Jvc AV32L2EU User Manual

ENGLISH
Cover.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2001 10:49 AM
AV32/28H10EU/ LCT0996-001A-U/ English
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AV32L2EU / AV28L2EU / AV32X10EU / AV28X10EU / AV32H10EU / AV28H10EU / AV28WH5EU
AV32L2EU
NEDERLANDS
CASTELLANO
CASTELLANO
ITALIANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
AV28L2EU AV32X10EU
AV28X10EU AV32H10EU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
AV28H10EU
AV28WH5EU
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
LCT0996-001A-U 0107-T-CR-JMUK
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
AV32&28H10EU_Fra.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
POUR VEILLER A LA SECURITE DES PERSONNES, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICA­TIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
1. Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
2. Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
3. Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne ja­mais placer celui-ci là où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respecter les indica­tions de distances minimales données pour un fonctionne­ment en toute sécurité de l’appareil.
4. Ne jamais laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
5. En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ou de retirer la protection arrière.
6. La surface de l'écran du téléviseur s'abîme facilement. Faire très attention lorsqu'on manipule le téléviseur. Si l’écran du téléviseur est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
7. La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.
10 cm 10 cm 15 cm
15 cm
FRANCAIS
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FONCTIONS T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS. . 9
FONCTIONNEMENT DES MENUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REGLAGE IMAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OPTIONS IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EXT REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OPTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEMONSTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS. . . . . . . . 28
PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NUMERO CH/CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . 34
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SPECIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1
AV32&28H10EU_Fra.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
PREPARATION
PREPARATION
PREPARATIONPREPARATION
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
■■■■
Raccordement de l’antenne et du magnétoscopeRaccordement de l’antenne et du magnétoscope
En cas de raccordement dun magnétos-
cope suivre les points A
BC.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, suivre les points
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut raccorder un magnétoscope compatibleT-V LINK à la borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir FONCTIONS T-V LINK” à la page 5.
Remarque:
Pour plus de détails, consulter les manuels livrés avec les
appareils à raccorder.
Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du ma-
gnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magné­toscope.
Pour le raccordement d’appareils extérieurs supplémen-
taires, veuillez vous reporter à la section “PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES” à la page 31.
Pour le raccordement de haut-parleur et d’une chaîne
audio externe, se reporter au point “Raccordement des haut-parleurs/de l’amplificateur (Sauf AV28WH5EU)” à la page 32.
En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétos-
cope compatible T-V LINK, régler la fonction DECO­DEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 29. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaî­nes cryptées.
1
.
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
Antenne
coaxial à 75 ohms
EXT-3
S
coaxial à 75 ohms
vers l’entrée de l’antenne
vers la sortie de l’antenne
Câble
Câble
Câble SCART
à 21 broches
Magnétoscope
Borne AV
IN/OUT
Dos du
téléviseur
EXT-2
S
L
R
EXT-1
AUDIO OUT
Raccordement du cordon d’alimentation à la prise secteur
Raccordement du cordon d’alimentation à la prise secteur
■■■■
Raccordement du cordon d’alimentation à la prise secteurRaccordement du cordon d’alimentation à la prise secteur
Attention:
Faire fonctionner lappareil uniquement sur la source d’ali-
mentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
Mise en place des piles dans la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
■■■■
Mise en place des piles dans la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie - en premier et en sas­surant que les polarités + et - sont respectées.
Pour ouvrir le logement des piles, faire glisser la porte vers le bas et la soulever; refermer le logement en faisant glisser la porte vers le haut jusqu’à ce quelle se bloque.
Remarque:
Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la
fréquence d’utilisation.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il
convient de remplacer les piles.
Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au
test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
Toujours utiliser des piles de bonne qualité.
2
AV32&28H10EU_Fra.book Page 3 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
Réglages initiaux
Réglages initiaux
■■■■
Réglages initiauxRéglages initiaux
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC saffiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les ré- glages initiaux.
1
Appuyer sur la touche d’alimenta- tion principale du téléviseur.
Le témoin dalimentation rouge sallume (mise sous ten­sion) puis devient vert pour signaler que le téléviseur est sous tension et le logo JVC s’affiche.
ou
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
PREPARATION
< AV32L2EU/AV28L2EU >
Témoin dalimentaion
< AV32X10EU/AV28X10EU/AV32H10EU/AV28H10EU >
Touche d’alimentation principale
FRANÇAIS
D0044-FR
Remarque:
Si le témoin lumineux reste rouge et ne passe pas au vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Ap­puyer sur la touche mande pour mettre le téléviseur sous tension.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les fonctions “LANGAGE” et AUTO pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 23.
2
Appuyer sur la touche
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-FR
3
Appuyer sur les touches
(Standby) de la télécom-
#
.
a
5
5
5 5
pour sélectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite sur la touche
Le langage est défini pour la description des messages à l’écran. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-
menu de la fonction AUTO. Il existe deux menus PAYS. Une pression sur la touche
jaune changsuit:
PAYS PAYS
a
.
et
6
Témoin dalimentaion
< AV28WH5EU >
Témoin dalimentaion
Touche d’alimentation principale
1 2 3
4 5 6
7 8
0
AV
MENU
P
TV OK
P
Touche d’alimentation principale
9
Touche jaune
Touche bleue
RETOUR RETOUR
TV OK
D0003-FR
4
Appuyer sur les touches 5 et
MARCHE SUITE
TV OK
pour choisir le pays où vous vous trou­vez.
MARCHE SUITE
6
TV
3
AV32&28H10EU_Fra.book Page 4 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
PREPARATION
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
5 Appuyer sur la touche bleue pour dé-
marrer la fonction AUTO.
Le menu AUTO saffiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR).
AUTO
CH 10
20%
RETOUR
TV OK
D0004-FR
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO :
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation automa­tique des chaînes) pour décoder les données ACI et ef­fectuer lenregistrement de toutes les chaînes de télévision très rapidement. Pour plus de détails concer­nant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisa- tion de la fonction ACI” à la page 28 Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, ap­puyez sur les touches 6 pour choisir ACI SAUT, puis appuyez sur
a
.
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyer sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été enre-
6
gistrées sous les numéros de program­mes (PR), le menu EDITER s’affiche.
Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de pro­grammes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction EDI­TER/MANUEL:
Si vous navez pas besoin dutiliser la fonction EDITER/ MANUEL, passer à l’étape suivante.
EDITER
PR NOMS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
102 103 104 105 106 107 110
111
112
NOMS INSERER EFFACER MANUEL
En cas de raccordement d’un magnétoscope compatible T-V LINK :
Suivre les instructions de fonctionnement “Télécharge- ment de données vers un magnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR).
9 Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la té- lévision.
Remarque:
Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne à partir du signal d’émission de la chaî- ne TV, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel cette chaîne est enregistrée.
Si une chaîne TV que vous voulez regarder nest pas reprise dans un numéro de programme (PR), il faut la régler manuellement à l’aide de la fonction MA­NUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
La chaîne TV nest pas enregistrée sous le numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaî- ne TV dans PR 0 (AV), la régler manuellement à laide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
7 Appuyer sur la touche
pour affi-
a
cher le menu T-V LINK.
T-V LINK
CHARGEMENT TV
RETOUR
TV OK
D0005-FR
VCR
SORTIE
8 Utiliser le menu T-V LINK en fonction
du type de magnétoscope raccordé à la borne EXT-2.
Si le magnétoscope raccordé n’est pas compa­tible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
4
AV32&28H10EU_Fra.book Page 5 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
FONCTIONS T-V LINK
FONCTIONS T-V LINK
FONCTIONS T-V LINKFONCTIONS T-V LINK
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
Lorsquun magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procé- dures dinstallation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions sui­vantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du té- léviseur par le biais dun câble SCART où tous les fils sont uti­lisés.
Remarque:
Un magnétoscope compatible T-V LINK signifie un ma- gnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un ma­gnétoscope muni dun des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter leur manuel d’utilisation.
Q-LINK (une marque commerciale de Panasonic Cor­poration) Data Logic (une marque commerciale de Metz Corpo­ration) Easy Link (une marque commerciale de Phillips Cor­poration) Megalogic (une marque commerciale de Grundig Cor­poration) SMARTLINK (une marque commerciale de Sony Cor­poration)
Téléchargement des pré-sé-
Téléchargement des pré-sé-
■■■■
Téléchargement des pré-sé-Téléchargement des pré-sé­lections
lections
lectionslections
Télécharger les données enregistrées concernant les chaî- nes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL sont commandées.
Remarque:
Cette fonction peut être activée par lintermédiaire du ma- gnétoscope.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’ar- rêtera denregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’af- fiche sur le téléviseur:
Lors de lenregistrement dimages provenant dun appareil externe raccordé aux bornes TV.
Lors de lenregistrement dune chaîne après son décryptage par un décodeur.
Lors de lenregistrement dune chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le magnétoscope ne la reçoit pas correcte­ment.
Remarque:
La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur nest
pas possible.
En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enre-
gistrer une chaîne quil ne peut pas recevoir correcte­ment, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes per­mettent cependant denregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne par­vient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consulter le manuel dutilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automati-
Mise sous tension automati-
■■■■
Mise sous tension automati-Mise sous tension automati­que du téléviseur/du magné-
que du téléviseur/du magné-
que du téléviseur/du magné-que du téléviseur/du magné­toscope Visualisation des
toscope Visualisation des
toscope Visualisation des toscope Visualisation des images
images
imagesimages
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Remarque:
Cette fonction n’est pas opérationnelle si lalimentation
principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur sous tension (en mode de veille).
FRANCAIS
FRANÇAIS
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE saffiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement na pas eu lieu correctement. Avant de rées­sayer le téléchargement, vérifier les points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la bo rne EXT -2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
Enregistrement direct
■■■■
Enregistrement directEnregistrement direct
Vous enregistrez ce que vous voyez Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du magnétosco- pe. L’indication “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
5
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
AV32&28H10EU_Fra.book Page 6 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASEFONCTIONNEMENT DE BASE
Mettre l’appareil sous tension
Mettre l’appareil sous tension
■■■■
Mettre l’appareil sous tensionMettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin dalimentation rouge sallume et le téléviseur est alors en mode de veille.
Remarque:
Si le témoin dalimentation vert sallume, le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre lappareil hors tension:
Réappuyer sur la touche dalimentation principale du téléviseur. Le témoin dalimentation s’éteint.
Attention:
La touche dalimentation principale du téléviseur nisole pas
complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien dé- brancher la fiche secteur de la prise secteur.
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille
■■■■
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veilleMettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille
Appuyer sur la touche # (Standby), sur la touche
, sur les touches
b
ou sur les touches numériques.
Le témoin dalimentation rouge devient vert et votre téléviseur sallume.
Pour mettre le téléviseur hors tension:
Réappuyer sur la touche Le témoin dalimentation vert devient rouge et le téléviseur passe en mode de veille.
Sélectionner une chaîne de
Sélectionner une chaîne de
■■■■
Sélectionner une chaîne de Sélectionner une chaîne de télévision
télévision
télévisiontélévision
Choisir un numéro de programme (PR) sous lequel la chaîne de télévision souhaitée a été programmée.
Utiliser les touches 6:
Appuyer sur les touches 6 pour sélectionner le numé- ro de programme souhaité (PR).
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme souhaité (PR) à laide des touches numériques.
Exemple
PR 12
PR 6 → appuyer sur 6.
Utiliser la LISTE PROG.:
Appuyer sur la touche h (Information)
1
appuyer sur 1 et 2.
pour afficher la LISTE PROG.
LISTE PROG.
PR NOMS
AV
TF1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
+10-10
6
D0006-FR
(standby).
#
6
< AV32L2EU/AV28L2EU >
Témoin dalimentation
< AV32X10EU/AV28X10EU/AV32H10EU/AV28H10EU >
Témoin dalimentation
< AV28WH5EU >
Témoin
dalimentation
Touche d’alimentation principale
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F
.T/L
FREEZE
SUB-P
TV
Touche d’alimentation principale
Touche d’alimentation principale
Touches numériques
AV32&28H10EU_Fra.book Page 7 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyer sur les touches 5 et 6 pour
2
sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche
Remarque:
Pour les numéros de programmes (PR) pour les- quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée.
Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme PR pour lequel la fonction VER­ROUILLAGE est activée, le repère ROUILLAGE) saffiche et vous ne pourrez pas visualiser les images de la chaîne. Pour pouvoir regarder cette chaîne, se reporter aux explica­tions concernant le “VERROUILLAGE” à la page 21.
Si l’image nest pas claire ou si les couleurs sont absentes, changer le système couleur manuelle­ment. Voir SYSTEME COULEUR” à la page 17.
Si l’image est inclinée, il convient de la corriger. Voir INCLINAISON IMAGE (Sauf AV28WH5EU) à la page 17.
Réglage du volume
Réglage du volume
■■■■
Réglage du volumeRéglage du volume
(VERROUILLAGE) s’affiche à côté du
n
a
6
(VER-
n
.
pour
Utilisation des touches
Appuyer sur les touches EXT
Utiliser la LISTE PROG.:
Appuyer sur la touche h (Information)
1
6
:
6
pour sélectionner une borne
pour afficher la LISTE PROG.. Appuyer sur les touches 5 et 6 pour sé-
2
lectionner une borne EXT. Appuyer ensuite sur la touche
Remarque:
Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.
Vous pouvez sélectionner un signal dentrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vi­déo normal (signal composite).Pour plus de détails, voir S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 19.
Si l’image nest pas claire ou si les couleurs sont ab- sentes, changer le système couleur manuellement. Voir SYSTEME COULEUR” à la page 17.
Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal dentrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
Ce téléviseur est équipé dune fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission dun signal spécial produit par l’appa- reil externe. (La borne EXT-4 naccepte pas cette fonction.)
a
.
FRANÇAIS
Appuyer sur les touches
5
pour ré-
gler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches –/+.
Visualisation d’images pro-
Visualisation d’images pro-
■■■■
Visualisation d’images pro-Visualisation d’images pro­venant d’appareils externes
venant d’appareils externes
venant d’appareils externesvenant d’appareils externes
Sélectionner la borne EXT à laquelle lappareil externe est raccordé.
Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche EXT. Appuyer sur la touche me suit:
Mode TV
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
o
o
:
o
pour sélectionner une borne
pour changer la sélection com-
Modes EXT
EXT-1
EXT-4
EXT-2
EXT-3
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
Pour utiliser les numéros de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont raccordés uniquement par le biais du câble de lantenne, la sélec- tion du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de visualiser les images du magnétoscope. Régler ma­nuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir EDITER/MANUEL à la page 24.
Appuyer sur la touche comme suit:
Mode TV
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
Remarque:
La canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consulter également le manuel dutilisation de votre magnétoscope.
pour changer la sélection
o
Modes EXT
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
7
AV32&28H10EU_Fra.book Page 8 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur
Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur
■■■■
Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseurMise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
Appuyer sur les touches P p pour
1
mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille.
2
Appuyer sur les touches P p pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
3
Appuyer sur la touche r (Volume) et sur les touches me.
Appuyer sur la touche r (Volume).
1
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Appuyer sur les touches
2
témoin de volume est affiché.
qqqq
pour régler le volu-
qqqq
pendant que le
< AV32L2EU/AV28L2EU >
Côté du téléviseur
EXT-2
S
E
P
X T
4
EXT-3
L
R
L
EXT-1
AUDIO OUT
R
S
E
P
X
L
T
4
R
< AV32X10EU/AV28X10EU/AV32H10EU/AV28H10EU >
Derrière le cache
< AV28WH5EU >
Derrière le cache
8
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
AV32&28H10EU_Fra.book Page 9 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
1 Touche d’assourdissement
Touche d’assourdissement
Touche d’assourdissementTouche d’assourdissement
Vous pouvez couper le volume instantanément.
Appuyer sur la touche l (d’assourdissement) pour couper le volume. Réappuyer sur cette
1 2 3
touche niveau de volume précédent.
(dassourdissement) pour rétablir le
l
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
2 Touches numériques
Touches numériques
Touches numériquesTouches numériques
Vous pouvez sélectionner un numéro de pro­gramme (PR) en entrant le numéro du pro­gramme.
Exemple:
PR 12→ appuyer sur 1 et 2.
PR 6 → appuyer sur 6.
Vous pouvez également appuyer de manière répétitive sur la touche
3
Touche ZOOM
Touche ZOOM
Touche ZOOM Touche ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en fonction du rapport de limage. Choisir la taille optimale dans le mode suivant ZOOM.
pour sélectionner une borne EXT.
o
AUTO:
Pour tout format dimage sauf Image Normale (Rapport zoom 4:3), limage saffiche automatiquement dans les dimensions les plus appropriées pour l’écran. Pour lImage Normale (Rapport zoom 4:3), limage s’affiche conformément au mode ZOOM défini dans le menu ZOOM AUTO 4:3 menu. Pour plus de détails, voir ZOOM AUTO 4:3 à la page 17.
FRANCAIS
FRANÇAIS
TV
Remarque:
AUTO risque de ne pas fonctionner correctement lorsque le signal est de mauvaise qualité. Dans ce cas, sélection- ner manuellement le mode ZOOM le plus approprié.
Ce téléviseur accepte les signaux WSS (pour écrans lar- ges). Lors de la réception d’émissions WSS avec le mode ZOOM réglé sur AUTO, le mode ZOOM le plus approprié est automatiquement sélectionné en fonction des si­gnaux WSS reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3), non modifiée.
9
AV32&28H10EU_Fra.book Page 10 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
PANORAMIC:
Ce mode étend les côtés gauche et droit dune image norma­le afin quelle remplisse tout l’écran et sans que limage pa­raisse irréelle.
Remarque:
Le haut et le bas de limage sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit limage large (Rapport zoom 14:9) jus­quaux limites inférieure et supérieure de l’écran
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit limage large (Rapport zoom 16:9) jusqu’à ce qu’elle remplisse tout l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit limage large (Rapport zoom 16:9) avec les sous-titres jusqu’à ce quelle remplisse tout l’écran.
Appuyer sur les touches 6 pour sélec-
2
tionner un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche
Limage est agrandie et le mode ZOOM sélectionné saffiche environ cinq secondes plus tard.
Remarque:
Il est possible que le mode ZOOM change automa­tiquement sous l'effet du signal de commande d'un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode ZOOM.
Réglage de la partie visible de l’ima-
Réglage de la partie visible de l’ima-
Réglage de la partie visible de l’ima-Réglage de la partie visible de l’ima­ge
ge
gege
Si les sous-titres ou le haut (le bas) de limage sont coupés, régler la partie visible de limage manuellement.
Appuyer sur la touche
1
Le menu ZOOM apparaît.
Appuyer sur la touche
2
a
.
c
a
.
pour afficher le
témoin du mode ZOOM.
Le témoin est affiché.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
Pendant quil est affiché, appuyer sur les
3
touches 6 pour régler la partie visible verticalement.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étend uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (rapport zoom 4:3) afin quelle remplisse l’écran large.
Remarque:
Sutilise pour les images avec un rapport zoom 16:9 qui ont été réduites aux dimensions d’une image normale (avec un rapport zoom 4:3), afin de rétablir leurs dimen­sions d’origine.
Sélectionner le mode ZOOM
Sélectionner le mode ZOOM
Sélectionner le mode ZOOM Sélectionner le mode ZOOM
Appuyer sur la touche
1
c
pour afficher
le menu ZOOM.
ZOOM
AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 SOUS TITRES PLEIN ECRAN
RETOUR
TV OK
10
D0009-FR
Remarque:
Il n’est pas possible de régler la partie visible en mode NORMAL ou PLEIN ECRAN.
4 Touche
Touche HYPER SOUND
ToucheTouche
Vous pouvez profiter de sons dans un environnement plus étendu.
HYPER SOUND
HYPER SOUNDHYPER SOUND
Appuyer sur la touche / (HYPER SOUND) pour activer ou désactiver la fonction HYPER SOUND.
Remarque:
La fonction HYPER SOUND ne fonctionne pas correcte­ment en mode mono.
Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction HYPER SOUND à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour plus de détails, voir HYPER SOUND” à la page 18.
AV32&28H10EU_Fra.book Page 11 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
5 Touche Information
Touche Information
Touche Information Touche Information
Vous pouvez afficher la LISTE PROG. ou l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche h (Information).
Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier l’affi- chage comme suit:
LISTE PROG.
PR NOMS
AV
TF1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
+10-10
D0011-FR
Remarque:
Vous pouvez sélectionner les numéros de programmes (PR) ou les bornes EXT à l’aide de la LISTE PROG. Pour plus de détails, voir Utiliser la LISTE PROG.:” à la page 6.
Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour défi-
nir lheure exacte. Sil na pas reçu d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, laffichage de lheure reste vierge. Pour voir lheure, sé- lectionner un émetteur diffusant des données de télétex- te. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur hors tension, même si vous sélectionnez d’autres émetteurs, lheure restera affichée.
Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut quune heure erronée saffiche.
La touche h (Information) sert également pour les me- nus. Pour plus de détails, voir FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
6 Touche TV
Touche TV
Touche TVTouche TV
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
12 : 00
Pas d’indication
Appuyer sur la touche b.
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Remarque:
La touche de détails, voir FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
7 Touches
Touches
Touches Touches
Servent à régler le volume.
sert également pour les menus. Pour plus
b
5
Appuyer sur les touches 5 pour régler le son.
Remarque:
Les touches Pour plus de détails, voir FONCTIONNEMENT DES ME­NUS” à la page 14.
servent également pour les menus.
5
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
8 Touche Standby
Touche Standby
Touche Standby Touche Standby
Appuyer sur la touche # (Standby) pour met­tre le téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le témoin rouge devient vert.
9
Touche de couleurs
Touche de couleurs
Touche de couleursTouche de couleurs
Les touches de couleurs servent pour les opérations du télé- texte ou pour celles des menus. Pour plus de détails, voir Touches de commande du télétexte et sélecteur VCR DVD” à la page 12 ou FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
0 Touche OK
Touche OK
Touche OKTouche OK
La touche a sert pour les menus. Pour plus de détails, voirFONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
-
Touches
Touches
Touches Touches
Vous pouvez sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Appuyer sur les touches un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Les touches 6 servent également pour les menus. Pour plus de détails, voir FONCTIONNEMENT DES ME­NUS” à la page 14.
=
Touches de commandes VCR/
Touches de commandes VCR/
Touches de commandes VCR/Touches de commandes VCR/ DVD et sélecteur VCR
DVD et sélecteur VCR
DVD et sélecteur VCR DVD et sélecteur VCR
Ces touches peuvent servir à faire fonctionner un magnétos- cope de la marque JVC ou un lecteur DVD Appuyer sur une touche correspondant à celle de la télécommande pour obte­nir la même fonction que celle commandée par la télécom- mande d’origine.
Régler le sélecteur VCR
1
sition VCR ou DVD.
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope, régler le sélec- teur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur, régler le sélecteur sur la position DVD.
Appuyer sur la touche de commande VCR/
2
DVD pour contrôler votre magnétoscope ou le lecteur DVD.
Remarque:
Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre ap­pareil na pas été fabriqué par JVC.
Même sil a été conçu par JVC, certaines de ces tou- ches ou nimporte laquelle de celles-ci risquent de ne pas fonctionner, en fonction de lappareil utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches p pour sélection-
ner une chaîne TV que le magnétoscope recevra ou pour choisir le chapitre que le lecteur DVD reproduit.
Certains modèles de lecteurs DVD utilisent les tou- ches tour rapide et pour choisir le chapitre. Dans ce cas, les touches 1/¡ ne sont pas opérationnelles.
6
6666
pour sélectionner
DVD
DVD
PPPP
DVD DVD
DVD sur la po-
PPPP
pour les deux opérations davance/de re-
p
P
~
FRANÇAIS
11
AV32&28H10EU_Fra.book Page 12 Thursday, July 19, 2001 9:15 AM
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
~ Touches de commande du télétexte
■■■■
Touches de commande du télétexte et sélecteur VCR
Touches de commande du télétexte Touches de commande du télétexte
MENU
P
TV OK
AV32/28H10EU / LCT0996-001A-U / French
et sélecteur VCR PPPP DVD
et sélecteur VCR et sélecteur VCR
Sélectionner une page de télétexte en ap-
4
puyant sur les touches
6
, sur les tou­ches de numéros ou sur les touches de couleurs.
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
DVD
DVD DVD
P
F.T/L
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Fonctionnement de baseFonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: FLOF (Fastext), TOP et WST.
Sélectionner une chaîne avec un télétexte.
1
Régler le sélecteur VCR
2
DVD sur la po-
PPPP
sition P (Texte).
Appuyer sur la touche g (Texte) pour affi-
3
cher le télétexte.
Appuyer sur la touche g (Texte) pour changer de mode dans lordre suivant:
<AV32L2EU/AV28L2EU/AV32X10EU/AV28X10EU>
TEXT
---
TEXT
---
Mode TV
Mode TV et Texte
Remarque:
Si vous avez des problèmes pour recevoir les émis-
sions de télétexte, consulter votre revendeur local ou l’émetteur du télétexte.
La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode
TV et texte ou en mode Texte.
Il n’est pas possible dutiliser les menus lorsque
vous regardez une émission du télétexte.
La langue affichée dépend du pays réglé au menu
de PAYS. Si les caractères sur un programme Tele­text n'apparaissent pas correctement, réglez le menu PAYS à un autre pays. Pour les détails, voir Modification du réglage PAYS à la page 28.
Utilisation du mode Liste
Utilisation du mode Liste
Utilisation du mode ListeUtilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de télé- texte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à l’aide des touches de couleurs.
Pour mémoriser les numéros des pages:
Appuyer sur la touche
1
pour activer le
B
mode Liste.
Les numéros de pages mémorisés saffichent dans le bas de l’écran.
Appuyer sur une touche de couleurs pour
2
sélectionner une position. Appuyer ensui­te sur les touches de numéros pour entrer le numéro de la page.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
12
TEXT
---
TEXT
---
D0012-FR
<AV32H10EU/AV28H10EU/AV28WH5EU>
D0043-FR
Mode TV
Mode Texte
TEXT TEXT
---
---
Mode Texte
Appuyer sur la touche A (Mémoriser) et la
3
maintenir enfoncée.
Les quatre numéros de page blancs clignotent pour indi­quer quils sont mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
Appuyer sur la touche
1
pour activer le
B
mode Liste.
Appuyer sur une touche de couleurs à la-
2
quelle une page a été assignée.
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche
B
.
Loading...
+ 28 hidden pages