terminal.
2 Extend the FM antenna. 3 Fasten it up in the position which gives you the best
reception.
The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM antenna.
About the supplied FM antenna
English
R6P(SUM-3)/AA(15F)
2
3
• DO NOT use an old battery together with a new one.
• DO NOT use different types of batteries together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time. Otherwise, it will be damaged from battery leakage.
To connect an outdoor FM antenna
Before connecting it, disconnect the supplied FM antenna.
Outdoor FM antenna (not supplied)
ANTENNA
M
F
)
5
(7
L
IA
X
A
O
C
M
A
P
O
O
L
T
X
E
M
A
A 75 antenna with coaxial type connector (DIN 45325) should be used.
– 6 –
English
AM antenna
231
Vinyl-covered wire (not supplied)
AM loop antenna (supplied)
Connecting Speakers
You can connect the speakers using the speaker cords.
1
Red
2
Black
Speaker cord
3, 4
Red
1 Connect the AM loop antenna to the AM LOOP
terminals as illustrated.
2 Turn the AM loop antenna until you have the best
reception.
To connect an outdoor AM antenna
When reception is poor, connect a single vinyl-covered wire to the AM EXT terminal and extend it horizontally. (The AM loop antenna must remain connected.)
For better reception of both FM and AM (MW/LW)
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals and connecting cords.
• Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord.
Right
speaker
speaker
1 Twist the core of the cord at the end of each cord,
then remove the insulation.
2 Open the speaker terminal. 3 Insert the end of the speaker cord to the terminal.
Match the polarity of the speaker terminals: Red (+) to red (+) and black (–) to black (–).
4 Close the speaker terminal on the rear of the unit.
Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.
– 7 –
Left
Continued
Connecting Other Equipment
You can connect the following equipment to this unit:
• Cassette deck — used as a playback and recording device. By using the cassette deck, you can record any source played back on this unit.
• Audio equipment — used only as an analog playback device.
• Audio equipment with an optical digital output terminal — used only as a digital playback device.
When you connect and use these equipment, refer also to the manuals supplied with them.
Be sure that the plugs of the audio cords and the jacks on the rear of the unit are color coded: White plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for right audio signals.
• DO NOT connect other equipment while the power is on.
• DO NOT plug in any equipment until all connections are complete.
To connect a cassette deck
To connect audio equipment without a digital output terminal
ANTENNA
To output
Audio equipment without a digital output
English
ANTENNA
To input
Cassette deck
To output
By using audio cords (not supplied), connect:
• Between the audio input jacks on the cassette deck and the TAPE OUT (REC) jacks — For recording on the cassette deck.
• Between the audio output jacks on the cassette deck and the TAPE IN (PLAY) jacks — For playing a tape.
Connect the audio output jacks on the other equipment and the AUX jacks, using an audio cord (not supplied).
– 8 –
English
To connect audio equipment with an optical digital output terminal
NOW, you can plug in the unit and other connected equipment FINALLY!
ANTENNA
Protective plug
Before connecting the other equipment, remove the protective plug from the terminal.
To optical digital output
Audio equipment with an optical digital output
To output
By using both an optical digital cord (not supplied) and an audio cord (not supplied), connect:
• Between the optical digital output terminal on the other equipment and the AUX DIGITAL IN OPTICAL terminal.
• Between the audio output jacks on the other equipment and the AUX jacks.
ANTENNA
To a wall outlet
When connecting the AC power cord into a wall outlet, the unit automatically starts display demonstration.
To stop the display demonstration, press any button on the unit or the remote control.
To start the display demonstration manually
Press DEMO.
• Even while the unit is turned off, you can see the display demonstration.
To stop the demonstration, press any button.
– 9 –
Basic and Common Operations
Continued
The buttons and controls enlarged in the illustration below are used and explained in this section (pages 11 to 12).
Front panel
+
+
+
MD
MD
English
Remote control
SURROUND SOUND
ACTIVE
BASS EX.
TAPE AUX
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SEWMD90RU
ACTIVE
SURROUND SOUND
BASS EX.
FM MODE
MARK ABC DEF
123
GHI JKL MNO SET
456
PQRS
TUV WXYZ
789
PTY SEARCH DISPLAY
EON
+10
10 0
PTY SELECT
TA/NEWS/INFO
FM/AM TAPE AUX
A
VOLUME
– 10 –
SLEEP
DISPLAY
/CHARA
CANCEL
ENTER
+
MD MD TITLETITLE
INPUTINPUT
B
SET
CANCEL
English
Here are basic and common things that apply to all the functions of the unit.
Turning On the Power and Selecting the Sources
Setting the Clock
You can set the clock whether the unit is turned on or in standby mode.
On the unit ONLY:
1
Press CLOCK/TIMER.
The hour digit in the main display starts flashing.
2
Rotate the right jog dial to adjust the hour, then press SET.
• If you want to correct the hour after pressing SET, press CANCEL. The hour digit starts flashing again.
3
Rotate the right jog dial to adjust the minute, then press SET.
To adjust the clock again
Once you have adjusted the clock, you need to press CLOCK/TIMER nine times until the clock setting mode is selected (the hour digit starts flashing).
When you press the play button (#/8) for a particular source, the unit automatically turns on (and starts playing the source).
To select the external equipment as the source, press TAPE or AUX so that the unit automatically turns on.
To turn on the unit without playing, press STANDBY lamp goes off.
To turn off the unit (on standby), press again so that the STANDBY lamp lights red. A little power is always consumed even while the unit is in standby mode.
To switch off the power supply completely, unplug the AC power cord from the AC outlet.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs
The clock is reset to “0:00” right away, while the tuner preset stations and other settings will be erased in a few days.
so that the
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level only while the unit is turned on.
Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it.
When using the remote control, press VOLUME increase the volume or press VOLUME
to decrease it.
to
The clock loses the setting and is reset to “0:00.” You need to set
If there is a power failure
the clock again.
Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound
For private listening
comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before connecting or putting on the headphones.
DO NOT turn off (on standby) the unit with the volume set to an extremely high level; otherwise, the sudden blast of sound can damage your hearing, speakers and/or headphones when you turn on the unit or start playing any source. REMEMBER you cannot adjust the volume level while the unit is in standby mode.
To turn down the volume level temporarily
Press FADE MUTING on the remote control. To restore the sound, press the button again.
– 11 –
Reinforcing the Bass Sound
The richness and fullness of the bass sound is maintained regardless of how low you set the volume. You can use this effect only for playback.
To get the effect, press ACTIVE BASS EX. (extension) so that the ACTIVE BASS EX. lamp lights up on the unit.
(in the main display)
To cancel the effect, press the button again so that the lamp goes off. “OFF” also appears in the main display.
Activating the Surround Effect
You can obtain a “being-there” feeling while listening to any source. You can use this effect only for playback.
To get the effect, press SURROUND so that the SURROUND lamp lights up on the unit.
• Each time you press the button, the surround effect changes as follows:
NORMAL
The surround effect increases as you select —:
NORMAL = WIDE = SUPER WIDE
To cancel the effect, press the button repeatedly until the
SURROUND lamp goes off. “OFF” also appears in the main display.
WIDE SUPER WIDE
OFF
(Canceled)
Creating Your Own Sound Mode — MANUAL Mode
You can create and store your own sound mode only by using the buttons and controls on the unit.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
On the unit ONLY:
1
Press SOUND repeatedly until “MANUAL=SET?” appears in the main display.
2
Press SET.
Adjustable frequency range
3
Adjust the equalizer pattern.
1) Rotate the left jog dial to select the frequency range to adjust (LOW, MIDDLE, HIGH).
2) Rotate the right jog dial to adjust the level (–3 to +3) of the selected frequency range.
English
Selecting the Sound Modes
You can select one of the 5 preset sound modes. You can use the sound mode only for playback.
To select the sound modes, press SOUND repeatedly so that the SOUND lamp lights up on the unit.
• Each time you press the button, the sound modes change as follows:
ROCK
FLAT
(Canceled)
ROCK: Good for rock’n’roll. VOCAL: Good for vocal music. CLASSIC: Good for classical music. POP: Enhances middle frequency. BGM: Good for easy-listening. MANUAL
FLAT: Cancels the sound mode.
==
= SET?: Your individual mode stored in
==
VOCAL CLASSIC POP
MANUAL=SET?
memory. See “Creating Your Own Sound Mode — MANUAL Mode.”
BGM
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the level of the other frequency ranges.
4
Press SET again (or wait until the above indication disappears).
The equalizer pattern you have created is stored in memory.
To use your own sound mode
Select “MANUAL See “Selecting the Sound Modes.”
– 12 –
==
= SET?” when using the sound modes.
==
Listening to FM and AM (MW/LW) Broadcasts
English
The buttons and controls enlarged in the illustration below are used and explained in this section (pages 14 to 18).
Front panel
+
MD
Remote control
TA/NEWS/INFO
RDS
CONTROL
MARK ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS
TUV WXYZ
789
EON DISPLAY
PTY SEARCH
+10
10
0
PTY SELECT
+
MD
REMOTE CONTROL RM-SEWMD90RU
SURROUND SOUND
MARK ABC DEF
123
GHI JKL MNO SET
456
PQRS
789
10 0
TA/NEWS/INFO
FM/AM TAPE AUX
TUV WXYZ
PTY SEARCH DISPLAYEON
PTY SELECT
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
FM MODE
+10
A
FM MODE
SLEEP
DISPLAY
/CHARA
CANCEL
ENTER
+
MD TITLE
INPUT
FM/AM
B
You cannot use the buttons on the front panel to operate the RDS functions. Use only buttons on the remote control.
– 13 –
Continued
When using the number buttons on the remote control, make sure that they are ready for tuner operations.
• Pressing FM/AM on the remote control makes the number buttons ready for tuner operations.
Tuning in a Station
On the unit ONLY:
1
Press FM/AM.
The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned station (either FM or AM–MW/LW).
• Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
2
Rotate the left jog dial quickly until the station frequencies change in the main display.
• Clockwise: to increase the frequencies.
• Counterclockwise: to decrease the frequencies.
The unit starts searching stations and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in (the TUNED indicator lights). If a program is broadcast in stereo, the STEREO indicator also lights.
To stop during searching, rotate the left jog dial briefly again.
Presetting Stations
You can preset 30 FM and 15 AM (MW/LW) stations at random. In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method.
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
On the unit ONLY:
1
Tune in the station you want to preset.
• See “Tuning in a Station” to the left.
2
Press SET.
The current preset number starts flashing.
3
Rotate the right jog dial to select a preset number.
• Clockwise: to increase the preset numbers.
• Counterclockwise: to decrease the preset numbers.
English
The frequency changes step by step.
When you rotate the left jog dial slowly
To change the FM reception mode
When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, press FM MODE on the remote control so that “MONO” appears in the main display. Reception improves.
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that “AUTO” appears in the main display. In this stereo mode, you can hear stereo sounds when a program is broadcast in stereo.
4
Press SET again.
The tuned station in step 1 is stored in the preset number selected in step 3.
• Storing a new station on a used number erases the previously stored one.
When you unplug the AC power cord or if a power
The preset stations will be erased in a few days. If this happens, preset the stations again.
failure occurs
– 14 –
English
Tuning in a Preset Station
1
Press FM/AM.
The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned station (either FM or AM–MW/LW).
• Each time you press the button, the band alternates between FM and AM (MW/LW).
2
Select a preset number. On the unit: Rotate the right jog dial.
• Clockwise: to increase the preset numbers.
• Counterclockwise: to decrease the preset numbers.
On the remote control: Press the number buttons.
• Make sure that you have pressed FM/AM on the remote control before pressing the number buttons. For preset number 5, press 5. For preset number 15, press +10, then 5. For preset number 20, press +10, then 10.
Receiving FM Stations with RDS
RDS allows FM stations to send an additional signal along with their regular program signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of program they broadcast, such as sports or music, etc.
When tuned to an FM station which provides the RDS service, the RDS indicator lights up on the display.
With the unit, you can receive the following types of RDS signals.
• Not all FM stations provide RDS signals, nor do all RDS
• RDS may not work correctly if the received station is not
More about RDS
stations provide the same services. If in doubt, check with local radio stations for details on RDS in your area.
transmitting the signals properly or if the signal strength is weak.
Changing the RDS Information
You can see RDS information on the display while listening to an FM station.
• RDS operations are possible only using the remote control.
1
Press RDS CONTROL while listening to an FM station.
2
Press DISPLAY.
• Each time you press the button, the display changes to show the following information:
PS
(Program Service)
Station frequency (non-RDS)
If No PS, PTY, or RT signals are sent by a station
“no PS,” “no PTY” or “no RT” appears in the main display.
If the unit takes time to show the RDS information received from a station
“wait PS”, “wait PTY”, or “wait RT” may appear on the display.
PTY
(Program Type)RT(Radio Text)
PS (Program Service):
Shows commonly known station names.
PTY (Program Type):
Shows types of broadcast programs.
RT (Radio Text):
Shows text messages the station sends.
EON (Enhanced Other Networks):
Provides the information about the types of the programs sent by other RDS stations than the one being received.
– 15 –
Loading...
+ 44 hidden pages