Для полного отключения питания вытащите штепсельную вилку из розетки (индикатор STANDBY гаснет). При установке
устройства обеспечьте доступность штепсельной вилки. Кнопка (Режим ожидания/Вкл.) в любом положении не
отключает устройство от сети питания.
• Непомещайтенаданноеустройствоисточникиоткрытогоогня (например, горящиесвечи).
• При утилизации батареек необходимо помнить о защите окружающей среды и строго соблюдать соответствующие
постановления и законы, действующие в вашей стране.
• Берегитеэтоустройство от дождя, влаги икапель воды, а такжеследите за тем, чтобы на это устройство не ставились сосудысжидкостями, например, вазы.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯАППАРАТУРАКЛАССА1
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
устройства нет частей, которые пользователь может
отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
3.
видимое и/или невидимое излушение ласера класса 1M. Не
смотрите непосредственно в оптические инструменты.
Не открывайте верхнюю крышку. Внутри
В открытом состоянии происходит
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастного случая или
случайного падения устройства, его
распаковкой, переноской и установкой
должны всегда заниматься два человека.
24 кг
MX-DK3
G-1
Page 3
Предостережение: О необходимой вентиляции
Для снижения риска поражения током, возгорания, а также во избежание повреждений, устройство необходимо
устанавливать следующим образом:
1. Передняя сторона:Не должно быть никаких препятствий, а также следует обеспечить открытое пространство.
2. Боковыестороны /Верхняясторона /Задняясторона:
3. Нижняясторона: Поместитеустройство на ровную поверхность. Поддерживайте необходимую вентиляцию, установив
Ниже указаны значения минимального просвета:
В пределах указанных ниже расстояний не должны располагаться никакие предметы.
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего
электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его
вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на
утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного
оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с
национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и
здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта
Внимание:
Действие этого символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу
бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с
национальным законодательством является административным
правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией
о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле
www.jvc-europe.com
.
[Страны, невходящиевЕвропейскийСоюз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь
национальным законодательством или другими правилами, действующими в
Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
G-2
Page 4
Введение
Меры предосторожности
Монтаж
• Установите систему в месте с достаточной
вентиляцией,чтобы предотвратить внутреннее
теплообразование в системе.
НЕ устанавливать систему вблизи источников
тепла или в месте, подверженном действию
прямых солнечных лучей, чрезмерной
запыленности или вибрации.
• Выберите сухое место с ровной поверхностью, не
очень жаркое и не очень холодное (между 5°С и 35°С).
• Данная система должна быть установлена на
достаточном расстоянии от телевизора.
• Установите динамики подальше от телевизора. В
противном случае, возможно появление помех на
экране телевизора.
Источники питания
• При отсоединении устройства от розетки, держите сетевой
шнур за штепсель. Тянуть за сам сетевой шнур не следует.
НЕ прикасайтесь к сетевому шнуру питания
мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может
конденсироваться в следующих случаях:
• Послевключенияобогревателявпомещении
• Всыромпомещении
• Прирезкомперемещениисистемы из холодного места
в теплое.
Если это случится, функции системы могут быть
нарушены. В этом случае, оставьте систему включенной
на несколько часов до тех пор, пока влага не испарится,
отсоедините сетевой шнур, затем подключите его снова.
Внутреннее теплообразование
• Убедитесь, что вокруг системы обеспечена
достаточная вентиляция. Недостаточная вентиляция
может привести к перегреву и повреждению системы.
• Во избежание перегрева система имеет встроенный
вентилятор (кроме CA-MXDK 1).
НЕ блокировать вентиляционных отдушин
или отверстий. Если вентиляционные
отверстия закрыты газетой или тканью и
пр., отвод тепла будет затруднен.
Прочие указания
• Если внутрь системы попал металлический предмет или
жидкость, отключите сетевой шнур системы от розетки и
посоветуйтесь с Вашим торговым представителем,
прежде чем возобновить эксплуатацию.
НЕ разбирайте эту систему, так как внутри нее
нет деталей, обслуживаемых пользователем.
• Если Вы не собираетесь использовать эту систему в
течение значительного периода времени, отключите
сетевой шнур от розетки.
Если возникнут другие нарушения, отсоедините сетевой
шнур от розетки и проконсультируйтесь с вашим
торговым представителем.
Типы дисков для воспроизведения
**
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Логотип DVD являетсяторговоймаркойкорпораци
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• CD-R/-RW/-ROM: Записанывформатахаудио CD,
видео CD, SVCD. Файлывформатах MP3, WMA,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF и DivX записаны в
соответствии со стандартом “ISO 9660” и также могут
воспроизводиться.
• DVD-R/-RW: Записаны в формате DVD видео или в
формате DVD Video Recording (VR). Файлы MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF и DivX,
записанные в формате UDF, также могут воспроизводиться.
Кроме дисков, перечисленных выше, эта система может
воспроизводить аудио информацию, записанную на
дисках CD-Text и CD-Extra.
• Можно воспроизводить следующие диски:
законченные диски +R/+RW (только в формате DVD
видео). При загрузке диска +R/+RW на передней
панели загорается индикатор “DVD”.
указанных дисков приведет к возникновению шумов и
повреждению динамиков.
• Для дисков MX-DK3 и MX-DK1: Данное устройство
не может воспроизводить диски DVD-VR c функцией
CPRM (защита содержимого для записываемых
мультимедийных файлов).
• Внастоящемруководстветермины “файл” и
“дорожка” используютсявравнойстепенидляописанияоперацийсформатами MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX/JPEG.
О цветовой системе
Данная система поддерживает цветовые системы NTSC
и PAL и может воспроизводить диски, записанные как в
той, так и в другой цветовой системе.
Для изменения цветовой системы см.стр. 6.
Примечание о коде региона
Проигрыватели DVD и диски DVD обладают номерами
кода региона. Эта система может воспроизводить
только диски DVD, номер региона которых включает
“5”. Номер доступного кода региона можно посмотреть
на задней панели основного модуля.
ПРИМЕР:
При установке диска DVD с недействительным номером
кода региона на дисплее появляется сообщение
“REGION ERR (ошибка кода региона)”, и
воспроизведение не начинается.
Система может воспроизводить следующие цифровые
аудиоформаты.
DIGITAL VIDEO
INFO
1
Page 5
•
LPCM
(форматлинейнойИКМ),
(формат Dolby Digital),
MLP
Systems),
(форматсжатиябезпотерь)
DTS
(формат Digital Theater
DIGITAL
Предостережениедлявоспроизведениядисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”.
Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска
DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ: Перед началом воспроизведения
диска убедитесь, что выполнено следующее...
• Включите телевизор и выберите на телевизоре
соответствующий вход для просмотра на экране
телевизора изображения или экранного меню.
• Для воспроизведения диска следует настроить
предпочтительные для Вас базовые параметры этой
системы. См. “Функции меню настройки” на стр. 34.
Если при нажатии кнопки на экране появляется
сообщение “”, это означает, что диск не в
состоянии выполнить предпринятую Вами операцию,
или данные, необходимые для этой операции, не
записаны на этом диске.
Как пользоваться настоящим руководством
• Кнопки и регуляторы, фигурирующие в тексте,
описываются в таблице ниже.
• Некоторые сопутствующие советы и примечания
приводятся ниже в разделах “Более подробная
информация о данной системе” и “Выявление
неисправностей”, но не в том же самом разделе, в
котором описываются функции (значок
указывает, что текст содержит информацию).
Указывает на то, что Вы должны кратко
нажать кнопку.
Указывает, на то, что вы должны кратко и многократно нажимать кнопку, пока не
будет выбрана желаемая опция.
Указывает на то, что Вы должны нажать
одну из кнопок.
2 сeк.
Указываетнато, чтоВыдолжны нажать и
удерживать кнопкувтечениенекоторого
времени. Цифра внутри стрелки указывает
длительность нажатия (например, 2 секунды).
Указывает на то, что Вы должны повернуть
регулятор в определенном направлении.
Remote
ONLY
Указывает на то, что данная операция
возможно только с пульта
дистанционного управления.
Main Unit
ONLY
Указывает на то, что данная операция
возможна только с использованием кнопок и
регуляторов на основном устройстве.
Не подключайте сетевой шнур, пока не
установлены все прочие подключения.
• Соедините видеовыход VIDEO OUT непосредственно
с видеовходом Вашего телевизора. Соединение
видеовыхода VIDEO OUT с телевизором через
видеомагнитофон может привести к возникновению
проблем с монитором при воспроизведении диска,
защищенного от копирования. У Вас могут также
возникнуть проблемы с монитором при подсоединении
проигрывателя к видеодвойке.
~ Отантенны AM/FM
См. стр. 4.
Ÿ От видеовхода телевизора/
монитора (компонентный разъем
только для CA-MXDK5)
См. стр. 4.
! От цифрового входа цифрового
аудиоустройства - например,
записывающего проигрывателя
компакт-дисков и т.д.
См. стр. 4.
Аксессуары, входящие в комплект
•FM-антенна (1 шт.)
• Рамочная AM-антенна (1 шт.)
• Композитныйвидеокабель (1 шт.)
• ПультДУ (1 шт.)
• Батареи (2 шт.)
В случае отсутствия каких-либо комплектующих
следует немедленно обратиться по месту
приобретения.
От вспомогательного оборудования
См. стр. 4.
@ От сабвуферов (CA-MXDK5 и
MX-DK3)
См. стр. 5.
¤ От динамиков пространственного
звучания (CA-MXDK5 и MX-DK3)
См. стр. 5.
# От основных динамиков
См. стр. 5.
‹ Переключатель напряжения
Поверните при помощи отвертки переключатель
напряжения таким образом, чтобы указатель
указывал на то же напряжение, что и на
розетке, куда включается система. См.
стр.6 и последнюю страницу обложки.
$ От стенной розетки
Подключать сетевой шнур только после того, как установлены все
соединения.
• Прежде чем вставлять штепсель в розетку, проверьте, на какой
номинал напряжения указывает переключатель. См. стр. 6 и на
задней крышке.
* Даная иллюстрация относится к
модели CA-MXDK5.
3
Page 7
~
Антенна AM/FM
Для монтажа рамочной AM антенны
Ÿ
Телевизор/монитор
Красный
Зеленый
Синий
Для подключения AM/FM антенны
FM-антенна (входитвкомплект)
Вытяните антенну для
обеспечения оптимального
приема.
Рамочная AMантенна (входит
в комплект)
Поворачивайте до тех пор, пока
не будет достигнуто
оптимальное качество приема.
Для оптимального приема AM/FM
Наружная FM-антенна
(невходитвкомплект)
Компонентный
видеокабель
(не входит в
комплект)
Кабель S-video
(не входит в
комплект)
• Подсоединитевгнездо VIDEO, S-VIDEO или
COMPONENT (только для CA-MXDK5), которым Вынамереныпользоваться.
• Длявыборапрогрессивногорежима развертки (см. стр.
скакими-либо разъемами, соединительными
проводами и сетевым шнуром. Кроме того, оберегайте
антенну от контакта с металлическими частями
системы, соединительными проводами и сетевым
шнуром. Это может повлечь за собой ухудшение
качества приема.
• Правильнозадайтенастройкуцифровогоаудиовыхода
“ЦИФРОВОЙАУДИОВЫХОД” в меню предпочтений
“АУДИО”, согласнотребованиям для подсоединяемого
аудио-устройства (см. стр. 35). При неправильной
настройке может возникнуть громкий шум, что
приводит к повреждению динамиков.
Цифровые аудиосигналы поступают из системы только в
том случае, если в качестве источника указан “DVD/CD”.
Дополнительныеустройства
Красный
стереозвука (не
входит в комплект)
Кабель
Белый
Продолжение на следующей странице…
4
Page 8
@
Сабвуферы (для CA-MXDK5 и MX-DK3)
• MX-DK3 имееттолькоодинсабвуфер.
• Приподключениишнуровдинамиковследует
согласовать полярность разъемов динамиков: (+) к (+)
и (–) к (–).
CA-MXDK5
#
Основныединамики
•
При подключении шнуров динамиков следует согласовать
полярность разъемов динамиков: (+) к (+) и (–) к (–).
От правого
сабвуфера
MX-DK3
От сабвуфера
• Используйте только динамики с тем же значением
полного сопротивления, что и указанное на разъемах
динамиков на задней части системы.
¤
Динамикипространственногозвучания
От левого
сабвуфера
(для CA-MXDK5 и MX-DK3)
От правого
основного
динамика
• Используйте только динамики с тем же значением
полного сопротивления, как и указанное на разъемах
динамиков на задней части системы.
• Динамики снабжены магнитной защитой во избежание
искажений цвета на экранах телевизоров. Однако, если
их установить неправильно, это может привести к
искажениям цвета. Поэтому при установке динамиков
нужно быть внимательным к следующим положениям.
– Размещая динамики вблизи телевизора выключите
сетевой выключатель телевизора, или отсоедините
сетевой шнур, прежде чем установить динамики.
Затем подождите не менее 30 минут, прежде чем снова
включать сетевой выключатель телевизора.
На некоторые телевизоры все равно будет оказываться
влияние, даже если Вы соблюдаете вышеуказанное
положение. Если это произошло, отодвиньте динамики
подальше от телевизора.
• НЕ подключайте более одного динамика к
одному разъему.
• НЕ толкать и НЕ тянуть динамики,
поскольку это может повредить подкладки
под динамиками.
От левого
основного
динамика
От правого динамика
пространственного звучания
(не входит в комплект)
От левого динамика
пространственного
звучания (не входит в
комплект)
• Подключенные динамики могут воспроизводить низкие
частоты через правый и левый фронтальные каналы, но
не могут воспроизводить сигналы пространственного
звучания, записанные на многоканальных дисках DVD.
5
Page 9
‹
Переключательнапряжения
Поверните при помощи отвертки переключатель
напряжения таким образом, чтобы указатель указывал
на то же напряжение, что и на розетке, куда включается
система. (См. также последнюю страницу обложки.)
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 230-240 В
Если напряжение в
Вашей сети переменного
тока равно 220 В
• Утилизацию аккумуляторов производить надлежащим
способом, согласно федеральным законам, законам
штатов и местным нормативным актам.
При пользовании пультом дистанционного управления
Направьте верхнюю часть пульта дистанционного
управления на датчик ДУ, как можно ближе к прямой линии.
Если вы управляете пультом с диагонального положения,
радиус управления (примерно 5 м), может сократиться.
Изменение цветовой системы и режима
Remote
сканирования
Вы можете выбрать видеовыход, соответствующий
цветовой системе Вашего телевизора (PAL или NTSC).
Кроме того, модель CA-MXDK5 поддерживает
Прогрессивную развертку. При подключении телевизора с
прогрессивной разверткой к гнезду COMPONENT
получить изображение высокого качества со встроенного
проигрывателя DVD, выбрав “PAL/NTSC PRG”.
1
Перейдите в режим настройки системы цветности.
ONLY
INFO
можно
Указатель напряжения
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 110 В
Указатель напряжения
НЕ подключайте систему к сети до
настройки переключателя напряжения и
завершения всех процедур подключения.
Указатель напряжения
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 127 В
Указатель напряжения
Подготовка пульта дистанционного Управления
(Удерживаякнопку…)
2 Выберите системуцветностиирежимразвертки.
PAL/NTSCЧересстрочное сканирование.
Для обычных телевизоров.
PAL/NTSC PRG*Прогрессивное сканирование.
Для телевизоров с прогрессивной
разверткой.
*
Только для модели CA-MXDK5. При выборе прогрессивного
режима загорается индикатор PROGRESSIVE.
3 Сохраните настройки.
Main Unit
Отмена демонстрационного режима
При подключении вилки к сетевой розетке система
автоматически начинает демонстрацию дисплея.
2 сeк.
ONLY
R6(SUM-3)/AA(15F)
НЕ перезаряжать, НЕ закорачивать, НЕ
разбирать и НЕ нагревать аккумулятор, а
также НЕ утилизировать его путем сжигания.
DEMO OFF
DEMO START
Чтобы начать демонстрацию,
выберите DEMO START.
6
Page 10
Индикаторы на дисплее
Когда Вы пользуетесь этой системой, индикация на дисплее может предоставлять Вам разнообразную информацию.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь с назначением индикаторов, отображаемых на дисплее.
Индикатор PROGRESSIVE (только для модели CA-MXDK5)
1
• Загорается при выборе прогрессивного режима
развертки (см. стр. 6).
2 Индикатор BONUS (толькодлямодели CA-MXDK5)
• Загораетсяприопределениидиска DVD Audio сбонуснойгруппой (см. стр. 17).
3 Индикаторыуровня DVD LEV. 1/2/3
• Загораютсядляотображенияповышенияуровня
DVD (см. стр. 12).
4 Индикатор MIC
• Загораетсяпривключениирежимакараоке (см. стр. 28).
5 Индикаторрежима 3D PHONIC
• Загораетсяпривключении режима 3D Phonic (см. стр. 13).
6 Индикатор V.MASK
• Загораетсяпривключениирежимаакустическогомаскированиявокала (см. стр. 29).
7 Индикаторвозобновления RESUME
• Загораетсяпривключениифункциивозобновлениявоспроизведения (см. стр. 10).
8 Индикаторрежима SOUND TURBO
• Загораетсяпривключениирежима SOUND TURBO
(см. стр. 12).
9 Индикаторрежимапространственногозвучания
SURROUND.
• Загораетсяпривключениирежимапространственногозвучания (см. стр. 13).
p Индикаторытаймеров (см. стр. 32 и 33)
• SLEEP (самоотключ.): мигает, когда включен таймер самоотключения.
• DAILY (ежедневн.): загорается во время ожидания
ежедневного таймера; мигает во время работы или
настройки.
•REC (запись): загорается во время ожидания таймера
записи; мигает во время работы или настройки.
•: загорается во время работы таймера
самоотключения Sleep Timer или во время работы,
настройки или режима ожидания ежедневного таймера
Daily Timer или таймера записи Recording Timer.
q Индикаторыисточникасигнала
• D: загорается, когда сигнал источника имеет формат Dolby Digital.
• Загораетсяприналичиифайловнеподвижныхизображений (B.S.P.) надиске DVD Audio (см. стр.16).
; Индикаторрежима ST (стерео)
• Загораетсяпринастройкенастереосигнал
достаточной мощности от FM радиостанции (см.
стр.9).
a Индикаторрежима MONO (моно)
• Загораетсяприприеместереосигнала FM
радиостанциивмонофоническомрежиме (см. стр. 9).
7
Page 11
Повседневныефункции
—Воспроизведение
В настоящем руководстве даются, в основном,
пояснения к пользованию пультом дистанционного
управления; однако, Вы можете пользоваться
также кнопками и регуляторами на основном
устройстве, если они называются и обозначены так
же (или подобно).
Цифровые
кнопки
RETURN
TOP MENU
, , ,
ENTER/SET
2
PREV.,NEXT
4,¢
TITLE/GROUP
SHIFT
1
MENU
FM MODE
7,8
1,¡
3
FADE
MUTING
1
¥ Включитесистему.
Индикатор STANDBY наосновномустройствепогаснет.
• Системавключаетсятакжеибезнажатияна
AUDIO, путем нажатия на одну из кнопок
выбора источника сигнала, как показано в
описании следующего этапа.
ø Выберитеисточниксигнала.
Если выбранный источник готов, воспроизведение
начинается автоматически.
• Если Вы нажмете кнопку AUX, включите
воспроизведение на внешнем устройстве.
Настройте громкость.
[ Производите процедуры с
необходимым источником сигнала,
как описано ниже.
Для отключения устройства (переключения в
режим ожидания)
режиме ожидания, оно потребляет
некоторое количество энергии.
Для индивидуального прослушивания
Подключите наушники к гнезду PHONES на
основном устройстве. Звук из динамиков больше не
будет слышен.
надеть наушники, не забудьте понизить громкость.
• Для того, чтобы снова включить вывод звука из
динамиков, отсоедините наушники.
Перед тем, как подключить или
2
3
НЕ отключайте систему (режим ожидания),
если установлен высокий уровень
громкости; в противном случае резкий
импульс звука при следующем включении
системы или запуске воспроизведения
может повредить Вашему слуху,
динамикам и/или наушникам.
нажмите эту
кнопку снова или отрегулируйте
уровень громкости.
Прослушивание радио
INFO
Для выбора диапазона (FM или АМ)
FMAM
Remote
Для настройки на радиостанцию
Когда выбран диапазон FM или АМ...
1 сек.
Увеличение частоты
Уменьшение частоты
Значение частоты на экране начинает меняться.
После настройки на радиостанцию (частоту) с
достаточно сильным сигналом частота перестанет
меняться.
• При многократном повторном нажатии этой кнопки,
частота изменяется пошагово.
Для прекращения поиска вручную,
этих кнопок.
При низком качестве приема станции FM
На дисплее горит индикатор MONO.
Качество приема улучшится, хотя
пропадет эффект стереозвучания—
режим монофонического приема.
Для восстановления стереоэффекта
нажмитекнопкуснова (индикатор
MONO погаснет).
ONLY
нажмите любую из
Для предварительной настройки на
радиостанции
Remote
ONLY
Вы можете предварительно запрограммировать до 30
станций FM и 15 станций АМ.
1 Настройтесь на радиостанцию, которую Вы
желаете запрограммировать.
2 Выберите номер для сохранения в памяти.
3 Занесите радиостанцию в память.
Для настройки на запрограммированную
радиостанцию
1 Выберите диапазон (FM или AM).
FMAM
2 Выберите номер, под которым была сохранена
станция.
Примеры:
Для выбора запрограммированного
номера 5, нажмите кнопку 5.
Для выбора
запрограммированного номера 10
нажмите кнопку 10.
Для выбора запрограммированного
номера 15, нажмите кнопку h 10,
1, затем кнопку 5.
Для выбора запрограммированного
номера 30, нажмите кнопку h 10,
Прежде чем приступить к воспроизведению
диска, узнайте, каким способом записывался диск.
• Диск DVD Video/DVD-VR включает “
которые содержат “
Разделы
”, диск DVD Audio*/MP3/
Заголовки
”,
WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX включает
“
Группы
включает “
диск CD/SVCD/VCD включает только “
”, которые содержат “
Группы
”, которыесодержат “
Дорожки
”, диск JPEG
Файлы
”, а
Дорожки
”.
• Для получения информации о воспроизведении
дисков DVD-VR/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/
DivX/JPEG см. раздел “Функции экрана
Управление” на стр. 24.
* Толькодлямодели CA-MXDK5.
Как вставлять диски
• При использовании 8-см диска поместите его во
внутренний круг лотка для дисков.
Чтобы закрыть лоток для дисков,
OPEN/CLOSE 0 .
При нажатии DVD/CD 3, лоток для дисков закроется
автоматически и начнется воспроизведение.
Для включения:
Для паузы:Для остановки:
снованажмите
При воспроизведении любых дисков, кроме CD:
Эта
система может сохранять в памяти точку остановки и,
при возобновлении воспроизведения нажатием кнопки
DVD/CD 3 (даже в режиме резервного ожидания),
начинать воспроизведение с точки, в которой оно было
прервано—функция Возобновления воспроизведения
(Resume Play). (Когда Вы останавливаете воспроизведение
на дисплее появляется сообщение RESUME.)
Для полной остановки, когда включена функция
возобновления воспроизведения,
нажать кнопку 7
дважды. (Для отмены функции возобновления
воспроизведения, см. “ВОЗОБНОВЛЕНИЕ” на стр. 35.)
Remote
Для выбора заголовка/группы
ONLY
При воспроизведении диска...
Примеры:
Для выбора номера 5,
нажмите кнопку 5.
Для выбора номера 10,
нажмите кнопку 10.
Для выбора номера 15,
нажмите кнопку h 10,
1, затем кнопку 5.
Для выбора номера 30
нажмите кнопку h 10,
3, затем кнопку 0.
Для выбора раздела/дорожки
Привоспроизведениидиска...
,
Для повторного
запуска нажмите
DVD/CD 3.
Символы экранной подсказки
•
Во время воспроизведения диска на экране телевизора
могут появляться следующие условные обозначения:
Появляется в начале эпизода, содержащего
сцены, записанные под разными углами.
Появляется в начале эпизода, содержащего сцены,
записанные с разными языками озвучивания.
Появляется в начале эпизода, содержащего сцены,
записанные с разными языками субтитров.
• Следующие условные обозначения, отображаемые на
экране телевизора, отражают Вашу текущую
операцию.
, , , , ,
• Дляотключениясимволовэкраннойподсказки, см.
“ГИДПОЭКРАНУ” настр. 35.
Для поиска определенного участка записи
При воспроизведении диска, кроме MP3/WMA/DivX...
При воспроизведении диска DivX...
• При поиске на видеодисках MP3/WMA/DivX скорость
поиска и индикация на экране отличаются.
• При поиске на видеодисках DVD Video/SVCD/VCD
звук не слышен.
Для возвращения к режиму нормального
воспроизведения,
нажать DVD/CD 3.
Remote
ONLY
10
Page 14
• Для дисков DivX, каждый раз при нажатии кнопки
или осуществляется переход к сцене с интервалом
30 секунд или 5 минут раньше или позже, в
зависимости от типа файла DivX.
Remote
Для непосредственного выбора пункта
ONLY
Вы можете непосредственно выбрать желаемый раздел/
главу/дорожку и начать воспроизведение.
Для дисков DVD Video можно выбрать заголовокдо
начала воспроизведения, в то время как выбор раздела
осуществляется после начала воспроизведения.
Примеры:
Для выбора номера 5, нажмите
кнопку 5.
Для выбора номера 10, нажмите
кнопку 10.
Для выбора номера 15, нажмите
кнопку h 10, 1, затем кнопку 5.
Для выбора номера 30, нажмите
кнопку h 10, 3 затем кнопку 0.
Remote
Воспроизведение при помощи меню диска
ONLY
Выможетеуправлятьвоспроизведениемдиска—DVD и
SVCD/VCD с функцией управления воспроизведением (РВС)
—
припомощименю, отображаемогонаэкранетелевизора.
7 Для дисков DVD Video/DVD Audio (только для
модели CA-MXDK5):
1 Показать меню диска.
или
2 Выбрать пункт из меню диска.
Примеры:
Для выбора номера 5, нажмите
кнопку 5.
Для выбора номера 10, нажмите
кнопку 10.
Для выбора номера 15, нажмите
кнопку h 10, 1, затем кнопку 5.
Для выбора номера 30, нажмите
кнопку h 10, 3 затем кнопку 0.
Вы можете также отключить функцию РВС, выбрав
номер дорожки при помощи цифровых кнопок.
Для повторного включения функции PBC,
кнопку4
.
нажать
Воспроизведение кассеты
Установка кассеты
Выможетеиспользоватькассетыслентойтипа I.
• ИспользованиекассеттипаС-120 икассетсболее
продолжительным временем воспроизведения не
рекомендуется.
• При использовании некоторых дисков Вы можете также
выбирать пункты, вводя их номера при помощи цифровых
кнопок.
7 Длядисков SVCD/VCD сфункцией PBC:
При воспроизведении диска с функцией PBC на дисплее
появляется обозначение “PBC”.
Когда на экране телевизора появится меню диска,
выберите пункт из меню. Начнется воспроизведение
выбранного пункта.
11
НажмитеВставьте и закройте
Для включения:Для
остановки:
Для быстрой
перемотки
ленты:
Page 15
Повседневныефункции
—Настройказвучанияидругихпараметров
ПультДУ
VFP
, , ,
ENTER/SET
DVD LEVEL
SHIFT
AHB LEVEL
DVD LEVEL+,
+
*MX-DK1
AHB
Усиление низкочастотного звука
Для регулировки звука низкочастотного уровня
Для CA-MXDK5 и MX-DK3
ACTIVBASS 012
DIMMER
CLOCK/
DISPLAY
SOUND MODE
3D PHONIC
*
–
*
,
–
SOUND TURBO
• Выможететакжевоспользоватьсякнопками ACTIVE
BASS EXTENSION +/– на основном модуле.
Для MX-DK1
A.BASS ON
A.BASS OFF
• Выможететакжевоспользоватьсякнопкой ACTIVE
BASS EXTENSION на основном модуле.
Для усиления тяжелого звука—SOUND TURBO
Вы можете усиливать частотные характеристики звука
как для низких, так и для высоких частот.
Основное устройство
*MX-DK1
SOUND TURBO
ACTIVE BASS
EXTENSION –,
DVD LEVEL
3D PHONIC
SOUND MODE
DVD LEVEL –,
ACTIVE BASS
EXTENSION
+
*
*
+
Предварительная настройка функции
автоматического увеличения громкости
диска DVD Video Повышение уровня громкости
Звук, записанный на дисках DVD Video, зачастую имеет
более низкий уровень, чем на других дисках и прочих
источниках сигнала. Вы можете установить уровень
увеличения для текущего диска DVD Video, чтобы не
настраивать громкость при каждом переключении
источника сигнала.
Для CA-MXDK5 и MX-DK3
DVD LEVEL2DVD LEVEL1
DVD LEVEL3
Для MX-DK1
32DVD LEVEL1
Большему числу соответствует также более высокий
уровень звука.
12
Page 16
Создание 3-мерногозвуковогопространства
—Режим 3D Phonic
При воспроизведении диска, кроме DVD Audio...
3D ACTION3D DRAMA
3D OFF3D THEATER
На экране телевизора
3D ACTIONПодходит дляпросмотра
приключенческих фильмов и
спортивных передач.
3D DRAMAСоздает естественное и теплое
звучание. Наслаждайтесь фильмами в
расслабленном настроении.
3D THEATER Вы можетенаслаждатьсязвуковыми
эффектами, как в большом кинотеатре.
INFO
Выбор режимов звучания
Вы можете выбрать один из предварительно
запрограммированных режимов звучания.
Режимы пространственного звучанияs*
DANCE
HALL
STADIUMДобавляется четкость и качество
Режимы SEA (усиление звуковых эффектов)
ROCK
POPХорошо для вокальной музыки.
CLASSICХорошо для классической музыки.
Пользовательские режимы
USER 1/2/3В память заносится Ваш
OFFРежим звукового эффекта отсутствует.
* Элементы пространственного звука налагаются на
усиленные SEA звуковые эффекты для создания в
Вашей комнате эффекта присутствия.
Режимы пространственного звучания
DANCEHALL
OFF
USER 1-3
Усиливается резонанс и низкие частоты.
Добавляет глубину и яркость звучания.
распространения звука, как на
открытом стадионе.
Усиливаются низкие и высокие частоты.
Хорошо для акустической музыки.
индивидуальный режим. См.
следующую колонку “Создайте свой
собственный звук Режимы—
Пользовательские режимы”.
STADIUM
Режимы усиления
звуковых эффектов (“SEA”)
ROCK
POPCLASSIC
Создайте свой собственный звук Режимы
Remote
—Пользовательскиережимы
Вы можете создавать собственные режимы
звучания, по своему вкусу. Измененные параметры
сохраняются как пользовательские режимы USER 1,
USER 2 и USER 3.
1 Выбор одного из предварительно
запрограммированных режимов звучания.
•
Если Вы желаете добавить элементы
пространственного звука к Вашему режиму
звучания,
пространственного звучания.
2 Войдите в режимнастройкиусилениязвуковых
эффектов (SEA).
3 Настройте шаблон SEA.
1 Выберитеодну изтональностей—BASS (басы) или
TRE (высокие частоты).
2 Настройтеуровеньвыбраннойтональности.
• Выможетенастраиватьуровеньнизкихивысокихчастотвпределахот –3 до +3.
3 Повторите пункты 1 и 2 для настройки уровня
другой тональности.
4 Закончите настройку шаблона SEA.
4 Выберите один из пользовательских режимов.
5 Сохраните настройки.
выберитеодинизрежимов
ONLY
INFO
13
Page 17
Изменение тональности изображения
Remote
ONLY
Во время воспроизведения изображения на экране
телевизора Вы можете выбрать одну из предварительно
настроенных тональностей изображения или
отрегулировать ее и сохранить в памяти по своему
собственному вкусу.
Для выбора предварительно настроенной
тональности изображения
1 При воспроизведении вывести на дисплей экран
настройки режима VFP – процессора тонкой
обработки изображения.
(Удерживая кнопку…)
На экране телевизора
2 Выбрать предварительно настроенную
тональность изображения.
ОББИЧНЫЙ
КИНОТЕАТР
В обычных случаях выбирайте этот режим.
Подходит для кинофильмов в качестве
источника сигнала.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1/
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2
Вы можете настраивать параметры
самостоятельно и сохранять в памяти
настройки (см. ниже).
Для регулировки тональности изображения
1 Выберите “ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1” или
“ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2”.
• Следуйтешагам 1 и 2, описаннымвыше.
2 Выберите параметр для настройки.
ОКРАСКА
Настройте этот параметр, если
человеческая кожа имеет
неестественный цвет (от –7 до +7).
ЧЕТКОСТЬ
Настройте этот параметр при нечетком
изображении (от –8 до +8).
3 Отрегулируйте параметр.
4 Повторить шаги 2 – 3 для настройки прочих
параметров.
Чтобы убрать этот экран,
нажмите VFP снова,
удерживая при этом кнопку SHIFT. Экран исчезнет
автоматически через 9 секунд, даже если не нажимать VFP.
Изменение яркости дисплея
Remote
ONLY
Яркость окна дисплея можно уменьшить.
DIMMER ON
DIMMER OFF
(Нормальная
(Удерживаякнопку…)
Remote
Настройка часов
ONLY
• Для выхода из режима настройки часов нажмите
кнопку CLOCK/TIMER необходимое число раз.
• Для возвращения к предыдущему шагу нажмите
кнопку CANCEL.
яркость)
INFO
1 Включите режим настройки часов.
• Если Вы уже настраивали часы ранее,
последовательно нажимайте кнопку до тех пор,
пока не начнет мигать индикация времени на часах.
2 Настройте часы, затем минуты.
ГАММА
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТ.
НАСЫЩЕНИЕ
Настройка производится, если
нейтральный цвет выглядит слишком
ярким или темным (от –3 до +3).
Настройка производится если
изображение в целом выглядит слишком
ярким или темным (от –8 до +8).
Настройка производится при искажении
положения дальних и ближних
элементов изображения (от –7 до +7).
Настройте этот параметр, если
изображение выглядит слишком белым
или слишком черным (от –7 до +7).
Для проверки текущего времени при включении системы
(Удерживаякнопку…)
14
Page 18
Особые функции проигрывателя видеодисков DVD/VCD
Remote
ONLY
INFO
Пульт ДУ
SUB TITLE
AUDIO/MPX
ZOOM
Цифровые
кнопки
, , ,
ENTER/SET
DVD/CD
3
ANGLE
PAGE
(только для
модели
CA-MXDK5)
7,8
SLOW –,
+
Выбор звуковой дорожки
Длядисков DVD Video/DivX: Во время
воспроизведения главы, содержащей озвучивание на
разных языках, Вы можете выбрать желаемый язык.
Длядисков DVD Audio (толькодлямодели
CA-MXDK5): Вовремявоспроизведениядорожки,
содержащей различные аудиоканалы, Вы можете
выбрать желаемый аудио канал.
Длядисков DVD-VR или SVCD/VCD: При
воспроизведении дорожки Вы можете выбрать
Аудиоканал для воспроизведения.
• Вы можете также выбирать звуковые дорожки при
помощи строки экранного меню (см. стр. 21).
SHIFT
(Удерживаякнопку…)
При воспроизведении диска DVD Video...
Пример:
1/32/3
1/32/3
3/3
3/3
При воспроизведении диска DVD Audio (только для
модели CA-MXDK5) или DivX...
• Видеодиск SVCD имеет 4 аудиоканала, дисккараоке
SVCD обычно использует эти 4 канала для записи двух
2-канальныхдорожек (ST1/ST2).
Page 19
Remote
Выбор языка субтитров
ONLY
Длядисков DVD Video: Во времявоспроизведения
главы, содержащей субтитры на различных языках, Вы
можете выбрать желаемый язык субтитров для
отображения на экране.
Длядисков SVCD: Во времявоспроизведенияВы
можете выбирать режим субтитров, даже если они не
записаны на диске.
Длядисков DVD-VR: Во времявоспроизведенияВы
можете включать и отключать субтитры.
• Вы можете также выбирать язык субтитров при
помощи строки экранного меню (см. стр. 21).
При воспроизведении диска DVD Video…
1 Показать окно выбора субтитров.
1/3
(Удерживаякнопку…)
1/3
2 Выбрать язык субтитров.
При воспроизведении диска DVD-VR...
ON
OFF
(Удерживаякнопку…)
Remote
Выбор угла просмотра
ONLY
Толькодлядисков DVD Video: Во время
воспроизведения раздела, содержащего эпизоды,
записанные с нескольких камер, Вы можете
просматривать эти эпизоды под разными углами.
• Вы можете также выбирать угол просмотра при
помощи строки экранного меню (см. стр. 21).
При воспроизведении...
(Удерживаякнопку…)
Пример:
1/3
2/3
1
2
3/3
3
Пример:
1/32/3
1/3
2/3
При воспроизведении видеодиска SVCD:
(Удерживаякнопку…)
3/3
JAPANESE
3/3
1/3
1
2/3
2
3/3
3
Воспроизведение неподвижных
изображений (только для модели
Remote
CA-MXDK5)
Толькодлядисков DVD Audio: При воспроизведении
дорожки, имеющей ссылку на неподвижные изображения
(B.S.P.), Выможетевыбрать неподвижное изображение
(перевернутьстраницу) дляотображениянаэкранетелевизора.
Для выбора номера 5, нажмите
кнопку 5.
Для выбора номера 10, нажмите
кнопку 10.
Для выбора номера 15, нажмите
кнопку h 10, 1, затем кнопку 5.
Для выбора номера 30, нажмите
кнопкуs h 10, 3, затем кнопку 0.
Продолжение на следующей странице…
18
Page 22
3 Повторять вышеуказанный шаг 2, пока желаемое
программирование не будет завершено.
4 Начать воспроизведение.
Воспроизведение начнется в
запрограммированной Вами
последовательности.
Для проверки запрограммированного
содержания
До воспроизведения или после него...
в запрограммированном
порядке
в обратном порядке
Remote
ONLY
Для изменения программы
До воспроизведения или после него...
Для стирания
последнего раздела/
дорожки:
(Удерживаякнопку…)
Для добавления разделов/дорожек к программе:
Повторите шаг 2 на стр. 18.
Для стирания всей
программы:
2 ceк.
(Удерживаякнопку…)
Воспроизведение в произвольной
последовательности—Режим
Remote
произвольного воспроизведения
Вы можете осуществлять воспроизведение содержания
всех дорожек в произвольной последовательности.
• Режим произвольного воспроизведения не действует
для дисков DVD-VR, MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX,
JPEG и некоторых DVD.
1 Включите режим произвольного
воспроизведения, прежде чем начать
воспроизведение.
PROGRAMRANDOM
Отмена
2 Начать воспроизведение.
Воспроизведение начинается в
произвольной последовательности.
Режим произвольного
воспроизведения заканчивается,
когда будет завершено
воспроизведение всех разделов.
Для пропуска
дорожки:
Для паузы: Для
ONLY
остановки:
Для выхода из режима запрограммированного
воспроизведения
До воспроизведения или после него...
PROGRAMRANDOM
Отмена
19
Для перехода
к началу текущей
дорожки нажмите
кнопку 4 .
Для повторного
запуска нажать
DVD/CD 3.
Для выхода из режима произвольного
воспроизведения
До воспроизведения или после него...
PROGRAMRANDOM
Отмена
Page 23
Remote
Повторное воспроизведение
ONLY
INFO
• Вы можете также выбрать режим повторного
воспроизведения при помощи строки экранного меню
(см. стр. 22).
• Длядисков DVD-VR/JPEG см. стр. 25.
• Длядисков DVD Video:
При воспроизведении...
CHAP
TITLE
OFF
• Длядисков DVD Audio (толькодлямодели CA-MXDK5):
Во время воспроизведения или перед его началом...
TRACK
GROUP
OFF
• Для MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX:
При воспроизведении или перед его началом...
(REPEAT) TRACK
(Отмена)
OFF
(REPEAT) GROUP
(REPEAT) ALL
• Для CD/SVCD/VCD:
Во время воспроизведения или перед его началом (без
функции управления воспроизведением (PBC) для
дисков SVCD/VCD)...
Вы можете повторить воспроизведение нужного
фрагмента, Указав начальную точку (точка A) и
конечную точку (точка B).
• Функция повтора фрагмента не может использоваться
для дисков MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
идля некоторых дисков DVD.
1
Привоспроизведении (безфункции PBC для дисков
SVCD/VCD), выберитеНачальнуюточку (A).
• Символ
A-
появляется на
экране телевизора,
Когда он включен.
остановке воспроизведения или при пропуске главы
или дорожки.
A-B
TRACK
ALL
OFF
• Для режимов запрограммированного/
произвольного воспроизведения:
Во время воспроизведения или перед его началом...
(REPEAT) ALL(REPEAT) STEP
(Отмена)
OFF
CHAPПовторение текущего раздела.
TITLEПовторение текущего заголовка.
TRACKПовторение текущей дорожки.
GROUPПовторениетекущейгруппы.
ALLПовторение всех дорожек или всех
запрограммированных дорожек.
STEPПовторение текущей дорожки.
OFFВыбрать для отмены режима повторного
воспроизведения.
Функция повтора А-В
Блокировка доступа к диску
Main Unit
ONLY
—Защитаотдетей
Вы можете заблокировать лоток для дисков, чтобы
предотвратить выемку вставленного диска.
• Это возможно, пока система находится в режиме
ожидания.
Когда лоток для дисков закрыт...
(Удерживаякнопку…)
Дляотменыблокировки повторите ту же самую
процедуру. На дисплее появится сообщение
“UNLOCKED (Блокировка снята)”.
20
Page 24
Управление проигрывателем дисков с экрана
Пульт ДУ
ZOOM
Цифровые
кнопки
PLPG
, , ,
ENTER/SET
DVD/CD
3
7
ON SCREEN
8
REPEAT
Экранныеменю
DVD Video
DVD Audio (только для модели CA-MXDK5)
DVD-VR
SVCD
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
Информацияэкранногоменю
При помощи экранного меню вы можете проверять
информацию, содержащуюся на диске (кроме дисков
MP3/WMA/JPEG), а также пользоваться некоторыми
функциями.
• Поиском по времени можно пользоваться перед
началом воспроизведения, кроме дисков DVD.
2 Выберите .
3 Откройте всплывающее окно.
C
Поиск по разделу/дорожке
Выможетеосуществлятьпоискномерараздела (диск
DVD Video) или дорожки (для дисков DVD Audio –
толькодлямодели CA-MXDK5) длявоспроизведения.
1 При воспроизведении на экране отображается
строка экранного меню с выпадающим меню.
2 Выберите или .
CHAP.TRACK
3 Откройте всплывающее окно.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/31/1
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2
TITLE
CHAPTER _
CHAP
14
1/3
CHAP 3
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
4 Введите желаемый номер раздела/дорожки.
Примеры:
Для выбора номера 5 нажмите
кнопку 5.
Для выбора номера 10 нажмите
кнопку 1, затем кнопку 0.
Для выбора номера 15 нажмите
кнопку 1, затем 5.
Для выбора номера 30 нажмите
кнопку 3, затем 0.
• Для исправления ошибочного ввода
воспользуйтесь цифровыми кнопками, покаво
всплывающем окне не появится нужное число.
5 Закончите настройку.
Система начнет
воспроизведение с желаемого
раздела или дорожки.
Чтобы придать эхо Вашему голосу во время
воспроизведения караоке...
ECHO 1ECHO 2
ECHO 3ECHO OFF
(Удерживаякнопку…)
• Свозрастаниемцифрывозрастаеттакжеуровеньэхо.
29
MIC MIXV. MASKING
MIC OFF
(Удерживаякнопку…)
5 Петь в микрофон(ы).
6 Отрегулировать уровень записи микрофона
MIC LEVEL и громкость VOLUME.
Для выхода из режима Vocal Masking,
шаге 4 положение “MIC OFF” или измените источник
воспроизведения.
установите в
Page 33
Микрофонное микширование
Вы можете пользоваться микрофонным
микшированием от двух микрофонов.
1 Повернуть регулятор MIC LEVEL на MIN.
2 Подсоединить микрофон(ы) (в комплект
поставки не входят) к гнездам MIC.
3 Начать воспроизведение источника –
радиостанции FM, AM, проигрыватель дисков,
кассета или дополнительные устройства,
подключенные в гнезда AUX.
4 Включить режим караоке.
Для использования только микрофона
1 Повернуть регулятор MIC LEVEL на MIN.
2 Подсоединить микрофон(ы) (в комплект
поставки не входят) к гнездам MIC.
3 Выберите проигрыватель дисков, затем
остановите воспроизведение.
4 Включить режим караоке.
MIC MIXV. MASKING
MIC OFF
(Удерживаякнопку…)
5 Отрегулировать уровеньзаписимикрофона
MIC LEVEL и громкость VOLUME.
Длявыходаизрежимакараоке,
положение “MIC OFF”.
• Приизмененииисточникавоспроизведениярежим
караоке отключается. Повторите этап 4 для
повторного включения режима караоке.
установите в шаге 4
MIC MIXV. MASKING
MIC OFF
(Удерживаякнопку…)
5 Отрегулировать уровеньзаписимикрофона
MIC LEVEL и громкость VOLUME.
Длявыходаизрежимакараоке
положение “MIC OFF”.
установите в шаге 4
30
Page 34
Сохранение песен караоке
Remote
ONLY
4 Включить режим караоке.
—Программируемое воспроизведение
караоке
Вы можете задать порядок воспроизведения
композиций или дорожек на проигрывателе дисков.
Программа может включать до 12 разделов.
1 Измените источниквоспроизведенияна
“DVD/CD”.
2 Включить режим программируемого
произведения караоке.
(Удерживаякнопку…)
INFO
MIC MIXV. MASKING
MIC OFF
(Удерживаякнопку…)
5 Начать воспроизведение.
Для проверки содержания программы
(Удерживаякнопку…)
Появится экран сохраненных программ караоке.
Для внесения изменений в программу
Пока на экране телевизора отображается экран
сохраненных программ караоке...
Для уда ления ненужного раздела/дорожки:
На экране телевизора
• Вэтомрежимемигаетиндикатор PRGM.
3 Выберите песни, которые Вы желаетевключить в
программу воспроизведения караоке.
Для дисков DVD Video/MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/ASF:
1 Нажатием цифровых кнопок выбрать заголовок
или группу.
2 Повторять шаг 1 для выбора раздела или
дорожки.
Для дисков SVCD/VCD/CD:
Нажатием цифровых кнопок выберите дорожку.
Примеры:
Для выбора числа 5 нажмите 5.
Для выбора числа 10 нажмите
10.
Длявыборачисла 15 нажмите
h 10, 1, затем 5.
Для выбора числа 30 нажмите
h 10, 3, затем 0.
31
(Удерживаякнопку…)
Для уда ления всей программы:
2 ceк.
(Удерживаякнопку…)
Для добавления элементов в программу:
Повторить шаг 3.
Page 35
Пульт ДУ
CANCEL
, ,
ENTER/SET
SHIFT
Функции таймера
• Перед использованием таймера необходимо настроить
встроенные часы (см. стр. 14).
Настройка таймера
При помощи ежедневного таймера Вы можете
просыпаться под Вашу любимую песню. С другой
стороны, таймер записи позволяет Вам осуществлять
запись радиопередачи на кассету автоматически.
• Для того, чтобы вернуться к предыдущему шагу,
SLEEP
TIMER
7
нажмите кнопку отмены CANCEL, удерживая
одновременно кнопку SHIFT.
1 Выберите желаемый режим таймера—ON для
ежедневного таймера или таймера записи.
2
Произведите настройку таймера по своему желанию.
Ежедневный таймер
DAILYTIMER
Прекращено
Remote
ONLY
(ВКЛ.)
ON
Установка
часов
INFO
Таймер записи
REC TIMER
ON
(ВКЛ.)
Повторите эту процедуру до тех пор, пока не будут
завершены все настройки, в следующем порядке:
Установите часы, затем минуты включения.
1
2
Установите часы, затем минуты выключения.
3
Выберите источник воспроизведения.
•
Дляежедневныхтаймероввыберите “TUNER FM”
“TUNER AM”, “DISC”, “TAPE-A”, “TAPE-B”
или “AUX”.
• Длятаймеразаписи: Выберитеисточниквоспроизведения—“TUNER FM” или “TUNER AM”.
Пример: Если для ежедневного таймера выбран режим “TUNER FM”.
4
Выберите запрограммированную станцию для
источников сигнала “TUNER FM” или “TUNER
AM”, или выберите номер группы и дорожки для
источника “DISC”.
5
Для ежедневных таймеров: Выберите уровень громкости.
• Выможетевыбратьуровеньгромкости
(“VOLUME 5”, “VOLUME 10”, “VOLUME 15” и
“VOLUME --”). Если Вы выбрали “VOLUME --”,
громкость будет установлена на уровне, который
имел место при последнем отключении системы.
Продолжение на следующей странице…
32
,
Page 36
3 Выключите систему (либопереведитеее в режим
ожидания), если настройка таймера
производилась при включенной системе.
Как работает ежедневный таймер
После того, как Вы настроите ежедневный таймер, на
дисплее загорается индикатор таймера () и
индикатор DAILY. Ежедневный таймер срабатывает
каждый день автоматически до тех пор, пока не будет
отключен вручную (см. ниже).
При наступлении времени включения
Устройство автоматически включается, включает
воспроизведение выбранного источника сигнала
(кроме “AUX”) и постепенно увеличивает уровень
громкости до заданного в течение 30 секунд.
При наступлении времени отключения
Система прекращает воспроизведение и автоматически
отключается (переходит в режим ожидания).
• Настройки таймера сохраняются в памяти устройства
до тех пор, пока Вы их не измените.
Как работает таймер записи
После того, как Вы настроите ежедневный таймер, на
дисплее загорается индикатор таймера () и
индикатор записи REC. Таймер записи срабатывает
только один раз.
При наступлении времени включения
Устройство автоматически включается, настраивается
на выбранную станцию, устанавливает минимальный
уровень громкости “VOLUME MIN” и начинает запись.
При наступлении времени отключения
Система прекращает запись и отключается (переходит
в режим ожидания).
• Настройки таймера сохраняются в памяти устройства
до тех пор, пока Вы их не измените.
Даже если при наступлении времени включения
система включена, таймер записи срабатывает.
Для отключения таймера после завершения его
настройки
После завершения настройки Вы можете выключить
таймер.
• Поскольку ежедневный таймер включается каждый
день в одно и то же время, у Вас может появиться
необходимость время от времени его отключать.
1 Выберите таймер (DAILYTIMER или REC
TIMER, кoтoрый Вы желаете отключить).
Ежедневный таймер
DAILYTIMER
Прекращено
ON
Установка
(ВКЛ.)
часов
Таймер записи
REC TIMER
(ВКЛ.)
ON
33
2 Отключение выбранного таймера.
(Удерживаякнопку…)
Индикатор таймера () отключится.
Чтобы включить таймер снова,
нажмите кнопку ENTER/SET - см. шаг
Автоматическое отключение
повторитешаг 1и
2.
Remote
ONLY
питания—Таймер отключения (Sleep Timer)
С таймером отключения Вы можете заснуть, слушая
любимую музыку.
1 Задайте время (в минутах).
SLEEP 10SLEEP 20SLEEP 30SLEEP 60
Прекращено
2 Подождите, показаданноевремянеисчезнет с
экрана.
Чтобы узнать время, оставшееся до отключения
• Путем последовательного нажатия
кнопки можно изменить время
отключения.
Приоритет таймера
Таймер записи имеет приоритет над
ежедневным таймером и таймером самоотключения.
Таймер записи
Ежедневный
таймер
Таймер записи
Ежедневный
таймер
SLEEP 150
SLEEP 90SLEEP 120
6:006:307:007:30
Отменено
6:006:307:007:30
Отменено
INFO
Page 37
Функции меню настройки
INFO
Исходные настройки
Некоторые пункты меню нельзя изменять при
воспроизведении.
, , ,
SET UP
Меню ЯЗЫКА
ПунктСодержание
МЕНЮ ЯЗЫКОВ
ЯЗЫК ДЛА
ОЗВУЧИВАНИЯ
СУБТИТРЫ
ЯЗЫК НА ЭКРАНЕ
Вы можете выбрать исходный язык меню для диска DVD Video. См. стр .41.
Вы можете выбрать исходный язык озвучивания для диска DVD Video. См. стр . 41.
Вы можете выбрать исходный язык субтитров для диска DVD Video. См. стр . 41.
Вы можете в качестве экранного языка английский, китайский или испанский язык
(“АНГЛИЙСКИЙ”, “ФРАНЦУЗСКИЙ”, “НЕМЕЦКИЙ”, или “РУССКИЙ”).
ENTER/SET
Как задать исходные настройки
1 Нажать кнопку SET UP.
2 Нажать (или ) для выбора меню.
3 Нажать (или ) для перехода к выбору
Вы можете выбрать тип монитора, который подходит к Вашему телевизору при
воспроизведении дисков DVD Video, которые записаны для широкоэкранных телевизоров.
Если Вы пользуетесь мультицветовой системой телевидения , вы можете автоматически
менять цветовую систему путем выбора опции “МУЛТИ” в качестве типа монитора.
16:9/16:9 МУЛТИ (широкийтелевизионныйэкран): Для широкоэкранного
Letter Box): Для обычного телевизора (4:3). Изображение появляется на широком
экране, занимая всю ширину экрана телевизора, чтобы обеспечить сохранение
форматного соотношения.
4:3 PAN SCAN/4:3MULTI PAN SCAN (трансформация изображения Pan Scan): Для
обычного телевизора (4:3). Это изображение увеличивается для заполнения всего
экрана по вертикали, а левая и правая кромки изображения обрезаются.
Вы можете получить оптимальное качество изображения, выбрав тип источника
содержания диска.
АВТО: В обычных случаях выбирайтеэтотрежим. Система распознает типна текущем
диске (фильм или видео), в соответствии с информацией диска.
ФИЛЬМ: Для с источником в формате фильма.
ВИДЕО: Для с источником в формате видео.
Продолжение на следующей странице…
34
Page 38
ПунктСодержание
ЗАЩИТА ЭКРАНА
ТИП ФАЙЛА
Меню АУДИО
ПунктСодержание
ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД
СМЕШЕНИЕ
СЖАТИЕ ДИН.
ДИАМАЗОНА
Выможетезадатьоднуизфункцийхранителяэкрана ВКЛЮЧЕНО (Вкл.) или
ВЫКЛЮЧЕНО (Выкл.).
ВКЛЮЧЕНО: Если в течение примерно 5 минут не произведено ни одной
операции, телевизионное изображение потемнеет.
ВЫКЛЮЧЕНО: Отмена функциихранителяэкрана.
Вы можете выбрать тип файла для воспроизведения.
При использовании терминала “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” на задней стенке Вам
следует правильно задать параметр для этого пункта.
ТОЛЬКО PCM: При подключении аудиосистем, которые могут декодировать
только линейные сигналы импульсно-кодовой модуляции (ИКМ).
ЦИФРОВОЙ DOLBY/PCM: При подключении декодера Dolby Digital или
усилителя со встроенным декодером Dolby Digital.
ПОТОК/PCM: При подключении декодера DTS или усилителя со встроенным
декодером DTS, многоканальн. MPEG или Dolby Digital.
Эта настройка действует для цифрового аудиовыхода, если “ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД” установлен на “ТОЛКО PCM”.
DOLBY SURROUND: Выберите этот пункт при подключении к декодеру
пространственного звучания.
СТЕРЕО: Выберите этотпунктприподключении к стереоприемнику,
проигрывателю мини-дисков, телевизору и т.д.
Установите эту настройку для прослушивания диска DVD Video, записанного в
формате Dolby Digital с громкостью ниже средней.
: Выберите эту настройку, если уровень громкости записи на диске ниже
уровня телевизионной программы; таким образом, звук меньшей громкости станет
более четким (эта функция очень удобна для использования ночью).
Меню ДРУГИЕ
ПунктСодержание
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ
ГИД ПО ЭКРАНУ
DivX РЕГИСТРАЦИЯ
35
Вы можете выбрать пункт Resume.
ВКЛЮЧЕНО:
Система продолжит воспроизведение с точки, в которой воспроизведение
было остановлено, если диск все еще находится в лотке для дисков.
ВЫКЛЮЧЕНО: Функция Resume заблокирована.
Включает или выключает экранную подсказку.
Данная система имеет собственный регистрационный код.
При необходимости, его можно подтвердить.
После воспроизведения диска, имеющего регистрационный код, регистрационный
код системы перезаписывается с целью защиты авторских прав.
Page 39
Управление телевизором
Пульт ДУ
TV/VIDEO
SHIFT
TV
TV CHANNEL
-
+
,
TV VOLUME
+,-
Управление телевизором
Вы можете управлять телевизором JVC при помощи
пульта дистанционного управления.
Для управления телевизором
Для включения и
выключения
телевизора:
Для регулирования громкости телевизора:
(Удерживатькнопку...)
Для выбора телевизионного канала:
Для выбора режима ввода
(TV или VIDEO):
(Удерживатькнопку...)
(Удерживатькнопку...)
36
Page 40
Дополнительная информация
Более подробная информация о данной системе
Введение
Типы дисков для воспроизведения:
• При воспроизведении диска формата NTSC, когда
переключатель видеовыхода установлен на “PAL
(PRG)”, Вы можете просматривать воспроизводимое
изображение (диск будет воспроизводиться в формате
“PAL 60”, но изображение на телевизионном экране
может отображаться неправильно.
• При воспроизведении диска формата PAL, когда
переключатель видеовыхода установлен на “NTSC
(PRG)”, Вы сможете просматривать воспроизводимое
изображение, но при этом могут наблюдаться
следующие эффекты:
– Пункты меню диска могут быть размыты и
несколько сдвигаться при их выделении.
– Форматное соотношение изображения может
отличаться от исходного форматного соотношения.
– Движение изображения может не быть плавным.
• Озвуковомформате
– ФорматнаосновелинейнойИКМ: Несжатый
цифровой звук, такой же формат, как и
используемый для записи компакт-дисков и
большинства студийных мастер-дисков.
– Формат Dolby Digital: Сжатый цифровой звук;
формат разработан компанией Dolby Laboratories и
позволяет осуществлять многоканальное
кодирование для создания реалистичного
пространственного звучания.
– Формат DTS (Digital Theater Systems): Сжатый
цифровой звук; формат разработан компанией
Digital Theater Systems, Inc. и обеспечивающий
многоканальноый звук наподобие Dolby Digital.
Благодаря тому, что в этом формате аудио
информация сжимается не так сильно, как в формате
Dolby Digital, обеспечивается более широкий
динамический диапазон и улучшается разделение.
– MLP: Сжатый цифровой звук, обеспечивающий
сжатие без потерь для дисков DVD Audio.
Подключение
Изменение цветовой системы и режима сканирования:
• Не следует устанавливать режим прогрессивной
развертки в следующих случаях:
– Если Ваш телевизор не поддерживает
прогрессивную развертку.
– Если Ваш телевизор не подключен к основному
модулю с помощью компонентного видеокабеля.
• При воспроизведении диска NTSC в режиме
прогрессивной развертки система выдает сигнал
NTSC, независимо от настройки цветовой системы.
Повседневные функции—Воспроизведение
стр. 8 - 11)
Прослушивание радио:
• Сохранение радиостанции под уже используемым
номером приводит к удалению предыдущей
радиостанции, сохраненной под этим номером.
(см. стр. 1и 2)
(см. стр. 3-6)
(см.
• При отсоединении сетевого кабеля или перебоях в
электропитании, хранящиеся в памяти настройки на
радиостанции стираются через несколько дней. Если
это произошло, запрограммируйте радиостанции снова.
Воспроизведение диска:
• Фактически процедура эксплуатации некоторых
дисков DVD, SVCD или VCD может отличаться от
приведенной в настоящем руководстве, что связано с
особенностями программирования и структурой
диска; такие различия не свидетельствуют о
неисправности этой системы.
• Данная система способна считывать до 4 000 файлов
диске. Кроме того, данная система способна считывать
• Толькодлямодели CA-MXDK5: Некоторыедиски
DVD Audio не позволяют микширование. При
воспроизведении таких дисков на дисплее
отображается сообщение “LR ONLY”, и система
воспроизводит левый и правый фронтальные каналы.
• Только для модели CA-MXDK5: При воспроизведении
диска DVD Audio, записанного в формате MLP (Meridian
Lossless Packing; система звукового сжатия без потерь,
способная полностью воссоздать сигналы ИКМ),
сигналы определяются как линейные сигналы ИКМ;
тем не менее, индикатор на дисплее не загорается.
WMA с расширениями <.mp3> или <.wma>
(независимоотрегистрабукв: прописная/строчная).
– Считываниеинформациисдисков MP3 требует
больше времени, чем при использовании обычных
компакт-дисков.
– Некоторые файлы MP3/WMA не могут
воспроизводиться и будут пропущены. Это обусловлено
особенностями и условиями процедур записи.
– При создании дисков МР3/WMA используйте для
формата диска нормы уровня 1 или уровня 2
стандарта ISO 9660.
– При создании любого файла МР3/WMA
рекомендуем Вам использовать частоту амплитудноимпульсной модуляции 44,1 кГц при скорости
передачи данных 128 кбит/с. Эта система не может
воспроизводить файлы, созданные при скорости
передачи данных ниже 64 кбит/с.
с расширением <.jpg> или <.jpeg> (независимо от
регистра букв: прописная/строчная).
– Рекомендуется записывать файлы с разрешением 640
х 480. (Если файл записан с разрешением свыше 640
х 480, его считывание может занять больше времени.)
– Этасистемаможетвоспроизводитьтолькофайлы
JPEG базовогоформата* Файлы JPEG
прогрессивного формата* и формата JPEG “без
потерь”* не могут быть воспроизведены.
* Базовый формат JPEG: Используется в
цифровых камерах, в
Интернете и т.д.
Прогрессивный формат JPEG:
Формат JPEG “без потерь”:
Используется в Интернете.
Устаревший тип формата,
в настоящее время
используется редко.
– Эта система может не воспроизводить должным
образом файлы JPEG, записанные на каком-либо
устройстве, кроме цифровой фотокамеры.
Повседневные функции—Настройка звучания и
других параметров
Создание 3-мерногозвуковогопространства—Режим
3D Phonic:
• При подключении наушников режим 3D Phonic
временно отключается.
• При активировании режима микрофонного
микширования режим 3D Phonic временно отключается.
• Настройка режима 3D Phonic также применяется к
сигналу оптического цифрового выхода, выводимому
через разъем OPTICAL DIGITAL OUTPUT.
Создайте свой собственный звук Режимы—
Пользовательские режимы:
• При отсоединении сетевого шнура или перебоях в
электропитании, настройки режима пользователя
стираются через несколько дней. Если это произошло,
запрограммируйте настройки режима пользователя
снова.
Настройка часов:
• До тех пор, пока Вы не настроите часы, на дисплее
будет мигать “0:00”.
• Часы могут спешить или отставать на 1–2 минуты в
месяц. Если это произойдет, настройте часы заново.
(см. стр. 12 - 14)
Особые функции проигрывателя видеодисков
DVD/VCD
Выбор звуковой дорожки:
•
При просмотре некоторых видеофильмов на DVD Video вы не
можете выбирать язык озвучивания в процессе воспроизведения.
Воспроизведение бонусной группы (только для
модели CA-MXDK5):
• Дорожку из бонусной группы нельзя выбрать для
запрограммированного воспроизведения.
Воспроизведение особых видов изображения:
• В процессе замедленного воспроизведения звук
воспроизводиться не будет.
Если Вы попытаетесь ввести объект, отсутствующий
на диске (например, выбрать дорожку 14 на диске,
содержащем только 12 дорожек), введенный номер
будет проигнорирован.
некоторых дисков DVD.
пределах одного раздела или одной дорожки.
38
Page 42
Управление проигрывателем дисков с экрана
стр. 21 - 25)
Процедуры пользования экранным меню:
• Для дисков DVD-R/-RW в формате VR в экранном
меню появляется “PG” или “PL” вместо “TITLE”.
Функции записи
Запись на кассету:
• Необходимый уровень записи настраивается
автоматически. Таким образом, Вы можете
настраивать звук, который Вы фактически
прослушиваете, без влияния на уровень записи.
• В начале и в конце кассеты расположены ракорды,
запись на которые невозможна. Таким образом, при
записи дисков или радиопередач перемотайте вначале
ракорд, чтобы запись была произведена без потери
части записываемой музыки.
• Если установлена кассета, защищенная от записи, на
дисплее появится сообщение “NO REC”.
• Вы не можете изменить источник воспроизведения во
время записи.
Синхронизированная запись диска:
• Вовремязаписи Вы не можете пользоваться кнопками
˘ /4 , 33/1 , DVD LEVEL, 3D PHONIC а также
кнопками выбора источника воспроизведения.
• Выможетенастраиватьгромкостьизвучание (Active
Bass Extension, Sound Turbo), режим звучания, однако настройкинеповлияютназаписываемыйзвук.
• Всесодержимоедиска переносится на кассету втой же
последовательности, в которой оно расположено на
диске, или в соответствии с введенной Вами
программой.
• Вы не можете совмещать синхронизированную запись
с повторным воспроизведением (режим повторного
воспроизведения будет отключен).
Наслаждаясь караоке
Пение с музыкальным сопровождением (караоке):
• Только для модели CA-MXDK5: Управление
кнопками не может быть включено во время
воспроизведения дисков DVD Audio.
Пение с музыкальным сопровождением с
использованием стереодисков акустическое
маскирование вокала—Vocal Masking:
• Настройки режима Vocal Masking применяются также
для сигналов оптического цифрового выхода через
клемму OPTICAL DIGITAL OUTPUT.
• Для некоторых видов музыки режим Vocal Masking не
может обеспечить нужного эффекта.
Сохранение песен караоке—Программируемое
воспроизведение караоке:
• Еслизагружендиск DVD Audio (толькодлямодели
CA-MXDK5) или DVD-VR, Вынесможете
использовать функцию запрограммированного
воспроизведения караоке.
Функциитаймера
(см. стр. 26 - 27)
(см. стр. 28 - 31)
(см. стр. 32 - 33)
(см.
Настройка таймера:
• Если при настройке таймера Вы правильно не указали
станцию или номер дорожки, то при включении
таймера будет выбрана текущая радиостанция или
начнется воспроизведение первой дорожки.
• При отсоединении сетевого шнура, или при перебоях в
электропитании, таймер отключается. Вначале Вам
нужно настроить часы, затем снова установить таймер.
• После начала записи по таймеру Вы не можете
переключить источник сигнала без остановки записи.
• Есливкачестве источника сигнала выбран DVD Video/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, ежедневныйтаймернебудетработатьдолжнымобразом.
Приоритет таймера:
• Если Вы настроили таймер самоотключения после
того, как ежедневный таймер начал воспроизведение,
ежедневный таймер отключается.
• Если Вы настроили таймер самоотключения после
того, как таймер записи начал запись, таймер записи
отключается, но запись продолжается до тех пор, пока
таймер самоотключения не отключит питание.
Функции меню настройки
Как задать исходные настройки:
• Если на экране срезаны верхняя и нижняя часть меню,
отрегулируйте размер изображения с пульта
управления телевизором.
Меню ЯЗЫКА
• Если язык, выбранный Вами для МЕНЮ ЯЗЫКОВ,
ЯЗЫК ОЗВУЧИВАНИЯ или СУБТИТРЫ не записаны
на диске, в качестве языка по умолчанию будет выбран
исходный язык.
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ—TИП МОНИТОРА:
• При использовании некоторых дисков DVD Video в
качестве формата экрана будет выбран режим 4:3 letter
box, дажеесли Вы выбрали режим “4:3 PAN SCAN/4:3
MULTI PAN SCAN”. Это зависит от способа записи диска.
• Привыбореформата “16:9/16:9 МУЛТИ” для
изображения с форматным соотношением 4:3,
изображение несколько изменится в результате
преобразования ширины изображения.
будут отображаться (и записываться). Субтитры и
информация об увеличении изображения всегда
отображается на экране, независимо от значения этого
параметра.
(см. стр. 34 - 35)
39
Page 43
Выявление неисправностей
Если при эксплуатации вашей системы у Вас возникли
проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным списком
на предмет поиска возможного решения, прежде чем
обращаться в службу сервиса.
Общие положения:
Режим регулирования или настройки внезапно
прекращается еще до завершения процедуры.
] Время настройки ограничено. Повторите процедуру
заново.
Функции блокированы.
] Произошел сбой встроенного микропроцессора в
связи с внешней электрической помехой.
Отсоедините и снова вставьте сетевой шнур.
Невозможно управлять системой с пульта
дистанционного управления.
] Между пультом дистанционногоуправления и
сенсором дистанционного управления на системе
имеется препятствие.
] Разрядились элементы питания.
Нет звука.
] Неправильное подключение или разъединение
кабелей динамиков.
] Подключены наушники.
На экране отсутствует изображение.
]
Неправильное подключение или разъединение видеошнура.
На экране нет изображения, изображение
расплывается или разделено на две части.
] Только для модели CA-MXDK5: Система
подключена к телевизору, не поддерживающему
входной сигнал с прогрессивной разверткой.
Левый и правый края изображения отсутствуют на
экране.
] Выберитенастройку “4:3 ПОЧТОВЫЙЯЩИК/4:3
MULTI ПОЧТ. ЯЩИК” дляпараметра “ТИПМОНИТОРА” (см. стр. 34).
Функции радиоприемника:
Трудно прослушивать радиопередачи из-за помех.
] Неправильное подключение или отсоединение
кабеля антенны.
]
Рамочная антенна АМ находится слишком близко к системе.
] Антенна FM не вытянута и не ориентирована
должным образом.
Функции проигрывателя дисков:
Диск не воспроизводится.
] Ус та но в ле н диск с неправильным колом региона (на
дисплее появляется сообщение “REGION ERR”).
] Диск установлен неправильной стороной. Вставьте
диск этикеткой кверху.
Не отображаются тэги идентификации ID3 на диске
формата MP3.
]
Существует два типа тэгов ID3 – версии 1 и версии 2.
Данная система может показывать только тэг ID3
версии 1.
Группы и дорожки MP3 не воспроизводятся так, как
Вы ожидали.
] Последовательность воспроизведения определяется
при записи диска. Она зависит от программы, в
которой производилась запись.
Невоспроизводятсяфайлы M P3, WMA, MPE G-1, MPEG-2,
ASF, DivX или JPEG.
] Вставленный диск может содержать дорожки обоих
типов (файлы MP3/WMA и JPEG). В этом случае Вы
можете воспроизводить только файлы, заданные
параметром “ТИП ФАЙЛА” (см. стр. 35).
] Вы изменили параметр “ТИП ФАЙЛА” (см. стр. 35)
после того, как был вставлен диск. В этом случае
перезагрузите диск.
Появляется сообщение “NO AUDIO”.
] Данная системанеможетвоспроизводить
незаконные копии дисков DVD Audio.
Появляется сообщение “LR ONLY”.
] Некоторые диски DVD Audio не позволяют
микширование. При воспроизведении таких дисков
система воспроизводит только сигналы левого и
правого фронтальных каналов.
При воспроизведении диска звук прерывается.
] Дискпоцарапанилизагрязнен.
Воспроизведение диска звучит странно.
] Отменить функцию Дистанционное управление (см.
стр. 29).
На дисплее нет субтитров, хотя Вы выбрали язык
субтитров по умолчанию.
] Некоторые диски DVD запрограммированы таким
образом, что субтитры по умолчанию не
отображаются. Если это произошло, нажмите кнопку
SUB TITLE после начала воспроизведения (см.
стр.16).
Язык озвучивания отличается от выбранного Вами
языка озвучивания по умолчанию.
]
Некоторые диски DVD запрограммированы на постоянное
использование исходного языка по умолчанию. Если
это произошло, нажмите кнопку AUDIO/MPX после
начала воспроизведения (см. стр. 15).
Лоток для дисков не открывается или не закрывается.
] Не подсоединен сетевой шнур.
Включена функция защиты от детей. В окне на дисплее
]
появляется сообщение “LOCKED (Блoкиpoвaнo)” (см. стр. 20).
Функции проигрывателя кассет:
Не открывается держатель кассеты.
] Во время воспроизведения кассеты отсоединился
сетевой шнур. Включите систему.
Функции записи:
Невозможно осуществить запись.
] Уд а л е н ы маленькие выступы для защиты от
стирания с обратной стороны кассеты. Закройте
отверстия клейкой лентой.
Функции таймера:
Не функционирует ежедневный таймер.
] К установленномумоментувключениясистемауже
была включена. Таймер начинает работать только
при выключенной системе.
40
Page 44
Техническое обслуживание
Для обеспечения наилучшего функционирования
системы содержите в чистоте Ваши диски, кассеты и
механизм.
Как обращаться с дисками
• Для извлечения диска из футляра держите его за края,
одновременно слегка нажимая на область
центрального отверстия.
• Не прикасайтесь к блестящей поверхности диска, и не
сгибайте диск.
• Для предотвращения деформации диска кладите его
обратно в футляр после использования.
• Старайтесь не поцарапать поверхность диска,
укладывая его обратно в футляр.
• Избегайте воздействия прямых солнечных лучей, резких
перепадов температуры и проникновения влаги.
Для чистки диска:
Протирайте диск мягкой тканью в по прямой линии в
направлении от центра к краям.
Как обращаться с кассетами
• Если лента провисла, подтяните ее, вставив карандаш
в отверстие одной из бобин и повернув его.
– Провисшая лента может растянуться, порваться или
застрять в кассете.
• Старайтесьнеприкасатьсякповерхностиленты.
• Избегайтехранениякассетывпыльныхместах, под
прямыми солнечными лучами или вблизи источников
тепла, в сырых местах, на телевизоре или динамике, а
также вблизи магнита.
Для поддержания высокого качества записи и
воспроизведения звука:
• Очистите головки, валы лентопротяжного механизма и
прижимные валики ватным тампоном, смоченном в
спирте.
• Воспользуйтесь устройством для размагничивания
головок (продается в магазинах электроники и
аудиотоваров), когда система отключена.
Чистка системы
• Загрязнения корпуса должны быть удалены при
помощи мягкой ткани. Если система сильно
загрязнена, протрите ее тряпкой, смоченной в водном
растворе нейтрального моющего средства, затем
протрите насухо сухой тряпкой.
• Во избежание снижения качества системы,
повреждения или обесцвечивания корпуса,
соблюдайте следующие меры предосторожности:
AA афарскийFA фарсиKM кхмерскийOM (афан) - оромоSVшведский
AB абхазскийFIфинскийKNканнадаOR орийяSWсуахили
AF африкаансFJфиджийскийKOкорейский (KOR)PAпенджабскийTAтамильский
AM амхарскийFO фарерскийKSкашмирскийPLпольскийTEтелугу
AR арабскийFY фризскийKUкурдскийPSпуштуTGтаджикский
AS ассамскийGA ирландскийKYкиргизскийPT португальскийTHтайский
AY аймараGD
AZ азербайджанский GL галисийскийLNлингалаRM ретороманскийTKтуркменский
BA башкирскийGN гуараниLOлаосскийRN кирундиTLтагалог
BE белорусскийGU гуджаратиLTлитовскийRO румынскийTNсетсвана
BG болгарскийHA хаусаLV
BH бихариHIхиндиMG малагасийскийSAсанскритTRтурецкий
BIбисламаHR хорватскийMIмаориSDсиндхиTSтсонга
BN бенгальскийHU венгерскийMK македонскийSGсангхоTTтатарский
BO тибетскийHY армянскийML малаяламSHсербскохорватский TW туи
BR бретонскийIAинтерлингваMN монгольскийSIсингалезскийUKукраинский
CA каталонскийIEинтерлингвеMO молдавскийSKсловацкийURурду
CO корсиканскийIKинупиакMR маратхиSLсловенскийUZузбекский
CS чешскийINиндонезийскийMSмалайский (MAY)SM самоанскийVIвьетнамский
CY валлийскийISисландскийMTмальтийскийSNшонаVOволапюк
DA датскийIW ивритMY бирманскийSO сомалийскийWO волоф
DZ бутанскийJIидишNAнауруSQ албанскийXHкоса
EL греческийJW яванскийNEнепальскийSR сербскийYOйоруба
EO эсперантоKA грузинскийNLнидерландскийSSсисватиZUзулусский
ET эстонскийKK казахскийNOнорвежскийSTсесото
EU баскскийKL гренландскийOCпровансальскийSUсунданский
шотландский гэльский
LAлатинскийQU кечуаTIтигринья
латвийский, латышский
RW KinyarwandaTOтонга
41
Page 45
Технические характеристики
Секция усилителя
Выходная мощность:
CA-MXDK1:
90 Втнаканал, мин. среднеквадратич. отклонение,
управление от 6 Ω при частоте 1 кГц, не более 10% общего
нелинейного искажения.
CA-MXDK5/CA-MXDK3:
MAIN SPEAKERS:
отклонение, управление от 6
общего нелинейного искажения.
SUBWOOFERS: 100 Вт наканал, мин. среднеквадратич.
отклонение, управление от 6 Ω при частоте 63 кГц, не более
10% общего нелинейного искажения.
•“DTS” и “DTS 2.0+DIGITAL OUT” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
• Логотип “DivX
формате DivX
режиме воспроизведения файлов формата DivX
“DivX Certified” и соответствующие логотипы являются торгпвыми
марками компактии DivX, Inc. и ислользуются в соответстви с
лицензией.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ КАКИМ-ЛИБО
ОБРАЗОМ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТАМИ
ОТОБРАЖЕНИЯ MPEG-4 ЗАПРЕЩЕНО, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ.
• Это устройство оборудовано системой защиты авторских
прав, методы которой защищены патентами США, права на
которые принадлежат Macrovision и другим владельцам
авторских прав. Использование этой технологии защиты
авторских прав должно быть санкционировано Macrovision и
предназначается для домашнего и другого ограниченного
использования, кроме случаев, когда Macrovision
санкционирует обратное. Разборка системы запрещена.
“ПОТРЕБИТЕЛЯМ СЛЕДУЕТ ИМЕТЬ В ВИДУ, ЧТО НЕ
ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ ПОЛНОСТЬЮ
СОВМЕСТИМЫ С ДАННЫМ ПРОДУКТОМ И МОГУТ
ВЫЗВАТЬ ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ НА ЭКРАНЕ.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ С 525- ИЛИ 625СТРОЧНОЙ ПРОГРЕССИВНОЙ РАЗВЕРТКОЙ
ИЗОБРАЖЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ РЕКОМЕНДУЕТСЯ
ПЕРЕКЛЮЧИТЬ СОЕДИНЕНИЕ НА ВЫХОД
СТАНДАРТНОЙ ЧЕТКОСТИ ‘STANDARD DEFINITION’.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПО
СОВМЕСТИМОСТИ ВАШЕГО ТЕЛЕВИЗОРА С ДАННОЙ
МОДЕЛЬЮ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ВИДЕОДИСКОВ DVD С
525- И 625-СТРОЧНОЙ РАЗВЕРТКОЙ ПРОСИМ
СВЯЗАТЬСЯ С НАШИМ СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ“.
®
Certified” “Воспроизводит видеофайлы в
®
всехверзий (включая DivX® 6) в стандартном
низких частот (с магнитным
экранированием)
215 мм x 337 мм x 259 мм (Ш/В/Г)
®
”. “DivX”,
42
Page 46
Сигналы OPTICAL DIGITAL OUTPUT (оптического цифрового выхода)
Приведенные выше иллюстрации соответствуют модели CA-MXDK5.
44
Page 48
Инструкция питания АС (не касается Европы, США, Канады,
Австралии, а также Великобритании)
ПРИМЕЧАНИЕ касающееся линии питания (АС)
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ, проверьте, соответствует ли
напряжение питания сети установке переключателя
напряжения находящимся сзади устройства и если
имеется другое, во избежание пожара или удара током
его следует установить соответствующим образом.
CA-MXDK5/MX-DK3/MX-DK1COMPACT COMPONENT SYSTEM
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 230-240 В
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 110 В
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 220 В
Если напряжение в Вашей
сети переменного тока
равно 127 В