FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Page 2
Comment déplacer le téléviseur
Tout déplacement du téléviseur doit être effectué par deux personnes qui le portent comme indiqué
dans l’illustration. Faire attention de ne pas se pincer les doigts en reposant le téléviseur.
1
2
FRANÇAIS
3
1
Page 3
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
• Ne faire fonctionner l’appareil que sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V,
50 Hz).
• Eviter d’endommager la fiche secteur et le
cordon d’alimentation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant un certain temps, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais
placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération
suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les
distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les
distances conseillées en cas d’installation dans une petite
pièce ou dans un meuble.
Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil.
• La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas
utiliser le téléviseur pendant un certain temps,
bien débrancher la fiche secteur de la prise
secteur.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc.,
la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le
téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lors de la manipulation
du téléviseur.
Si l’écran est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de
réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
2
Page 4
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur.........................4
Guide de dépannage .............................37
Spécifications techniques .................... 40
FRANÇAIS
3
Page 5
Installation du téléviseur
Ant
Attention
• Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A→ B → C.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il
faut qu’un magnétoscope compatible T-V
LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du
téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “Fonctions T-V
LINK” à la page 8.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo
à partir du magnétoscope sans effectuer
l’opération C. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Raccordement des
appareils externes” à la page 33.
• En cas de raccordement d’un décodeur à
un magnétoscope compatible T-V LINK,
réglez la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“DECODEUR (EXT-2)” à la page 29.
Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises
secteur
Attention
• Faites fonctionner uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V,
50 Hz) sur l’appareil.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par
l’extrémité - et en veillant à ce que les
polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur
les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois
à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacez les piles.
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur
entre en mode de réglage initial et le logo
JVC s’affiche. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
AV
MENU
P
TVOK
1 Appuyez sur la touche
d’alimentation principale du
téléviseur
Le témoin d’alimentation rouge s’allume
et le logo JVC s’affiche.
Touche
d’alimentation
principale
• Le logo JVC n’apparaît qu’à la
première mise sous tension de votre
téléviseur. Dans ce cas, utilisez les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO”
pour effectuer les réglages initiaux.
Pour plus de détails, voir “Menu
INSTALLATION” à la page 25.
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
Touche
bleue
Témoin
d’alimentation
FRANÇAIS
TVOK
D0002(E)-EN
5
Page 7
Installation du téléviseur
3 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyez ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à
l’écran est définie. Le menu PAYS
apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
PAYS
TVOK
D0003-FR
MARCHE
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV captées sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
AUTO
10%
TVOK
D0004-FR
CH 24
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche
EDITER
PR NOMS
AV
TVOK
D0038-FR
1
2
3
4
5
6
TF1
DEPLACER
CH/CC
CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
NOMS
INSEREREFFACER
MANUEL
• Vous pouvez alors commencer à éditer
les numéros de programmes (PR) à
l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 25.
• Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible T-V
LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la
page 7 pour transmettre les données de
numéros de programme (PR).
6
Page 8
Installation du téléviseur
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter
le nom de la chaîne TV à partir du signal
d’émission, il enregistre automatiquement
ce nom (NOMS) dans le numéro de
programme (PR) sous lequel la chaîne est
enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous souhaitez
regarder n’est pas reprise sous un numéro
de programme (PR), vous devez la
programmer manuellement à l’aide de la
fonction MANUEL. Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 25.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous un
numéro de programme PR 0 (AV). Pour
enregistrer une chaîne TV dans PR 0 (AV),
programmez-la manuellement à l’aide de la
fonction MANUEL. Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 25.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières
informations de numéros de programmes
(PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction
T-V LINK.
Attention
• Cette opération n’est possible que si
un magnétoscope compatible T-V
LINK est raccordé à la borne EXT-2.
• Cette opération n’est possible que
lorsque le menu T-V LINK est affiché.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
Lorsque le menu T-V LINK est
remplacé par un autre menu:
Le téléviseur a fermé son menu. Le
nouveau menu est activé à partir du
magnétoscope. Pour des informations sur
les procédures suivantes, consultez le
manuel d’utilisation du magnétoscope.
Si “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche dans le menu T-V LINK:
Vérifiez les trois éléments suivants.
Appuyez ensuite sur la touche 2 pour
reprendre la transmission des données.
• Un magnétoscope compatible T-V
LINK est-il bien raccordé à la borne
EXT-2?
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Les connexions du câble SCART
raccordé à la borne EXT-2 et au
magnétoscope compatible T-V LINK
sont-elles correctes?
FRANÇAIS
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
1 Mettez le magnétoscope sous tension
2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
TV VERS ENREGISTREUR
TRANSFERT. . . . .
D0037
-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
7
Page 9
Installation du téléviseur
Fonctions T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec
les fonctions T-V LINK est raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur, les procédures
d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope
compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un
câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK”
est un magnétoscope JVC possédant le logo
T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un
des logos suivants. Ces magnétoscopes
peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale
de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale
de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des
présélections
Téléchargez les données enregistrées des
chaînes TV du téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
que vous effectuez les opérations AUTO ou
EDITER/MANUEL.
• Cette fonction peut être activée par
l’intermédiaire du magnétoscope.
8
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
ne s’est pas effectué correctement. Avant de
réessayer le téléchargement, vérifiez les
points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V
LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la
borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils
utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement”
Vous pouvez très facilement enregistrer sur le
magnétoscope les images que vous voyez sur le
téléviseur. Pour plus de détails à ce sujet,
veuillez lire le manuel du magnétoscope.
Opérez à partir du magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera
d’enregistrer si le téléviseur est mis
hors tension, si vous changez de
chaîne ou d’entrée ou si le menu
s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
au téléviseur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne
après décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne via
la sortie du téléviseur, car le tuner du
magnétoscope ne peut correctement
recevoir les signaux de cette chaîne.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt
(par exemple, lorsqu’il n’y a pas de
cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• Il n’est pas possible de travailler à partir
du téléviseur.
• En règle générale, le magnétoscope ne
peut pas enregistrer une chaîne que son
tuner ne peut pas recevoir correctement,
même si vous pouvez voir les images de
cette chaîne sur le téléviseur. Certains
magnétoscopes permettent cependant
d’enregistrer une chaîne par le biais de la
sortie du téléviseur si la réception en est
correcte à l’écran, même si le
magnétoscope ne parvient pas à la
recevoir clairement. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope.
Page 10
Touches et fonctions du téléviseur
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et
le téléviseur est alors en mode de veille.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Appuyez de nouveau sur la touche
d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez
pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche
secteur de la prise secteur.
Mise en fonction de l’appareil
à partir du mode de veille
Appuyez sur les touches P p pour
R
L
/
MONO
EXT-4
P
R
L
/
MONO
EXT-4
P
mettre le téléviseur sous tension à
partir du mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
Sélection d’une chaîne TV
Appuyez sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
FRANÇAIS
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Touche d’alimentation principale
(pages 5, 9)
2 Témoin d’alimentation (pages 5, 9)
3 Capteur de la télécommande
4 Touche r (Volume)(page 9)
5 Touches P p / Touches q (page 9)
6 Prise pour casque d’écoute
(mini prise jack) (page 33)
7 Borne EXT-4 (pages 30, 33)
Réglage du volume
1 Appuyez sur la touche r
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyez sur les touches q
pendant que le témoin de volume
est affiché
9
Page 11
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche c
4 Touche i (son accentué)
5 Touche d’informations
1
2
4
5
7
8
0
AV
MENU
P
TVOK
3
6
9
6 Touche b
7 Touche 5
8 Touche de veille # (standby)
9 Touches de couleur
0 Touche a
- Touche 6
= Touche de commande VCR/DVD/
Télétexte
~ VCR P DVD interrupteur Touche g
(texte)
Mise sous/hors tension du
téléviseur à partir du mode de
veille
10
P
.T/L
F
pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
• L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, de la touche 6
ou des touches numériques.
TV
Appuyer sur la touche # (standby)
Page 12
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Sélectionnez une chaîne TV et
visualisez les images
provenant d’appareils externes
• Si l’image est inclinée, il faut la corriger. Voir
“INCLINAISON IMAGE (uniquement pour
les modèles AV-32T5SP)” à la page 32.
Utilisation des touches
numériques:
Entrez le numéro de programme
(PR) de la chaîne à l’aide des
touches numériques.
Exemple:
•PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 → appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches6:
appuyez sur les touches
sélectionner le numéro de
programme (PR) souhaité ou une
borne EXT.
Utilisation de la touche o:
Appuyez sur la touche o
pour sélectionner une borne EXT.
Mode TVModes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
EXT-2
6 pour
EXT-1
ou
• Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer
automatiquement d’entrée en fonction
de l’émission d’un signal spécial
produit par l’appareil externe. (La
borne EXT-4 ne reconnaît pas cette
fonction.)
Pour revenir à une chaîne TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme
PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne
sont raccordés que par le câble d’antenne,
vous pouvez sélectionner le numéro de
programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez
manuellement le canal du magnétoscope RF
sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 25.
Utilisez la touche o pour changer la
sélection comme suit:
Mode TVModes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
EXT-2
ou
FRANÇAIS
EXT-3
ou
EXT-4
E4
• Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C)
ou un signal vidéo normal (signal
composite). Pour plus de détails, voir
“y (entrée S-VIDEO)” à la page 30.
• Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changez
manuellement le système couleurs. Voir
“SYSTEME COULEUR” à la page 20.
EXT-3
ou
EXT-4
E4
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé
comme signal RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consultez également
le manuel d’utilisation du magnétoscope.
11
Page 13
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Réglage du volume
Appuyez sur les touches 5 pour
régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches 5.
Coupure du son
Appuyez sur la touche l (coupure
du son) pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche l
(coupure du son) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Fonction d’informations
Vous pouvez définir l’heure exacte ou le
LISTE PROG..
A partir de LISTE PROG., vous pouvez
sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher les
informations à visualiser.
L’utilisation de la touche h (Informations)
modifie l’affichage de la manière suivante:
LISTE PROG.
PR NOMS
AV
TF1
1
2
3
4
5
6
TVOK
+7-7
D0011-FR
Affichage de l’heure:
L’heure des données du télétexte s’affiche.
S’il n’a pas capté d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge.
Pour afficher l’heure, sélectionnez une
chaîne TV diffusant des données de télétexte.
• Il arrive parfois que l’heure affichée soit
erronée lorsque vous regardez des
cassettes vidéo.
12 : 00
Pas d’indication
LISTE PROG.:
Le numéro de programme (PR) et la liste des
bornes EXT s’affichent.
Si vous appuyez sur la touche a après
avoir sélectionné le numéro de programme
(PR) ou la borne EXT à l’aide des touches
7, le programme ou la borne EXT
choisie s’affiche.
• Pour les numéros de programmes (PR)
pour lesquels la fonction
VERROUILLAGE est acitvée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affiche. Pour plus
de détails, voir “VERROUILLAGE” à la
page 23.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’écran en
fonction du format de l’image. Sélectionnez
le réglage optimal parmi les modes ZOOM
suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large),
qui indique le format de l’image, est inclus
dans le signal d’émission ou dans le signal
envoyé par un appareil externe, le téléviseur
passe automatiquement du mode ZOOM au
mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN
ECRAN en fonction du signal WSS reçu.
Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image
s’affiche dans le mode ZOOM sélectionné à
l’aide de la fonction ZOOM AUTO 4:3.
• Pour plus de détails concernant la
fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM
AUTO 4:3” à la page 21.
• Lorsque le mode AUTO (WSS) ne
fonctionne pas correctement à cause de la
mauvaise qualité du signal WSS ou
lorsque vous souhaitez changer de mode
ZOOM, appuyez sur la touche c et
sélectionnez un autre mode ZOOM.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un
rapport zoom 4:3) non modifiée.
12
Page 14
Touches de la télécommande et leurs fonctions
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une
image normale (avec un rapport zoom 4:3)
pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître
bizarre.
• Le haut et le bas de l’image sont
légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et
inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle
remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche
et droit d’une image normale (rapport zoom
4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du
téléviseur.
Sélection du mode ZOOM
1 Appuyez sur la touche c pour
afficher le menu ZOOM
ZOOM
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
TVOK
D0009-FR
• Cette touche c n’est pas
opérationnelle en mode à deux images.
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM.
Appuyez ensuite sur la touche a
L’image s’étend et le mode ZOOM
sélectionné s’affiche environ trois
secondes plus tard.
• Il est possible que le mode ZOOM
change automatiquement sous l’effet
du signal de commande d’un appareil
externe. Si vous souhaitez revenir au
mode ZOOM précédent, sélectionnez
de nouveau le mode ZOOM.
Réglage de la zone visible de
l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de
l’image sont coupés, réglez manuellement la
zone visible de l’image.
1 Appuyez sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
FRANÇAIS
Dans le cas des images avec un rapport zoom
16:9 qui ont été réduites à une image de taille
normale (rapport zoom 4:3), permet de
rétablir les dimensions d’origine.
2 Appuyez sur la touche a pour
afficher l’indication de mode ZOOM
Le témoin s’affiche.
ZOOM 16:9
D0010-FR
3 Alors qu’il est affiché, appuyez sur
les touches 6 pour régler
verticalement la zone visible
• Il n’est pas possible de régler la zone
visible en mode NORMAL ou PLEIN
ECRAN.
13
Page 15
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Le réglage de la zone visible de l’image reste
enregistré même après un changement de
canal TV.
Toutefois, il est annulé dans les cas suivants:
• Le téléviseur est mis hors/sous tension
• Le mode ZOOM change
• La touche g (Texte) est enfoncée
• Vous commutez le téléviseur entre les
modes TV et EXT
Fonction HYPER SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus
spacieuse.
Appuyer sur la touche / (son
accentué) pour activer ou désactiver
la fonction HYPER SOUND
• La fonction HYPER SOUND ne
fonctionne pas correctement en mode
mono.
• La fonction HYPER SOUND peut
également être activée ou désactivée à
l’aide du menu REGLAGE DU SON.
Pour plus de détails, voir “HYPER
SOUND” à la page 22.
• La fonction HYPER SOUND n’est
utilisable que pour le signal audio
provenant des canaux TV. Elle ne peut
pas s’utiliser pour le signal audio émis par
des sources EXT.
• La fonction HYPER SOUND agit sur le
signal audio provenant des bornes EXT-1
et EXT-2. Si vous souhaitez sortir le
signal audio normal des bornes EXT,
désactivez la fonction HYPER SOUND.
Retour instantané à une
chaîne TV
Il est possible de revenir instantanément à
une chaîne TV.
Appuyez sur la touche b
Le téléviseur repasse en mode TV et une
chaîne TV s’affiche.
Utilisation d’un magnétoscope
ou d’un lecteur DVD de
marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un
lecteur DVD de marque JVC. Les touches de
la télécommande du téléviseur qui ont le
même aspect que celles de la télécommande
d’origine d’un appareil commandent les
fonctions de la même manière que la
télécommande d’origine.
1 Réglez le sélecteur VCR P DVD sur
la position VCR ou DVD
VCR:
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le
sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour utiliser le lecteur de DVD, réglez le
sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyez sur la touche de
commande VCR/DVD pour
commander le magnétoscope ou le
lecteur de DVD
• Vous ne pouvez pas utiliser ces
touches si votre appareil n’est pas de la
marque JVC.
• Même si votre appareil est de la
marque JVC, il se peut que certaines
de ces touches ne fonctionnent pas,
selon l’appareil utilisé.
• Vous pouvez utiliser les touches p
pour sélectionner une chaîne TV que le
magnétoscope recevra ou pour
sélectionner le chapitre lu par le
lecteur de DVD.
• Certains modèles de lecteurs de DVD
utilisent les touches p pour les
opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre.
Dans ce cas, les touches 253 ne
sont pas opérationnelles.
14
Page 16
Fonction télétexte
0
AV
MENU
P
TVOK
P
.T/L
F
Fonctionnement de base
1 Sélection d’une chaîne avec
télétexte
2 Réglez le sélecteur VCR P DVD sur
la position g (Texte)
3 Appuyez sur la touche g (Texte)
pour afficher le télétexte
Appuyez sur la touche g (Texte) pour
changer de mode dans l’ordre suivant:
TEXT
TEXT
D1043
Mode TV
TEXT
TEXT
---
---
Mode TV et Texte
Mode Texte
4 Sélectionnez une page de télétexte
en appuyant sur les touches 6,
sur les touches numériques ou sur
les touches de couleur
Pour revenir au mode TV:
Appuyez sur la touche b ou sur la
touche g (Texte).
• Si vous avez des problèmes pour capter
FRANÇAIS
les émissions télétexte, consultez votre
revendeur local ou l’émetteur du télétexte.
• La fonction ZOOM n’est pas
opérationnelle en mode TV et texte ni
en mode Texte.
• Il n’est pas possible d’utiliser les menus
tout en regardant un programme télétexte.
• La langue d’affichage dépend du pays
sélectionné à l’aide du menu PAYS. Si
les caractères d’un programme de
télétexte n’apparaissent pas
correctement, remplacez le réglage
PAYS par un autre pays. Pour modifier
le réglage PAYS, effectuez les
étapes 1 et 2 de la procédure “AUTO”
à la page 25 et appuyez ensuite sur la
touche a.
La dernière page de télétexte affichée est
mémorisée.
La dernière page de télétexte est supprimée
de la mémoire dans les conditions suivantes.
• Mise hors tension du téléviseur
• Changement de chaîne
• Changement d’entrée du téléviseur
• Pression sur la touche b
---
---
Utilisation du mode Liste
Il est possible de mémoriser les numéros de
vos pages de télétexte favorites pour pouvoir
les rappeler rapidement à l’aide des touches
de couleur.
Pour mémoriser les numéros des
pages:
1 Appuyez sur la touche B pour
passer en mode Liste
Les numéros de pages mémorisés
s’affichent dans le bas de l’écran.
15
Page 17
Fonction télétexte
2 Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une position.
Utilisez ensuite les touches
numériques pour entrer le numéro
de la page
!
"#$
%&'
)8
3 Appuyez sur la touche A (Mémoriser)
et maintenez-la enfoncée
Les quatre numéros de page clignotent en
blanc pour indiquer qu’ils sont
mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyez sur la touche B pour
passer en mode Liste
2 Appuyez sur une touche de couleur
associée à une page mémorisée
Pour quitter le mode Liste:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte
affichée aussi longtemps que vous le
souhaitez, même pendant la réception
d’autres pages de télétexte.
Appuyez sur la touche C (Hold)
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des
pages secondaires qui s’affichent
automatiquement.
Vous pouvez garder affichée toute page
secondaire ou la visualiser à tout moment.
1 Appuyez sur la touche D (Page
secondaire) pour activer la fonction
de page secondaire
2 A l’aide des touches numériques,
entrez le numéro de la page
secondaire
Exemple:
• 3e page secondaire → appuyez sur 0, 0, 0 et 3.
Pour annuler la fonction de page
secondaire:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
D (Page secondaire).
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du
texte masqué (par exemple des réponses à un
jeu).
Vous pouvez afficher le texte masqué.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche E (Révéler), le texte est
masqué ou révélé
D0041
Témoin Hold
D0040
Pour annuler la fonction Hold:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche C
(Hold).
16
Taille
Vous pouvez doubler la hauteur de
l’affichage du télétexte.
Appuyez sur la touche F (Taille)
D0042
Page 18
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la
page d’index.
Appuyez sur la touche G (Index)
Vous revenez à la page 100 ou à une page
précisée précédemment.
Annulation
Vous pouvez rechercher une page de
télétexte tout en regardant la télévision.
1 Appuyez sur une touche
numérique pour entrer un numéro
de page, ou appuyez sur une
touche de couleur
Le téléviseur recherche la page de
télétexte demandée.
2 Appuyez sur la touche H (Annuler)
Le programme TV s’affiche.
3 Appuyez sur la touche H (Annuler)
pour afficher la page de télétexte
dont le numéro est affiché à l’écran
• Il est dès lors impossible de revenir au
mode TV, même en appuyant sur la
touche H (Annuler). Le programme
TV ne s’est affiché que
provisoirement, à la place du
programme télétexte.
Fonction télétexte
FRANÇAIS
17
Page 19
Utilisation du menu du téléviseur
0
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre
de fonctions que vous pouvez activer ou
désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le
meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut bien comprendre le fonctionnement de
base des menus.
AV
MENU
P
TVOK
Touche
bleue
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche a pour
afficher le MENU (menu principal)
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
TVOK
D0060-FR
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner le titre d’un menu,
puis appuyez sur la touche a
Le menu s’affiche.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyez sur la touche h (Informations).
Pour quitter instantanément un
menu:
Appuyez sur la touche b.
4 Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner le paramétrage de
cette fonction
• Pour activer une fonction dont seul le
nom s’affiche, reportez-vous à sa
description dans les pages suivantes.
• L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu indique la touche de la
télécommande que vous pouvez
utiliser pour effectuer la fonction
choisie.
D0053
TVOK
Touche b
Touche a
5 Appuyez sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
• Lorsque vous regardez la télévision en
mode NTSC, les menus s’affichent à
environ la moitié de leur taille
verticale normale.
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une fonction
• Pour plus de détails sur les fonctions
des menus, voir les pages suivantes.
• Le menu REGLAGE DE L’IMAGE
affiché, appuyez sur la touche bleue pour
rétablir les réglages par défaut de
CONTRASTE, LUMIERE, NETTETE,
COULEUR et TEINTE NTSC.
MODE IMAGE
Trois modes MODE IMAGE permettent
d’effectuer automatiquement les réglages de
l’image.
LUMINEUX:
Augmente le contraste et la netteté.
NORMAL:
Standardise le réglage de l’image.
DOUX:
Adoucit le contraste et la netteté.
CONTRASTE
Permet de régler le contraste de l’image.
2 : moins de contraste
3 : plus de contraste
LUMIERE
Permet de régler la luminosité de l’image.
2 :plus sombre
3 :plus claire
COULEUR
Permet de régler la couleur de l’image.
2 : plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 : verdâtre
• Vous pouvez modifier le réglage TEINTE
NTSC (teinte de l’image) lorsque le
système couleurs est NTSC 3.58, NTSC
4.43.
TEINTE
Il existe trois modes TEINTE (trois nuances
de blanc) permettant de régler l’équilibre du
blanc dans l’image. Etant donné que le blanc
est la couleur de référence pour toutes les
autres couleurs, le changement de mode
TEINTE affecte l’apparence de toutes les
autres couleurs à l’écran.
FROIDE:
Blanc bleuté. L’utilisation de ce mode sur
des images très claires permet d’obtenir une
image plus vive et plus brillante.
NORMALE:
Couleur blanche normale.
CHAUDE:
Blanc rougeâtre. L’utilisation de ce mode
lors de la vision de films permet de profiter
davantage des couleurs caractéristiques des
films.
FRANÇAIS
NETTETE
Permet de régler la netteté de l’image.
2 : moins nette
3 : plus nette
19
Page 21
Menu REGLAGE DE L’IMAGE
FONCTIONS
Sélectionnez FONCTIONS et appuyez sur la
touche a ou 3 pour afficher le sous-menu.
FONCTIONS
VNR AUTO
SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
TVOK
D1015-FR
VNR AUTO
VNR vient de l’anglais “video noise
reduction” ou réduction du bruit vidéo.
AUTO:
Ce mode permet de réduire tout “bruit”
(interférences ou neige) présent sur l’image
affichée. La fonction permet également
d’ajuster la netteté optimale de l’image
(NETTETE).
NON:
La fonction VNR AUTO est désactivée. Si
vous réglez le mode sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas
reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, réglez le mode sur NON. Dans ce
cas cependant, tout bruit restant dans l’image
d’origine risque d’être accentué.
MINI:
Ce mode permet de réduire tout bruit sans
tenir compte de la condition de l’image. Si
vous réglez le mode sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas
reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, réglez le mode sur MINI. Dans ce
cas cependant, tout bruit restant dans l’image
d’origine risque d’être accentué légèrement.
Cette fonction risque cependant de réduire
légèrement la netteté de l’image.
MAXI:
Ce mode réduit toujours les bruits autant que
possible, sans tenir compte de la condition de
l’image. Lorsque vous réglez le mode sur
AUTO et que vous remarquez encore du
bruit, réglez le mode sur MAXI. Cette
fonction risque cependant de réduire la
netteté de l’image.
MINI
SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné
automatiquement. Cependant, si l’image
n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, vous devez sélectionner
manuellement le système couleurs.
1 Sélectionnez SYSTEME COULEUR.
Appuyez ensuite sur la touche a
ou 3
Le menu secondaire de la fonction
SYSTEME COULEUR apparaît.
SYSTEME COULEUR
PAL
TVOK
D0016-FR
2 Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner le système couleurs
approprié. Appuyez ensuite sur la
touche a
PAL:
Système PAL
SECAM:
Système SECAM
NTSC 3.58:
Système NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
Système NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un
système couleurs à partir du signal
entrant. Vous ne pouvez l’utiliser que
lorsque vous regardez une image
provenant d’un numéro de programme PR
0 (AV) ou d’une entrée EXT.
• La fonction AUTO peut ne pas
fonctionner correctement si le signal est
de mauvaise qualité. Si l’image obtenue à
l’aide de la fonction AUTO est anormale,
sélectionnez manuellement un autre
système couleurs.
• Sous les numéros de programme PR 0
(AV) à PR 99, vous ne pouvez pas
sélectionner NTSC 3.58 ou NTSC 4.43.
20
Page 22
ZOOM AUTO 4:3
Vous pouvez sélectionner un des trois modes
ZOOM, NORMAL, PANORAMIC ou
ZOOM 14:9, comme mode ZOOM pour
l’image normale (rapport zoom 4:3).
1 Sélectionnez ZOOM AUTO 4:3 et
appuyez ensuite sur la touche a
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
TVOK
D0017-FR
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM
Menu REGLAGE DE L’IMAGE
FRANÇAIS
21
Page 23
Menu REGLAGE DU SON
REGLAGE DU SON
STEREO/
GRAVES
AIGUS
BALANCE
HYPER SOUND
TVOK
D0019-FR
NON
STEREO / I • II
Lorsque vous regardez une émission
bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I
(menu secondaire I) ou Bilingue II (menu
secondaire 2). Lorsque la réception d’une
émission stéréo est mauvaise, vous pouvez
passer en mode mono de manière à pouvoir
écouter l’émission plus clairement et plus
facilement.
s: Son stéréo
v : son mono
t : Bilingue I (menu secondaire I)
u : Bilingue II (menu secondaire II)
• Le mode audio sélectionnable varie en
fonction du programme.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle
dans les modes EXT.
HYPER SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus
spacieuse.
OUI:
La fonction est activée.
NON:
La fonction est désactivée. Le menu
disparaît.
• La fonction HYPER SOUND ne
fonctionne pas correctement en mode
mono.
• Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction HYPER SOUNDen une seule
opération. Pour plus de détails, voir
“Fonction HYPER SOUND” à la page 14.
• La fonction HYPER SOUND n’est
utilisable que pour le signal audio
provenant des canaux TV. Elle ne peut
pas s’utiliser pour le signal audio émis par
des sources EXT.
• La fonction HYPER SOUND agit sur le
signal audio provenant des bornes EXT-1
et EXT-2. Si vous souhaitez sortir le
signal audio normal des bornes EXT,
désactivez la fonction HYPER SOUND.
GRAVES
Permet de régler la tonalité grave du son.
2 : plus faible
3 : plus forte
AIGUS
Permet de régler la tonalité aiguë du son.
2 : plus faible
3 : plus forte
BALANCE
Permet de régler la balance entre le hautparleur gauche et le haut-parleur droit.
2 : augmente le volume du haut-parleur
gauche.
3 : augmente le volume du haut-parleur
droit.
22
Page 24
Menu AUTRES REGLAGES
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
FOND BLEU
VERROUILLAGE
TVOK
D0023-FR
OUI
SLEEP TIMER
Vous pouvez programmer le téléviseur pour
qu’il s’éteigne automatiquement après un
certain temps.
1 Sélectionnez SLEEP TIMER. Appuyez
ensuite sur la touche a ou 3
Un menu secondaire de la fonction
SLEEP TIMER apparaît.
SLEEP TIMER
0120
NON
TVOK
D0024-FR
2 Appuyez sur les touches 5 pour
régler le laps de temps. Appuyez
ensuite sur la touche a
Vous pouvez définir un laps de temps
d’un maximum de 120 minutes
(2 heures), par pas de 10 minutes.
• Une minute avant que la fonction
SLEEP TIMER n’éteigne le téléviseur,
l’indication “BONNE NUIT!”
s’affiche.
• La fonction SLEEP TIMER ne peut
cependant pas servir à couper
l’alimentation principale du téléviseur.
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER
est activée, vous pouvez en réafficher
le menu secondaire SLEEP TIMER
pour contrôler et/ou changer la durée
restante SLEEP TIMER. Appuyez sur
la touche a pour quitter le menu
après avoir contrôlé et/ou modifié le
temps restant.
Pour annuler la fonction SLEEP
TIMER:
Appuyez sur la touche 2 pour régler le
laps de temps sur “NON”.
FOND BLEU
Vous pouvez programmer le téléviseur pour
que l’écran devienne automatiquement bleu
et couper le son lors de la réception d’un
signal trop faible, lorsque aucun signal n’est
reçu ou en l’absence de toute entrée
provenant d’un appareil extérieur.
OUI:
La fonction est activée.
NON:
La fonction est désactivée.
VERROUILLAGE
Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne
regardent pas certaines chaînes, vous pouvez
utiliser la fonction VERROUILLAGE pour
verrouiller ces dernières. Si l’enfant sélectionne
un numéro de programme (PR) sous lequel est
mémorisée une chaîne verrouillée, l’écran
devient bleu et affiche n (VERROUILLAGE),
de sorte qu’il lui est impossible d’accéder à
cette chaîne. A moins d’entrer un numéro
NOMS prédéfini en effectuant une opération
particulière, il est impossible de désactiver le
verrouillage, et tout accès à ces chaînes est
impossible pour l’enfant.
Pour régler la fonction
VERROUILLAGE
1 Sélectionnez VERROUILLAGE et
appuyez ensuite sur la touche 0
“REGLAGE NO. ID” (NOMS écran de
réglage du numéro) apparaît.
REGLAGE NO. ID
0000
TVOK
D0025-FR
2 Entrez le numéro NOMS de votre
choix
1 Appuyez sur les touches 6
pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur les touches 5
pour déplacer le curseur.
FRANÇAIS
23
Page 25
Menu AUTRES REGLAGES
3 Appuyez sur la touche a
Le menu secondaire de
VERROUILLAGE apparaît.
VERROUILLAGE
TVOK
D0026-FR
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TF1
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
102
103
104
105
106
107
VERROUILLE
4 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur la touche bleue pour
activer la fonction VERROUILLAGE.
Appuyez ensuite sur la touche a
n (VERROUILLAGE) s’affiche pour
indiquer que cette chaîne TV est verrouillée.
Pour réinitialiser la fonction
VERROUILLAGE:
Appuyez de nouveau sur la touche bleue.
n (VERROUILLAGE) disparaît.
Afin d’éviter une réinitialisation trop
facile de la fonction VERROUILLAGE,
le menu disparaît si vous sélectionnez la
fonction VERROUILLAGE et appuyez
sur la touche a, comme pour les
opérations de menu normales.
Pour regarder une chaîne TV
verrouillée
1 À l’aide des touches numériques
ou de la LISTE PROG., sélectionnez
un numéro de programme (PR)
correspondant à une chaîne TV
verrouillée
L’écran devient bleu et le symbole n
(VERROUILLAGE) s’affiche. Il est
impossible de voir cette chaîne.
5
D0027
2 Appuyez sur la touche h
(Informations) lorsque n
(VERROUILLAGE) est affiché
“NO. ID” (écran d’entrée NO. ID)
s’affiche.
5
NO. ID:
D0028-FR
3 A l’aide des touches numériques,
entrez le numéro NOMS
Le verrouillage est provisoirement levé
pour vous permettre de regarder la chaîne
TV.
Si vous avez oublié le numéro
NOMS:
Effectuez l’opération 1 de la procédure
“Pour régler la fonction
VERROUILLAGE”. Après avoir vérifié
le numéro NOMS, appuyez sur la touche
b pour quitter le menu.
• Même si vous supprimez
temporairement le verrouillage, cela ne
signifie pas que la fonction
VERROUILLAGE soit annulée pour
la chaîne TV en question. La prochaine
fois que quelqu’un essaiera de regarder
cette chaîne, le verrouillage sera de
nouveau actif.
• Pour annuler la fonction
VERROUILLAGE, vous devez de
nouveau exécuter la procédure “Pour
régler la fonction VERROUILLAGE”.
• Afin d’éviter la sélection trop facile
d’un numéro de programme (PR) sous
lequel une chaîne TV verrouillée a été
enregistrée, le numéro de programme
(PR) a été configuré de façon à ne pas
pouvoir être sélectionné à l’aide des
touches 6 ou des boutons de
commande du téléviseur.
• Afin d’éviter une réinitialisation trop
facile du verrouillage, “NO. ID” (écran
d’entrée du NO. ID) est configuré de
façon à ne pas apparaître tant que vous
n’appuyez pas sur la touche h
(Informations).
24
Page 26
Menu INSTALLATION
INSTALLATION
AUTO
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2)
EXT REGLAGES
INCLINAISON IMAGE
TVOK
D0029-FR
NON
AUTO
L’enregistrement automatique de la chaîne
TV de la fonction AUTO effectué à la section
“Réglages initiaux” (page 5) peut l’être de
nouveau.
1 Sélectionnez AUTO et appuyez
ensuite sur a ou 3
Le menu PAYS apparaît en tant que sousmenu de la fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
PAYS
TVOK
D0003-FR
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
3 Effectuez les étapes 5 et 6 de la
section “Réglages initiaux”
(page 6)
MARCHE
EDITER/MANUEL
Les fonctions EDITER/MANUEL sont
divisées en deux types: l’édition des numéros
de programmes sélectionnés (PR) (fonctions
EDITER) et l’enregistrement manuel d’une
chaîne TV de votre choix sous un numéro de
programme (PR) (fonction MANUEL). Vous
trouverez ci-dessous tous les détails
concernant ces fonctions:
DEPLACER:
Cette fonction permet de changer le numéro
de programme (PR) d’une chaîne TV.
NOMS:
Cette fonction permet d’attribuer un nom
(NOMS) à une chaîne TV.
INSERER:
Cette fonction permet d’ajouter une nouvelle
chaîne TV à la liste courante des numéros de
programmes (PR) par le biais du numéro CH/CC.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
INSERER si vous ne connaissez pas le
numéro de la chaîne d’un émetteur TV.
Utilisez la fonction MANUEL pour
enregistrer une chaîne TV sous le numéro
de programme (PR).
EFFACER:
Cette fonction permet de supprimer toute
chaîne TV inutile.
MANUEL:
Cette fonction permet d’enregistrer
manuellement une nouvelle chaîne TV sous
un numéro de programme (PR).
Attention
• L’utilisation de la fonction DEPLACER,
EFFACER ou INSERER modifie la liste
courante des numéros de programmes
(PR). Dès lors, les numéros de
programmes (PR) de certaines chaînes
TV changeront.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour une
chaîne verrouillée par le biais de la fonction
VERROUILLAGE annule la fonction
VERROUILLAGE pour cette chaîne.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour une
chaîne TV dont la fonction DECODEUR
(EXT-2) est réglée sur OUI remet le réglage
de cette fonction DECODEUR (EXT-2) sur
NON pour cette chaîne.
• Lorsqu’une chaîne TV a déjà été
programmée dans PR 99, l’utilisation de
la fonction INSERER supprime la chaîne.
FRANÇAIS
25
Page 27
Menu INSTALLATION
Fonctionnement de base
1 Sélectionnez EDITER/MANUEL et
appuyez ensuite sur a ou 3
Le menu EDITER apparaît.
EDITER
TVOK
D0038-FR
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TF1
DEPLACER
CH/CC
CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
NOMS
INSEREREFFACER
2 Suivez les explications concernant
la fonction que vous souhaitez
utiliser
3 Appuyez sur la touche a pour
valider les réglages
Le menu T-V LINK apparaît.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la page 7
pour transmettre les données de numéros de
programme (PR).
• Pour le numéro de programme PR 0,
“AV” s’affiche dans la liste des numéros
de programmes (PR).
• Un numéro de borne EXT n’apparaît pas
dans la liste des numéros de programmes
(PR).
• Le numéro CH/CC est un numéro unique
pour le téléviseur et correspond au
numéro de chaîne d’un émetteur TV. Pour
connaître les rapports entre un numéro de
chaîne et un numéro CH/CC, voir
“Numéros CH/CC” à la page 35.
26
MANUEL
DEPLACER
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur la touche 3 pour
lancer la fonction DEPLACER
EDITER
TVOK
D0030-FR
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TF1
PLACER
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
121
103
104
105
106
107
CH
102
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un nouveau numéro
de programme (PR)
Pour annuler la fonction
DEPLACER:
Appuyez sur la touche h (Informations).
4 Appuyez sur la touche 2 pour
changer le numéro de programme
(PR) d’une chaîne TV et lui attribuer
un nouveau numéro (PR)
EFFACER
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur la touche jaune pour
supprimer la chaîne TV
Cette dernière est alors supprimée de la
liste des numéros de programmes (PR).
Page 28
Menu INSTALLATION
NOMS
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches 6, le numéro de programme
(PR) change et l’image de la chaîne TV
mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur la touche rouge pour
lancer la fonction NOMS
EDITER
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TVOK
D0031-FR
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner le premier caractère
du nom (NOMS) que vous voulez
attribuer à cette chaîne
EDITER
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TVOK
D0032-FR
4 Appuyez sur la touche bleue pour
afficher LISTE (la liste des noms de
chaînes)
EDITER
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TVOK
D0033-FR
TF1
DEPLACER
TF1
TF1
CH/CC
CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
NOMS
INSEREREFFACER
CH/CC
CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CH/CC
CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
MANUEL
LISTE
LISTE
M6
MCM
MDR
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
5 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner le nom de la chaîne
(NOMS)
Pour annuler la fonction NOMS:
Appuyez sur la touche h (Informations).
6 Appuyez sur la touche a pour
attribuer un nom de chaîne (NOMS)
à un émetteur TV
• Vous pouvez attribuer un nom de
chaîne unique (NOMS) à cet émetteur
TV. Lorsque l’opération 3 est
terminée, ne passez pas directement à
l’étape 4, mais appuyez sur les touches
5 pour déplacer le curseur et sur les
touches 6 pour sélectionner un
caractère afin de compléter le nom de
la chaîne (NOMS). Appuyez ensuite
sur la touche a pour attribuer ce
nom (NOMS) à la chaîne TV.
Avant d’exécuter l’opération INSERER
ou MANUEL
• Si vous enregistrez la chaîne TV d’un
émetteur français (système SECAM-L),
n’oubliez pas de définir le réglage PAYS
sur FRANCE. Si le réglage PAYS n’est
pas défini sur FRANCE, effectuez les
étapes 1 et 2 de la procédure “AUTO”
(page 25) et définissez le réglage PAYS
sur FRANCE avant d’appuyer sur la
touche a.
• Vous devez disposer pour ce téléviseur
d’un numéro CH/CC unique et
correspondant au numéro de chaîne d’un
émetteur TV. Trouvez le numéro CH/CC
correspondant dans le tableau “Numéros
CH/CC” à la page 35 en fonction du
numéro de chaîne de l’émetteur TV.
• Si le réglage PAYS n’est pas FRANCE,
utilisez un numéro CH/CC à deux
chiffres. Si le réglage PAYS est
FRANCE, utilisez un numéro CH/CC à
trois chiffres.
FRANÇAIS
27
Page 29
Menu INSTALLATION
INSERER
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) sous lequel vous
souhaitez mémoriser une nouvelle
chaîne TV
2 Appuyez sur la touche verte et
lancez ensuite la fonction INSERER
EDITER
TVOK
D0034-FR
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TF1
CH/CC
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
121
102
103
104
105
106
0-9
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner “CC” ou “CH” en
fonction du numéro CH/CC de la
chaîne TV
Lorsque le réglage PAYS indique
FRANCE:
Sélectionnez “CH1”, “CH2”, “CC1” ou
“CC2”.
Pour annuler la fonction INSERER:
Appuyez sur la touche h (Informations).
4 Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le numéro
CH/CC restant
Le téléviseur passe en mode
mémorisation.
Lorsque la mémorisation est terminée,
l’image de la chaîne TV apparaît à
l’écran.
• Le numéro CH/CC est un numéro
indiquant la fréquence de
radiodiffusion destinée au téléviseur.
Si le téléviseur ne parvient pas à
détecter la chaîne TV correspondant à
la fréquence de radiodiffusion
indiquée par le numéro CH/CC, une
image sans signaux (vierge) apparaît.
28
MANUEL
1 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) sous lequel vous
souhaitez mémoriser une nouvelle
chaîne TV
2 Appuyez sur la touche bleue pour
activer la fonction MANUEL
A droite, à la suite du numéro CH/CC,
s’affiche l’indication SYSTEME (système
de radiodiffusion) de la chaîne TV.
MANUEL
PR NOMS
AV
1
2
3
4
5
6
TVOK
D0035-FR
Pour annuler la fonction MANUEL:
Appuyez sur la touche h (Informations).
3 Appuyez sur la touche 3 pour
sélectionner le SYSTEME (système
de radiodiffusion) d’une chaîne TV
que vous souhaitez mémoriser
Pour les chaînes TV françaises
(système SECAM-L):
Définissez le réglage SYSTEME sur “L”.
Si vous sélectionnez une autre valeur que
“L”, vous ne pourrez recevoir aucune
chaîne du système SECAM-L.
Autres chaînes TV:
Si vous ne connaissez pas le système de
radiodiffusion correct, définissez le
réglage SYSTEME sur “B/G”. Si “B/G”
n’est pas le choix correct, vous
n’obtiendrez pas un son normal lorsque le
téléviseur détectera une chaîne TV. Dans
ce cas, essayez de nouveau de régler
correctement la fonction SYSTEME pour
éviter ce problème.
4 Appuyez sur la touche verte ou
rouge pour rechercher une chaîne
Le balayage s’arrête lorsque le téléviseur
a localisé une chaîne. Cette dernière
apparaît alors à l’écran.
TF1
RECHERCHE+
SYSTEME
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
RECHERCHE-
121
102
103
104
105
106
107
(
)
B / G
FIN-
FIN+
Page 30
Menu INSTALLATION
5 Appuyez de manière répétitive sur
la touche verte ou rouge jusqu’à ce
que la chaîne TV souhaitée
apparaisse
Si la réception de la chaîne est
mauvaise:
Appuyez sur la touche bleue ou jaune
pour obtenir une syntonisation précise de
l’émetteur.
Si vous ne parvenez pas à obtenir
un son normal alors même que
l’image est correcte:
Le réglage SYSTEME est erroné.
Appuyez sur la touche 3 pour
sélectionner un SYSTEME où le son est
normal.
6 Appuyez sur la touche a pour
enregistrer la chaîne TV sous un
numéro de programme (PR)
Le menu normal EDITER s’affiche de
nouveau.
LANGAGE
Le réglage LANGAGE défini à la section
“Réglages initiaux” (page 5) peut être
modifié.
1 Sélectionnez LANGAGE et appuyez
ensuite sur a ou 3
Le menu secondaire de la fonction
LANGAGE apparaît.
LANGAGE
TVOK
D1002(FR)-FR
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une langue.
Appuyez ensuite sur la touche a
DECODEUR (EXT-2)
Lorsque vous raccordez un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK
connecté à la borne EXT-2, vous pouvez
utiliser la fonction DECODEUR (EXT-2)
pour décrypter les chaînes TV cryptées.
1 Mettez le décodeur sous tension
2 Affichez sur le téléviseur la chaîne
TV que le décodeur est capable de
décrypter
A ce stade, même si le décodeur est en
service, l’image qui s’affiche est cryptée.
3 Affichez le menu INSTALLATION et
sélectionnez DECODEUR (EXT-2)
INSTALLATION
AUTO
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2)
EXT REGLAGES
INCLINAISON IMAGE
TVOK
D0029-FR
4 Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner OUI
L’image qui s’affiche doit à présent être
décryptée.
Pour annuler la fonction
DECODEUR (EXT-2):
Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner NON.
5 Appuyez sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu T-V LINK apparaît.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TVOK
D0005
SORTIE
-FR
Vous pouvez envoyer les données des
numéros de programmes au VCR à l’aide
de la fonction T-V LINK.
NON
FRANÇAIS
29
Page 31
Menu INSTALLATION
6 Mettez le magnétoscope sous
tension et appuyez ensuite sur la
touche a pour transmettre les
données au magnétoscope
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
7 Si une autre chaîne peut être
décryptée par le décodeur, répétez
les opérations 2 à 6
Si, pour quelque raison que ce soit, la
fonction DECODEUR (EXT-2) est
activée (“OUI”) sans que vous parveniez
à décrypter la chaîne TV, vérifiez ce qui
suit:
• Le décodeur est-il correctement
raccordé au magnétoscope,
conformément aux instructions
fournies dans les manuels d’utilisation
du magnétoscope et du décodeur?
• Le décodeur est-il sous tension?
• La chaîne TV peut-elle être décryptée
à l’aide d’un décodeur?
• Faut-il modifier les réglages du
magnétoscope pour pouvoir y
connecter le décodeur? Vérifiez si le
magnétoscope est bien réglé, en vous
référant au manuel d’utilisation de ce
dernier.
EXT REGLAGES
1 Sélectionnez EXT REGLAGES et
appuyez ensuite sur a ou 3
Le menu EXT REGLAGES apparaît.
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
D0020-FR
COPIE
EXT-2
TVOK
LISTE NOMS
2 Suivez les explications concernant
la fonction que vous souhaitez
utiliser
y:
Vous pouvez apprécier l’image de haute
qualité des 2 signaux S-VIDEO
(signal Y/C).
LISTE:
Vous pouvez assigner un nom aux
appareils raccordés à chaque entrée EXT.
COPIE:
Vous pouvez sélectionner la source d’un
signal à diffuser par une borne EXT-2.
y (entrée S-VIDEO)
Lors du raccordement d’un appareil (comme
un magnétoscope S-VHS) qui permet
l’émission d’un signal S-VIDEO (signal Y/
C), vous pouvez apprécier l’image de haute
qualité du signal S-VIDEO (signal Y/C).
Préparation:
• Avant toute chose, lisez le manuel
d’utilisation de l’appareil et du “Autres
préparatifs” à la page 33 afin d’apprendre
comment raccorder l’appareil
correctement au téléviseur. Ensuite,
suivez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour le régler de manière qu’il
puisse émettre un signal S-VIDEO (signal
Y/C) vers le téléviseur.
• Ne réglez pas l’entrée y (entrée S-
VIDEO) sur la borne EXT raccordée à un
appareil qui ne peut pas émettre de signal
S-VIDEO (signal Y/C). Si les réglages
sont incorrects, aucune image
n’apparaîtra.
1 Appuyez sur la touche 5 ou 6
pour sélectionner une EXT borne
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
S-IN
EXT-4
TV
D0020-FR
COPIE
EXT-2
TVOK
LISTE NOMS
S-IN
30
Page 32
Menu INSTALLATION
2 Appuyez sur la touche jaune et
réglez l’entrée y (entrée SVIDEO).
Appuyez ensuite sur la touche a
Un symbole y (entrée S-VIDEO)
s’affiche. Vous pouvez voir un signal SVIDEO (signal Y/C) au lieu du signal
vidéo normal (signal composite).
Pour annuler le réglage y (entrée SVIDEO):
Appuyez sur la touche jaune pour effacer le
symbole y (entrée S-VIDEO). Les images
du signal vidéo normal (signal composite)
réapparaissent.
• La borne EXT-1 ne reconnaît pas le signal
S-VIDEO (signal Y/C) et il n’est pas
possible de régler y (entrée S-VIDEO)
à la borne EXT-1.
• Le réglage de y (entrée S-VIDEO)
change le premier caractère, de “E” en
“S”. Par exemple, “E2” devient “S2”.
• Même un appareil qui permet l’émission
d’un signal S-VIDEO (signal Y/C) peut
diffuser un signal vidéo normal (signal
composite) en fonction des réglages
définis. Si une image ne peut pas
s’afficher parce qu’un y (entrée SVIDEO) a été effectué, relisez
attentivement le manuel d’utilisation pour
vérifier les réglages de l’appareil.
LISTE
Vous pouvez assigner un nom aux appareils
raccordés à chaque entrée EXT. L’attribution
d’un nom à une borne EXT entraîne
l’affichage du numéro de la borne EXT et de
son nom.
1 Appuyez sur la touche 5 ou 6
pour sélectionner une borne EXT
2 Appuyez sur la touche bleue pour
afficher la liste des noms (LISTE)
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
D0021-FR
COPIE
EXT-2
TVOK
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un nom. Appuyez
ensuite sur la touche a
La LISTE disparaît et le nom est assigné à
l’entrée EXT.
• Vous ne pouvez pas assigner à la borne
EXT un nom qui n’apparaît pas dans la
liste (LISTE).
Pour supprimer un nom attribué à
une entrée EXT:
Sélectionnez un espace vierge.
4 Appuyez sur la touche a pour
valider le réglage
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
FRANÇAIS
31
Page 33
Menu INSTALLATION
COPIE
Vous pouvez sélectionner la source d’un
signal à diffuser par une borne EXT-2.
Vous pouvez sélectionner n’importe quel
signal de sortie de l’appareil raccordé à la
borne EXT ainsi que l’image et le son de la
chaîne TV que vous regardez pour la diffuser
par la borne EXT-2.
1 Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner la flèche dans le menu
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
D0022-FR
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une borne EXT ou TV.
Appuyez ensuite sur la touche a
La flèche dans le menu représente le débit
des signaux. Le côté gauche de la flèche
indique la diffusion d’une source de
signaux par la borne EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Le signal de sortie de l’appareil raccordé à
une borne EXT passe par le téléviseur et
est diffusé par la borne EXT-2.
TV:
L’image et le son de la chaîne TV que
vous regardez sont diffusés par la borne
EXT-2.
COPIE
EXT-2
TVOK
• Pendant la copie, vous ne pouvez pas
éteindre le téléviseur. La mise hors
tension du téléviseur couperait
également l’émission de signaux
diffusés par la borne EXT-2.
• Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT comme sortie, vous pouvez
regarder une émission TV ou l’image
envoyée par l’autre borne EXT
pendant la copie de l’image d’un
appareil raccordé à la borne EXT sur
un magnétoscope raccordé à la borne
EXT-2.
• Les signaux RGB des jeux TV ne
peuvent pas être diffusés. Les
programmes de télétexte ne peuvent
pas être diffusés.
INCLINAISON IMAGE
(uniquement pour les modèles
AV-32T5SP)
Dans certaines circonstances, la force
magnétique terrestre peut incliner l’image ou
faire apparaître des couleurs artificielles dans
le co in de l’écran. Le cas échéant, veuillez les
corriger.
1 Sélectionnez INCLINAISON IMAGE
et appuyez ensuite sur a ou 3
Le menu secondaire de la fonction
INCLINAISON IMAGE apparaît.
INCLINAISON IMAGE
32
TVOK
D0018-FR
2 Appuyez sur les touches 6
jusqu’à ce que l’image soit à
niveau. Appuyez ensuite sur la
touche a
Page 34
Autres préparatifs
Raccordement des appareils externes
Raccordez les appareils au téléviseur, en
suivant attentivement les schémas de
raccordement suivants.
Avant de raccorder tout appareil:
• Lisez les manuels fournis avec les
appareils. En fonction des appareils, la
méthode de raccordement peut différer de
celle présentée dans l’illustration. En
outre, il se peut que les réglages de
l’appareil doivent être modifiés en
fonction de la méthode de raccordement,
pour assurer un fonctionnement correct.
• Mettez tous les appareils hors tension, y
compris le téléviseur.
• La section “Spécifications techniques” à la
page 40 reprend tous les détails relatifs aux
entrées EXT. Si vous voulez raccorder un
appareil qui n’est pas repris dans le schéma
de raccordement suivant, reportez-vous au
tableau pour sélectionner l’entrée EXT la
plus appropriée.
7 Jeu TV (signal composite/signal RGB)
8 Jeu TV (signal composite)
9 Casque d’écoute
0 Caméra vidéo (signal composite/signal
S-VIDEO)
- Câble SCART
= Câble audio
~ Câble vidéo
R
L
/
MONO
EXT-4
P
FRANÇAIS
Arrière du téléviseur
33
Page 35
Autres préparatifs
Appareils pouvant émettre le
signal S-VIDEO (signal Y/C), un
magnétoscope S-VHS par exemple
Raccordez l’appareil à une entrée EXT autre
que l’entrée EXT-1.
Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée
vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un signal
vidéo normal (signal composite). Pour plus de
détails sur le fonctionnement de l’appareil,
voir “y (entrée S-VIDEO)” à la page 30.
Magnétoscope compatible T-V LINK
Veillez à toujours raccorder le magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2.
Sinon, la fonction T-V LINK ne donnera pas
les résultats escomptés.
• Lorsque vous raccordez un magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2,
raccordez toujours le décodeur au
magnétoscope. Sinon, la fonction T-V
LINK ne donnera pas les résultats
escomptés. Lorsque vous avez enregistré
les chaînes TV sous des numéros de
programmes (PR), réglez la fonction
DECODEUR (EXT-2) pour le numéro de
programme (PR) sur OUI de manière à
pouvoir décrypter une chaîne cryptée.
Pour plus de détails sur l’opération, voir
“DECODEUR (EXT-2)” à la page 29.
Sortie du signal TV par la borne
EXT-1
L’image et le son de la chaîne TV que vous
regardez sont toujours diffusés par la borne
EXT-1.
• La modification d’un numéro de
programme (PR) modifie également la
sortie TV de la borne EXT-1.
• Le signal vidéo/audio d’une borne EXT
ne peut pas être diffusé.
• Les programmes de télétexte ne peuvent
pas être diffusés.
Raccordement d’un casque
d’écoute
Raccordez un casque muni d’une mini-fiche
stéréo (de 3,5 mm de diamètre) à la prise pour
casque située sur la face arrière du téléviseur.
• Les haut-parleurs du téléviseur ne diffusent
aucun son si un casque d’écoute est connecté.
Emission du signal vidéo/audio
par la borne EXT-2
Vous pouvez changer arbitrairement la sortie
du signal vidéo/audio de la borne EXT-2.
Cette fonction s’avère utile lors de la copie
de données vidéo/audio, provenant d’un
autre appareil, vers le magnétoscope
raccordé à la borne EXT-2. Pour plus de
détails concernant cette opération, voir
“COPIE” à la page 32.
34
Page 36
Numéros CH/CC
Si vous souhaitez utiliser la fonction INSERER de la page 28, localisez dans le tableau suivant le
numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV.
CHChaîne
CH 02 / CH 202 E2
CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A
CH 04 / CH 204 E4, ITALIE B
CH 05 / CH 205 E5, ITALIE D
CH 06 / CH 206 E6, ITALIE E
CH 07 / CH 207 E7, ITALIE F
CH 08 / CH 208 E8
CH 09 / CH 209 E9, ITALIE G
CH 10 / CH 210 E10, ITALIE H
CH 11 / CH 211
CH 12 / CH 212
CH 21 / CH 221 E21
CH 22 / CH 222 E22
CH 23 / CH 223 E23
CH 24 / CH 224 E24
CH 25 / CH 225 E25
CH 26 / CH 226 E26
CH 27 / CH 227 E27
CH 28 / CH 228 E28
CH 29 / CH 229 E29
CH 30 / CH 230 E30
CH 31 / CH 231 E31
CH 32 / CH 232 E32
CH 33 / CH 233 E33
CH 34 / CH 234 E34
CH 35 / CH 235 E35
CH 36 / CH 236 E36
CH 37 / CH 237 E37
CH 38 / CH 238 E38
CH 39 / CH 239 E39
E11, ITALIE H+1
E12, ITALIE H+2
CHChaîne
CH 40 / CH 240 E40
CH 41 / CH 241 E41
CH 42 / CH 242 E42
CH 43 / CH 243 E43
CH 44 / CH 244 E44
CH 45 / CH 245 E45
CH 46 / CH 246 E46
CH 47 / CH 247 E47
CH 48 / CH 248 E48
CH 49 / CH 249 E49
CH 50 / CH 250 E50
CH 51 / CH 251 E51
CH 52 / CH 252 E52
CH 53 / CH 253 E53
CH 54 / CH 254 E54
CH 55 / CH 255 E55
CH 56 / CH 256 E56
CH 57 / CH 257 E57
CH 58 / CH 258 E58
CH 59 / CH 259 E59
CH 60 / CH 260 E60
CH 61 / CH 261 E61
CH 62 / CH 262 E62
CH 63 / CH 263 E63
CH 64 / CH 264 E64
CH 65 / CH 265 E65
CH 66 / CH 266 E66
CH 67 / CH 267 E67
CH 68 / CH 268 E68
CH 69 / CH 269 E69
CCChaîne
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCChaîne
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y
CC 77 / CC 277 Z, ITALIE C
CC 78 / CC 278 Z+1
CC 79 / CC 279 Z+2
FRANÇAIS
CHChaîne
CH 102F2
CH 103F3
CH 104F4
CH 105F5
CH 106F6
CH 107F7
CH 108F8
CH 109F9
CH 110F10
CH 121F21
CH 122F22
CH 123F23
CH 124F24
CH 125F25
CH 126F26
CH 127F27
CH 128F28
CH 129F29
CH 130F30
CH 131F31
CH 132F32
CH 133F33
CH 134F34
CH 135F35
CH 136F36
CH 137F37
CH 138F38
CH 139F39
CH 140F40
CHChaîne
CH 141F41
CH 142F42
CH 143F43
CH 144F44
CH 145F45
CH 146F46
CH 147F47
CH 148F48
CH 149F49
CH 150F50
CH 151F51
CH 152F52
CH 153F53
CH 154F54
CH 155F55
CH 156F56
CH 157F57
CH 158F58
CH 159F59
CH 160F60
CH 161F61
CH 162F62
CH 163F63
CH 164F64
CH 165F65
CH 166F66
CH 167F67
CH 168F68
CH 169F69
CCFréquence (MHz)
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
CCFréquence (MHz)
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
35
Page 37
Numéros CH/CC
• Lorsque deux numéros CH/CC correspondent à un même numéro de chaîne, sélectionnez l’un
ou l’autre en fonction du réglage PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas défini comme
FRANCE, utilisez un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage PAYS est FRANCE,
utilisez un numéro CH/CC à trois chiffres.
• Localisez le numéro CH/CC (CC110 à CC161) correspondant à la chaîne TV (système
SECAM-L) d’un émetteur de la télévision câblée française basé sur la fréquence d’émission de
la chaîne TV. Si vous ne connaissez pas la fréquence d’émission, contactez la station de
télévision par câble.
• Les numéros CH/CC de CH102-CH169 et CC110-CC161 correspondent aux chaînes TV
diffusées par un système SECAM-L. Les autres numéros CH/CC correspondent aux chaînes
diffusées par une méthode autre qu’un système SECAM-L.
36
Page 38
Guide de dépannage
En cas de problème pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire attentivement ce “Guide de
dépannage” avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le
problème par vous-même. Par exemple, si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si
l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
Important:
• Ce guide de dépannage ne couvre que les problèmes dont la cause est difficile à déterminer. Si
une question se pose pendant l’utilisation d’une fonction, lisez attentivement la ou les pages
correspondant à l’utilisation de la fonction et non ce guide de dépannage.
• Si vous avez suivi sans succès les indications du présent guide de dépannage ou l’explication
de l’utilisation des fonctions concernées, débranchez le téléviseur et faites appel au service
technique. N’essayez pas de réparer vous-même le téléviseur ou d’en retirer la protection
arrière.
• Le clignotement du témoin de mise sous tension signifie que votre téléviseur fonctionne mal.
Débranchez la prise secteur et contactez le service technique.
Le téléviseur ne s’allume pas
• La fiche d’alimentation est-elle branchée
dans une prise secteur?
Pas d’image/pas de son
• Avez-vous sélectionné une chaîne TV
dont la réception est extrêmement
mauvaise? Dans ce cas, la fonction FOND
BLEU s’active, tout l’écran devient bleu
et le son est coupé. Si vous souhaitez
malgré tout regarder cette chaîne,
reportez-vous à la section “FOND BLEU”
à la page 23 pour essayer de désactiver la
fonction FOND BLEU en la réglant sur
NON.
• Un réglage SYSTEME incorrect pour une
chaîne TV peut empêcher la diffusion du son.
Reportez-vous à la section “EDITER/
MANUEL” à la page 25 pour savoir
comment utiliser la fonction MANUEL afin
d’essayer de modifier le réglage SYSTEME.
Image de mauvaise qualité
• Si les interférences obscurcissent
complètement l’image (neige), il se peut
que le problème provienne de l’antenne
ou de son câble. Vérifiez les points
suivants pour essayer de résoudre le
problème.
Le téléviseur et l’antenne sont-ils
correctement raccordés?
Le câble d’antenne est-il endommagé?
L’antenne est-elle pointée dans la
direction correcte?
L’antenne elle-même est-elle
défectueuse?
• Si le téléviseur ou l’antenne reçoivent des
interférences d’autres appareils, des lignes
ou des interférences peuvent apparaître
dans l’image. Eloignez de votre téléviseur
les appareils tels qu’amplificateurs,
ordinateurs ou sèche-cheveux qui peuvent
causer des interférences, ou déplacez le
téléviseur. Si une tour radio ou un câble à
haute tension provoquent des
interférences au niveau de l’antenne,
contactez votre revendeur local.
• Si le téléviseur reçoit des interférences
provenant de signaux réfléchis par des
montagnes ou des bâtiments, des images
doubles (fantômes) s’affichent. Essayez
de changer l’orientation de l’antenne ou
remplacez-la par une antenne ayant une
meilleure directivité.
• Les réglages SYSTEME COULEUR des
chaînes sont-ils corrects? Reportez-vous à la
section “SYSTEME COULEUR” à la
page 20 pour essayer de résoudre le
problème.
• Les fonctions COULEUR ou LUMIERE
sont-elles correctement réglées?
Reportez-vous à la section “LUMIERE”
ou “COULEUR” à la page 19 pour
essayer de les régler correctement.
• Il n’est pas conseillé d’enregistrer du
télétexte car l’enregistrement peut ne pas
s’effectuer correctement.
• Lorsqu’une image fixe blanche et
brillante (comme une robe blanche)
s’affiche à l’écran, on dirait que la partie
blanche a été colorée. Il s’agit d’un
phénomène inévitable dû à la nature du
tube de l’image lui-même et il ne s’agit
pas là d’un défaut du téléviseur. Lorsque
l’image disparaît de l’écran, les couleurs
non naturelles disparaissent également.
FRANÇAIS
37
Page 39
Guide de dépannage
• Lorsque vous visualisez les images de
logiciels vidéo du commerce, ou des
vidéocassettes mal enregistrées, il se peut
que le haut de l’image soit déformé. Ceci
est imputable à la qualité du signal vidéo,
pas à un mauvais fonctionnement.
Son de mauvaise qualité
• Les commandes GRAVES ou AIGUS
sont-elles correctement réglées? Si ce
n’est pas le cas, reportez-vous à la section
“GRAVES” ou “AIGUS” à la page 22
pour essayer de les régler correctement.
• Lorsque la réception d’une chaîne TV est
mauvaise, le son bilingue ou stéréo peut
être difficilement audible. Dans ce cas,
reportez-vous à la section “STEREO / I •
II” à la page 22 pour rendre le son plus
audible en le diffusant en mono.
Panne de fonctionnement
• Les piles de la télécommande sont-elles
épuisées? Reportez-vous à la section
“Mise en place des piles dans la
télécommande” à la page 5 et remplacez
les piles par des neuves pour essayer de
résoudre le problème.
• Avez-vous essayé d’utiliser la
télécommande depuis le côté ou l’arrière
du téléviseur, ou à partir d’un
emplacement distant de plus de 7 mètres
du téléviseur? Utilisez la télécommande
face au téléviseur, à partir d’un
emplacement distant de moins de 7
mètres, pour essayer de résoudre le
problème.
• Lorsque vous regardez un programme
télétexte, vous ne pouvez pas utiliser les
menus. Appuyez sur la touche b pour
repasser du programme télétexte au
programme TV normal et essayez
d’utiliser les menus.
• Si le téléviseur cesse brusquement de
fonctionner, appuyez sur l’interrupteur
principal et coupez l’alimentation.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur
principal pour tenter de remettre
l’appareil sous tension. Si le téléviseur
revient à son état normal, il ne s’agit pas
d’une panne.
Autres problèmes
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est
activée, le téléviseur se met
automatiquement hors tension. Si le
téléviseur s’éteint subitement, appuyez
sur la touche # (veille) pour tenter de le
rallumer. Si le téléviseur revient à son état
normal, il ne s’agit pas d’une panne.
• Si un signal WSS est intégré au signal de
diffusion ou au signal d’un appareil
externe, ou si le téléviseur reçoit un signal
de commande d’un appareil externe, le
mode ZOOM change automatiquement.
Si vous souhaitez revenir au mode ZOOM
précédent, appuyez sur la touche c
pour sélectionner de nouveau le mode
ZOOM.
• Si vous approchez un appareil magnétisé
comme un haut-parleur de votre
téléviseur, l’image risque d’être déformée
ou des couleurs non naturelles peuvent
apparaître à l’écran. Dans ce cas, éloignez
l’appareil du téléviseur. Si ce phénomène
est dû aux haut-parleurs, remplacez ceuxci par des haut-parleurs équipés d’un
blindage magnétique.
• Une image peut être inclinée suite à
l’influence du magnétisme terrestre. Dans
ce cas, utilisez la fonction
“INCLINAISON IMAGE (uniquement
pour les modèles AV-32T5SP)” à la
page 32 pour rectifier l’inclinaison.
• Il faut un peu de temps entre une
opération telle qu’un changement de
chaîne et l’affichage de l’image. Il ne
s’agit pas d’une anomalie. C’est le temps
nécessaire à la stabilisation de l’image
avant son affichage.
• Le téléviseur peut produire un craquement
suite à un changement brusque de
température. Cela n’a pas d’importance
pour autant que l’image ou le son ne
présente aucune anomalie. Si vous
entendez régulièrement des craquements
pendant que vous regardez la télévision,
d’autres causes peuvent être invoquées.
Par mesure de précaution, demandez à un
technicien de venir inspecter le téléviseur.
38
Page 40
• Vous pouvez sentir une légère décharge
électrique lorsque vous touchez l’écran;
cela provient de son électricité statique. Il
s’agit d’un phénomène inévitable dû à la
conception du tube de l’image. Il ne s’agit
pas là d’un problème du téléviseur. Vous
pouvez être assuré que cette décharge
statique ne présence aucun danger pour
les êtres humains.
Guide de dépannage
FRANÇAIS
39
Page 41
Spécifications techniques
Elément
Systèmes de radiodiffusion CCIR B/G, I, L
Systèmes couleursPAL, SECAM
Canaux et fréquences• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE
Systèmes audio multiplexA2 (B/G), système NICAM (B/G, I, L)
Systèmes télétexteFLOF (Fastext), TOP, WST (Système standard mondial)
Alimentation220 - 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique110 W, Veille: 2,7 W110 W, Veille: 2,7 W
Dimensions du tube
cathodique
Sortie audioPuissance de sortie estimée: 10 W + 10 W
Haut-parleurs(13 cm × 6,5 cm) oval × 2
Sortie EXT-1Euroconnecteur (21 broches, SCART)
Sortie EXT-2Euroconnecteur (21 broches, SCART)
Sortie EXT-3Euroconnecteur (21 broches, SCART)
Sortie EXT-4Connecteurs RCA × 3
Prise pour casque d’écoute Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre)
Dimensions (L × H × P)864 mm × 587 mm × 550 mm762 mm × 528 mm × 492 mm
Poids52,0 kg38,0 kg
AccessoiresTélécommande × 1 (RM-C1502)
Modèle
• Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz.
H+2, F2-F10, F21-F69
• Chaînes françaises de TV par câble dont les fréquences d’émission sont
situées entre 116 - 172 MHz et 220 - 469 MHz
Zone visible de 76 cm
(mesurée en diagonale)
• Entrée vidéo, entrées Audio G/D et entrées RGB disponibles.
• Sorties d’émissions TV (Vidéo et Audio G/D) disponibles.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
Les images affichées à l’écran à l’aide des fonctions ZOOM de ce téléviseur ne peuvent pas être
diffusées à des fins commerciales ou de démonstration dans des lieux publics (cafés, hôtels, etc.)
sans le consentement des titulaires des droits d’auteur des sources des images originales, ceci
constituant une violation de la loi sur les droits d’auteur.