Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
UPOZORNĚNÍ—Tlačítko STANDBY/ON !
Pokud chcete napájeni vypnout úplně, odpojte
sít’ovou zástrčku (dojde k vypnutí všech kontrolek a
ukazatelů). Žádná z poloh tlačítka STANDBY/ON
neodporuje přívod ze sítě.
•Když je přistroj v pohotovostním režimu, světélko
STANDBY/ ON svítí červeně.
•Když je přistroj zapnut, světélko STANDBY/ON svitl
zelené.
Napájeni lze ovládat dálkovým ovládačem.
UWAGA—przycisk STANDBY/ON !
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie
(gasną wszystkie lampy i kontrolki). Przycisk STANDBY/ON
nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej
pozycji się znajduje.
•Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka
STANDBY/ON świeci się na czerwono.
•Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY/ON
świeci się na zielono.
Zasianiem można sterować zdalnie.
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
VIGYÁZAT—STANDBY/ON gomb!
Húzza hí a hálózati csatlakozó dugót a tápfeszültség teljes
kikapcsolására (minden lámpa és kijelző kialszik).
A STANDBY/ON gomb bármely helyzetben nem
választja le a hálózati vonalat.
•Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a
STANDBY/ON lámpa piros színnel világít.
•Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY/ON
lámpa zöld színnel világít.
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
.
UPOZORNĚNÍ
•Nezakrývejte větrní otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými
pokyny.
•Nevystavujte tento přistroj vlivu deště, vlhkosti,
kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, například vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
•Nie przykrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby
do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami,
tkaniną itd., ciepło nie mogłoby unikać).
•Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym
ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska naturalnego, a
dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy
miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji
wyładowanych baterii.
•Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią i
kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek
pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
•Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak újsággal, ruhadarabbal, stb.,
el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
•Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő
vagy felfreccsenö víz hatásának, illetve ne belyezzen
a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
G-1
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím způsobem:
1. Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte
odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec
uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1. Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3. Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając
na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1. Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2. Oldalt/Felül/Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében
.
tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elöl nézet
15 cm
SP-UXS77
1 cm
CA-UXS77
15 cm
1 cm
SP-UXS77
15 cm
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
10 cm
15 cm
15 cm
CA-UXS77
G-2
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
FONTOSTUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přistroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření v
případě otevření a selhání nebo zničení západky. Vyhněte se
přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia
nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy
przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć
wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub
usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego
promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu z
wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ
UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felso borítását. A
készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetö része. A
szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3. VESZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem látható
lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem müködik. Ne
tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A KÉSZŰLÉK
BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
Řešení problémů ............................................................... 43
Seznam kódů jazyků ......................................................... 44
Seznam kódů zemí/území ................................................. 45
Signály OPTICAL DIGITAL OUT .................................. 46
Rejstřík ovládacích prvků ................................................. 47
Technické údaje ................................................................ 48
Česky
1
Úvod
Česky
Bezpečnostní pokyny
Instalace
•Zařízení umístěte na suchém místě,kteréneníanipříliš
vyhřívané nebo chladné—v rozsahu teplot 5°C až 35 °C.
•Zařízení instalujte na místě s dostatečnou ventilací, která
zamezí nadměrnému ohřívání.
Zařízení NEUMISŤUJTE do blízkostí zdrojů
tepla nebo na místech s přímým slunečním
zářením, zvýšenou prašností nebo vibracemi.
•Zajistěte dostatečný prostor mezi tímto zařízením a
televizním přijímačem.
• Reproduktorové soustavy umístěte do větší vzdálenosti od
televizoru - zamezíte rušení obrazu.
Napájení
•Při odpojování od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, nikoli
za síťový kabel.
NEDOTÝKEJTE se síťové napájecí šňůry
mokrýma rukama!
Kondenzace vlhkosti
V následujícíchpřípadech může vpřístroji zkondenzovat vlhkost:
• Po zahájení topení v místnosti.
• V místnosti s vysokou vlhkostí.
•Vpřípadě,žejstepřinesli zařízení z chladna do tepla.
Vpřípadě, že nastane tato situace, může docházet k chybám při
ovládání přístroje. V tomto případě ponechejte přístroj několik
hodin zapnutý a vyčkejte než se veškerá vlhkost vypaří. Potom
odpojte zařízeníodelektrickésítě a znovu jej připojte.
Vnitřní zahřívání
• Aby se zabránilo přehřívání zařízení uvnitř,jenazadním
panelu instalován chladící ventilátor.
Z bezpečnostních důvodů dodržujte pečlivě
následující pokyny:
• Zajistěte dostatečné větrání okolo zařízení.
Nedostatečným větráním by mohlo dojít k
přehřátí a následnému poškození zařízení.
• NEZAKRÝVEJTE chladící ventilátor a
ventilační otvory. V případě,žedojdek
zakrytí ventilačních otvorů například
novinami, látkou, atd., může dojít k
přehřívání zařízení.
Ostatní
•Vpřípadě,žebysedoskříně přístroje dostal nějaký kovový
předmět, odpojte okamžitě zařízení od elektrické sítě apřed
dalším používáním kontaktujte svého prodejce.
V žádném případě se NEPOKOUŠEJTE
rozebírat přístroj, protože uvnitř skříně
přístroje se nenacházejí žádné uživatelské
nastavovací prvky.
•Vpřípadě,ženebudetepřístroj používat delší dobu, odpojte
jej od elektrické sítě.
Vpřípadě, že nastane nějaká zvláštní situace, ihned odpojte
zařízení od elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce.
Jak číst tuto uživatelskou příručku
Pro snadné vysvětlení funkcí tohoto zařízení v uživatelské
příručce jsme použili následující metody:
•Tlačítko a ovládání je vysvětleno v tabulce, která senachází
níže. V této uživatelské příručce jsou k ovládání zařízení
použita tlačítka dálkového ovladače, nicméně můžete
používat také tlačítka přímo na zařízení (pokud mají stejný
nebo podobný název).
Některé tipy a poznámky jsou vysvětleny později
•
v částech "Další informace o tomto systému" a "Řešení
problémů".
podrobnosti týkající se funkcí nebo v případě, že budete na
pochybách, přejděte do těchto částí, kde naleznete
požadované odpovědi.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Vpřípadě, že budete chtít znát další
Tímto způsobem je naznačeno
krátké stisknutí tlačítka.
Tímto způsobem je naznačeno
krátké a opakované stisknutí
tlačítka, dokud není vybrána
požadovaná položka.
Tímto způsobem jenaznačenostisknutí
jednoho z uvedených tlačítek.
Tímto způsobem je naznačeno
stisknutého tlačítka po určenou
dobu
.
• Číslo uvnitř šipky udává dobu, po
kterou bude stisknuto tlačítko (v
tomto případě dvě sekundy).
•Vpřípadě,žeuvnitř šipky není
žádné číslo, držte toto tlačítko
stisknuté po dobu, než je dokončena
operace nebo dosáhnete
požadovaného výsledku.
Tímto způsobem je naznačeno
otáčení ovládacího prvku v určitém
směru.
Tento symbol označuje, že ovládání je
možné pouze pomocí dálkového ovladače.
Tento symbol označuje, že ovládání je
možné pouze pomocí tlačítek a ovládacích
prvků na zařízení.
držení
2
Začínáme
Krok 1:Vybalte zařízení a
zkontrolujte příslušenství.
Krok 2:Připravte dálkový ovladač.
Krok 1: Vybalení
Po vybalení zkontrolujte všechny následující položky. Číslo v
závorce udává množství dodaných položek.
•AnténaproVKV(1)
•Smyčková anténa pro pásmo DV (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
Vpřípadě,ženěkterá položka chybí, kontaktujte okamžitě
svého prodejce.
Krok 2: Příprava dálkového ovladače
Podle naznačených polarit (+ a –) nainstalujte do dálkového
ovladače baterie.
1
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
Česky
Krok 3:Připojte zařízení, jako jsou
antény, reproduktorové
soustavy,
Nakonec připojte síťový kabel
do elektrické sítě.
Nyní můžete začít používat zařízení.
atd.(vizstrany4-6).
3
• NEPOUŽÍVEJTE současně staré a nové
baterie.
• NEPOUŽÍVEJTE zároveň baterie různých
typů (alkalické, manganové a pod.).
• NEVYSTAVUJTE baterie vysokým
teplotám a NEVHAZUJTE jej do ohně.
• NENECHÁVEJTE baterie v dálkovém
ovladačivpřípadě, že jej nebudete používat
delší dobu. V jiném případě můžete dojít
k poškození dálkového ovladače
elektrolytem z baterií.
3
Česky
Krok 3: Připojení
V případě, že budete potřebovat podrobnější informace, přejděte na stranu 6.
Zobrazení vstupní/výstupních konektorů jsou typické příklady.
V případě, že připojujete jiná zařízení, přečtěte si také
informace uvedené v jejich uživatelských příručkách, protože
se popisy na zadním panelu mohou lišit.
Před zahájením připojování vypněte všechna zařízení.
Videorekordér, atd.
AUDIO OUT
AUX
Bílý
Smyčková anténa pro pásmo DV
(dodané příslušenství)
Otáčejte s ní, až dosáhnete
nejlepšího příjmu.
Červený
OPTICAL
DIGITAL IN
DECORDER
Audio kabel (není součástí dodávky)
VIDEO INPUT
Y
P
B
P
R
Zelený
Modrý
Červený
Optický digitální kabel (není součástí dodávky)
Komponentní video kabel (není součástí dodávky)
Konektor AV COMPU LINK
TV
NEBO
VIDEO INPUT
• Pro použití v budoucnosti.
Kabel SCART (není součástí dodávky)
• Tímto připojením je odeslán pouze video
signál (Y/C nebo RGB).
Do síťové zásuvky
Napájecí kabel připojte do síťové zásuvky teprve po ukončení zapojování všech komponent.
4
Česky
Pro lepší příjem rádia
v pásmu VKV a DV
Venkovní anténa
pro pásmo VKV
(není součástí
dodávky)
Odpojte dodanou anténu pro příjem v pásmu VKV a pomocí koaxiálního kabelu (75 Ω),
zakončeného koaxiálním konektorem (typu IEC nebo DIN 45325) připojte vnější anténu
pro příjem stanic v pásmu VKV.
Smyčková anténa pro
pásmo DV
Nechejte ji připojenou.
Izolovaný kabel (není součástí dodávky)
Natáhněte jej ve vodorovném směru.
Anténa pro VKV (dodané příslušenství)
Pro dosažení nejlepších výsledků ji
natáhněte.
LOW
HIGH
5
Česky
Připojení smyčkové antény pro příjem
v pásmu DV
1 Přidržte
Připojení digitálního audia
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
3 Uvolněte
PCM/STREAM
2 Vložte
•V případě, že není kabel smyčkové antény pro příjem na
středních a dlouhých vlnách nebo kabel od
reproduktorových soustav odizolovaný, zakruťte konce
kabelu podle obrázku a odstraňte izolaci.
• Zkontrolujte, že se vodiče antén nedotýkají žádných jiných
terminálů a připojovacích kabelů. Anténu dejte dále od
kovových částí zařízení, propojovacích kabelů a síťového
kabelu. V jiném případě by docházelo ke zhoršenému příjmu.
Připojení reproduktorových soustav
Pravou reproduktorovou soustavu připojte k terminálům
označeným RIGHT a levou reproduktorovou soustavu
připojte k terminálům označeným LEFT.
1 Otevřete 2 Vložte 3 Zavřete
Během připojování kabelů reproduktorových soustav
dodržujte polaritu reproduktorových soustav.
•
LOW terminály: Červený kabel připojte k terminálu označeného
(+) a černý kabel připojte k terminálu označeného (–).
• HIGH terminály: Šedý kabel připojte k terminálu označeného
(+) a modrý kabel připojte k terminálu označeného (–).
Reproduktorové soustavy jsou magneticky odstíněné, aby
nedocházelo ke zkreslení obrazu na televizním přijímači.
Nicméně v případě nesprávné instalace může docházet ke
zkreslení. Při instalaci reproduktorových soustav dbejte
následujících pokynů.
–V případě instalace reproduktorových soustav v blízkosti
televizoru, vypněte před zahájením instalace
reproduktorových soustav televizor síťovým vypínačem
nebo jej odpojte od elektrické sítě.
Potom vyčkejte minimálně 30 minut před zapnutím
síťového vypínače televizoru.
Obraz na některých televizorech může být i přes výše
uvedené zkreslený. V takovém případě, umístěte
reproduktorové soustavy dále od televizního přijímače.
Před připojením optického digitálního kabelu odstraňte
ochrannou krytku z výstupního konektoru DVD OPTICAL
DIGITAL OUT.
Výběr video signálu
Pro připojení televizoru můžete použít jeden z video výstupů
—COMPONENT nebo AV OUT.
Po připojení televizoru nastavte správně typ video signálu
pro váš televizor.
RGB
Y/C
Y/CToto nastavení použijte v případě, že chcete na
RGBToto nastavení použijte v případě, že chcete na
Změna režimu rozkladu obrazu
Toto zařízení podporuje progresivní rozklad obrazu.
V případě, že připojíte televizor, který podporuje
progresivní rozklad obrazu ke konektorům COMPONENT,
můžete po nastavení "PROGRE" (Progresivní rozklad
obrazu) sledovat obraz ze zabudovaného DVD přehrávače
ve vysoké kvalitě.
(Stiskněte současně)
PROGRE
(PROGRESIVNÍ
ROZKLAD
OBRAZU)
INTER (PROKLÁDANÝ OBRAZ)
VIDEO
OUT
SELECT
výstupních konektorech AV OUT mít signál
S-Video nebo pro odeslání komponentního
signálu na konektory COMPONENT.
výstupních konektorech AV OUT mít
kompozitní signál nebo RGB .
Remote
ONLY
PROGRESSIVE
0
PROGRE
INTER
Progresivní rozklad obrazu. Pro
televizory, které podporují
progresivní rozklad obrazu.
Prokládaný rozklad obrazu. Pro
běžné televizory.
6
Před zahájením používání systému
Podporované disky a formáty
Toto zařízení umožňuje přehrávání následující typy disků:
Typ disku Značka (logo)
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
K výše uvedeným diskům umožňuje toto zařízení přehrávání
zvukových dat, která jsou zaznamenána na discích CD Text,
CD-G (CD Graphics) a CD-Extra.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Zařízení umožňuje přehrávání disků CD-R nebo
CD-RW, na kterých je zvuk ve formátu Audio
CD, Video CD, SVCD, MP3, WMA a obrázky ve
formátu JPEG.
Zařízení umožňuje přehrávání disků DVD-R
nebo DVD-RW, na kterých je zaznamenán obraz.
Obra-
zový
formát
PAL
• Následující disky nelze přehrávat:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-I (CDI Ready), CD-ROM, Photo CD, atd.
Přehráváním těchto disků uslyšíte pouze šum z
reproduktorových soustav a může dojít k jejich poškození.
• V této uživatelské příručce je výraz "soubor" a "skladba"
jsou zaměnitelně používány pro ovládání MP3/WMA/
JPEG.
Číslo
kód
regionu*
2 nebo
ALL
(všech-
ny)
DVD Video—digitální audio formáty
Zařízení umožňuje přehrávání následujících digitálních
zvukových formátů.
• Linear PCM: Nekomprimovaný digitální zvukový signál,
stejný formát, který je používán na kompaktních discích a
většině studiových nahrávek.
audio signál, který byl vyvinut společností Digital
Theather Systems Inc. a umožňuje vícekanálové kódování,
jako v případě systému Dolby Digital. Protože je
kompresní poměr nižší než v případě systému Dolby
Digital, je za stejných podmínek dosahováno širšího
dynamického rozsahu a lepšího oddělení kanálů.
Během přehrávání disku DVD, u kterého je zvukový
doprovod zaznamenán ve vícekanálovém surroundovém
systému, toto zařízení správně převede zvukové signály do
dvou kanálů.
• Abyste mohli využívat tohoto prostorového zvuku
z disků DVD, které jsou zaznamenány pomocí více
kanálů, připojte ke konektorům na zadním panelu dekodér
nebo zesilovač se zabudovaným dekodérem.
DŮLEŽITÉ: Před zahájením přehrávání disku,
zkontrolujte následující…
•Zapněte televizor a vyberte odpovídající vstupní režim
na televizoru, abyste mohli sledovat obraz nebo
nabídky na obrazovce televizoru.
•Přehrávání disku si můžete přizpůsobit podle svých
požadavků. Další podrobnosti naleznete v části
"Nastavení" na straně 34.
V případě, že se po stisknutí tlačítka na obrazovce
televizoru objeví "", nelze tuto funkci použít na
vložený disk, případně informace pro tuto operaci není
zaznamenána na vloženém disku.
Česky
* Poznámky ke kódům regionů
Přehrávače DVD a disky DVD jsou vybaveny svými vlastními
kódy regionů. Toto zařízení umožňuje přehrávání pouze disků
zaznamenaných v systému PAL a s čísly regionu "2".
NAPŘÍKLAD:
V případě, že do zařízení vložíte disk DVD s nesprávným
kódem regionu, zobrazí se na displeji zpráva "RGN ERR
(Chybný kód regionu)" a nespustí se přehrávání.
• Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby
Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" a
dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
• "DTS" a "DTS2.0+DIGITAL OUT" jsou obchodními
značkami společ
nosti Digital Theater Systems, Inc.
7
Česky
Kontrolky
Kontrolky na displeji zařízení vás budou informovat během jeho ovládání.
Před zahájením ovládání zařízení se seznamte kdy a jak se kontrolky rozsvěcují na displeji.
1 Kontrolky disků
•1-5: Čísla zásuvek disků.
• (Kontrolka zásuvky disku):
– Svítí, pokud je do přehrávače vložen disk.
–Během přehrávání disku bude blikat.
–V případě, že je zásuvka disku prázdná nebude tato
kontrolka svítit.
• (Kontrolka disku): Svítí pod vybranou zásuvkou
disku.
2 Kontrolka RHYTHM AX
• Svítí, pokud je aktivována funkce RHYTHM AX.
(Další podrobnosti naleznete na straně 14).
3 Kontrolka WMA
• Svítí, pokud je aktuální skladba ve formátu WMA.
4 Kontrolka MP3
• Svítí, pokud je aktuální skladba ve formátu MP3.
5 Hlavní displej
•Během poslechu rádia: Je zde zobrazeno pásmo (nebo číslo předvolby) a kmitočet stanice.
• Když je vybrán vstup "AUX": Objeví se nápis "AUX".
•Během přehrávání disku: Další podrobnosti naleznete v části "Zobrazení na hlavním displeji během ovládání
disku" na straně 9.
6 Kontrolky časovače
•: Svítí, když je zařízení v pohotovostním stavu
denního časovače a bliká při jeho činnosti.
• 1/2/3: Svítí, když je zařízení v pohotovostním stavu
denního časovače (1, 2 nebo 3) a bliká při nastavování
nebo jeho činnosti.
7 Kontrolky opakovaného přehrávání
•: Svítí, pokud je aktivován režim opakovaného přehrávání.
• 1 DISC ALL A-B GR.:
– 1: Svítí, pokud je aktivován režim opakovaného
přehrávání jedné skladby.
– 1DISC: Svítí, pokud je aktivován režim opakovaného
přehrávání jednoho disku.
– ALL: Svítí, pokud je aktivován režim opakovaného
přehrávání všech disků.
– A-B: Svítí, pokud je aktivován režim opakovaného
přehrávání úseku A-B.
– GR.: Svítí, pokud je aktivován režim přehrávání skupiny.
8 Kontrolka 3D PHONIC
• Svítí, pokud je aktivována funkce 3D PHONIC. (Další
podrobnosti naleznete na straně 13.)
9 Kontrolka SLEEP
• Svítí, pokud je aktivován časovač automatického
vypnutí.
p Kontrolky příjmu v pásmu VKV
• Kontrolka MONO (monofonní příjem): Svítí, pokud je
v pásmu VKV příjem v monofonním režimu.
• Kontrolka ST (stereofonní příjem): Svítí, pokud je v
pásmu VKV naladěna stanice s dostatečnou úrovní
signálu a vysílá stereofonně.
q Kontrolky ovládání disků
• Kontrolka PRGM (program): Svítí, pokud je aktivován
režim přehrávání v naprogramovaném pořadí.
• Kontrolka RAND (náhodné pořadí): Svítí, pokud je
aktivován režim přehrávání v náhodném pořadí.
w Kontrolka BONUS
• Svítí, pokud je detekován disk DVD Audio s bonusovou
skupinou. (Další podrobnosti naleznete na straně 22.)
e Kontrolka B.S.P
• Svítí, pokud je do zařízení vložen disk DVD Audio
s obrázky, určenými k prohlížení. (Další podrobnosti
naleznete na straně 23.)
r Kontrolka Radio Data System (RDS)
• RDS: Svítí, pokud je v pásmu VKV naladěna stanice,
která vysílá signály RDS.
• Kontrolka TA/News/Info—Program type (PTY):
– Tato kontrolka svítí podle aktuálně vybraného typu
programu příjmu PTY.
– Bliká, když je program automaticky naladěn pomocí
PTY. Bude blikat pouze kontrolka PTY režimu
aktuálně přijímaného programu.
t Kontrolka A (auto). STANDBY
• Svítí, pokud je aktivována funkce automatického
pohotovostního stavu.
• Bliká když se zastaví přehrávání funkcí automatického
pohotovostního stavu.
8
Zobrazení na hlavním displeji během ovládání disku
Č
Během přehrávání disku:Když se zastaví přehrávání disku:
Česky
• DVD Video:
• DVD Video:
Uplynulý čas přehráváníČíslo kapitoly
12345
12345
• Stisknutím tlačítka DISPLAY můžete na krátký okamžik
zobrazit aktuální titul a číslo kapitoly.
• DVD Audio:
Číslo skladby
12345
Uplynulý čas přehrávání
• DVD Audio:
• Stisknutím tlačítka DISPLAY můžete na krátký okamžik
zobrazit aktuální skupinu a číslo skladby.
• Audio CD:• Audio CD:
íslo skladby
12345
• SVCD/VCD:
Číslo skladby
Uplynulý čas přehrávání
Uplynulý čas přehrávání *
• SVCD/VCD:
Celkový počet skladeb*
Celkový počet titulů
Číslo skladby Číslo skupiny
12345
Celková hrací doba Celkový počet skladeb
12345
Celková hrací doba
12345
* Během přehrávání disku v režimu PBC bude na displeji
zobrazen nápis "PBC".
•MP3/WMA:
Číslo skladby
12345
MP3
Uplynulý čas přehrávání
*Po zastavení přehrávání v režimu PBC se změní na
"PBC".
•MP3/WMA:
12345
12345
Aktuální číslo souboruAktuální číslo skupiny
MP3
• Stisknutím tlačítka DISPLAY můžete na krátký okamžik
zobrazit aktuální skupinu a číslo skladby.
• JPEG:• JPEG:
Aktuální číslo souboru Aktuální číslo skupiny
12345
Číslo skupiny
Číslo souboru
12345
•V případě, že je aktivní funkce obnovení přehrávání "ON" bude po zastavení na displeji zobrazen nápis "RESUME"
(výjimku tvoří disky Audio CD a disky MP3/WMA/JPEG). (Další podrobnosti naleznete na straně 37.)
9
Česky
10 tlačítek
Každodenní ovládání—Přehrávání
V této uživatelské příručce jsou k ovládání zařízení
použita tlačítka dálkového ovladače, nicméně můžete
používat také tlačítka přímo na zařízení (pokud mají
stejný nebo podobný název).
1 Zapněte zařízení.
Kontrolka pohotovostního stavu STANDBY/ON na
zařízení se rozsvítí zeleně.
• Bez stisknutí tlačítka STANDBY/ON můžete
zařízení také zapnout stisknutím jednoho z tlačítek
pro volbu zdroje signálu v následujícím kroku.
2 Vyberte zdrojový signál.
V případě, že je vybraný zdroj signálu připraven pro
spuštění, začne automaticky přehrávání.
• V případě, že stisknete tlačítko AUX, spustí se
přehrávání na externím zařízení.
3 Nastavte úroveň hlasitosti.
4 Ovládejte cílový zdroj, jak bude
popsáno dále.
Vypnutí zařízení (přepnutí
do pohotovostního stavu)
STANDBY/ON
Pro poslech na sluchátka
Ke konektoru PHONES na zařízení připojte sluchátka.
Po připojení sluchátek neuslyšíte zvuk
z reproduktorových soustav. Před připojením nebo
nasazením sluchátek vždy snižte hlasitost na minimum.
• Odpojením sluchátek se opět aktivují reproduktorové
soustavy.
Kontrolka pohotovostního stavu
STANDBY/ON na zařízení se rozsvítí
červeně.
• V pohotovostním stavu je stále
spotřebováváno malé množství elektrické
energie.
NEVYPÍNEJTE zařízení (nepřepínejte jej do
pohotovostního stavu) v případě, že je
nastavena příliš vysoká úroveň hlasitosti.
V jiném případě můžete dojít při zapnutí
k poškození vašeho sluchu, reproduktorových
soustav nebo sluchátek.
10
Poslouchání rádia
Výběr pásma (FM (VKV) nebo AM (DV))
FMAM
Naladění stanice
Když je vybrané pásmo FM (VKV) nebo AM (DV)…
Dálkový ovladač:Hlavní zařízení:
3 Vyberte požadované číslo předvolby pro naladěnou
stanici.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
2
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Příklady:
3
Pro výběr čísla předvolby 5
stiskněte 5.
6
Pro výběr čísla předvolby 15
stiskněte tlačítko +10 a potom
9
stiskněte tlačítko 5.
Pro výběr čísla předvolby 30
10
stiskněte tlačítko +10, +10 a
potom stiskněte tlačítko 10.
12345
ST
4 Uložte stanici.
SET
12345
Česky
Na displeji začne měnit kmitočet.
Jakmile je nalezena stanice (kmitočet) s dostatečnou úrovní
signálu zastaví se ladění.
• Když opakovaně stisknete tlačítko bude se kmitočet měnit
v krocích.
Pro ruční zastavení vyhledávání, stiskněte libovolné
tlačítko zastavení.
V případě, že má přijímaná
FM (VKV) stanice slabý signál
FM/PLAY
MODE
Na displeji se rozsvítí kontrolka MONO.
Příjem se zlepší, ale vysílaný signál je nyní
Remote
ONLY
monofonní.
Pro obnovení stereofonního režimu
stiskněte znovu tlačítko—kontrolka MONO
přestane svítit.
Remote
Naladění stanic
ONLY
Můžete si uložit 30 stanic v pásmu VKV a 15 stanic v pásmu
dlouhých vln.
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do paměti.
• U stanic v pásmu VKV můžete do paměti také uložit
monofonní příjem stanice, pokud ji nastavíte.
2 Aktivujte režim zadání čísla předvolby.
SET
12345
ST
Remote
Naladění stanice na předvolbě
Vyberte pásmo (FM (VKV) nebo AM (DV)).
1
ONLY
FMAM
2 Vyberte požadované číslo předvolby pro naladěnou
stanici.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
-
10
•
Číslo předvolby můžete také vybrat tlačítky 1/¡.
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
PAGE +PAG E
10
ST
• Když na displeji bliká zobrazena informace, dokončete
následující postup.
11
Česky
Přehrávání disků
Před manipulací s disky se seznamte se systémem záznamu
disku.
• Disky DVD Video se skládají z "Titulů", které jsou
složeny z "Kapitol", disky DVD Audio/MP3/WMA se
skládají ze "Skupin", které jsou složeny ze "Skladeb" a
disky CD/SVCD/VCD se skládají pouze ze "Skladeb".
• Informace o přehrávání souborů ve formátu JPEG
naleznete v části "Operace, které můžete provádět
pomocí CONTROL obrazovky" na straně 30.
Vložení disku
Disk můžete vložit do zařízení během poslechu jiného zdroje
signálu.
Informační ikony na obrazovce
•Během přehrávání disku DVD Video se na televizní
obrazovce mohou objevit následující ikony:
Na začátku scény, která obsahuje více úhlů
záběrů.
Na začátku scény, která obsahuje více
zvukových doprovodů.
Na začátku scény, která obsahuje více titulků.
• Následující ikony se také zobrazí pro informaci o
aktuální operaci.
, , , , ,
Výběr disku
Pro zavření zásuvky disku stiskněte totéž tlačítke 0 ještě
jednou.
• Když je zásuvka s aktuálně vybraným diskem otevřená,
stisknutím tlačítka DVD/CD 3 zavřete zásuvku disku a
přehrávač začne přehrávat vložený disk (v závislosti na
vnitřním naprogramování disku).
•
Když stisknete tlačítko 0
pro další zásuvku, do které chcete
vložit disk, automaticky se zavře první zásuvka disku a
následující zásuvka se vysune.
Spuštění: Pozastavení: Zastavení:
DVD/CD
Pro obnovení stiskněte
tlačítko DVD/CD 3.
•
Během přehrávání disků DVD, SVCD nebo VCD:
Toto
zařízení umožňuje uložení místa zastavení do paměti.
Stisknutím tlačítka DVD/CD 3 spustíte přehrávání od místa,
kde jste zastavili přehrávání—Obnovení přehrávání.
(Po
zastavení přehrávání je na displeji zobrazen nápis "RESUME".)
Pro úplné zastavení v okamžiku, kdy je aktivní funkce
obnovení přehrávání,
stiskněte tlačítko 7 dvakrát.
(Informace o zrušení funkce obnovení přehrávání naleznete
v části "RESUME (Obnovit)" na straně 37.)
•Při ovládání systému se na obrazovce televizoru objeví
informační ikony. (Vysvětlení k ikonám naleznete
v následující tabulce.) V případě, že nechcete aby se
zobrazovaly informační ikony na obrazovce, přečtěte si
pokyny v části "ON SCREEN GUIDE (Průvodce
v nabídce na obrazovce)" na straně 37.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 5DISC 4
• Jestliže není jako aktuální zdroj signálu vybrán disk,
stiskněte tlačítko DVD/CD 3, kterým vyberete jako zdroj
přehrávač disků - na displeji bude blikat "PLAY".
Remote
Výběr titulu/skupiny
ONLY
Během přehrávání….
GROUP/TITLE
(Stiskněte současně)
•U disků MP3/WMA se zobrazí název skupiny.
Výběr kapitoly/skladby
Během přehrávání…
GROUP/TITLE
Vyhledání určitého místa
Během přehrávání disku s výjimkou disků MP3/WMA…
SLOW
–
•Během vyhledávání místa na discích DVD Video/SVCD/
VCD neuslyšíte žádný zvuk.
Do normálního režimu přehrávání se vrátíte stisknutím
tlačítka DVD/CD 3.
SLOW
+
• Nejprve stiskněte tlačítko 4,
- přesunete se na začátek
aktuální kapitoly/skladby.
Remote
ONLY
x2x5
x2x5
x10x20x60
x10x20x60
12
Remote
Přímé vyhledání položky
ONLY
Titul, kapitolu a skladbu si můžete vybrat přímo a následně
můžete spustit přehrávání.
•U disků DVD Video můžete vybrat titul před zahájením
přehrávání, zatímco kapitolu si můžete vybrat až po zahájení přehrávání.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Příklady
3
Pro výběr čísla 5, stiskněte
tlačítko 5.
6
Pro výběr čísla 15 stiskněte
tlačítko +10 a potom stiskněte
9
tlačítko 5.
Pro výběr čísla 30 stiskněte
10
:
tlačítko +10, +10 a potom
stiskněte tlačítko 10.
Používání funkce 3D Phonic
Během přehrávání…
(Stiskněte současně)
ACTION
(Akce)
DRAMA
(Drama)
THEATER
(Divadlo)
3D PHONIC
7
3D PHONIC
Na televizní obrazovce
Tento režim je vhodný pro akční filmy a
sportovní přenosy
Vytváří přirozený a teplý zvuk. V tomto
režimu můžete poslouchat zvukový
doprovod k filmům v uvolněné náladě.
Tento režim vytváří efekt podobný návštěvě
divadla.
ACTIONDRAMA
OFFTHEATER
ACTION
2 Vyberte položku z nabídky disku.
ENTER
•U některých disků můžete také vybírat položky zadáním
odpovídajícího čísla pomocí číselných tlačítek.
Pro disky SVCD/VCD s řízeným
7
přehráváním (PBC):
Během přehrávání disku v režimu řízeného přehrávání
(PBC) bude na displeji zobrazen nápis "PBC".
Když se na obrazovce televizoru objeví nabídka disku vyberte
položku z nabídky. Začne přehrávání vybrané položky.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Pro přesunutí na následující nebo předcházející
stránku v aktuální nabídce:
GROUP/TITLE
Návrat na předchozí nabídku:
Příklady
3
Pro výběr čísla 5, stiskněte
tlačítko 5.
6
Pro výběr čísla 15 stiskněte
tlačítko +10 a potom stiskněte
9
tlačítko 5.
Pro výběr čísla 30 stiskněte
10
:
tlačítko +10, +10 a potom
stiskněte tlačítko 10.
Přesune na následující stránku.
Přesune na předcházející stránku.
RETURN
CANCEL
Česky
Remote
Přehrávání pomocí nabídky disku
ONLY
Pomocí nabídky disk, která se zobrazí na obrazovce můžete
ovládat funkce disku—DVD a SVCD/VCD s řízeným
přehráváním (PBC).
Disky DVD Video/DVD Audio:
7
Otevře nabídku disku.
1
TOP MENU
RDS
DISPLAY
TA/News/
Info
MENU
(Stiskněte současně)
Ukončení režimu řízeného přehrávání (PBC)
GROUP/TITLE
• Funkci řízeného přehrávání (PBC) můžete zrušit také
stisknutím číselného tlačítka, kterým vyberte číslo skladby.
Pro aktivování režimu řízeného přehrávání (PBC)
stiskněte tlačítko 7 a potom 4.
13
Každodenní ovládání—Zvuk a ostatní nastavení
Česky
Dálkový ovladač
VFP
DVD LEVEL
,, ,
ENTER
SLEEP
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
SHIFT
RHYTHM AX
DISPLAY
SET
DIMMER
A.STANDBY
VOLUME +/
FADE
MUTING
-
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit od úrovně 0 (VOL MIN) po úroveň
50 (VOL MAX).
Dálkový ovladač: Hlavní zařízení:
VOLUME
VOLUME
Remote
Pro krátkodobé ztišení hlasitosti
FADE
MUTING
Pro obnovení hlasitosti, stiskněte opět
toto tlačítko nebo nastavte úroveň
hlasitosti.
Nastavení zvuku
Zdůraznění rytmu—RHYTHM AX
Tato funkce zdůrazní basové kmitočty.
ONLY
Hlavní zařízení
RHYTHM AX
DIMMER
VOLUME +/
Nastavení korekcí
Úroveň basů (nízkých kmitočtů) a výšek (vysokých
kmitočtů) můžete nastavit v rozsahu –5 až +5.
Nastavení basů
-
Nastavení výšek
14
Automatické nastavení zvukové
e
Remote
úrovně DVD
Úroveň zvuku u disků DVD je nižší než v případě jiných
disků a jiných zdrojů signálu. Můžete nastavit zvýšení
hlasitosti u právě založeného disku DVD, takže nebudete
muset nastavovat hlasitost při každé změně zdroje signálu.
(Stiskněte současně)
NORMAL
(Normální)
MIDDLE
(Střední)
HIGH
(Vysoká)
• Jakmile je aktuální disk DVD vysunut ze zařízení, je
nastavení zrušeno a bude opět nastavena úroveň
"NORMAL" (Normální).
Nastavení vstupní úrovně zvuku
V případě, že je zvuk ze zařízení, které je připojeno ke
konektorům AUX příliš hlasitý nebo málo hlasitý (bez
změny nastavení hlasitosti na zařízení), můžete změnit
vstupní úroveň zvukového vstupu AUX.
Když je jako zdroj signálu vybrán vstup "AUX"...
ONLY
DVD LEVEL
9
NORMALMIDDLE
HIGH
Původní záznamová úroveň.
Výstupní úroveň je zvýšena - méně než
v případě nastavení "HIGH" (Vysoká).
Výstupní úroveň je zvýšena - více než
v případě nastavení "MIDDLE" (Střední).
Remote
ONLY
Změna jasu displeje
Pomocí této funkce můžete ztlumit jas displeje.
DIM 1
(Ztlumení 1)
DIM 2
(Ztlumení 2)
AUTO DIM
(Automatické
nastavení
ztlumení)
Změna tónu obrazu
Když máte zobrazen obraz na televizoru můžete si vybrat
přednastavený tón nebo nastavit tón podle svých představ.
Nastavení přednastaveného tónu obrazu
1
Aktivujte funkci VFP.
(Stiskněte současně)
Ztlumí zobrazení na displeji.
Zruší podsvícení displeje.
Chvilku po zahájení přehrávání
disku zruší podsvícení displeje.
• Displej se rozsvítí po zastavení
přehrávání.
Remote
ONLY
VFP
NORMAL
GAMMA
6
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Na televizní obrazovc
0
0
0
0
0
0
Česky
AUX LVL 1
(Úroveň 1 pro
vstup AUX)
AUX LVL 2
(Úroveň 2 pro
vstup AUX)
Toto nastavení vyberte v případě, že je
zvuk z externího zařízení příliš hlasitý
(implicitní nastavení).
Toto nastavení vyberte v případě, že je
zvuk z externího zařízení příliš slabý.
Můžete nastavit parametry a uložit
nastavení. (Další podrobnosti
naleznete na straně 16.)
15
Česky
Nastavení tónu obrazu
1
Vyberte "USER1" (Uživatelské nastavení 1) nebo
"USER2" (Uživatelské nastavení 2).
• Proveďte kroky 1 a 2, popsané na straně 15.
2 Zvolte parametr, který chcete nastavit.
GAMMA (Gama
korekce)
BRIGHTNESS
(Jas)
CONTRAST
(Kontrast)
SATURATION
(Sytost)
TINT
(Podbarvení)
SHARPNESS
(Ostrost)
Nastavte v případě, že je neutrální
barva je jasná nebo tmavá (–3 až +3).
Nastavte v případě, že je celý obraz
jasný nebo tmavý (–8 až +8).
Nastavte v případě, že vzdálené a
blízké objekty jsou nepřirozené (–7
až +7).
Nastavte v případě, že je celý obraz
do běla nebo do černa (–7 až +7).
Nastavte v případě, že je nepřirozená
barva lidské pleti (–7 až +7).
Nastavte v případě, že je obraz
nevýrazný (–8 až +8).
3 Nastavte parametr.
ENTER
Remote
Nastavení hodin
ONLY
Bez nastavení hodin nebudete moci používat denní časovače
a časovač pro vypnutí. (Další podrobnosti naleznete na
straně 32.)
• Pro ukončení nastavení hodin stiskněte tlačítko CLOCK/
TIMER.
• Pro návrat na předcházející krok stiskněte tlačítko
CANCEL.
1 Aktivujte režim nastavení času.
CLOCK/
TIMER
12345
• V případě, že jste již dříve měli nastaven čas, musíte
opakovaným stisknutím tlačítka vybrat režim nastavení
času.
2 Nastavte hodiny.
SET
3 Nastavte minuty.
SET
ENTER
4 Pro nastavení ostatních parametrů zopakujte kroky 2
až 3.
Pro zrušení nabídky stiskněte opět současně tlačítko VFP a
SHIFT.
Nyní začnou pracovat zabudované hodiny.
Pro kontrolu aktuální času během přehrávání
•Během přehrávání disku DVD a MP3/WMA nemůžete
zkontrolovat aktuální nastavení hodin. (Další podrobnosti
naleznete na straně 9.)
16
Automatické vypnutí
Remote
zařízení
Vypnutí zařízení po ukončení
přehrávání—režim automatického
přepnutí do pohotovostního stavu
Když je aktivní funkce automatického přepnutí do
pohotovostního stavu, bude na displeji svítit kontrolka
A.STANDBY.
Jakmile je ukončeno přehrávání disku, začne blikat
kontrolka A.STANDBY. V případě, že během tří minut, kdy
bliká kontrolka, není provedena žádná operace, zařízení se
automaticky přepne do pohotovostního stavu.
• Funkce automatického přepnutí do pohotovostního stavu
nebude fungovat během poslechu rádia (pásmo VKV nebo
DV) a externího zdroje (AUX).
Vypnutí zařízení po určité době—časovač
automatického vypnutí
Nastavte dobu (v minutách).
1
ONLY
Česky
2 Vyčkejte, dokud neuplyne nastavená doba.
Pro kontrolu zbývajícího času do vypnutí
SLEEP
12345
SLEEP
• Opakovaným stisknutím tlačítka můžete změnit čas
vypnutí.
17
Pokročilé ovládání rádia
ST
ST
Česky
Dálkový ovladač
RDS
DISPLAY
PTY
-
SELECT
SHIFT
TA/News/
Info
PTY
SELECT
+
PTY SEARCH
Zobrazení informací RDS
Během poslechu rádia v pásmu VKV …
TOP MENU
RDS
DISPLAY
(Stiskněte současně)
PSPTY
Kmitočet
(nevysílá signál RDS)
RT
PSJe zobrazeno jméno stanice. V případě, že není
vysílán žádný signál, bude na displeji zobrazeno
"NO PS".
PTYJe zobrazen typ vysílaného programu.
V případě, že není vysílán žádný signál, bude na
displeji zobrazeno "NO PTY".
RTJe zobrazen text, který vysílá stanice.
V případě, že není vysílán žádný signál, bude na
displeji zobrazeno "NO RT".
Vyhledávání programu pomocí PTY
Remote
kódů
Jednou z výhod RDS je možnost vyhledání stanic pomocí
kódu PTY. (Další podrobnosti naleznete na straně 11.)
ONLY
Příjem stanic v pásmu VKV se
Remote
systémem
RDS
Systém RDS (Radiový datový systém) umožňuje v pásmu
VKV příjem dalších informací souběžně se standardním
programem.
•V případě, že je naladěna VKV stanice, která vysílá v
systému RDS, bude na displeji rozsvícena kontrolka RDS.
S tímto zařízením můžete přijímat následující typy signálů
RDS.
PS (Program Service programová služba)
PTY (Program Type typ programu)
RT (Radio Text textové informace)
Enhanced Other
Networks - rozšíření o
další sítě
ONLY
Zobrazí obecně známý název
stanice.
Zobrazí typ vysílaného
programu.
Zobrazení textových
informací odeslaných stanicí.
Zde jsou informace o typech
programů, které jsou odeslány
jinými stanicemi RDS v
jiných sítích.
Pro vyhledávání programu pomocí PTY kódu
1
Během poslechu rádia v pásmu VKV….
ON SCREEN
PTY
SEARCH
(Stiskněte současně)
2
Vyberte kód PTY.
(Stiskněte současně)
• Další podrobnosti o kódech PTY naleznete na straně 20.
18
3
ST
ST
Spuštění vyhledávání.
ON SCREEN
PTY
SEARCH
Během poslechu stanice v pásmu VKV vyberte typ
programu.
Česky
(Stiskněte současně)
Příklad: Když je vybrán kód "NEWS" (Zprávy)
Zařízení prohledá všech 30 předvoleb v pásmu VKV a
zastaví se, jakmile je nalezen požadovaný program.
•V případě, že není nalezen žádný program, zobrazí se na
displeji zpráva, "NOTFOUND" (Nenalezeno).
• Pro zastavení vyhledávání, stiskněte během
vyhledávání tlačítko PTY SEARCH.
Pro pokraèování ve vyhledávání po zastavení na
nechtìné stanici
Zatímco na displeji stále blikají kontrolky…
ON SCREEN
PTY
SEARCH
(Stiskněte současně)
(Stiskněte současně)
TA (Dopravní
Dopravní vysílání ve Vaší oblasti.
zpravodajství)
NEWS
Vysílání zpráv.
(Zprávy)
INFO
(Informace)
Program, který má za cíl podávat
informace ze široké oblasti.
Jak vlastně pracuje funkce Enhanced Other
Networks:
PŘÍPAD 1
V případě, že stanice vysílá program podle vašeho
výběru
Zůstane naladěna aktuální stanice.
«
V okamžiku, kdy stanice začne vysílat požadovaný
program, přepne se tuner automaticky na tuto stanici.
Začne blikat kontrolka přijímaného kódu PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na
předcházející stanici, ale funkce Enhanced Other
Networks zůstane aktivní (kontrolka přestane blikat a
zůstane rozsvícena).
Automatické dočasné přepnutí na typ
Remote
programu podle vašeho výběru
Díky datům Enhanced Other Networks, která jsou vysílána
RDS stanicemi může dojít ke krátkodobému přepnutí
zařízení na různé stanice VKV, které právě vysílají
požadované informace - "TA" (Dopravní informace),
"NEWS" (Zprávy) a "INFO" (Informace).
• Tato funkce funguje při poslechu stanic v pásmu VKV,
které jsou vybaveny požadovanými signály.
ONLY
PŘÍPAD 2
V případě, že stanice vysílá program podle vašeho výběru
Automaticky se naladí stanice. Začne blikat kontrolka
přijímaného kódu PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na předcházející
stanici, ale funkce Enhanced Other Networks zůstane aktivní
(kontrolka přestane blikat a zůstane rozsvícena).
PŘÍPAD 3
V případě, že aktuálně naladěná stanice vysílá program
podle vašeho výběru
Začne blikat kontrolka přijímaného kódu PTY.
«
Po ukončení programu kontrolka přestane blikat (funkce
zůstane aktivní).
19
Česky
Popis PTY kódů
NEWSZprávy.
COUNTRYCountry hudba.
AFFAIRSAktuální informace—debaty nebo
analýzy.
INFOProgram, který má za cíl podávat
informace ze široké oblasti.
SPORTSportovní zpravodajství.
EDUCATEVzdělávací programy.
DRAMAVšechny rozhlasové hry a seriály.
CULTUREProgram týkající se kulturního dění.
SCIENCEVědecko naučné pořady.
VARIEDZejména pro moderované pořady, jako
jsou různé kvízy a osobní rozhovory.
POP MKomerční aktuální hudba.
ROCK MRocková hudba.
EASY MSoučasná "lehká" hudba.
LIGHT MInstrumentální hudba, vokální a
sborová hudba.
CLASSICSOrchestrální skladby, symfonie,
komorní hudba, atd.
NATION MAktuální populární hudba země nebo
oblasti v daném jazyce.
OLDIESHudba zlatého věku.
FOLK MProgramy obsahující fakta
presentována investigativním stylem.
DOCUMENTProgramy obsahující fakta
presentována investigativním stylem.
TESTVysílání pro testování nouzového
vysílání.
ALARMNaléhavá hlášení.
NONEŽádný typ programu, nedefinovaný
program nebo obtížně zařaditelný typ
programu.
Třídění podle PTY kódů u některých stanic v pásmu VKV se
může lišit.
OTHER MHudba, která nepatří do žádné
z uvedených kategorií.
WEATHERPředpověď počasí a informace o
počasí.
FINANCEInformace z peněžního trhu, komerční
zpravodajství, obchodování, atd.
CHILDRENProgram zaměřený na mladší generaci.
SOCIALSociologické průzkumy, historie,
psychologie a společnost.
RELIGIONNáboženství.
PHONE INMožnost veřejného vyjádření vlastního
názoru pomocí telefonu nebo na
veřejném fóru.
TRAVELInformace o cestování.
LEISUREProgramy týkající se volného času.
JAZZJazzová hudba.
20
Ovládání DVD/VCD
Dálkový ovladač
10
tlačítek
Remote
Výběr zvukového doprovodu
ONLY
Pro disky DVD Video: Během přehrávání kapitoly, která
obsahuje zvukový doprovod ve více jazycích, si můžete
vybrat jazyk (zvuk), který použijete budete poslouchat.
Pro disky DVD Audio: Během přehrávání disku, který
obsahuje kanály zvukového doprovodu, si můžete vybrat
kanál, který budete poslouchat.
Pro disky SVCD nebo VCD: Během přehrávání skladby, si
můžete vybrat kanál, který budete přehrávat.
• Zvukové stopy můžete vybírat také pomocí lišty na
obrazovce. (Další podrobnosti naleznete na straně 27.)
AUDIO
1
(Stiskněte současně)
Během přehrávání disků DVD Video...
Příklad:
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
FRENCH
2/3
FRENCH
2/3
3/3
JAPANESE
3/3
JAPANESE
Česky
Během přehrávání disků DVD Audio...
Příklad:
1/3
1
2/3
3/3
2
3
Během přehrávání disků SVCD nebo VCD...
AUDIO
1
SVCD
ST1ST2L1
R2L2R1
VCD
STLR
(Stiskněte současně)
ST1/ST2/ST
Pro poslech normálního stereofonního
(dvoukanálového) zvukového doprovodu.
L1/L2/L
R1/R2/R
Pro poslech levého kanáluzvukového doprovodu.
Pro poslech pravého kanálu zvukového
doprovodu.
•DiskSVCDmůže obsahovat čtyři zvukové kanály. Disky
Karaoke SVCD obvykle používají tyto 4 kanály pro
záznam dvou kanálů (ST1/ST2).
21
Česky
Výběr jazyka titulků
Remote
ONLY
Výběr úhlu záběru
Remote
ONLY
Pro disky DVD Video: Během přehrávání kapitoly, která
obsahuje titulky ve více jazycích, si můžete vybrat titulky,
které budou zobrazeny na obrazovce televizoru.
Pro disky SVCD: Během přehrávání si můžete vybrat
titulky i v případě, že na daném disku nejsou žádné titulky
nahrány.
•Titulkysimůžete vybírat také pomocí lišty na obrazovce.
(Další podrobnosti naleznete na straně 27.)
Během přehrávání disků DVD Video…
1 Zobrazte okno s výběrem titulků.
SUB TITLE
2
(Stiskněte současně)
2 Zvolte jazyk titulků.
Příklad:
1/3
ENGLISH
1/33/3
ENGLISH
Během přehrávání disků SVCD...
FRENCH
2/3
FRENCH
SUB TITLE
2
2/3
3/3
JAPANESE
JAPANESE
Během přehrávání kapitoly (disku DVD Video), který
obsahuje scény, které jsou zaznamenány ve více úhlech, si
můžete stejnou scénu prohlédnout z jiného úhlu záběru.
• Úhly záběrů si můžete vybírat také pomocí lišty na
obrazovce. (Další podrobnosti naleznete na straně 27.)
Během přehrávání...
ANGLE
3
Příklad:
1/3
1
1/3
1
Přehrávání bonusových skupin
Některé disky DVD Audio mají speciální skupinu, která se
nazývá "bonusová skupina" a její obsah není otevřen pro
veřejnost.
•Propřehrávání bonusové skupiny musítezadat určité"klíčovéčíslo" (typ hesla) pro přístup do bonusové skupiny.
•Způsob, jak můžete získat klíčové číslo závisí na disku.
(Stiskněte současně)
2/3
2
2/3
2
3/3
3
3/3
3
Remote
ONLY
1 Vyberte bonusovou skupinu.
• Bonusová skupina je obvykle zaznamenaná jako
poslední skupina (například jestliže disk obsahuje čtyři
skupiny včetně bonusové skupiny, "skupina 4" je
bonusová skupina).
• Informace o výběru skupin naleznete v části "Výběr
titulu/skupiny" na straně 12.
2 Zapište klíčové číslo.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
3D PHONIC
7
PROGRESSIVE
2
5
8
0
3
6
DVD LEVEL
9
ENTER
22
3
Řiďte se interaktivními pokyny uvedenými na
obrazovce televizoru.
Pro zrušení klíčového čísla, stiskněte tlačítko 7.
Výběr obrázků určených
Remote
10
ONLY
PAG E
10
+
k prohlížení
Během přehrávání skladby (na disku DVD Audio), ke které
jsou připojeny obrázky k prohlížení (BSP), si můžete vybrat
statický obrázek, které bude zobrazen na obrazovce
televizoru.
•Vpřípadě,žejeskladbapřipojena k obrázkůmk prohlížení
(BSP), obvykle jsou tyto obrázky postupně zobrazeny
během přehrávání.
•Stránkusimůžete vybrat pomocílišty na obrazovce.(Další
podrobnosti naleznete na straně 27.)
2 Nastavte si rychlost zpomaleného přehrávání.
SLOW
–
*Není k dispozici u disků SVCD/VCD.
Pro obnovení normálního přehrávání, stiskněte tlačítko
DVD/CD 3.
SLOW
+
Začne zpomalenépřehrávání
dopředu.
Začne zpomalené přehrávání
dozadu.*
Česky
(Stiskněte současně)
Speciální způsob přehrávání
Remote
disku
ONLY
Zastavený obraz
Pro zastavení obrazu:Návrat do normálního
přehrávání:
Během přehrávání...
DVD/CD
Přehrávání po snímcích
1 Během přehrávání...
Spustí se přehrávánízastaveného
obrazu.
2 Posunutí zastaveného obrazu po snímcích.
Zopakování přehrávání předchozích scén
(Funkce jednodotykového zopakování
přehrávání)
• Tato funkce je k dispozici pouze během přehrávání disků
DVD Video.
Pozice přehráváníse posune o deset sekundpřed
aktuální pozici (pouze v rámci stejného titulu).
Remote
Zvětšení
ONLY
1 Během přehrávání...
(Stiskněte současně)
ZOOM
4
Se zvyšujícím se číslem se zvyšuje také zvětšení.
ZOOM 1ZOOM 2
ZOOM OFF
ZOOM 3ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
Pro obnovení normálního přehrávání, stiskněte tlačítko
DVD/CD 3.
Programování pořadí přehrávání
skladeb —Naprogramované
Remote
přehrávání
ONLY
Před zahájením přehrávání si můžete nastavit pořadí kapitol
nebo skladeb (až 99), v němž budou přehrávány.
1 Před zahájením přehrávání aktivuje funkci
Naprogramované přehrávání.
12345
PRGM
Na displeji
PROGRAM
NoGroup/TitleDiscTrack/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
Hlavní zařízení
Na televizní obrazovce
2 Vyberte kapitoly nebo skladby, které chcete použít v
Naprogramovaném přehrávání.
• Pro disky DVD/MP3/WMA:
1 Vyberte číslo disku.
2 Vyberte číslo titulu nebo skupiny.
3 Vyberte číslo kapitoly nebo skladby
• Pro disky SVCD/VCD/CD:
1 Vyberte číslo disku.
2 Vyberte skladby.
•V případě, že disk není ve vybrané zásuvce, systém vás
může vyzvat také pro k zadání čísla skupiny/názvu,
nicméně během přehrávání bude toto ignorováno.
•Můžete použít tlačítko ENTER pro přeskočení
vložení čísel skupiny nebo názvu.
Zápis číslic:
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Příklady:
Pro zápis čísla 5, stiskněte
3
tlačítko 5.
Pro zápis čísla 15 stiskněte
6
tlačítko +10 a potom stiskněte
9
tlačítko 5.
PAGE +PAG E
Pro zápis čísla 30 stiskněte
10
tlačítko +10, +10 a potom
stiskněte tlačítko 10.
24
3 Zopakujte výše uvedený krok 2.
4 Spusťte přehrávání.
DVD/CD
Přeskočení kroku: Pozastavení: Zastavení:
GROUP/TITLE
Skladby budou přehrávány
v pořadí, které jste
naprogramovali.
Pro obnovení
stiskněte tlačítko
DVD/CD 3.
Přehrávání v náhodném pořadí—
Remote
Náhodné přehrávání
Všechny skladby všech založených disků budou přehrávány
v náhodném pořadí.
•Přehrávání v náhodném pořadí nelze použít u některých
disků DVD.
ONLY
1 Před zahájením přehrávání aktivuje funkci Náhodné
přehrávání.
12345
Česky
Kontrola naprogramovaného obsahu
Před nebo po přehrávání...
Ve zpětném pořadí.
V naprogramovaném pořadí.
Změna programu
Před nebo po přehrávání...
Vymazání posledního
kroku:
RETURN
CANCEL
Přidání kroků do programu:
Zopakujte kroky 2 a 3, popsané na straně 24.
Vymazání celého
programu:
Ukončení Naprogramovaného přehrávání
Před nebo po přehrávání...
RAND
2 Spusťte přehrávání.
DVD/CD
Přeskočení kapitoly/
skladbu:
Pro přeskočení na
začátek aktuální
skladby, stiskněte
tlačítko 4.
• Během Náhodného přehrávání nemůžete vybrat disk
tlačítkem DISC SELECT.
Ukončení Náhodného přehrávání
Před nebo po přehrávání...
Začne přehrávání v náhodném
pořadí. Přehrávání v náhodném
pořadí je ukončeno po jednom
přehrání všech skladeb
(v případě, že není aktivována
funkce Opakovaného
přehrávání).
Pozastavení: Zastavení:
Pro obnovení
stiskněte tlačítko
DVD/CD 3.
25
Česky
Opakované přehrávání
• Opakované přehrávání můžete také vybrat z lišty na
obrazovce. (Další podrobnosti naleznete na straně 28.)
Opakované přehrávání
Můžete zopakovat přehrávání.
• Pro disky DVD Video:
Během přehrávání...
Remote
ONLY
Opakované přehrávání všech skladeb
ALL
na všech discích nebo všech skladeb v
programu.
1Opakované přehrávání aktuální
kapitoly/skladby.
GR.Opakované přehrávání aktuálního
titulu/skupiny.
1DISC
Zrušeno
Opakované přehrávání aktuálního disku.
Zrušení režimu opakovaného přehrávání.
Před zahájením přehrávání...
• Pro disky DVD Audio:
Během nebo před přehráváním…
• Pro disky MP3/WMA:
Během nebo před přehráváním...
• Pro disky CD/SVCD/VCD:
Během přehrávání (bez řízeného přehrávání PBC disků
SVCD/VCD) nebo před přehráváním...
Během přehrávání (s řízeným přehráváním PBC disků
SVCD/VCD)...
Opakované přehrávání úseku A-B
Můžete opakovaně přehrávat úsek začínající na jednom místě
(místo A) a končící na libovolném jiném místě (místo B).
• Opakované přehrávání úseku A-B nelze použít u disků
MP3/WMA a některých disků DVD.
• Opakované přehrávání úseku A-B můžete použít u disků
DVD Video v rámci jednoho titulu a u ostatních disků
v rámci jedné skladby.
1 Během přehrávání (bez řízeného přehrávání PBC
disků SVCD/VCD) vyberte počáteční místo (A).
Na displeji se zobrazí
REPEAT A-B
REPEAT
(Stiskněte současně)
2 Vyberte koncový bod (B).
REPEAT A-B
REPEAT
(Stiskněte současně)
Pro zrušení opakovaného přehrávání úseku A-B stiskněte
současně tlačítko REPEAT A-B a tlačítko SHIFT.
A-.
• Jestliže máte zapnutý
televizor, zobrazí se na
obrazovce.
Ikona
A-
A- se změní na
A-B.
• Na obrazovce televizoru
bude nyní .
A-B
• Koncový bod můžete
vyhledat tlačítkem ¡.
• Pro Naprogramované přehrávání:
Během nebo před přehráváním...
• Pro Přehrávání v náhodném pořadí:
Během nebo před přehráváním...
26
Uzamčení vysunutí
Main Unit
disku—Dětský zámek
Můžete zakázat vysunutí zásuvek disku, aby nemohl nikdo
vysunout založený disk.
• Toto můžete provádět, když je zařízení v pohotovostním stavu.
Když jsou zásuvky disků zavřené...
(Stiskněte současně)
Pro zrušení zákazu vysunutí zásuvek disků, zopakujte
stejný postup. Na displeji zařízení se zobrazí nápis
"UNLOCKED" (Odemčeno).
ONLY
Informace na obrazovce
Dálkový ovladač
10 tlačítek
Lišty na obrazovce
DVD Video
1
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/31/1
8.5Mbps
OFF
DVD Audio
DISC
1
DVD-AUDIO
TIMEOFF
SVCD
DISC
TRACKPAGE
4
1
SVCD
TIME
OFF
TIMEOFFST1
VCD
4
1
VCD
TIME
OFF
TIMEOFFST
CD
4
1
CD
TIME
OFF
TIMEOFF
2
TITLE
4
GROUP 14
2
TITLE
TITLE
1/3
TITLE
2
TITLE 2
14
1/3
1/31/3
14
DISC
1/3
–/ 4
DISC
14
DISC
14
1/3
CHAP 3
CHAP
2
TRACK 23
TRACK 3
CHAP
2
TRACK 3
CHAP
2
TRACK 3
2
CHAP
TIME
TOTAL
23
1/31/3
TIME
2
TIME 0:04:58
TOTAL
23
1/31/3
2
TIME
TOTAL
23
1/31/3
2
23
TIME 0:04:58
1/31/3
1:01:58
1:25:58
0:23:58
1:25:58
0:04:58
1:25:58
3
3
3
3
3
Sloupec s informacemi na obrazovce
Můžete zkontrolovat informace o disku (s výjimkou disků
MP3/WMA/JPEG) a používat některé funkce z lišty na
obrazovce.
Vyberte pro změnu zobrazení času.
Vyberte pro opakované přehrávání.
Vyberte pro vyhledání času.
Vyberte pro vyhledání kapitoly.
Vyberte pro vyhledání skladby.
Vyberte pro změnu jazyka zvukového
doprovodu nebo kanálu. (Další
podrobnosti naleznete také na straně
21.)
Vyberte pro změnu jazyka titulků.
(Další podrobnosti naleznete také na
straně 22.)
Vyberte pro změnu úhlu záběru.
(Další podrobnosti naleznete také na
straně 22.)
Vyberte pro změnu strany. (Další
podrobnosti naleznete také na straně
23.)
Česky
4
27
Česky
Operace, které můžete provádět
pomocí
obrazovce
Například: Výběr titulků (Francouzké) pro disk DVD Video:
Když je disk vybrán jako zdroj přehrávání…
sloupce
Remote
ONLY
s informacemi na
1 Zobrazte sloupec s informacemi na obrazovce
s rozbalovací nabídkou.
ON SCREEN
PTY
SEARCH
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
8.5Mbps
DISC 2
DISC 2
TITLE
TITLE 2
TITLE 2
14
1/3
CHAP
Zmizí
2 Vyberte (označte) požadovanou položku.
CHAP 3
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
Podrobné informace o následujících funkcích naleznete
v části "Operace, které můžete provádět pomocí sloupce
s informacemi na obrazovce", vlevo.
Změna zobrazení času
Pomocí sloupce s informacemi na obrazovce a displeje na
zařízení můžete změnit zobrazení času.
1 Zobrazte sloupec s informacemi na obrazovce s
rozbalovací nabídkou.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
2 Zkontrolujte, že je vybráno (označeno) .
3Změňte zobrazení času.
ENTER
DISC 2
TITLE 2
TITLE
14
1/3
TOTAL 1:01:58
REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
CHAP
23
1/31/3
T. REM 0:35:24
TIME 0:25:31
1:25:58
TIME
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
CHAP
14
1/3
CHAP 3
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
3 Zobrazí se rozbalovací okno.
ENTER
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
2
1/3
1/31/ 31/1
CHAP 3
23
ENGLISH
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
4 V rozbalovacím okně vyberte požadovanou položku.
TITLE 2
ITLE
14
1/3
1/32/ 31/1
CHAP
23
1/31/3
FRANZSISCH
FRENCH
TOTAL
1:25:58
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
5 Dokončete nastavení.
ENTER
Zrušení zobrazení sloupce s informacemi na obrazovce
ON SCREEN
PTY
SEARCH
Rozbalovací okno zmizí.
TOTAL
Uplynulý čas disku.
(Celkový
čas)
T. REM
Zbývající čas disku.
(Zbývající
čas)
TIME
(Čas)
REM
(Zbývající)
Uplynulý čas aktuální kapitoly/
skladby.
Zbývající čas aktuálně přehrávané
kapitoly/skladby.
Zrušení zobrazení sloupce s informacemi na obrazovce
ON SCREEN
PTY
SEARCH
Opakované přehrávání
• Další podrobnosti naleznete také na straně 26.
1 Během přehrávání disku (bez režimu řízeného
přehrávání PBC u disků SVCD/VCD) zobrazte
sloupec s informacemi na obrazovce s rozbalovací
nabídkou.
2 Vyberte .
3 Zobrazí se rozbalovací okno.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
OFF
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
28
4 Vyberte požadovaný režim opakování.
H
C
ALL
(Všechno)
Opakované přehrávání všech
skladeb na všech discích nebo všech
skladeb v programu.
A-B (Úsek
A-B)
Opakované přehrávání požadované
části. Další podrobnosti naleznete
v následujícím sloupci.
TITLE
(Titul)
GROUP
(Skupina)
Opakované přehrávání aktuálního
titulu.
Opakované přehrávání aktuální
skupiny.
DISC (Disk)Opakované přehrávání disku
(s výjimkou disku DVD).
CHAPTER
(Kapitola)
TRACK
(Skladba)*
OFF
Opakované přehrávání aktuální
kapitoly.
Opakované přehrávání aktuální
skladby.
Zrušení opakovaného přehrávání.
(Vypnuto)
6 Vyberte koncový bod (B).
ENTER
Opakované přehrávání úseku A-B
Vybraný úsek se začne opakovaně
přehrávat.
• Před stisknutím tlačítka ENTER
můžete vyhledat koncový bod
tlačítkem ¡.
Vyhledání času
Nastavením požadovaného času od začátku se můžete
přesunout na určité místo.
1 Během přehrávání disku (bez režimu řízeného
přehrávání PBC u disků SVCD/VCD) zobrazte sloupec s
informacemi na obrazovce s rozbalovací nabídkou.
• S výjimkou disků DVD: Vyhledávání času můžete
použít před zahájením přehrávání.
2 Vybert .
3 Zobrazí se rozbalovací okno.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE 2
14
1/3
CHAP
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
Česky
*Během přehrávání v naprogramovaném pořadí a v
náhodném pořadí se zobrazí "STEP" (Krok).
5Dokončete nastavení.
ENTER
Opakované přehrávání úseku A-B
• Další podrobnosti naleznete také na straně 26.
1 Během přehrávání disku zobrazte sloupec s
informacemi na obrazovce s rozbalovací nabídkou.
2 Vyberte .
3 Zobrazí se rozbalovací okno.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
4 Vyberte "A-B".
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
5Vyberte počáteční bod (A).
ENTER
8.5Mbps
OFF
OFF
8.5Mbps
OFF
A–B
OFF
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
TITLE
DISC 2
DISC 2
14
1/3
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
TITLE
14
1/3
DVD-VIDEO
TIME
TIMEA-CHAP.1/3
8.5Mbps
OFF
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
DISC 2
1:25:58
1:25:58
TITLE
TITLE 2
14
1/3
4 Zapište čas.
Můžete zadat čas v hidiách/minutách/sekundách.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
7
5
8
PROGRESSIVE
0
3D PHONIC
DVD LEVEL
Příklady:
3
Pro přesunutí na místo 1
(hodina): 02 (minuty): 00
6
(sekund), stiskněte tlačítka 1,
0, 2, 0 a potom 0.
9
Pro přesunutí na místo 54
(minut): 00 (sekund), stiskněte
tlačítka 0, 5, 4, 0 a potom 0.
• Vždy budete muset zadat hodiny (i v případě, že se
jedná o "0" hodin), ale nebudete muset zadávat koncové
nuly (poslední dvě číslice v příkladech nahoře).
• Pro opravu nesprávného zápisu, stiskněte tlačítko <,
kterým vymažete poslední záznam.
5 Dokončete nastavení.
ENTER
Zřízení začne přehrávat disk od
nastaveného času.
Vyhledávání kapitol/skladeb
Můžete vyhledat požadované číslo kapitoly (DVD Video)
nebo skladby (DVD Audio), kterou chcete přehrávat.
1 Během přehrávání zobrazte sloupec s informacemi na
obrazovce s rozbalovací nabídkou.
C
2 Vyberte nebo .
CHAP.TRACK
29
Česky
3 Zobrazí se rozbalovací okno.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
CHAPTER _
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP
23
1/31/3
4 Číselnými tlačítky zadejte požadované číslo kapitola/
skladby.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
7
5
8
PROGRESSIVE
0
3D PHONIC
DVD LEVEL
Příklady:
3
Pro výběr kapitoly/skladby 5,
stiskněte tlačítko 5.
6
Pro výběr kapitoly/skladby 15
stiskněte tlačítko 1 a potom
9
stiskněte tlačítko 5.
Pro výběr kapitoly/skladby 30
stiskněte tlačítko 3 a potom
stiskněte tlačítko 0.
• Pro opravu chybného zápisu použijte deset tlačítek,
až se v rozbalovacím okně objeví požadované číslo.
5Dokončete nastavení.
ENTER
Zřízení začne přehrávat disk od
vyhledané kapitoly nebo
skladby.
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
Operace, které můžete provádět pomocí
Remote
CONTROL obrazovky
V případě, že do zařízení založíte disk se soubor MP3,
WMA nebo JPEG, automaticky se zobrazí CONTROL
obrazovka. Pomocí ovládací obrazovky si můžete
vyhledávat a přehrávat požadované skladby.
•V případě, že jsou na disku zaznamenány oba typy souborů
(soubory MP3/WMA a soubory JPEG), vyberte si typ,
který chcete přehrávat. (Další podrobnosti naleznete na
straně 36.)
Příklad: Jestliže je vložen disk se soubory MP3.
1
Group : 2 / 3
Blue
Red
2
Green
3
4
Track Information
Title
Rain
Artist
5
Album
CONTROL obrazovka
ONLY
Time : 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
1 Aktuální číslo skupiny/celkový počet skupin
2 Aktuální skupina
3 Seznam skupin
4 Aktuální skladba (modře)
5 Informace o skladbě (ID3 Tag Verze 1,0: pouze pro
MP3/WMA)
6 Nastavení opakovaného přehrávání
7 Uplynulý čas aktuální skladby
(pouze pro MP3/WMA)
8 Ikona režimu ovládání
9 Aktuální číslo skladby/celkový počet skladeb
v aktuální skupině (celkový počet skladeb na
založeném disku)
0 Sloupec označení (zelený)
- Seznam skladeb
30
Pro přesunutí sloupce označení mezi jednotlivými
seznamy skupin a skladeb
Přesune sloupec do seznamu
skladeb.
Přesune sloupec do seznamu
skupin.
Výběr skupiny/skladby v seznamu
Přesuňte sloupec na požadovanou
položku.
•V případě,že přesunete sloupec
označení během přehrávání disku
MP3/WMA, začne automaticky
přehrávání vybrané skladby.
Opakované automatické prohlížení obrázků pro JPEG
Během nebo před přehráváním...
GR.
Opakované přehrávání aktuální skupiny.
(Skupina)
1 DISC
Opakované přehrávání aktuálního disku.
(Jeden disk)
ALL
Opakované přehrávání všech disků.
(Všechno)
• Další informace o opakovaném přehrávání souborů MP3/
WMA naleznete na straně 26.
Česky
Spuštění přehrávání
Pro disky MP3/WMA:
ENTER
Přehrávání se zahájí od začátku
vybrané skladby.
• Stisknutím tlačítka DVD/CD 3
také spustíte přehrávání.
Pro disky se soubory JPEG:
ENTER
Vybraný snímek zůstává zobrazen do okamžiku, než jej
vyměníte za jiný.
Spustí se automatické prohlížení
DVD/CD
obrázků.
Každý snímek je zobrazen na
obrazovce televizoru několik
sekund a potom je nahrazen
dalším snímkem.
• Jakmile začnete přehrávat snímky JPEG, zmizí
CONTROL obrazovka.
• Pro zrušení automatického prohlížení obrázků a zobrazení
aktuálního snímku, stiskněte tlačítko ENTER.
Pro návrat do normálního přehrávání stiskněte
opakovaně tlačítko ZOOM, až se na obrazovce objeví nápis
"ZOOM OFF" (Zvětšení vypnuto).
31
Operace s časovačem
Česky
Dálkový ovladač
,
CLOCK/
TIMER
STANDBY/
ON
SET
CANCEL
Remote
Nastavení časovače
Denním časovačem se můžete probudit svou oblíbenou
hudbou.
Můžete uložit tři nastavení denního časovače a najednou
můžete používat jedno z nich.
• Pro ukončení nastavení časovače stiskněte tlačítko
CLOCK/TIMER.
• Pro opravu chybného zápisu během nastavení stiskněte
tlačítko CANCEL. Můžete se vrátit na předcházející krok.
Původní nastavení denního časovače:
• DAILY 1 (Denní časovač 1): ON Time (Čas zapnutí)
(6:00)/OFF Time (Čas vypnutí) (8:00)/Zdroj signálu
(TUNER FM 1)/Úroveň hlasitosti (– –)
• DAILY 2 (Denní časovač 2): ON Time (Čas zapnutí)
(12:00)/OFF Time (Čas vypnutí) (14:00)/ Zdroj signálu
(TUNER FM 1)/Úroveň hlasitosti (– –)
• DAILY 3 (Denní časovač 3): ON Time (Čas zapnutí)
(18:00)/OFF Time (Čas vypnutí) (20:00)/Zdroj signálu
(TUNER FM 1)/Úroveň hlasitosti (– –)
ONLY
1 Vyberte si režim nastavení časovače, který chcete
nastavit—Daily 1 ON time (Čas zapnutí pomocí
denního časovače 1), Daily 2 ON time (Čas zapnutí
pomocí denního časovače 2) nebo Daily 3 ON time
(Čas zapnutí pomocí denního časovače 3).
32
12345
Příklad: Když je vybráno nastavení Denní časovač 1.
•V případě, že ještě nejsou nastaveny hodiny, stisknutím
tlačítka CLOCK/TIMER se zařízení přepne do režimu
nastavení hodin.
1
2 Nastavte časovač podle svých požadavků.
Zopakujte následující operace, až dokončíte nastavení v
následujícím pořadí—
SET
1
Nastavte hodiny a potom minuty času zapnutí.
2
Nastavte hodiny a potom minuty času vypnutí.
3
Vyberte zdroj přehrávání —"TUNER FM",
"TUNER AM", "DISC" nebo "AUX."
4
Pro nastavení "TUNER FM" a "TUNER AM":
Vyberte číslo předvolby.
Pro nastavení "DISC": Vyberte si číslo disku, číslo
titulu/skupiny a potom číslo kapitoly/skladby.
5
Nastavení úrovně hlasitosti.
• Hlasitost můžete nastavit v rozsahu ("VOL 1" až
"VOL 50" a "VOL – –"). V případě, že vyberete
"VOL – –", bude hlasitost nastavena na úroveň
nastavenou na zařízení při vypnutí.
Po ukončení nastavení se postupně zobrazí nastavení
časovače.
3 V případě, že jste nastavovali zařízení v zapnutém
stavu, vypnete jej (přepnete zařízení do
pohotovostního stavu).
STANDBY/ON
Zapnutí nebo vypnutí denního časovače
po nastavení
Jakmile máte nastaven denní časovač na stejný čas každý
den, můžete jej chtít na některé dny zrušit.
1 Zvolte časovač, který chcete zrušit.
12345
Příklad: Když chcete zrušit nastavení Denní časovač 1.
2 Vypněte vybraný časovač.
RETURN
CANCEL
Zapnutí časovače
1 Vyberte časovač—DAILY 1 (Denní časovač 1),
DAILY 2 (Denní časovač 2) nebo DAILY 3 (Denní
časovač 3), který chcete aktivovat.
1
Česky
Jak vlastně funguje denní časovač
Po nastavení denního časovače se na displeji zobrazí
kontrolka časovače () a číslo časovače (1/2/3).
Jakmile máte nastaven denní časovač, bude se tento
časovač aktivovat ve stejném čase každý den, dokud jej
nevypnete nebo se neaktivuje jiný časovač. Další
podrobnosti naleznete v následujícím sloupci.
Když nastane doba zapnutí časovače
V nastaveném čase se zařízení automaticky zapne, naladí
se specifikovaná stanice nebo spustí přehrávání
založeného disku od nastavené kapitoly nebo skladby a
nastaví se hlasitost na přednastavenou úroveň.
• Když pracuje denní časovač bude na displeji blikat
kontrolka časovače () a číslo časovače (1/2/3).
Když nastane doba vypnutí časovače.
Zařízení ukončí přehrávání a automaticky se vypne se
(přepne do pohotovostního stavu).
• Nastavení časovače zůstává uloženo v paměti dokud jej
nezměníte.
12345
1
Příklad: Když je vybráno nastavení Denní časovač 1.
2 Aktivujte vybraný časovač.
SET
33
Nastavení
Česky
Dálkový ovladač
10
tlačítek
,, ,
SET UP
ENTER
Ikony nabídky Nastavení
Ikona vybrané nabídky nastavení bude
zvýrazněna.
Příklad: Je vybrána ikona nabídky nastavení
LANGUAGE (Jazyk).
12 3 4
.
Postup
Remote
ONLY
Nabídky nastavení můžete vybírat pouze v případě, že je
jako zdroj vybrán disk a ještě nezačalo jeho přehrávání.
5 V rozbalovacím okně vyberte požadovanou položku.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
ENTER
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
AUDIO
STILL PICTURE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
6 Dokončete nastavení.
ENTER
(Francouzsky), CHINESE (Čínsky), GERMAN (Německy),
ITALIAN (Italsky), JAPANESE (Japonsky), AA - ZU nebo
"OFF (Vypnuto) (bez titulků)". Další podrobnosti naleznete
v části "Seznam kódů jazyků" na straně 44.
Česky
7 Pro nastavení ostatních položek ve stejné nabídce
zopakujte kroky 3 a 4.
Pro nastavení ostatních položek ve jiné nabídce
zopakujte kroky 2 až 4.
Zrušení zobrazení nabídky Nastavení
SET UP
7 Položky nabídky nastavení LANGUAGE
(Jazyk)
Můžete si vybrat implicitní jazyk pro přehrávání disku.
Můžete si také vybrat jazyk, který je zobrazen na televizoru
během ovládání zařízení.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
MENU LANGUAGE (Jazyk nabídek)
Některé disky mají vícejazyčné nabídky.
Můžete si vybrat z následujících jazyků—ENGLISH
(Anglicky), SPANISH (Španělsky), FRENCH
(Francouzsky), CHINESE (Čínsky), GERMAN (Německy),
ITALIAN (Italsky), JAPANESE (Japonsky), AA - ZU.
(Další podrobnosti naleznete v části "Seznam kódů jazyků"
na straně 44.)
AUDIO LANGUAGE (Jazyk zvukového
doprovodu)
Některé disky mají vícejazyčný zvukový doprovod.
Můžete si vybrat z následujících jazyků—ENGLISH
(Anglicky), SPANISH (Španělsky), FRENCH
(Francouzsky), CHINESE (Čínsky), GERMAN (Německy),
ITALIAN (Italsky), JAPANESE (Japonsky), AA–ZU.
(Další podrobnosti naleznete v části "Seznam kódů jazyků"
na straně 44.)
SUBTITLE (Titulky)
Některé disky mají titulky ve více jazykových verzích.
Můžete si vybrat z následujících jazyků—ENGLISH
(Anglicky), SPANISH (Španělsky), FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ON SCREEN LANGUAGE (Jazyk nabídek na
obrazovce)
Slouží pro výběr jednoho ze jazyků zobrazených na
obrazovce—ENGLISH (Anglicky), FRENCH
(Francouzsky) a GERMAN (Německy).
7 Položky nabídky nastavení PICTURE
(Obraz)
Zde si můžete vybírat položky týkající se obrazu a nastavení
nebo monitoru.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
ENTER
MONITOR TYPE (Typ monitoru)
Abyste mohli přehrávat filmy, které jsou zaznamenány na
discích DVD Video ve formátu 16:9, musíte si nastavit typ
obrazovky podle připojeného televizoru.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
16:9:
Toto nastavení vyberte v případě, že poměr stran
obrazovky Vašeho televizoru je 16:9 a televizor je
vybaven funkcí nastavení obrazovky.
4:3 LB (Letter Box):
Toto nastavení vyberte v případě, že poměr stran
obrazovky Vašeho televizoru je 4:3 (běžný televizor).
Během sledování širokoúhlého programu se v horní a
spodní části obrazovky objeví černé pruhy.
4:3 PS (Pan Scan):
Toto nastavení vyberte v případě, že poměr stran
obrazovky Vašeho televizoru je 4:3. Během sledování
širokoúhlého programu se v horní a spodní části
obrazovky neobjeví černé pruhy, ale část vlevo a
vpravo od obrazovky bude oříznuta.
Příklad: 16:9Příklad: 4:3
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
TO EXIT, PRESS
SET UP].
LB
Příklad: 4:3
PS
35
Česky
PICTURE SOURCE (Zdroj obrazu)
Volbou odpovídající položky můžete získat optimální
kvalitu obrazu—typ zdrojového obrazu (video nebo film).
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
AUTO: Za normálních okolností použijte toto nastavení.
V případě, že budete přehrávat disk, na kterém je
jak video tak film, systém automaticky změní
zpracování podle typu signálu (film nebo video).
FILM:Pro přehrávání disků s filmovým záznamem.
VIDEO: Pro přehrávání disků s videozáznamem.
Položky nabídky nastavení AUDIO
7
(Zvuk)
Můžete si nastavit zvuk zařízení.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
SELECT
ENTER
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
AUTO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
SET UP].
TO EXIT, PRESS
SCREEN SAVER (Spořič obrazovky)
Během ovládání přehrávače disků můžete aktivovat nebo
deaktivovat spořič obrazovky.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
ON
(Zapnuto):
V případě, že během pěti minut není
provedena žádná operace, ztmavne obraz na
televizní obrazovce.
OFF
Zrušení spořiče obrazovky.
(Vypnuto):
FILE TYPE (Typ souboru)
V případě, že jsou na disku zaznamenány oba typy souborů
(soubory MP3/WMA a soubory JPEG), můžete si vybrat,
který soubor budete přehrávat.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
AUDIO (Zvuk):
STILL PICTURE
(Statický obrázek):
Pro přehrávání souborů MP3/
WMA.
Pro přehrávání souborů JPEG.
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digitální zvukový
výstup)
V případě, že používáte digitální výstupní konektor na
zadním panelu, nastavte jej správně podle připojeného
zařízení.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
PCM ONLY
(Pouze PCM):
DOLBY DIGITAL
/PCM:
Pro připojení k digitálnímu zařízení se
vstupem lineární PCM.
Pro připojení dekodéru Dolby Digital
nebo zesilovače se zabudovaným
dekodérem Dolby Digital.
STREAM/PCM:
Pro připojení dekodéru DTS nebo
zesilovače se zabudovaným
dekodérem DTS.
• Další podrobnosti naleznete také v části "Signály
OPTICAL DIGITAL OUT" na straně 46.
DOWN MIX (Sloučení kanálů)
V případě, že používáte digitální výstupní konektor na
zadním panelu, nastavte jej správně podle připojeného
zařízení.
Během přehrávání disku DVD, u kterého je zvukový
doprovod zaznamenán ve vícekanálovém surroundovém
systému, toto zařízení správně převede zvukové signály do
dvou kanálů.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
DOLBY
SURROUND:
STEREO:Pro připojení běžného stereofonního
Pro připojení zesilovače s dekodérem
Dolby Pro Logic.
zesilovače, receiveru, přehrávače MD,
televizoru, atd.
36
D. RANGE COMPRESSION (Dynamický
rozsah komprese)
Můžete snížit dynamický rozsah (rozdíl mezi nejhlasitějším
a nejtišším zvukem), abyste mohli poslouchat výkonný zvuk
ve formátu Dolby Digital i při nízké hladině hlasitosti. Tuto
funkci využijete zejména v noci.
• Účinnost této funkce závisí na nahrávce.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
AUTO
(Automa-
Pro použití komprese na sloučený
vícekanálový zvuk.
ticky):
ON
(Zapnuto):
Pro použití komprese za všech okolností pro
všechny záznamy ve formátu Dolby Digital.
Hlasitý zvuk se ztiší a opačně.
Položky nabídky nastavení OTHERS
7
(Ostatní)
Dále můžete změnit některé užitečné funkce.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
ON
ON
DVD1
AV COMPULINK MODE (Režim AV compulink)
Tato funkce je připravena pro budoucí použití.
Pro toto zařízení nechejte původní nastavení (DVD1).
PARENTAL LOCK (Rodičovský zámek)
Tuto položku vyberte pro otevření vedlejší nabídky
PARENTAL LOCK (Rodičovský zámek).
Další podrobnosti naleznete v následující části.
Česky
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
RESUME (Obnovit)
Můžete aktivovat nebo zrušit obnovení přehrávání disku.
(Další podrobnosti naleznete na straně 12.)
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
ON
Pro aktivování obnovení přehrávání.
(Zapnuto):
OFF
Pro zrušení obnovení přehrávání.
(Vypnuto):
ON SCREEN GUIDE (Průvodce v nabídce
na obrazovce)
Můžete aktivovat nebo deaktivovat ikony průvodců na
obrazovce. (Další podrobnosti naleznete na straně 12.)
• Při nahrávání obrazu na videorekordér, nastavte "OFF"
(Vypnuto), aby se ikony nezaznamenaly na videokazetě.
Vyberte si jeden z uvedených režimů:
ON
(Zapnuto):
OFF
(Vypnuto):
Pro aktivovat ikon průvodců na obrazovce.
Pro zrušení zobrazení ikon průvodců na
obrazovce.
37
Česky
Omezení sledování—Rodičovský
Remote
zámek
ONLY
Tato funkce umožní zakázání přehrávání disků DVD Video,
které obsahují násilné scény (a ostatní, které nejsou vhodné
pro všechny členy vaší rodiny). Jakmile máte nastaveno
hodnocení obsahu, mohou být tyto násilné scény (u kterých
máte nastavenou vyšší úroveň) přeskočeny nebo změněny
na jiné scény (závisí na způsobu naprogramování disku).
Nastavení rodičovského zámku
Nastavte hodnocení obsahu disku—Úroveň 1 - maximální
omezení až Úroveň 8—minimální omezení.
1 Zobrazte nabídku Nastavení.
SET UP
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS
ENTER
2 Vyberte nabídku OTHERS (Ostatní).
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
3 Vyberte položku "PARENTAL LOCK" (Rodičovský
zámek).
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
4 Otevřete vedlejší nabídku PARENTAL LOCK
(Rodičovský zámek).
ENTER
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS SET UP.
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
[
]
SET UP
.
ON
ON
DVD1
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ON
ON
DVD1
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
GB
NONE
_ _ _ _
5 Vyberte položku "COUNTRY CODE" (Kód země)—
zobrazí se rozbalovací okno.
ENTER
GB
ONE
_ _ _ _
6 Vyberte kód Vaší země.
• Další podrobnosti o kódu vaší země naleznete v části
"Seznam kódů zemí/území" na straně 45.
ENTER
7 Zkontrolujte, zda je vybrána položka "SET LEVEL"
(Nastavení úrovně)—zobrazí se rozbalovací okno.
ENTER
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
HK
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
8 Nastavte úroveň hodnocení obsahu—NONE (Žádná),
8 až 1.
ENTER
Zařízení se automaticky přepne do režimu
"PASSWORD".
9 Zkontrolujte, že je vybrána položka "PASSWORD"
(Heslo) a potom zapište libovolné čtyřmístné číslo pro
Vaše heslo.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
3D PHONIC
7
PROGRESSIVE
2
5
8
0
3
6
DVD LEVEL
9
ENTER
10
Dokončete nastavení.
ENTER
38
Pro změnu nastavení
1 Zobrazte vedlejší nabídku PARENTAL LOCK
(Rodičovský zámek).
• Proveďte kroky 1 až 4 postupu "Nastavení rodičovského
zámku".
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
HK
4
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS [SET UP].
Automaticky je vybrána položka "PASSWORD"
(Heslo).
• Dokud nezapíšete správné heslo, nebudete moci vybrat
žádnou položku s výjimkou "EXIT" (Ukončit).
2 Zapište heslo.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
3D PHONIC
7
PROGRESSIVE
2
5
8
0
3
6
DVD LEVEL
9
ENTER
•V případě, že zapíšete nesprávné heslo, zobrazí se
znovu "– – – –".
•V případě, že zapíšete nesprávné heslo, třikrát,
automaticky se vybere položka "EXIT" (Ukončit).
V takovém případě stisknutím tlačítka ENTER ukončíte
vedlejší nabídku PARENTAL LOCK (Rodičovský
zámek).
•V případě, že zapomenete své heslo, zapište "8888".
3 Změňte nastavení.
• Proveďte kroky 5 až 8 postupu "Nastavení
rodičovského zámku".
4 Znovu napište heslo.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
3D PHONIC
7
PROGRESSIVE
2
5
8
0
3
6
DVD LEVEL
9
ENTER
Dočasné odemčení rodičovského zámku
V případě, že nastavíte přísné hodnocení obsahu, některé
disky nemusí být přehrávány vůbec. V případě, že se
pokusíte přehrávat takové disky, zobrazí se následující
obrazovka.
1 Vyberte položku "TEMPORARY RELEASE"
(Dočasné uvolnění) a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
Automaticky je
ENTER
vybrána položka
"PASSWORD"
(Heslo).
• Pokud nebudete přehrávat takový disk, vyberte "NOT
RELEASE" (Neuvolnit) a potom stiskněte tlačítko
ENTER. Potom vysuňte disk.
2 Zapište heslo.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
3D PHONIC
7
PROGRESSIVE
•V případě, že zapíšete nesprávné heslo, třikrát,
automaticky se vybere položka "NOT RELEASE"
(Neuvolnit). V takovém případě stiskněte tlačítko
ENTER. Potom vysuňte disk.
2
5
8
0
3
6
DVD LEVEL
9
ENTER
Česky
•V případě, že budete chtít změnit heslo, zapište v tomto
kroku nové čtyřmístné heslo.
39
Doplňkové informace
Česky
Další informace o tomto systému
Začínáme (Další podrobnosti naleznete na
stranách 3 až 6)
Změna režimu rozkladu obrazu:
• Abyste mohli využívat progresivní rozklad obrazu,
připojte ke komponentnímu vstupu tohoto zařízení
televizor, který je kompatibilní se systémem progresivního
rozklad obrazu.
Každodenní ovládání—Přehrávání (Další
podrobnosti naleznete na stranách 10 až 13)
Poslouchání rádia:
• Uložením nové stanice na předvolbě, kde již máte uloženu
jinou stanici bude původní stanice vymazána.
•V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě budou po několika
dnech naladěné stanice smazány. V tomto případě nalaďte
stanice znovu.
Přehrávání disků:
•V případě, že budete používat CD single (8 cm) položte jej
do vnitřní prohlubně v zásuvce mechaniky.
•Na některých discích DVD, SVCD nebo VCD se může
skutečný způsob ovládání lišit od uváděného v této
uživatelské příručce. Tyto rozdíly vznikají
naprogramováním a strukturou disku. Nejedná se o závadu
tohoto zařízení.
•V případě, že je založen více než jeden disk*, bude
přehrávání probíhat v následujícím pořadí:
Příklad: Když je vybráno DISC 2 (Jednotka disku 2):
* V případě, že v zásuvce není vložen disk, bude tato jednotka
přeskočena.
•Během přehrávání nebo výběru disku můžete vyměňovat
disky.
•Některé disky DVD Audio nedovolují sloučení výstupního
signálu. Během přehrávání takového disku se na displeji
zobrazí "LR ONLY" (Pouze levý a pravý kanál) a zařízení
bude přehrávat levý přední a pravý přední kanál.
• Nastavení funkce 3D Phonic je také použita pro digitální
výstupní signály na konektoru DVD OPTICAL DIGITAL
OUT.
• Když použijete Obnovení přehrávání u disků SVCD nebo
VCD, které jsou vybaveny funkcí PBC, může být
přehrávání zahájeno od jiného místa než bylo místo
skutečného zastavení.
• Funkci obnovení přehrávání můžete použít pouze u disků
DVD/SVCD/VCD s výjimkou některých disků—v
závislosti na způsobu naprogramování.
• Funkce obnovení přehrávání nebude fungovat v režimu
naprogramovaného a náhodného přehrávání.
] DISC 3 (Jednotka disku 3)
•Pro přehrávání disků MP3/WMA/JPEG...
– Toto zařízení neumožňuje přehrávání disků, které byly
pořízeny paketovým zápisem.
– Disky MP3/WMA/JPEG vyžadují delší čas pro načtení
dat než běžné disky CD. Toto je způsobeno složitostí
konfigurace skupin/soubor
–Některé soubory MP3/WMA/JPEG nelze přehrávat a
budou přeskočeny. Je to způsobeno způsobem jejich
záznamu a stavem.
–Pro přípravu disků MP3/WMA, používejte jako formát
disku ISO 9660 Úroveň 1 nebo Úroveň 2.
– Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů MP3/WMA/
JPEG s příponami <.mp3>, <.wma> nebo <.jpg>
(nezávisí na velikosti písma—velká/malá).
– Doporučujeme Vám, abyste vytvářeli MP3 soubory se
vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a datovým tokem 128
kbps. Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů s
datovým tokem nižším než 64 kbps.
– Toto zařízení umožňuje rozpoznání celkem 1000 skladeb
z 99 skupin (každá skupina může obsahovat 150
skladeb). Položky, které překročí maximální počty
nebudou rozpoznány.
ů.
Každodenní ovládání—Zvuk a ostatní
nastavení
stranách 14 až 17)
Nastavení hlasitosti:
•Před připojením nebo nasazením sluchátek vždy snižte
hlasitost na minimum.
Nastavení zvuku:
• Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách.
Nastavení hodin:
• Dokud nenastavíte čas, bude na displeji blikat "0:00".
• Hodiny se mohou předbíhat nebo zpomalovat přibližně o
jednu až dvě minuty za měsíc. V tomto případě nastavte
čas znovu.
(Další podrobnosti naleznete na
Pokročilé ovládání rádia (Další podrobnosti
naleznete na stranách 18 až 20)
• Jestliže zobrazení informací RDS ze stanice trvá delší dobu
—signály PS, PTY, RT, zobrazí se během vyhledávání
nápis "WAIT" (Vyčkejte).
Ovládání DVD/VCD (Další podrobnosti
naleznete na stranách 21 až 23)
•Během zpomaleného přehrávání filmů nebude
reprodukován žádný zvuk.
• Funkce jednodotykového zopakování přehrávání lze
použít pouze v rámci stejného titulu, nicméně bude
fungovat mezi kapitolami.
• Funkce obnovení přehrávání nebude fungovat v režimu
naprogramovaného a náhodného přehrávání.
•U zvětšeného obrazu může být vzhled zkreslený.
40
Pokročilé ovládání (Další podrobnosti
naleznete na stranách 24 až 26)
Programování pořadí přehrávání skladeb—
Naprogramované přehrávání:
• Pokud se při programování pořadí skladeb pokusíte zařadit
100. skladbu, objeví se nápis "MEM FULL" (Plná paměť).
•Během kroků programování…
Pokusili jste se naprogramovat položku, která na disku
neexistuje (například vyberte skladbu 14 na disku, kde je
pouze 12 skladeb).
•Pro přehrávání disků s obrázky JPEG nemůžete použít
režim přehrávání v náhodném pořadí a naprogramovaného
pořadí skladeb.
•Během přehrávání v naprogramovaném pořadí nemůžete
vysunout zásuvku disku.
Přehrávání v náhodném pořadí—Náhodné přehrávání:
•Tlačítko 4
skladeb, ale pouze pro přechod na začátek aktuální kapitoly
nebo skladby.
nemůžete použít pro přeskočení kapitol nebo
Informace na obrazovce (Další podrobnosti
naleznete na stranách 27 až 31)
•Přehrávání disků se soubory JPEG…
– Doporučujeme vám, abyste nahrávali soubory v rozlišení
640 x 480. V případě, že je soubor zaznamenán ve vyšším
rozlišení než je 640 x 480, bude trvat jeho zobrazení delší
dobu.
– Toto zařízení umožňuje přehrávání pouze souborů
základního formátu JPEG. Soubory JPEG bez ztrátové
komprese nebo s progresivním načítáním nelze na tomto
zařízení prohlížet.
Základní formát JPEG: Používá se v digitálních
Progresivní formát JPEG: Používá se na Internetu.
Bezztrátový formát JPEG: Starý typ, který je v
– Toto zařízení nemusí správně zobrazit soubory JPEG,
které jsou zaznamenány jinými zařízeními, než jsou
digitální fotoaparáty .
–V případě, že jsou přehrávány progresivní nebo
bezztrátové soubory JPEG, zobrazí se prázdná
obrazovka. V takovém případě ukončete přehrávání a
vyberte soubor v základním formátu JPEG. Berte prosím
na vědomí, že výběr dalšího souboru může trvat delší
dobu.
fotoaparátech, na Internetu,
atd.
současnosti využíván pouze
zřídka.
Nastavení (Další podrobnosti naleznete na
stranách 34 až 39)
Položky nabídky nastavení LANGUAGE (Jazyk):
• Pokud jazyk vybraný položkami "MENU LANGUAGE"
(Jazyk nabídek), "AUDIO LANGUAGE" (Jazyk
zvukového doprovodu) nebo "SUBTITLE" (Titulky) není
nahrán na disku, bude zvolen původně nahraný jazyk.
PICTURE (Obraz)—MONITOR TYPE (typ monitoru):
•Přestože vyberete položku "4:3 PS" může být během
přehrávání některých DVD Video obraz ve formátu "4:3
letter box". Toto závisí na způsobu, jak je zaznamenán
disk.
• Jestliže nastavíte "16:9" pro obraz s poměrem stran 4:3,
bude obraz částečně změněn díky převodu šířky
obrazovky.
AUDIO (Zvuk)—DOWN MIX (sloučení kanálů):
• Toto nastavení neovlivní přehrávaný vícekanálový
zvukový doprovod DTS.
OTHERS (Ostatní)—ON SCREEN GUIDE (průvodce
na obrazovce):
• I v případě, že je tato funkce nastaven na "OFF" (Vypnuto)
jsou nabídky pro nastavení a sloupec na obrazovce
zobrazeny (a nahrávány). Titulky a informace o zvětšení se
objeví na obrazovce bez ohledu na nastavení.
Konfigurace skupin/skladeb u souborů MP3/WMA/
JPEG
Toto zařízení přehrává skladby následujícím způsobem.
Skupina se svým pořadím
přehrávání
Skladba se svým pořadím
přehrávání
Česky
Operace s časovačem (Další podrobnosti
naleznete na stranách 32 až 33)
•V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě budou nastavení
časovačů zrušena. Před nastavením časovače budete muset
nejprve nastavit správný čas.
• Jestliže nastavíte automatické vypnutí po zahájení přehrávání
pomocí denního časovače, bude denní časovač zrušen.
41
Česky
Údržba
Pro dosažení nejlepších výsledků, mějte uloženy své disky a
zařízení v čistotě.
Manipulace s disky
•Při vyjímání disku z krabičky zlehka stiskněte střed disk
držte za okraj.
• Nedotýkejte se lesklého povrchu disku ani jej neohýbejte.
• Po použití vraťte disk zpátky do krabičky. Zamezíte tím
jeho poškození.
• Dávejte si pozor na to, aby nedošlo k poškrábání povrchu
disku.
• Disky nevystavujte přímému slunečnímu záření,
extrémním teplotám a vlhkosti.
Čištění disku:
•Disk čistěte měkkou látkou ve směru od středu ke krajům.
Čištění zařízení
•Nečistoty otřete měkkou látkou. V případě, že je zařízení
silně znečištěno, otřete jej jemně navlhčenou měkkou
látkou v neutrálním mýdlovém roztoku a po očištění
důkladně osušte.
• Abyste zamezili znehodnocení povrchu zařízení, dodržujte
následující pokyny.
– NEPOUŽÍVEJTE hrubé látky.
– NEOTÍREJTE zařízení příliš intenzivně.
–Pro čištění NEPOUŽÍVEJTE ředidla nebo benzín.
– ZAMEZTE kontaktu s prchavými látkami, jako jsou
prostředky pro hubení hmyzu.
• ZAMEZTE dlouhodobému kontaktu s libovolnými plasty
nebo gumovými předměty.
Sejmutí mřížky reproduktorových soustav
Otvory
Mřížka
reproduktorové
soustavy
Trny
42
Řešení problémů
V případě, že vám během používání zařízení vyskytnou
nějaké problémy, nahlédněte nejprve do uvedené tabulky a
pokuste se danou situaci vyřešit sami.
Obecné:
Nastavení je před dokončením náhle zrušeno.
] Pro dokončení je stanoven časový limit. Zopakujte
znovu tento postup.
Je znemožněno ovládání.
] Chyba procesoru, kvůli elektrickému rušení. Odpojte
zařízení od elektrické sítě a potom jej opět připojte.
Zařízení nelze ovládat pomocí dálkového ovladače.
] Mezi dálkovým ovladačem a okénkem příjmu
infračervených paprsků na zařízení je překážka.
] Slabé baterie.
Není slyšet žádný zvuk.
] Nesprávné připojení nebo uvolněný konektor.
] Jsou připojena sluchátka.
Na obrazovce televizoru není žádný obraz.
] Obrazový kabel je připojen nesprávně.
Na obrazovce televizoru není žádný obraz, obraz je
zdvojený nebo je obraz rozdělen do dvou částí.
] Zařízení je připojeno k televizoru, který nepodporuje
systém progresivního rozkladu obrazu.
Levá i pravá část obrazovky je odříznuta a zobrazí se
střední část obrazovky.
] U položky "MONITOR TYPE" (Typ monitoru) nastavte
"4:3 LB". (Další podrobnosti naleznete na straně 35.)
Ovládání rádia:
Zhoršená kvalita vysílání díky šumu.
] Nesprávné připojení antény nebo uvolněný konektor.
] Smyčková anténa pro příjem v pásmu DV je příliš blízko
zařízení.
] VKV anténa není natočena do správného směru nebo
není natažena.
Ovládání disku:
Nelze přehrávat disk.
] Disk je položen etiketou dolů. Do zásuvky vložte disk
etiketou nahoru.
ID3 tagy na discích MP3/WMA se nezobrazí.
] Existují dvě verze tagů ID3 -Verze 1 a Verze 2. Toto
zařízení umožňuje přehrávání tagů ID3 pouze Verze 1.
Skupiny a skladby MP3/WMA/JPEG nejsou přehrávány
podle očekávání.
] Pořadí přehrávání je nastaveno běhen nahrávání disku.
Závisí na aplikaci, kterou je prováděn zápis.
Skladby MP3/WMA nebo snímky JPEG nejsou
přehrávány.
] Na vloženém disku jsou zaznamenány oba typy souborů
(soubory MP3/WMA a soubory JPEG). V takovém
případě, můžete přehrávat pouze soubory, které jsou
vybrány nastavením položky "FILE TYPE" (Typ
souboru). (Další podrobnosti naleznete na straně 36.)
] Po vložení disku jste změnili nastavení položky "FILE
TYPE" (Typ souboru). Pokud se tak stane, založte disk
znovu.
Zobrazí se nápis "NO AUDIO" (Žádný zvuk).
] Toto zařízení neumožňuje přehrávání ilegálně
vyráběných disků DVD Audio.
Zobrazí se nápis "LR ONLY" (Pouze levý a pravý
kanál).
] Některé disky DVD Audio nedovolují sloučení
výstupního signálu. Během přehrávání takového disku
bude za
řízení přehrávat pouze levý přední a pravý přední
kanál.
Zvuk z přehrávaného kompaktního disku je
přerušovaný.
] Kompaktní disk je poškrábaný nebo znečistěný.
Zásuvka disku se neotevře nebo nezavře.
] Síťový kabel není připojen k síťové zástrčce.
] Je aktivován dětský zámek. (Další podrobnosti naleznete
na straně 26.)
Operace s časovačem:
Denní časovač se nezapne.
] Zařízení bylo v čase zapnutí v zapnutém stavu. Časovač
zahájí činnost pouze v případě, že je zařízení vypnuto.
Ovládání nabídek pro nastavení:
Ačkoli jste nastavili implicitní jazyk titulků, nebudou
zobrazeny žádné titulky.
] Některé disky DVD jsou nastaveny tak, aby implicitně
nezobrazovaly žádné titulky. Jestliže nastane tato
situace, stiskněte po zahájení přehrávání současně
tlačítko SUB TITLE a SHIFT. (Další podrobnosti
naleznete na straně 22.)
Jazyk zvukového doprovodu je jiný, než jazyk, který jste
implicitně nastavili.
] Některé disky DVD jsou naprogramovány tak, aby byl
implicitně použit původní jazyk. Jestliže nastane tato
situace, stiskněte po zahájení přehrávání současně
tlačítko AUDIO a SHIFT. (Další podrobnosti naleznete
na straně 21.)
JOJordán
JPJaponsko
KEKeňa
KGKyrgyzstan
KHKambodža
KIKiribati
KMComoros
KNSaint Kitts a Nevis
KPKorea, lidově demokratická
republika
KRKorea
KWKuwait
KYKajmanské ostrovy
KZKazachstán
LALaos
LBLebanon
LCSaint Lucia
LILichtenštejnsko
LKSrí Lanka
LRLibérie
LSLesotho
LTLitva
LULucembursko
LVLotyšsko
LYLibyan Arab Jamahiriya
MAMaroko
MCMonako
MDRepublika Moldova
MGMadagaskar
MHMarshallovy ostrovy
MLMali
MMMyanmar
MNMongolsko
MOMacau
MPNorthern Mariana ostrovy
MQMartinique
MRMauretánie
MSMontserrat
MTMalta
MUMauritius
MVMaledivy
MWMalawi
MXMexiko
MYMalajsie
MZMozambik
NANamibie
NCNová Kaledonie
NENiger
NFNorfolk ostrov
NGNigérie
NINikaragua
NLHolandsko
NONorsko
NPNepál
45
Česky
NRNauru
NUNiue
NZNový Zéland
OMOmán
PAPanama
PEPeru
PFFrancouzská Polynésie
PGPapua New Guinea
PHFilipíny
PKPakistan
PLPolsko
PMSaint Pierre a Miquelon
PNPitcairn
PRPortoriko
PTPortugalsko
PWPalau
PYParaguay
QAQatar
RERéunion
RORumunsko
RURuská federace
RWRwanda
SASaudi Arabia
SBŠalamounovy ostrovy
SCSeychelles
SDSúdan
SEŠvédsko
SGSingapur
SHSvatá Helena
SISlovinsko
SJSvalbard a Jan Mayen
SKSlovensko
SLSierra Leone
SMSan Marino
SNSenegal
SOSomálsko
SRSuriname
STSao Tome a Principe
SVEl Salvador
SYSýrie
SZSwaziland
TCTurks a Caicos Islands
TDČad
TFFrancouzská jižní teritoria
TGTogo
THThajsko
TJTádžikistán
TKTokelau
TMTurkmenistán
TNTunisia
TOTonga
TPVýchodní Timor
TRTurecko
TTTrinidad a Tobago
TVTuvalu
TWTaiwan
TZTanzánie
UAUkrajina
UGUganda
UMOstrovní státy U. S. A.
USSpojené Státy
UYUruguay
UZUzbekistán
VAVatikán
VCSaint Vincent a Grenadiny
VEVenezuela
VGPanenské ostrovy (Britské)
VIPanenské ostrovy (U. S.)
VNVietnam
VUVanuatu
WFOstrovy Wallis a Futuna
WSSamoa
YEJemen
YTMayotte
YUJugoslávie
ZAJižní Afrika
ZMZambis
ZRZair
ZWZimbabwe
Signály OPTICAL DIGITAL OUT
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Přehrávaný diskSTREAM/PCMDOLBY DIGITAL/PCMPCM ONLY
DVD Video
se vzorkovacím kmitočtem 48
kHz, 16/20/24 bit Linear PCM
se vzorkovacím kmitočtem 96
kHz, Linear PCM
se systémem Dolby DigitalDolby Digital bitstream48 kHz, 16 bit Linear PCM
se systémem DTSDTS bitstream48 kHz, 16 bit Linear PCM
DVD Audio
se vzorkovacím kmitočtem 48/96/
192 kHz, 16/20/24 bit Linear
PCM
se vzorkovacím kmitočtem 44,1/
88,2/176,4 kHz, 16/20/24 bit
Linear PCM
se systémem Dolby DigitalDolby Digital bitstream48 kHz, 16 bit Linear PCM
se systémem DTSDTS bitstream48 kHz, 16 bit Linear PCM
SVCD, VCD, CD44,1 kHz, 16 bit Linear PCM/48 kHz, 16 bit Linear PCM
CD se systémem DTSDTS bitstream44,1 kHz, 16 bit Linear PCM
Disky MP3/WMA32/44,1/48 kHz, 16 bit Linear PCM
*V případě, že nejsou disky chráněny během přehrávání některých DVD, mohou být na výstupním konektoru DVD
OPTICAL DIGITAL OUT 20 bit nebo 24 bit signály (jejich původní datový tok).
Výstupní signály
48 kHz, 16 bit Linear PCM*
48 kHz, 16 bit Linear PCM
48 kHz, 16 bit Linear PCM
44,1 kHz, 16 bit Linear PCM
46
Rejstřík ovládacích prvků
Informace o používání tlačítek a ovládacích prvcích naleznete v závorkách.
Barevný systém: PAL
AV OUT (composite): 1 V(p-p)/75 Ω
(S-VIDEO): Y (luminance)1 V(p-p)/75 Ω
C (chrominance, burst)
COMPONENT:(Y)1 V(p-p)/75 Ω
B/PR)0,7 V(p-p)/75 Ω
(P
Terminály reproduktorových soustav:4 Ω až 16 Ω
Ostatní:
AV COMPU LINK x 2 (φ 3,5)
Tuner
Kmitočtový rozsah v pásmu VKV:
87,50 MHz až 108,00 MHz
Kmitočtový rozsah v pásmu DV:
522 kHz až 1 629 kHz
Přehrávač disků
Disky, které lze přehrávat:
DVD Video/DVD Audio/CD/VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (nahrané Audio CD/Video
CD/ Super Video CD/ MP3/ WMA/JPEG)
DVD-R/DVD-RW (nahrané ve video
formátu)
Dynamický rozsah:90 dB
Horizontální rozlišení: 500 řádků
Kolísání:Neměřitelné
Záznamový formát MP3:MPEG 1/2 zvuková vrstva 3
Maximální datový tok: 320 kbps
0,3 V(p-p)/75 Ω
Obecné
Napájecí napětí: Střídavé napětí 230 V, 50 Hz
Spotřeba elektrické energie: 85 W (během ovládání)
10 W (v pohotovostním
stavu)
2,0 W (se zrušením
zobrazení hodin)
Rozměry (přibližně): 175 mm x 237 mm x 375 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (přibližně): 6,5 kg
Dodávané příslušenství
Další podrobnosti naleznete na straně 3.
Reproduktorové soustavy
Typ:Dvoupásmové reproduktorové
soustavy s bassreflexovou
ozvučnicí
Systém reproduktoru:Basový reproduktor: kuželová
ozvučnice o průměru 10 cm x 1
Výškový reproduktor: kuželová
ozvučnice o průměru 4 cm x 1
Výkon: HIGH: 20 W
LOW: 20 W
Impedance:HIGH: 4 Ω
LOW: 4 Ω
Kmitočtový rozsah:56 Hz až 40 000 Hz
Akustický tlak:84 dB/W•m
Rozměry (přibližně):145 mm x 236 mm x 205 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (přibližně): 2,3 kg každá reproduktorová
soustava
• Vyhrazujeme si právo na změnu technických údajů bez
předchozího upozornění.
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a
určitými patenty platnými v USA, a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví, která vlastní společnost Makrovision Corporation a další
vlastníci autorských práv. Používání této technologie, chráněné
autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision
Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není autorizována společností Macrovision
Corporation. Je zakázáno provádět postupy zpětného inženýrství
nebo provádět demontáž.
"ZÁKAZNÍCI BY MĚLI MÍT NA PAMĚTI, ŽE NE VŠECHNY
TELEVIZORY S VELKÝM ROZLIŠENÍM JSOU PLNĚ
KOMPATIBILNÍ S TÍMTO VÝROBKEM A MOHOU ZPŮSOBIT
ZOBRAZENÍ ARTEFAKTŮ NA OBRAZE. V PŘÍPADĚ, ŽE SE
VYSKYTNOU PROBLÉMY U PROGRESIVNÍHO SNÍMÁNÍ 525
NEBO 625, DOPORUČUJEME SPOTŘEBITELI, ABY PŘEPNUL
PŘIPOJENÍ NA VÝSTUP “STANDARF DEFINITION”. POKUD
MÁTE OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE KOMPATIBILITY NAŠÍCH
TELEVIZORŮ S TÍMTO MODELM 525p A 625p DVD
PŘEHRÁVAČE, SPOJTE SE PROSÍM S NAŠÍM CENTERM
SLUŽEB ZÁKAZNÍKŮM".