JVC AV-32T5SP User Manual [fr]

AV-32T5SP AV-28T5SP
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Comment déplacer le téléviseur
Tout déplacement du téléviseur doit être effectué par deux personnes qui le portent comme indiqué dans l’illustration. Faire attention de ne pas se pincer les doigts en reposant le téléviseur.
1
2
FRANÇAIS
3
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
• Ne faire fonctionner l’appareil que sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
• La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lors de la manipulation du téléviseur. Si l’écran est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
2
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur.........................4
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope........................................ 4
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur .................................. 5
Mise en place des piles dans la
télécommande........................................ 5
Réglages initiaux........................................ 5
Fonctions T-V LINK.................................... 8
Touches et fonctions du téléviseur........9
Mettez l’appareil sous tension.................... 9
Mise en fonction de l’appareil à partir du
mode de veille ........................................ 9
Sélection d’une chaîne TV ......................... 9
Réglage du volume .................................... 9
Touches de la télécommande et leurs
fonctions..............................................10
Mise sous/hors tension du téléviseur à
partir du mode de veille ........................ 10
Sélectionnez une chaîne TV et visualisez
les images provenant d’appareils
externes................................................ 11
Réglage du volume .................................. 12
Fonction d’informations ............................ 12
Fonction ZOOM ....................................... 12
Fonction HYPER SOUND ........................ 14
Retour instantané à une chaîne TV ......... 14
Utilisation d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD de marque JVC................ 14
Fonction télétexte ..................................15
Fonctionnement de base ......................... 15
Utilisation du mode Liste .......................... 15
Conserver l’affichage ............................... 16
Page secondaire...................................... 16
Révéler..................................................... 16
Taille ........................................................ 16
Index ........................................................ 17
Annulation................................................ 17
Utilisation du menu du téléviseur.........18
Fonctionnement de base ......................... 18
Menu REGLAGE DE L’IMAGE...............19
MODE IMAGE.......................................... 19
CONTRASTE........................................... 19
LUMIERE ................................................. 19
NETTETE................................................. 19
COULEUR ............................................... 19
TEINTE NTSC ......................................... 19
TEINTE .................................................... 19
FONCTIONS............................................ 20
Menu REGLAGE DU SON......................22
STEREO / I • II ......................................... 22
GRAVES .................................................. 22
AIGUS ...................................................... 22
BALANCE ................................................ 22
HYPER SOUND....................................... 22
Menu AUTRES REGLAGES ..................23
SLEEP TIMER ......................................... 23
FOND BLEU............................................. 23
VERROUILLAGE ..................................... 23
Menu INSTALLATION............................25
AUTO ....................................................... 25
EDITER/MANUEL .................................... 25
LANGAGE................................................ 29
DECODEUR (EXT-2) ............................... 29
EXT REGLAGES ..................................... 30
INCLINAISON IMAGE (uniquement pour
les modèles AV-32T5SP) ..................... 32
Autres préparatifs.................................. 33
Raccordement des appareils externes..... 33
Numéros CH/CC..................................... 35
Guide de dépannage .............................37
Spécifications techniques .................... 40
FRANÇAIS
3

Installation du téléviseur

Ant
Attention
• Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.

Raccordement de l’antenne et du magnétoscope

• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points A BC.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir “Fonctions T-V LINK” à la page 8.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Raccordement des appareils externes” à la page 33.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, réglez la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “DECODEUR (EXT-2)” à la page 29. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Face arrière
Câble coaxial à
75 ohms
Arrière du téléviseur
Câble SCART à
21 broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
coaxial à 75 ohms
Vers l’entrée
d’antenne
Vers la sortie
d’antenne
1 Borne EXT-1 (pages 4, 30, 33) 2 Borne EXT-2 (pages 4, 8, 30, 33) 3 Borne EXT-3 (pages 30, 33) 4 Prise d’antenne (page 4)
enne
Câble
4
Installation du téléviseur
0

Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur

Attention
• Faites fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.

Mise en place des piles dans la télécommande

Utilisez deux piles sèches AA/R6. Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.

Réglages initiaux

A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.
AV
MENU
P
TV OK
1 Appuyez sur la touche
d’alimentation principale du téléviseur
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le logo JVC s’affiche.
Touche
d’alimentation
principale
• Le logo JVC n’apparaît qu’à la première mise sous tension de votre téléviseur. Dans ce cas, utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “Menu INSTALLATION” à la page 25.
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
Touche bleue
Témoin d’alimentation
FRANÇAIS
TV OK
D0002(E)-EN
5
Installation du téléviseur
3 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyez ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO.
PAYS
TV OK
D0003-FR
MARCHE
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV captées sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR).
AUTO
10%
TV OK
D0004-FR
CH 24
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER s’affiche
EDITER
PR NOMS AV
TV OK
D0038-FR
1 2 3 4 5 6
TF1
DEPLACER
CH/CC CH
121
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
NOMS
INSERER EFFACER
MANUEL
• Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/ MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 25.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
TV OK
D0005
SORTIE
-FR
Si le magnétoscope raccordé n’est pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK. Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2 est compatible T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 7 pour transmettre les données de numéros de programme (PR).
6
Installation du téléviseur
Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne TV à partir du signal d’émission, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel la chaîne est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous souhaitez regarder n’est pas reprise sous un numéro de programme (PR), vous devez la programmer manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 25.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous un numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaîne TV dans PR 0 (AV), programmez-la manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 25.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières informations de numéros de programmes (PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction T-V LINK.
Attention
• Cette opération n’est possible que si un magnétoscope compatible T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2.
• Cette opération n’est possible que lorsque le menu T-V LINK est affiché.
T-V LINK
TRST DONNEES L’ENREGISTREUR
Lorsque le menu T-V LINK est remplacé par un autre menu:
Le téléviseur a fermé son menu. Le nouveau menu est activé à partir du magnétoscope. Pour des informations sur les procédures suivantes, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
Si “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche dans le menu T-V LINK:
Vérifiez les trois éléments suivants. Appuyez ensuite sur la touche 2 pour reprendre la transmission des données.
• Un magnétoscope compatible T-V LINK est-il bien raccordé à la borne EXT-2?
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Les connexions du câble SCART raccordé à la borne EXT-2 et au magnétoscope compatible T-V LINK sont-elles correctes?
FRANÇAIS
TV OK
D0005
SORTIE
-FR
1 Mettez le magnétoscope sous tension 2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
TV VERS ENREGISTREUR
TRANSFERT. . . . .
D0037
-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la transmission des données.
7
Installation du téléviseur

Fonctions T-V LINK

Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK” est un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation) “Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation) “Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation) “Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des
présélections
Téléchargez les données enregistrées des chaînes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.
8
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifiez les points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement” Vous pouvez très facilement enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel du magnétoscope. Opérez à partir du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé au téléviseur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne après décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne via la sortie du téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut correctement recevoir les signaux de cette chaîne.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne que son tuner ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du magnétoscope.

Touches et fonctions du téléviseur

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.

Mise en fonction de l’appareil à partir du mode de veille

Appuyez sur les touches P p pour
R
L
/
MONO
EXT-4
P
R
L
/
MONO
EXT-4
P
mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.

Sélection d’une chaîne TV

Appuyez sur les touches P p pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT
FRANÇAIS
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.
1 Touche d’alimentation principale
(pages 5, 9)
2 Témoin d’alimentation (pages 5, 9) 3 Capteur de la télécommande 4 Touche r (Volume) (page 9) 5 Touches P p / Touches q (page 9) 6 Prise pour casque d’écoute
(mini prise jack) (page 33)
7 Borne EXT-4 (pages 30, 33)

Réglage du volume

1 Appuyez sur la touche r
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyez sur les touches q
pendant que le témoin de volume est affiché
9

Touches de la télécommande et leurs fonctions

1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche i (son accentué) 5 Touche d’informations
1
2
4
5
7
8
0
AV
MENU
P
TV OK
3
6
9
6 Touche b 7 Touche 5 8 Touche de veille # (standby) 9 Touches de couleur 0 Touche a
- Touche 6
= Touche de commande VCR/DVD/
Télétexte
~ VCR P DVD interrupteur Touche g
(texte)

Mise sous/hors tension du téléviseur à partir du mode de veille

10
P
.T/L
F
pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue légèrement.
• L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, de la touche 6 ou des touches numériques.
TV
Appuyer sur la touche # (standby)
Touches de la télécommande et leurs fonctions

Sélectionnez une chaîne TV et visualisez les images provenant d’appareils externes

• Si l’image est inclinée, il faut la corriger. Voir “INCLINAISON IMAGE (uniquement pour les modèles AV-32T5SP)” à la page 32.
Utilisation des touches
numériques: Entrez le numéro de programme (PR) de la chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 → appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches6:
appuyez sur les touches sélectionner le numéro de programme (PR) souhaité ou une borne EXT.
Utilisation de la touche o:
Appuyez sur la touche o pour sélectionner une borne EXT.
Mode TV Modes EXT
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
EXT-2
6 pour
EXT-1
ou
• Lorsque vous sélectionnez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil externe. (La borne EXT-4 ne reconnaît pas cette fonction.)
Pour revenir à une chaîne TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne sont raccordés que par le câble d’antenne, vous pouvez sélectionner le numéro de programme PR 0 (AV) pour visualiser les images du magnétoscope. Réglez manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir “EDITER/ MANUEL” à la page 25. Utilisez la touche o pour changer la sélection comme suit:
Mode TV Modes EXT
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
EXT-2
ou
FRANÇAIS
EXT-3
ou
EXT-4
E4
• Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails, voir “y (entrée S-VIDEO)” à la page 30.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changez manuellement le système couleurs. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 20.
EXT-3
ou
EXT-4
E4
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consultez également le manuel d’utilisation du magnétoscope.
11
Touches de la télécommande et leurs fonctions

Réglage du volume

Appuyez sur les touches 5 pour régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches 5.
Coupure du son
Appuyez sur la touche l (coupure du son) pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche l (coupure du son) pour rétablir le niveau de volume précédent.

Fonction d’informations

Vous pouvez définir l’heure exacte ou le LISTE PROG.. A partir de LISTE PROG., vous pouvez sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Appuyez sur la touche h (Informations) pour afficher les
informations à visualiser.
L’utilisation de la touche h (Informations) modifie l’affichage de la manière suivante:
LISTE PROG.
PR NOMS AV
TF1
1 2 3 4 5 6
TV OK
+7-7
D0011-FR
Affichage de l’heure:
L’heure des données du télétexte s’affiche. S’il n’a pas capté d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour afficher l’heure, sélectionnez une chaîne TV diffusant des données de télétexte.
• Il arrive parfois que l’heure affichée soit erronée lorsque vous regardez des cassettes vidéo.
12 : 00
Pas d’indication
LISTE PROG.:
Le numéro de programme (PR) et la liste des bornes EXT s’affichent. Si vous appuyez sur la touche a après avoir sélectionné le numéro de programme (PR) ou la borne EXT à l’aide des touches 7, le programme ou la borne EXT choisie s’affiche.
• Pour les numéros de programmes (PR) pour lesquels la fonction VERROUILLAGE est acitvée, le repère n (VERROUILLAGE) s’affiche. Pour plus de détails, voir “VERROUILLAGE” à la page 23.

Fonction ZOOM

Vous pouvez modifier la taille de l’écran en fonction du format de l’image. Sélectionnez le réglage optimal parmi les modes ZOOM suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large), qui indique le format de l’image, est inclus dans le signal d’émission ou dans le signal envoyé par un appareil externe, le téléviseur passe automatiquement du mode ZOOM au mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN ECRAN en fonction du signal WSS reçu. Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image s’affiche dans le mode ZOOM sélectionné à l’aide de la fonction ZOOM AUTO 4:3.
• Pour plus de détails concernant la fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 21.
• Lorsque le mode AUTO (WSS) ne fonctionne pas correctement à cause de la mauvaise qualité du signal WSS ou lorsque vous souhaitez changer de mode ZOOM, appuyez sur la touche c et sélectionnez un autre mode ZOOM.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3) non modifiée.
12
Loading...
+ 29 hidden pages