JVC CA-MXGT700 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM
DISC CHANGE
CD-R/RW PLAYBACK
CLOCK /TIMER
DISPLAY
PHONES
REPEAT
REC START
/STOP
CD REC START
DUBBING
PROGRAM RANDOM
TAPE BTAPE A
AUX
TAPE
CD
FM /AM
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
MX-G500
C
D
2
C
D
3
EXTENDED SUPER BASS
CD
3
FULL - LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
C
D
1
STANDBY/ON
STANDBY
COMPU PLAY CONTROL
MIC
LEVEL
MIN MAX
MIC
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-MXGT700 CA-MXG500
CA-MXGT700
STANDBY
STANDBY/ON
3
CD
MX-GT700
CLOCK /TIMER
TAPE BTAPE A
COMPU PLAY CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
STANDBY/ON
12
3
SUBWOOFER
LEVEL
SLEEP
456
SOUND
AUX
MODE
78
9
FM MODE
+10
10
ECHO
KARAOKE
FADE
FM/AM
TAPE
TAPE A/B
MUTING
DISC
CD
SKIP
+
VOLUME
VOLUME
RMSMXG500U REMOTE CONTROL
EXTENDED SUPER BASS
FM
CD
PROGRAM RANDOM
REC START
CD REC
/STOP
START
TAPE
DUBBING
FULL - LOGIC CONTROL
AUX
/AM
REPEAT
PHONES
CD 1
2
3
CD
CD
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
DISC CHANGE
MIC
LEVEL
MIN MAX
MIC
STANDBY/ON
12
SLEEP
456
AUX
78
10
FM/AM
CD
RM–SMXG500U REMOTE CONTROL
3
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND MODE
9
FM MODE
+10
ECHO
KARAOKE
FADE
TAPE
TAPE A/B
MUTING
DISC SKIP
+
VOLUME
VOLUME

CA-MXG500

INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Serial No.
LVT0901-004A
[UW]

Warning, Cautions and Others

Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
Caution –– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Precaución –– Interruptor STANDBY/ON!
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
STANDBY/ON, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
Precaução –– Interruptor STANDBY/ON!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor STANDBY/ON, a alimentação não é completamente cortada. A alimentação pode ser controlada remotamente.
– G-1 –
English

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CAUTION
Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
Español
Português
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
AVISO
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.
Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.
Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.
– G-2 –
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a
stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente: 1 Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre. 2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se
detallan a continuación.
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire;
para ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue: 1 Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos. 2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas
dimensões são indicadas abaixo.
3 Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a
ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
15 cm
1 cm
15 cm
CA-MXGT700
CA-MXG500
1 cm
– G-3 –
15 cm
15 cm
15 cm
CA-MXGT700
CA-MXG500
10 cm

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
(f)
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
IMPOTANTE PARA PRODUCTOS LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to quali­fied service personnel.
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-
RIOR DE LA UNIDAD
2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. CUIDADO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
– G-4 –

Introduction

English
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual
for future reference.
About This Manual
This manual is organized as follows:
The manual mainly explains operations using the
buttons and controls on the unit. You can also use the buttons on the remote control if they have the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the remote control is different from that using the unit, it is then explained.
• Basic and common information that is the same for many functions is grouped in one place, and is not repeated in each procedure. For instance, we do not repeat the information about turning on/off the unit, setting the volume, changing the sound effects, and others, which are explained in the section “Common Operations” on pages 10 to 12.
• The following marks are used in this manual:
Gives you warnings and cautions to prevent damage or risk of fire/electric shock. Also gives you information which is not good for obtaining the best possible performance from the unit.
Gives you information and hints you had better know.
Power sources
• When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting heating in the room
• In a damp room
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place
Should this occur, the unit may malfunction. In this case, leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates, unplug the AC power cord, and then plug it in again.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the unit, unplug the unit and consult your dealer before operating any further.
• If you are not going to operate the unit for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet.
Precautions
Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5˚C and 35˚C.
• Install the unit in a location with adequate ventilation to prevent internal heat built-up in the unit.
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV.
DO NOT install the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
DO NOT disassemble the unit since there are no user serviceable parts inside.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.
1

Contents

Location of the Buttons and Controls ....................... 3
Front Panel ................................................................. 3
Remote Control .......................................................... 5
Getting Started............................................................ 6
Unpacking .................................................................. 6
Putting the Batteries into the Remote Control ........... 6
Connecting Antennas ................................................. 6
Connecting Speakers .................................................. 7
Connecting Other Equipment ..................................... 8
Adjusting the Voltage Selector ................................... 9
Canceling the Display Demonstration ....................... 9
Common Operations ................................................ 10
Turning On or Off the Power ..................................... 10
Setting the Clock ...................................................... 10
Setting the AM Tuner Interval Spacing .................... 11
Selecting the Sources ................................................. 11
Adjusting the Volume ............................................... 11
Reinforcing the Bass Sound ..................................... 12
Selecting the Sound Modes ...................................... 12
English
English
Listening to the Radio .............................................. 13
Tuning in a Station ................................................... 13
Presetting Stations .................................................... 13
Tuning in a Preset Station ........................................ 13
Playing Back CDs ..................................................... 14
Loading CDs ............................................................ 14
Playing Back CDs—All Disc and One Disc ............ 14
Basic CD Operations ................................................ 15
Programing the Playing Order of the Tracks
—Program Play .................................................. 16
Playing at Random—Random Play ......................... 17
Repeating Tracks or CDs—Repeat Play .................. 17
Prohibiting Disc Ejection—Tray Lock .................... 17
Playing Back Tapes ................................................... 18
Playing Back a Tape ................................................. 18
Recording .................................................................. 19
Recording a Tape on Deck B .................................... 19
Dubbing Tapes .......................................................... 20
CD Synchronized Recording ..................................... 20
Using the Microphones............................................. 21
Singing Along—Karaoke .......................................... 21
Using the Timers ....................................................... 22
Using Daily Timer.................................................... 22
Using Recording Timer ............................................ 23
Using Sleep Timer.................................................... 24
Timer Priority ........................................................... 24
Maintenance .............................................................. 25
Troubleshooting ........................................................ 26
Specifications............................................................. 27
2

Location of the Buttons and Controls

English
Become familiar with the buttons and controls on your unit.
Front Panel
1
2
3 4
5
6
7 8
9 p q w
e r t
STANDBY
STANDBY/ON
EXTENDED SUPER BASS
AUX
PHONES
FM /AM
REPEAT
REC START
/STOP
CD
PROGRAM RANDOM
CD REC START
DUBBING
TAPE
TAPE BTAPE A
COMPU PLAY CONTROL
i
o
CD 1
CD 2
DISC CHANGE
CD 3
;
3
CD
CD-R/RW PLAYBACK
a s
d
SOUND
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
MODE
f
g
h
MIC
LEVEL
j
SUBWOOFER
LEVEL
MIN MAX
MIC
k
y
u
FULL - LOGIC CONTROL
l
CD SYNCHRO RECORDING
3
Display Window
1
2
3
4
5
Continued
English
6
7
See pages in the parentheses for details.
8
9
p
Front Panel
1 STANDBY/ON button and STANDBY lamp (10, 11) 2 CLOCK/TIMER button (10, 22 – 24) 3 DISPLAY button (10) 4 PRESET +/– buttons (13)
4 / ¢ (reverse search/forward search) buttons (10, 15 – 17, 22 – 24)
5 7 (stop) button (14 – 21) 6 TUNING +/– buttons (13)
1 / ¡ (fast rewind/fast forward) buttons (11, 15, 18)
7 Display window 8 Remote sensor 9 TAPE 3 button and lamp (11, 18, 20)
Pressing this button also turns on the unit.
p CD 6 (play/pause) button and lamp (11, 14 – 16, 21)
Pressing this button also turns on the unit.
q FM/AM button and lamp (11, 13)
Pressing this button also turns on the unit.
w AUX button and lamp (11)
Pressing this button also turns on the unit.
e PHONES jack (11) r REPEAT button (14, 15, 17)
PROGRAM button (16) RANDOM button (17)
t REC START/STOP button (19, 21)
CD REC START button (20) DUBBING button (20)
y TAPE A button (18)
TAPE B button (18)
u Deck A cassette holder (18, 20)
Pressing the 0 EJECT portion opens the holder.
i Carrousel o 0 (Carrousel open/close) button (14 – 17)
Pressing this button also turns on the unit.
; DISC CHANGE button (14, 15)
q
a Disc number buttons and lamps (CD1, CD2, and CD3)
(15 – 17, 20)
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
s SET button (10, 13, 16, 22 – 24) d CANCEL/DEMO button (9, 10, 16, 22, 23) f SOUND MODE control (12) g VOLUME control (11, 21) h SUBWOOFER LEVEL control (12) j MIC LEVEL control (21) k MIC jack (21) l Deck B cassette holder (18 – 20)
Pressing the EJECT 0 portion opens the holder.
Display window
1 Timer indicators
• DAILY (daily timer), REC (recording timer), SLEEP
(sleep timer), and (timer) indicators
2 Tape operation indicators
• A/B (operating deck), REC (recording), and 2 3 (tape
running) indicators
3 CD play mode indicators
• REPEAT (1, 1 DISC, ALL DISC), PRGM (program), and RANDOM indicators
4 Tuner operation indicators
• MONO and ST (stereo) indicators
5 SOUND MODE indicator 6 Disc indicators 7 Volume level, Subwoofer level and Sound Mode pattern
indicators
8 Karaoke ( ) and echo ( ) indicators 9 SUBWOOFER LEVEL indicator p CD track number indicators q Main display
• Shows the source name, frequency, etc.
4
English
Remote Control
1 2
3
4 5 6
7
8
9
p
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
FM/AM
12
4
5
78
+10
10
TAPE
CD
+
VOLUME
VOLUME
3
SUBWOOFER
6
9
FM MODE
KARAOKE ECHO
FADE
TAPE A/B
MUTING
DISC SKIP
LEVEL
SOUND
MODE
q
w
e r
t y
u i
o
;
Remote Control
1 STANDBY/ON button (10) 2 SLEEP button (24) 3 AUX button (11)
Pressing this button also turns on the unit.
4 Number buttons (13, 15) 5 KARAOKE button (21) 6 TAPE 3 button (11, 18)
Pressing this button also turns on the unit.
7 FM/AM button (11, 13)
Pressing this button also turns on the unit.
8 CD 6 button (11, 14 – 16)
Pressing this button also turns on the unit.
9 4/1 (reverse search/fast rewind) button
(13, 15, 17, 18)
p VOLUME – button (11, 21) q SUBWOOFER LEVEL button (12) w SOUND MODE button (12) e FM MODE button (13) r ECHO button (21) t TAPE A/B button (18) y FADE MUTING button (11) u DISC SKIP button (14, 15) i VOLUME + button (11, 21) o ¢/¡ (forward search/fast forward) button
(13, 15, 17, 18)
; 7 (stop) button (14 – 21)
STANDBY
EXTENDED SUPER BASS
AUX
PHONES
RM–SMXG500U REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
FM
CD
/AM
PROGRAM RANDOM
REPEAT
REC START
CD REC
DUBBING
/STOP
START
FULL - LOGIC CONTROL
TAPE
COMPU PLAY CONTROL
PLAY
TAPE BTAPE A
3
CD
CLOCK /TIMER
DISPLAY
CD SYNCHRO RECORDING
SUBWOOFER
DISC CHANGE
2
3
1
D
D
D
C
C
C
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
MIC
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
MIC
When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
5

Getting Started

Unpacking
Continued
English
Connecting Antennas
After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied.
• AM loop antenna (1)
• FM antenna (1)
• Remote control (1)
• Batteries (2)
• AC plug adaptor (1)
If any is missing, consult your dealer immediately.
Putting the Batteries into the Remote Control
Insert the batteries—UM-4/AAA/IEC R03—into the remote control, by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – markings on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same time.
1
FM antenna
FM antenna (supplied)
AM
ANTENNA
FM [75 ]
1
Attach the FM antenna to the FM [75 Ω] coaxial terminal.
2
Extend the FM antenna.
3
Fasten it up in the position which gives you the best reception, then fix it on the wall, etc.
About the supplied FM antenna
The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM antenna.
2
UM-4/AAA/IEC R03
3
• DO NOT use an old battery together with a new one.
• DO NOT use different types of batteries together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time. Otherwise, it will be damaged from battery leakage.
-
+
To connect an outdoor FM antenna
Before connecting it, disconnect the supplied FM antenna.
Outdoor FM antenna (not supplied)
+
-
AM
ANTENNA
FM [75 ]
A 75 antenna with coaxial type connector should be used.
6
English
MAIN SPEAKER
SUBWOOFER
4-8
[ ]
6
[ ]
RR
LL
-16
AM antenna
Connecting Speakers
1
ANTENNA
[ ]
FM 75
2, 3
AM
AM loop antenna (supplied)
Vinyl-covered wire (not supplied)
1
Speaker cord (blue/black)
Blue
Speaker cord
(blue/black)
From right
main speaker’s terminals
Black
Black
subwoofer’s
2, 3
Speaker cord (red/black)
Red
Speaker cord
(red/black)
From right
terminals
1
Press and hold the clamp of the AM terminal on the rear of the unit.
2
Insert the end of the AM loop antenna cord into the terminal.
• If the AM loop antenna wire is covered with vinyl, remove the vinyl by twisting it as shown in the diagram.
3
Release the finger from the clamp.
4
Turn the AM loop antenna until you have the best reception.
To connect an outdoor AM antenna
When reception is poor, connect a single vinyl-covered wire to the AM terminal and extend it horizontally. (The AM loop antenna must remain connected.)
For better reception of both FM and AM
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals and connecting cords.
• Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord.
From left
main speaker’s terminals
1
Press and hold the clamp of the speaker
From left
subwoofer’s
terminals
terminal on the rear of the unit.
2
Insert the end of the speaker cord into the terminal.
Match the polarity (colors): Blue (+) to blue (+) and black (–) to black (–); red (+) to red (+) and black (–) to black (–).
• If the wire is covered with vinyl, remove the vinyl by twisting it as shown in the diagram.
3
Release the finger from the clamp.
IMPORTANT:
Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.
DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal.
7
Loading...
+ 26 hidden pages