In the spaces below, enter the model and serial number of your television (located at the rear
of the television cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside cover of this guide.
Keep this user's guide in a convenient place for future reference. Keep the carton and original
packaging for future use.
Model Number:
Serial Number:
LCT1555-001B-A
0205JGI-II-IM
Important Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover
(or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing
to qualifi ed service personnel.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
suffi cient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS TV SET TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:TO INSURE PERSONAL SAFETY, OBSERVE THE FOLLOWING RULES
REGARDING THE USE OF THIS UNIT.
1. Operate only from the power source specifi ed on the unit.
2. Avoid damaging the AC plug and power cord.
3. Avoid Improper installation and never position the unit where good ventilation is
4. Do not allow objects or liquid into the cabinet openings.
5. In the event of trouble, unplug the unit and call a service technician. Do not attempt
Changes or modifi cations not approved by JVC could void the warranty.
• When you don’t use this TV set for a long period of time, be sure to disconnect both
• To prevent electric shock do not use this polarized plug with an extension cord,
unattainable.
to repair it yourself or remove the rear cover.
the power plug from the AC outlet and antenna for your safety.
receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade
exposure.
2
IMPORTANT RECYCLING INFORMATION
This product utilizes both a Cathode Ray Tube (CRT) and other components
that contain lead. Disposal of these materials may be regulated in your
community due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities, or the Electronic
Industries Alliance: http://www.eiae.org
• As an “ENERGY STAR®” partner, JVC has determined
that this product or product model meets the “ENERGY
®
STAR
” guidelines for energy effi ciency.
Important Safeguards
CAUTION:
Please read and retain for your safety.
Electrical energy can perform many useful functions. This TV set has been engineered and manufactured to
assure your personal safety. But improper use can result in potential electrical shock or fi re hazards.
In order not to defeat the safeguards incorporated in this TV set, observe the following basic rules for its
installation, use and servicing. Also follow all warnings and instructions marked on your TV set.
INSTALLATION
1 Your TV set is equipped with a polarized AC line plug (one blade of the
plug is wider than the other). This safety feature allows the plug to fi t into
the power outlet only one way. Should you be unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. Should it still fail to fi t, contact
your electrician.
(POLARIZED-TYPE)
2 Operate the TV set only from a power source as indicated on the TV set or refer to the operating instructions
for this information. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your TV set dealer
or local power company. For battery operation, refer to the operating instructions.
3 Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous, and so are frayed power cords and broken
plugs. They may result in a shock or fi re hazard. Call your service technician for replacement.
4 Do not allow anything to rest on or roll over the power cord, and do not place the TV set where power cord is
subject to traffi c or abuse. This may result in a shock or fi re hazard.
5 Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near swimming pool, etc.
6 If an outside antenna is connected to the TV set, be sure the antenna system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical
Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge
unit, connection requirements for the grounding electrode.
3
7 An outside antenna system
should not be located in the
vicinity of overhead power
lines or other electric light
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
or power circuits, or where it
can fall into such power lines
or circuits. When installing
an outside antenna system,
extreme care should be taken
to keep from touching such
power lines or circuits as
contact with them might be
fatal.
ELECTRICAL
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRIC CODE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ARTICLE 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
8 TV sets are provided with ventilation openings in the cabinet to allow heat generated during operation to be
released.
Therefore:
— Never block the bottom ventilation slots of a portable TV set by placing it on a bed, sofa, rug, etc.
— Never place a TV set in a “built-in” enclosure unless proper ventilation is provided.
— Never cover the openings with a cloth or other material.
— Never place the TV set near or over a radiator or heat register.
9 To avoid personal injury:
— Do not place a TV set on a sloping shelf unless properly secured.
— Use only a cart or stand recommended by the TV set manufacturer.
— Do not try to roll a car t with small casters across thresholds or deep pile carpets.
— Wall or shelf mounting should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting kit
approved by the manufacturer.
Use
10 Caution children about dropping or pushing objects into the TV set through cabinet openings. Some
internal parts carry hazardous voltages and contact can result in a fi re or electrical shock.
11 Unplug the TV set from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or an aerosol cleaner.
12 Never add accessories to a TV set that has not been designed for this purpose. Such additions may result
in a hazard.
4
PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
13 For added protection of the TV set during a lightning storm or when the TV set is to be left unattended for
an extended period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent
damage to product due to lightning storms or power line surges.
14 A TV set and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the TV set and cart combination to overturn.
Service
15 Unplug this TV set from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the TV set.
C. If the TV set has been exposed to rain or water.
D. If the TV set does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV set to
normal operation.
E. If the TV set has been dropped or damaged in any way.
F. When the TV set exhibits a distinct change in performance — this indicates a need for service.
16 Do not attempt to service this TV set yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
17 When replacement parts are required, have the service technician verify in writing that the replacement
parts he uses have the same safety characteristics as the original parts. Use of manufacturer’s specified
replacement parts can prevent fire, shock, or other hazards.
18 Upon completion of any service or repairs to this TV set, please ask the service technician to perform the
safety check described in the manufacturer’s service literature.
19 When a TV set reaches the end of its useful life, improper disposal could result in a picture tube
implosion. Ask a qualified service technician to dispose of the TV set.
20 Note to CATV system installer.
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC
that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
5
Table of Contents
Quick Setup . . . . . . . . . . . 7
Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 7
TV Models . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TV Remote Control . . . . . . . . . . . 9
Getting Started . . . . . . . . . . . . . 10
The Remote Control . . . . . . . . . . 10
Connecting Your Devices . . . . . . . 11
Interactive Plug In Menu . . . . . . . . 15
Remote Programming . . . . . 18
Setting CATV, VCR and DVD Codes . . . 18
CATV or Satellite Codes . . . . . . . . 18
VCR Codes . . . . . . . . . . . . . . 19
DVD Codes . . . . . . . . . . . . . . 20
Search Codes . . . . . . . . . . . . . 21
Onscreen Menus . . . . . . . . 22
Using the Guide . . . . . . . . . . . . . 22
Onscreen Menu System . . . . . . . . . 23
Initial Setup . . . . . . . . . . 24
Auto Tuner Setup . . . . . . . . . . . . 24
Channel Summary . . . . . . . . . . . . 24
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Set Lock Code . . . . . . . . . . . . . 31
Language . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Closed Caption . . . . . . . . . . . . . 32
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Front Panel Lock . . . . . . . . . . . . 33
Auto Shut Off . . . . . . . . . . . . . . 33
Button Functions . . . . . . . 39
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Number Buttons . . . . . . . . . . . . . 39
Channel +/– . . . . . . . . . . . . . . . 39
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 39
100+ Button . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 40
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Video Status . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TheaterPro D6500K . . . . . . . . . . . 42
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TV/CATV Slide Switch . . . . . . . . . . 43
VCR/DVD Slide Switch . . . . . . . . . 43
VCR Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 43
DVD Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appendices . . . . . . . . . . 44
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 44
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Authorized Service Centers . . . . . . . 46
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 47
Picture Adjust . . . . . . . . . 34
Picture Settings . . . . . . . . . . . . . 34
Adjust Picture Settings . . . . . . . . . 34
Color Temperature . . . . . . . . . . . . 35
Noise Muting . . . . . . . . . . . . . . 35
Sound Adjust . . . . . . . . . 36
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . 36
Adjust Sound Settings . . . . . . . . . 36
MTS (Multi-channel Sound) . . . . . . . 36
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . 36
Clock Timers . . . . . . . . . . 37
Set Clock . . . . . . . . . . . . . . . . 37
On/Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . 38
6
Quick Setup Unpacking Your TV
Thank you for your purchase of a JVC Color Television. Before you begin setting up your new
television, please check to make sure you have all of the following items. In addition to this
guide, your television box should include:
1 Television
1 Remote Control
Two AA
Batteries
AA Alkaline
AA Alkaline
MENU CHANNEL
OPERATE
VOLUMEPOWER
POWER
TV
DVD
CATVVCR
INPUT
DISPLAY
1
3
2
SLEEPTIMER
4
6
5
SOUND
7
9
8
RETURN+
100+
VIDEOSTATUS
0
GAME
THEATERPRO
MUTING
C.C.
CH+
VOL
VOL
+
–
CH–
EXIT
MENU
VCR/DVD
VCRCHANNEL
TV/VCR
POWER
PREV NEXT
PLAY FFREW
REC
STOP PAUSE
OPEN/CLOSE
ONTIMER
STILL/PAUSE
RM-C1259G
TV
Note: Your television
and/or remote
control may differ
from the examples
illustrated here.
Once you have unpacked your television, the next step is to connect it to your antenna/
cable or satellite system and to connect the audio/video devices you want to use with your
television. To make these connections you will use plugs like the ones illustrated below.
Coaxial Cables
Component Cables
Composite Cables
Audio Cables
Used to connect an
external antenna or
cable TV system to your
TV.
S-Video Cable
Used to connect audio/
video devices like
VCRs, DVD players,
stereo amplifiers, game
consoles, etc.
Used to make video
connections with S-Video
VCRs, Camcorders and
DVD players.
We recommend that before you start using your new television, you read your entire User’s
Guide so you can learn about your new television’s many great features. If you’re anxious to
start using your television right away, a quick setup guide follows on the next few pages.
7
Quick Setup TV Models
NOTE: Before you connect your television to another device, please refer to the proper
diagrams for your specific TV and remote. These will help assist you in understanding
how to connect your television to another device, as well as use the remote to set up
your television.
Rear Panel Diagrams
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
MODEL: AV-27D305
AUDIO
R
L/MONO
R
L
AUDIO OUT
MODEL: AV-32D305
OVER
L/MONO
RR
OVER
S-VIDEOVIDEO
AUDIO
L/MONO
INPUT-1
INPUT-2
COMPONENT
VIDEO
VIDEO/Y
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
B
P
P
R
VIDEO/Y
B
P
P
R
75Ω
(VHF/UHF)
(VHF/UHF)
75Ω
Front Panel Diagrams
VIDEO L/MONO-AUDIO-R
INPUT - 3
8
+
+
MENU
– CHANNEL
– VOLUME
OPERATE
MODELS: AV-27D305, AV-32D305
ON TIMER
POWER
Quick Setup TV Remote Control
TV
CATV VCR
INPUT
DISPLAY
SLEEP TIMER
SOUND
VIDEO STATUS
THEATER PRO
MUTING
VOL
–
MENU
VCR CHANNEL
PREV NEXT
REC
OPEN/CLOSE
DVD
1
4
7
100+
GAME
CH +
CH –
VCR/DVD
POWER
PLAYFFREW
STOPPAUSE
STILL/PAUSE
RM-C1259G
TV
POWER
2
5
8
0
C.C.
VOL
EXIT
TV/VCR
3
6
9
RETURN+
+
RM-C1259G
MODELS:
AV-27D305
AV-32D305
• For information on remote control buttons, see pages 39 - 43.
9
MUTING
MENU
C.C.
EXIT
CH +
VOL
–
VOL
+
CH –
Quick Setup Getting Started
Getting Started
These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you
need to begin using your new television right away.
If you have questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult
other sections of this manual.
Step 1 – The Remote Control
Before you can operate your remote control, you first need to install the batteries (included).
Lift and pull the latch on the back of the
remote control to open. Insert two batteries
(included) carefully noting the “+” and “–”
markings, placing the “–” end in the unit first.
Snap the cover back into place.
When you change the batteries, try to
complete the task within three minutes.
If you take longer than three minutes,
the remote control codes for your VCR,
DVD, and/or cable box/satellite receiver
may have to be reset. See pages 18 - 21.
Key Feature Buttons
The four key feature buttons at the center of the remote
can be used for basic operation of the television. The
top and bottom buttons will scan forward and back
through the available channels. To move rapidly through
the channels using JVC’s Hyperscan feature, press
and hold CH+ or CH –. The channels will zip by at a
rate of five channels per second. The right and left
buttons will turn the volume up or down. These buttons
are also marked with four arrows and are used with
JVC’s onscreen menu system. To use the onscreen
menus, press the M
10
ENU button.
Note: Illustration of remote
control RM-C1259G
Quick Setup Connections
V
Basic Operation
Turn the television on and off by pressing the POWER button at the top right
corner of the remote. If this is the first time you are turning on the TV, the
interactive plug-in menu appears.
• Make sure the TV/CATV switch is set to TV. Move the switch to CATV only if
you need to operate a cable box.
• Slide the VCR/DVD selector switch to VCR to control a VCR. Slide to
DVD to control a DVD player. Please see pages 18 to 21 for instructions on
programming your remote control to operate a cable box, VCR or DVD player.
POWER
TV
CATV
Step 2 – Connecting Your Devices
Please follow the flow chart below to determine which connection setup is right for you. Then,
refer to the appropriate diagrams to connect your television to other devices that you may have.
After you are finished connecting your devices, plug the power cord into the nearest power
outlet and turn on the TV.
A VCR is not necessary for operation of the television. If you follow these diagrams and the
television does not work properly, contact your local cable operator.
• To connect a DVD player, see Diagram #3. A DVD player is optional.
• If you have a satellite television system, please refer to the satellite TV manual.
Do you use a Cable TV Box?
Yes
Do you have a VCR?Do you have a VCR?
YesNoYesNo
Diagram #2
Diagram #1Diagram #3Diagram #1
No
11
Quick Setup Connections
Diagram #1
Illustration of AV-27D305
TV Rear Panel
INPUT 2
VIDEO/Y
AUDIO
L/MONO
RR
COMPONENT
VIDEO
B
P
PR
75Ω
(VHF/UHF)
Coaxial Cable
AUDIO OUT
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
L/MONO
Note:
• If you do not have a cable box, connect the cable wire from the wall outlet into the back of the
TV.
Diagram #2
Illustration of AV-27D305
TV Rear Panel
Cable or Antenna Output
OR
OUT IN
Cable Box
Cable or Antenna Output
AUDIO OUT
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
L/MONO
RR
AUDIO
L/MONO
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO/Y
VIDEO
B
P
PR
75Ω
(VHF/UHF)
Coaxial Cable
OR
IN
OUT
OUT
IN
VCR
OUT IN
Cable Box
Notes:
• If your VCR is a mono sound unit, it will have only one audio out jack. Connect it to the TV’s
LEFT AUDIO INPUT.
• Use the S-Video connection if possible for superior picture quality.
• Your VCR must be turned on to view premium cable channels.
12
Quick Setup Connections
Notes:
• Green, blue and red are the most common colors for DVD cables. Some models may vary
colors. Please consult the user’s manual for your DVD player for more information.
• Be careful not to confuse the red DVD cable with the red audio cable. It is best to complete
one set of connections (DVD or audio output) before starting the other to avoid accidentally
switching the cables.
• Progressive DVD players (players with an output scan of 31.5 KHz) will not work properly with
this television. Set your DVD player’s output to “interlaced”, or non-progressive mode.
Diagram #3
Illustration of AV-27D305
RLV
TV Rear Panel
VCR
IN
IN
OUT
OUT
OR
Cable or Antenna
Coaxial Cable
Green
Blue
Red
Output
DVD Player (OPTIONAL)
Y
P
B
PR
OUT
AUDIO OUT
LR
Connecting to an External Amplifier
TV Rear Panel
1) Connect a white composite cable from the LEFT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to
the LEFT AUDIO INPUT on the amplifier.
2) Connect a red composite cable from the RIGHT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to
the RIGHT AUDIO INPUT on the amplifier.
Notes:
• Refer to your amplifier’s manual for more information.
• You can use AUDIO OUTPUT for your home theater system.
Illustration of AV-27D305
SpeakerSpeaker
Amplifier
13
Quick Setup Connections
Connecting to a Camcorder
You may connect a camcorder, game console or other equipment to your television by using
the front input jacks. You can also connect these using the television’s rear input jacks, using
the same instructions.
VIDEO L/MONO-AUDIO-R
INPUT -3
MENU
– CHANNEL
OPERATE
+
+
– VOLUME
ON TIMER
Camcorder
POWER
Illustration of AV-27D305
1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT, into the VIDEO IN on
the front of the TV.
2) Connect a white composite cable from the camcorder LEFT AUDIO OUT, into the
LEFT AUDIO IN on the front of the TV.
3) Connect a red composite cable from the camcorder RIGHT AUDIO OUT, into the
RIGHT AUDIO IN on the front of the TV.
Note:
• If your camcorder is a mono sound model it will have only one AUDIO OUT. Connect it to the
LEFT AUDIO IN.
• These front input jacks are located under the front panel door. To access, pull on the door to
open it.
14
Quick Setup Plug-In Menu
Step 3 – The Interactive Plug In Menu
When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear. The
plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your preferences for:
• The language in which you want the onscreen menus to appear.
• Setting the TV’s clock to the correct time so your timer functions will work properly. You can
choose “AUTO” or “MANUAL” for setting the clock.
• The auto tuner setup of which channels you wish to receive.
We recommend you complete the interactive plug-in items before you start using your television.
Language
After the “JVC INTERACTIVE PLUG IN MENU” has been displayed, the TV automatically
switches to the LANGUAGE settings. You can choose to view your onscreen menus in three
languages: English, French (Français) or Spanish (Español).
è
INTERACTIVE PLUG IN MENU
LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA
ENGLISH
>
To choose a language:
(English, Français or Español)
†
To NEXT (To set clock)
SELECT BY
OPERATE BY
NEXT
EXIT BY
EXIT
(To be continued...)
15
Quick Setup Plug-In Menu
Auto Clock Set
Before you use any of your TV’s timer functions, you must first set the clock. You may precisely
set your clock using the XDS time signal broadcast by most public broadcasting stations. If you
do not have this in your area, you will have to set the clock manually. See manual clock set
below. To set the clock using the XDS signal:
è
INTERACTIVE PLUG IN MENU
SET CLOCK
MODE
TIME
TIME ZONE
D.S.T.
SELECT BY
OPERATE BY
NEXT
>
AUTO
––:–– ––
PACIFIC
OFF
EXIT BY
EXIT
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts
your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on
the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in
October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
To choose AUTO
†
To TIME ZONE
è
To select your time zone:
(Atlantic, Eastern, Central, Mountain, Pacific,
Alaska or Hawaii)
†
To move to D.S.T. (Daylight Savings Time)
è
To turn D.S.T. ON or OFF
†
To NEXT (To Auto Tuner Setup)
Manual Clock Set
To set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANUAL. If you choose
AUTO, see auto clock set above.
è
INTERACTIVE PLUG IN MENU
SET CLOCK
MODE
TIME
TIME ZONE
D.S.T.
SELECT BY
OPERATE BY
START CLOCK
MANUAL
––:–– ––
PACIFIC
EXIT BY
>
OFF
EXIT
To choose MANUAL
†
è
†
è
†
To TIME
To set the hour
To minute
To set the minute
To START CLOCK
Note:
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
(To be continued...)
16
Quick Setup Plug-In Menu
Auto Tuner Setup
In auto tuner setup, the TV automatically scans through all available channels, memorizing the
active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you
scan (using the C
INTERACTIVE PLUG IN MENU
AUTO TUNER SETUP
TUNER MODECABLE
HANNEL +/– buttons) you will receive only clear, active channels.
>
è
skip Auto Tuner Setup)
†
To choose CABLE or AIR (or SKIP when you
To START
NOW
PROGRAMMING !
SELECT BY
OPERATE BY
START
EXIT BY
EXIT
48
Programming will take
approximately 1 to 2
minutes.
When the setup is finished, THANK YOU!! SETUP IS NOW COMPLETE is displayed. Your quick
setup is now complete. You can now begin watching your television, or you can continue on in
this guide for more information on programming your remote control, or using the JVC onscreen
menu system to customize your television viewing experience.
Notes:
• Noise muting will not work during Auto Tuner Setup.
• Skip appears only for interactive plug-in menu.
• The interactive plug-in menu setting does not appear if your TV has been turned on before. In
this case, use the initial setup menu to perform these settings. See pages 24, 32 and 37.
Cable Box and Satellite Users: After your auto tuner setup is complete, you may, (depending
on the type of hookup), have only 1 channel, usually 3 or 4 in the auto tuner memory. This is
normal.
STOP
The Quick Setup is complete
17
Remote Programming
Setting the CATV, VCR and DVD Codes
You can program your remote to operate your cable box, satellite receiver, VCR or DVD
player by using the instructions and codes listed below. If the equipment does not respond to
any of the codes listed below or to the code search function, use the remote control supplied
by the manufacturer.
Cable Box or Satellite Codes
The remote control is programmed with cable box and satellite codes for power on/off,
channel up/down, and 10 key operation.
1) Find the cable box or satellite brand from the list of codes shown below.
2) Slide the 2-way selector switch to “CATV”.
3) Press and hold down the D
key pad.
4) Release the DISPLAY button, and confirm the operation of the cable box/satellite receiver.
• If your cable or satellite box does not respond to the first code, try the others listed. If it does
not respond to any code, try the search codes function, on page 21.
ISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
The remote control is programmed with VCR codes for power on/off, play, stop, fast-forward,
rewind, pause, record, channel up/down operation.
1) Find the VCR brand from the list of codes shown below.
2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR”.
3) Press and hold down the DISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
key pad.
4) Release the D
• If your VCR does not respond to the first code, try the others listed. If it does not respond to
any of the codes, try the search codes function on page 21.
• After you program your remote, some VCR buttons may not work properly. If so, use the
VCR’s remote.
• To record, hold down the REC button on the remote and press PLAY.
ISPLAY button, and confirm the operation of the VCR.
The remote control is programmed with DVD codes for power on/off, play, stop, fast-forward,
rewind, previous/next chapter, tray open/close, and still/pause operation.
1) Find the DVD player brand from the list of codes shown below.
2) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “DVD”.
3) Press and hold down the DISPLAY button, then enter the first code number listed with the 10
key pad.
4) Release the D
• If your DVD player does not respond to the first code, try the others listed. If it does not
respond to any of the codes, try the search codes function on page 21.
• After you program your remote, some DVD buttons may not work properly. If so, use the DVD
player’s remote.
ISPLAY button, and confirm the operation of the DVD player.
DVD PlayerCODES
Aiwa
Apex
Denon
Hitachi
JVC
Kenwood
Konka
Mitsubishi
Onkyo
Oritron
Panasonic
Philips
Pioneer
Raite
043
040
020, 037
030, 031
000
035
039
025
041
044
020
023, 036
022
033
DVD PlayerCODES
RCA
Sampo
Samsung
Sharp
Silvania
Sony
Technics
Toshiba
Vialta050
Wave
Yamaha
Zenith
021, 026
034
030
028
038
024, 045, 046,
047
020
023
042
020
027, 032
20
Remote Programming
Search Codes
Cable/Satellite Search Codes Function
1) Slide the first 2-Way Mode Selector switch to CATV.
2) Press and hold down the POWER button, then press the RETURN+ button for more than three
seconds.
3) Release the R
4) Press the P
5) If there was a response, press R
response, repeat Step 4. If you repeat Step 4 a total of 52 times without a response, use
the remote control that came with your equipment.
6) Press RETURN+ to exit.
VCR/DVD Search Codes Function
1) Slide the first 2-way selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR” or
“DVD”.
2) Press and hold down the VCR or DVD POWER button, then press the RETURN+ button for
more than three seconds.
3) Release the RETURN+ button, then release the VCR or DVD POWER button.
4) Press the VCR or DVD P
5) If there was a response, press RETURN+. The codes are now set. If there was no
response, repeat Step 4. If you repeat Step 4 a total of 80 times for the VCR (30 times for
the DVD player), and there is no response, use the remote control that came with your
equipment.
6) Press RETURN+ to exit.
ETURN+ button, then release the POWER button.
OWER button on the remote, and see if the cable or satellite box responds.
ETURN+. The codes are now set. If there was no
OWER button, and see if the VCR or DVD responds.
21
Onscreen Menus
INITIAL
SETUP (2/2)
PREVIOUS
AUTO TUNER SETUP
CHANNEL SUMMARY
V–CHIP
SET LOCK CODE
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
Using the Guide
Certain symbols are used throughout this guide to help you learn about the features of your
new television. The ones you will see most frequently are:
π†
Up and Down arrows mean press the CH+ or CH– buttons. Pressing the CH+ or CH–
buttons let you:
• Move vertically in a main menu screen
• Move through a submenu screen
• Move to the next letter, number, or other choice in a submenu
• Back up to correct an error
• Scan through TV channels (when not in a menu screen)
è
Left and right arrows mean press the VOLUME+ or VOLUME– buttons to move left or right
to:
• Select a highlighted menu item
• Select an item in a submenu
• Select numbers in certain menu options
• Turn the volume up or down (when not in a menu screen)
The “press button” icon means you should press the button named on your remote
control. (Button names appear in S
The “helping hand” icon points to the highlighted or selected item in a menu.
To bring up the onscreen menu, press the MENU button on the remote control. The item
that appears in yellow is the one currently selected. If you press the MENU button again, the
onscreen display will skip to the next menu screen. If you use the Menu button on the TV’s front
panel instead of the remote, an additional menu screen showing input and video status mode
will appear. The “interactive plug-in menu” will appear the first time the TV is plugged in.
MALL CAPITAL LETTERS.)
Notes:
• Menus shown in this book are illustrations, not exact replications of the television’s onscreen
displays.
• If you do not press any buttons for a few seconds, the onscreen menu will automatically shut
off.
22
Onscreen Menus
SOUND
ADJUST
PREVIOUS
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS
SMART SOUND
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
STEREO SAP MONO
RESET BY
0
OFF
CLOCK/
TIMERS
PREVIOUS
SET CLOCK
ON/OFF TIMER
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
The Onscreen Menu System
Your television comes with JVC’s onscreen menu system. The onscreen menus let you make
adjustments to your television’s operation simply and quickly. Examples of the Onscreen Menus
are shown below. Detailed explanations on using each menu follow later in this guide. For
information about the interactive plug-in Menu, see pages 15 - 17.
Press the MENU button
INITIAL
PREVIOUS
AUTO TUNER SETUP
CHANNEL SUMMARY
V–CHIP
SET LOCK CODE
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
SETUP (2/2)
INITIAL SETUP 02
PICTURE
ADJUST (1/2)
PREVIOUS
TINT
COLOR
PICTURE
BRIGHT
DETAIL
COLOR TEMPERATURE
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
DYNAMIC
RESET BY
PICTURE ADJUST 01
PICTURE
ADJUST (2/2)
PREVIOUS
NOISE MUTING
DYNAMIC
EXIT
HIGH
EXIT
ON
INITIAL
PREVIOUS
LANGUAGE
CLOSED CAPTION
FRONT PANEL LOCK
AUTO SHUT OFF
XDS ID
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
SETUP (1/2)
ENG. FRAN. ESP.
OFF
OFF
ON
EXIT
INITIAL SETUP 01
0
CLOCK/TIMERS
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
PICTURE ADJUST 02
RESET BY
EXIT
0
SOUND ADJUST
23
Initial Setup
INITIAL SETUP
>
CHANNEL SUMMARY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT BY
EXIT
CH NO. SCAN
CH NO SCAN
I
I
I
I
I
I
SELECT BY
OPERATE BY
Auto Tuner Setup
The auto tuner setup function is described on page 17 as the interactive plug-in menu. If you
need to run the auto tuner setup again, follow the steps below.
Press the MENU button
π†
è
è
†
è
To AUTO TUNER SETUP
To operate
To choose CABLE or AIR
To move to START
To start Auto Tuner Setup
Programming will take approximately 1 to 2 minutes. The auto tuner is finished when the
message PROGRAMMING OVER! appears onscreen.
Channel Summary
Channel summary allows you to customize the line-up of channels received by your TV. You can
add or delete channels from the line-up or prevent any unauthorized viewers from watching any
or all 181 channels.
Press the MENU button
π†
è
The Channel summary screen will now be displayed with
the channels set to scan marked with an “√”. You can
delete channels from the scan by removing the “√”. If any
channels were missed during auto tuner setup and you
wish to add them, you may by placing an “√” next to the
channel number.
π†
è
Press the E
You can block access to a channel by activating the channel lock.
Press the M
π†
è
π†
Press the ZERO button to lock or unlock that channel
Press the EXIT button when finished
24
To CHANNEL SUMMARY
To operate
To the SCAN column
To include or delete from scan
XIT button when finished
ENU button
To CHANNEL SUMMARY
To operate
To the Lock Column ( )
INITIAL SETUP
AUTO TUNER SETUP
TUNER MODECABLE
SELECT BY
OPERATE BY
>
START
EXIT BY
EXIT
Initial Setup
THIS CHANNEL IS LOCKED BY
CHANNEL GUARD.
PLEASE ENTER LOCK CODE BY
10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO.----
Channel Guard Message
When a viewer attempts to watch a guarded channel, the following message appears:
To watch a channel that you have locked, enter the Lock
Code using the 10 key pad.
If the wrong code is entered, the message
“INVALID LOCK CODE!” will flash on the screen.
The channel cannot be accessed until the correct code
is entered.
Notes:
• Once a channel has been unlocked, it will remain unlocked until the television is turned off.
• See also “Set Lock Code”, page 31.
V-Chip
Your TV is equipped with V-Chip technology which enables you to block channels or content that
you feel to be inappropriate for children, based on US and Canada rating guidelines. V-Chip
has no effect on video signals from a DVD discs, VCR tapes or Camcorder connection.
Note: Some programs, and movies are broadcast without a ratings signal. Even if you set
up V-CHIP ratings limits, these programs will not be blocked. See page 26 for information on
how to block unrated programs.
Note (for Canadian viewers): The V-Chip function is based on specifications designed for
the United States and therefore may not work properly in Canada.
You can customize the V-Chip settings of your television to match your personal tastes. The
V-Chip menu below is the starting point for your V-Chip settings
You can use US V-Chip settings (for programming broadcast from the United States), Canadian
V-Chip settings (for programming broadcast from Canada), and movie ratings. You may use any
or all of the settings (US V-Chip, Canada V-Chip, Movie ratings). Descriptions for setting each
of the three V-Chip formats appear in the next six pages along with descriptions of the rating
categories.
To access the rating categories:
Press the M
π†
è
To V-CHIP
To operate (Lock icon will appear)
ENU button
Press ZERO to access the V-Chip menu
è
To turn V-Chip ON or OFF (V-Chip must be
turned ON for rating settings to operate)
π†
To move to SET US TV RATINGS,
INITIAL SETUP
V–CHIP
V–CHIP
SET US TV RATINGS
SET MOVIE RATINGS
SET CANADIAN RATINGS ENG
SET CANADIAN RATINGS FRE
UNRATED
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
>
FINISH
SET MOVIE RATINGS, or SET CANADIAN RATINGS (see following pages for
descriptions of each item)
OFF
VIEW
EXIT
25
Initial Setup
INITIAL SETUP
>
V–CHIP
V–CHIP
SET US TV RATINGS
SET MOVIE RATINGS
SET CANADIAN RATINGS ENG
SET CANADIAN RATINGS FRE
UNRATED
FINISH
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
OFF
VIEW
Unrated Programs
Unrated programming refers to any programming which does not contain a rating signal.
Programming on television stations which do not broadcast rating signals will be placed in the
“Unrated Programming” category.
• Public Service Announcements • Religious Programs
• Sports • Weather
• Some Commercials
Note:
• TV programs or movies that do not have rating signals will be blocked if the unrated category
is set to BLOCK.
Directions to Block Unrated Programs
You can block programs that are not rated.
Press the MENU button
π†
è
Press ZERO to access V-Chip setup options
π†
è
Press EXIT when done
To V-CHIP
To operate (The lock icon appears)
To UNRATED
To VIEW or BLOCK
26
Initial Setup
US V-Chip Ratings
U.S. PARENTAL RATING SYSTEMS
Programs with the following ratings are appropriate for children.
❒ TV Y is Appropriate for All Children
Programs are created for very young viewers and should be suitable for all ages, including
children ages 2 - 6.
❒ TV Y7 is for Older Children
Most parents would find such programs suitable for children 7 and above. These programs
may contain some mild fantasy violence or comedic violence, which children should be able
to discern from reality.
Programs with the following ratings are designed for the entire audience.
❒ TV G stands for General Audience
Most parents would find these programs suitable for all age groups. They contain little or no
violence, no strong language, and little or no sexual dialog or situations.
❒ TV PG Parental Guidance Suggested
May contain some, but not much, strong language, limited violence, and some suggestive
sexual dialog or situations. It is recommended that parents watch these programs first, or
with their children.
❒ TV 14 Parents Strongly Cautioned
Programs contain some material that may be unsuitable for children under the age of 14
including possible intense violence, sexual situations, strong coarse language, or intensely
suggestive dialog. Parents are cautioned against unattended viewing by children under 14.
❒ TV MA Mature Audiences Only
These programs are specifically for adults and may be unsuitable for anyone under 17 years
of age. TV MA programs may have extensive V, S, L, or D.
Viewing Guidelines
In addition to the ratings categories explained above, information on specific kinds of content
are also supplied with the V-Chip rating. These types of content may also be blocked. The
content types are:
• V/FV is for VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE
• S stands for SEXUAL CONTENT
• L stands for strong LANGUAGE
• D stands for suggestive DIALOG
27
Initial Setup
INITIAL SETUP
>
V–CHIP
V–CHIP
SET US TV RATINGS
SET MOVIE RATINGS
SET CANADIAN RATINGS ENG
SET CANADIAN RATINGS FRE
UNRATED
FINISH
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
OFF
VIEW
Setting US V-Chip Ratings
Press the MENU button
π†
è
Press ZERO to access the V-Chip menu
è
π†
è
Directions to set US V-Chip Ratings
Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV, S, etc.) and
press the
feature on or off. An item is locked if the icon appears instead of a “—”.
For example. To block viewing of all TV 14 shows, move the cursor to the top row of that
column and add a lock icon. Once you’ve put a lock on the top row, everything in that column is
automatically locked.
To V-CHIP
To operate (lock icon appears)
To turn V-Chip ON or OFF
To move to SET US TV RATINGS
To operate
π
or † to move the cursor to the correct location. Press √ or ® to turn the locking
π†
è
π†
è
Press the E
To the TV 14 Column
To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
XIT button when finished
Note:
• If you want to change the setup, move the cursor to the top column and change the lock icon
√
to “—” by pressing
28
or ® again. You may then select individual categories to block.
Initial Setup
Movies Ratings
❒ NR – Not Rated
This is a film which has no rating. In many cases these films were imported from countries
which do not use the MPAA ratings system. Other NR films may be from amateur producers
who didn’t intend to have their film widely released.
NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including
children’s programming, foreign programs, or adult material.
❒ G – General Audience
In the opinion of the review board, these films contain nothing in the way of sexual content,
violence, or language that would be unsuitable for audiences of any age.
❒ PG – Parental Guidance
Parental Guidance means the movie may contain some contents such as mild violence,
some brief nudity, and strong language. The contents are not deemed intense.
❒ PG-13 – Parents Strongly Cautioned
Parents with children under 13 are cautioned that the content of movies with this rating may
include more explicit sexual, language, and violence content than movies rated PG.
❒ R – Restricted
These films contain material that is explicit in nature and is not recommended for
unsupervised children under the age of 17.
❒ NC-17 – No One Under 17
These movies contain content which most parents would feel is too adult for their children
to view. Content can consist of strong language, nudity, violence, and suggestive or explicit
subject matter.
❒ X – No One under 18
Inappropriate material for anyone under 18.
Directions to set Movie (MPAA) Ratings
Press the MENU button
π†
è
Press ZERO to access V-Chip setup options
π†
è
For example:
To block viewing of X and NC-17 rated from shows:
π†
è
π†
è
π†
è
Press the EXIT button when finished
To V-CHIP
To operate (Lock icon appears)
To SET MOVIE RATINGS
To enter movies menu
To the X Column
To turn on the lock
To the NC-17 Column
To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
INITIAL SETUP>V–CHIP
SET MOVIE RATINGS
P
N
X
RPGGNR
G
-13
-17
C
SELECT BY
OPERATE BY
FINISH
>
EXIT BY
EXIT
29
Initial Setup
Canadian V-Chip Ratings
❒ E – Exempt
Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information
programming, talk shows, music videos, and variety programming.
❒ C – Programming Intended for Children
Violence Guidelines: There will be no realistic scenes of violence. Depictions of aggressive
behavior will be infrequent and limited to portrayals that are clearly imaginary, comedic or
unrealistic in nature.
❒ C8+ – Programming Intended for Children 8 and Over
Violence Guidelines: Any realistic depictions of violence will be infrequent, discreet, of low
intensity and will show the consequences of the acts. There will be no offensive language,
nudity or sexual content.
❒ G – General Audience
Programming will contain little violence and will be sensitive to themes which could affect
younger children.
❒ PG – Parental Guidance
Programming intended for a general audience, but which may not be suitable for younger
children. Parents may consider some content not appropriate for children aged 8-13.
❒ 14+ – 14 Years and Older
Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and
early teens. Programming may contain mature themes and scenes of intense violence.
❒ 18+ – Adult
Material intended for mature audiences only.
Directions to set Canadian V-Chip Ratings
Press the MENU button
π†
è
Press Z
π†
è
To V-CHIP
To operate (lock icon appears)
ERO to access V-Chip setup options
To SET CANADIAN RATINGS ENG (for English)
To enter ratings menu
For example:
To block viewing of programming rated 14+ and 18+:
π†
è
π†
è
π†
è
Press the E
To the 18+ Column
To turn on the lock
To the 14+ Column
To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
XIT button when finished
INITIAL SETUP>V–CHIP
SET MOVIE RATINGS
18+
P
G
FINISH
14+
SELECT BY
OPERATE BY
G
>
C
8
EXIT BY
C
EXIT
Note:
• For instructions on “SET CANADIAN RATINGS FRE (in French)”, please see page 30 in the
French side of this user’s guide.
30
Initial Setup
Set Lock Code
Channel guard and V-Chip settings are protected by a four-digit lock code. Your TV comes preset with a lock code of “0000”. You may change the code to any four-digit number you wish. To
change the lock code, follow the steps below.
Press the M
π†
è
To SET LOCK CODE
To operate (lock icon appears)
Press Z
ENU button
ERO to access the lock code
INITIAL SETUP
SET LOCK CODE
LOCK CODE0000
>
The first digit will be highlighted
è
To select the number
π†
To move to the next digit
SELECT BY
OPERATE BY
FINISH
EXIT BY
EXIT
Continue to follow these directions for all four numbers
π†
è
To FINISH
To save settings and exit
(your lock code is now set)
Press the EXIT button when finished
When a viewer attempts to watch a blocked channel, this message appears:
THIS PROGRAMMING EXCEEDS
YOUR RATING LIMITS.
PLEASE ENTER LOCK CODE BY
10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO.----
The channel will remain blocked until the correct lock code is entered (see above for information
on setting your lock code).
Notes:
• After a power interruption you must reset the lock code.
• Write your lock code number down and keep it hidden from potential viewers.
• If you forget the lock code, a new code may be set using the steps listed above.
31
Initial Setup
CC1
INITIAL SETUP
>
CLOSED CAPTION
CAPTION
TEXT
FINISH
SELECT BY
OPERATE BY
EXIT BY
EXIT
T1
Language
The language function is described on page 15 as the interactive plug-in menu. If you need to
choose the language again, follow the steps below.
Press the M
π†
è
To LANGUAGE
To choose a language: ENG. (English), FRAN.
(French) or ESP. (Spanish)
Press the E
ENU button
XIT button when finished
PREVIOUS
LANGUAGE
CLOSED CAPTION
FRONT PANEL LOCK
AUTO SHUT OFF
XDS ID
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
Closed Caption
Many broadcasts now include an onscreen display of dialog called closed captions. Some
broadcasts may also include displays of additional information in text form. Your television can
access and display this information using the closed caption feature. To activate the closed
caption feature, follow the steps below.
Press the MENU button
π†
è
π†
è
π†
è
Press the EXIT button when finished
To CLOSED CAPTION
To operate
To select CAPTION or TEXT
To select a caption (CC1 to CC4) or text
channel (T1 to T4)
To accept that selection and move to FINISH
To save settings and exit
INITIAL
SETUP (1/2)
ENG. FRAN. ESP.
OFF
OFF
ON
EXIT
Notes:
• Closed caption subtitles are usually found on closed caption channel CC1. Some programs
may include additional text information which is usually found on text channel T1. The other
channels are available for future use.
• Closed captioning may not work correctly if the signal being received is weak or if you are
playing a video tape.
• Most broadcasts containing closed captioning will display a notice at the start of the program.
• To select the mode, press the C.C. button. See page 39.
XDS ID
XDS ID Display provides a channel’s call letters, the network’s name, and even a program
name. The XDS ID information is provided by the broadcaster.
Press the MENU button
π†
To XDS ID
è
To turn ON or OFF
Press the E
32
XIT button when finished
Initial Setup
Front Panel Lock
This allows you to lock the keys on the front of the TV, so that a child may not accidentally
change your viewing preferences.
Press the MENU button
π†
To FRONT PANEL LOCK
è
To turn ON or OFF
Press the E
You can turn off this feature in the following ways:
• Unplug the power cord, and plug it back in. Do this if your batteries die, or you lose your
remote control.
• Use the remote control.
• Press the M
for FRONT PANEL LOCK will appear.
Note:
• To turn ON/OFF the TV, press the power button for more than 3 seconds. This feature will
remain ON.
Auto Shut Off
This function automatically shuts off your TV when there is no signal from the channel the TV is
on.
Press the MENU button
π†
To AUTO SHUT OFF
è
To turn ON or OFF
Press the E
XIT button when finished
ENU button on the front of the TV for more than 3 seconds. In this case, the OSD
XIT button when finished
• If the channel that you have on does not receive a signal for more than one minute, the
blinking text “NOT RECEIVING A SIGNAL” appears on the screen, and starts the countdown.
If no signal is being received within 9 minutes, the TV shuts itself off.
33
Picture Adjust
Picture Settings
These settings allow you to change and adjust the way the picture appears on your television.
TINT
Tint allows you to adjust the levels of red and green in your TV picture.
COLOR
The color function lets you make all the colors in the TV picture appear either more vivid or
subtle.
PICTURE
Picture allows you to adjust the levels of black and white on the TV screen, giving you a darker
or brighter picture overall.
BRIGHT
You can adjust the overall brightness of the TV picture with the Bright control.
DETAIL
The Detail feature adjusts the level of fine detail displayed in the picture.
Adjust the Picture Settings
Press the MENU button
π† To TINT, COLOR, PICTURE, BRIGHT or
DETAIL
√ ®
To enter
√ ®
To adjust the setting
π†
To move to the next setting
Press the EXIT button when finished
PICTURE
ADJUST (1/2)
PREVIOUS
TINT
COLOR
PICTURE
BRIGHT
DETAIL
COLOR TEMPERATURE
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
34
DYNAMIC
HIGH
RESET BY
EXIT
0
PICTURE
ADJUST (1/2)
PREVIOUS
TINT
COLOR
PICTURE
BRIGHT
DETAIL
COLOR TEMPERATURE
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
DYNAMIC
HIGH
RESET BY
0
Picture Adjust
PICTURE
ADJUST (2/2)
PREVIOUS
NOISE MUTING
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
ON
DYNAMIC
RESET BY
0
Color Temperature
You can decide how strong or dull the colors appear on the TV screen.
Press the MENU button
π†
To COLOR TEMPERATURE
è
To enter
è
To set LOW or HIGH
Press the E
Note: If you press the 0 button, you can reset the color temperature to “LOW”, if you are in
STANDARD or GAME mode, or "HIGH" if you are in DYNAMIC or THEATER mode.
Noise Muting
This feature inserts a blank blue screen over channels which are not broadcasting or are too
weak to be received clearly.
Press the MENU button
π†
è
Press the E
To NOISE MUTING
To turn noise muting ON or OFF
XIT button when finished
XIT button when finished
Note:
• Noise muting will not work during auto tuner setup or when you operate channel summary.
35
Sound Adjust
SOUND
ADJUST
PREVIOUS
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS
SMART SOUND
NEXT PAGE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
EXIT
STEREO SAP MONO
RESET BY
0
OFF
Sound Settings
These settings allow you to change and adjust the sound on your television.
BASS –
You can increase or decrease the level of low-frequency sound in the TV’s audio with
the bass adjustment.
TREBLE –
BALANCE –
Adjust the Sound Settings
Press the MENU button
π† To BASS, TREBLE or BALANCE
√ ®
π†
Press the EXIT button when finished
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the settings to the factory default setting.
MTS (Multi-Channel Television Sound)
MTS technology allows several audio signals to be broadcast at once, giving you a choice
in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an
MTS broadcast may also include a second audio program (SAP).
Press the MENU button
π†
è
(The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in stereo and/or contains an SAP).
Press the E
Notes:
• Keep the TV in stereo mode to get the best sound quality. The sound will work in stereo
mode even if a certain broadcast is in mono sound only.
• Choose the mono setting to reduce excessive noise on a certain channel or broadcast.
• Selecting SAP will allow you to hear an alternative soundtrack, if one is available.
• MTS is unavailable if your television’s input source is in input 1, 2, or 3 mode, as described on
page 42.
Use treble to adjust the level of high-frequency sound in your TV’s audio.
Adjust the level of sound between the TV’s left and right speakers with the
balance setting.
To adjust the setting
To move to the next setting
To MTS
Select the mode
XIT button when finished
Smart Sound
Decreases high sound levels, giving a regulated sound level.
Press the MENU button
π† To SMART SOUND
√ ®
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
36
Clock/Timers
CLOCK/TIMERS
>
SET CLOCK
MODE
TIME
AUTO
FINISH
SELECT BY
OPERATE BY
EXIT BY
EXIT
TIME ZONE
D.S.T.
PACIFIC
OFF
––:–– ––
Set Clock
The set clock function is described on page 16 as the interactive plug-in menu. You can choose
to set the clock automatically, or manually. If you need to set the clock again, follow the steps
below.
Press the M
π†
To SET CLOCK
è
To operate
When you set the clock automatically, choose AUTO by pressing the
ENU button
√
or ® arrows.
π†
è
π†
è
†
è
To TIME ZONE
To select your time zone
To D.S.T. (daylight savings time)
To turn D.S.T. ON or OFF
To FINISH
To save settings
Press the EXIT button when finished
√
When you set the clock manually, choose MANUAL by pressing the
π†
è
π†
è
†
è
To move to the hour
To set the hour
To move to minutes
To set the minutes
To START CLOCK
To operate
THANK YOU !!
CLOCK/TIMERS
SET CLOCK
MODE
TIME
TIME ZONE
D.S.T.
SELECT BY
OPERATE BY
or ® arrows.
>
START CLOCK
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts
your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on
the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in
October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
MANUAL
––:–– ––
PACIFIC
EXIT BY
OFF
EXIT
37
Clock/Timers
CLOCK/TIMERS
>
ON/OFF TIMER
OPERATE BY
EXIT BY
SELECT BY
EXIT
FINISH
ON TIME
OFF TIME
CHANNEL
ON VOLUME
MODE
ON/OFF TIMER
7:00 PM
10:00 PM
02
CURRENT
EVERYDAY
NO
On/Off Timer
The on/off timer lets you program your television to turn itself on or off. You can use it as an
alarm to wake up, to help you remember important programs, or as a decoy when you’re not
home.
Press the MENU button
π†
è
è
†
è
†
OFF TIME the same way as ON TIME
†
è
†
è
†
è
†
è
†
è
Press the EXIT button when finished
To ON/OFF TIMER
To operate (begins with ON TIME)
To set the hour (AM/PM) you want the TV to turn
on
To move to minutes
To set the minutes
To accept ON TIME and move to OFF TIME (the time the TV will turn off). Set the
To accept OFF TIME and move to CHANNEL
To select channel
To ON VOLUME
To set the volume level
To move to MODE
Choose ONCE or EVERYDAY
To ON/OFF TIMER
Choose YES to accept the timer setting, choose NO if you don’t wish to accept
To FINISH
To save settings
Notes:
• The on/off time cannot be set to locked or guarded channels.
• In order for the on/off timer to work, the clock must be set.
• After a power interruption, the timer settings must be reset.
• If you turn on your TV set before the on time, when the TV reaches the on time that you set,
the "SWITCHING TO ON TIMER" will appear. This means that the TV is going to change to
your on/off timer setting.
38
Button Functions
Power
Turns the TV on or off.
Press the POWER button
Number Buttons - 10Key Pad
Use the number buttons on the remote control to move directly to a specific channel. For
example, to move to channel 7:
0 (Zero)
7 (Seven)
Channel +/–
Use these buttons to move up or down all the available channels your TV is able to recieve.
Volume +/–
Use these buttons to raise or lower the TV’s volume level.
100+ Button
Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For example, to move to
channel 124, press 100+, 2 (Two), 4 (Four).
Menu
The MENU button allows you to access JVC’s onscreen menu system. Press MENU to activate
the onscreen menu system.
• See individual topics like “Sound Adjust” for specific information on using menus.
Exit
Use this button to enter or exit the TV’s onscreen menus.
C.C. (Closed Caption)
Use the C.C. (Closed Caption) button to select the mode of closed caption.
Press the C.C. button
OFFCAPTIONTEXTSMART CAPTION
• See page 32 when you set the caption/text mode.
• Smart Caption will appear when you press the Muting button, only on channels where the
broadcast contains closed captioning.
39
Button Functions
Return +
The RETURN+ button has two functions:
Return - Returns to the channel viewed just before the channel currently onscreen.
Return+ - Lets you program a specific channel to return to while scanning through the channels
R
using the CH+ and CH– buttons.
ETURN+ and hold for three seconds
RETURN CHANNEL
PROGRAMMED!
The channel currently active has been programmed as your return+ channel. Now scan through
the channels using the C
RETURN+
You will return to your programmed channel.
• To cancel your Return+ channel, press and hold the RETURN+ button for three seconds. The
message “RETURN CHANNEL CANCELLED!” will appear.
• Return+ works only with the CH+/– buttons. Pressing any number key will cancel Return+.
HANNEL+/– buttons.
Sleep Timer
The Sleep Timer can turn the TV off for you after you fall asleep. Program it to work in intervals
of 15 minutes, for a total time of up to 180 minutes.
Press the S
You then have 20 seconds to press the sleep timer button to delay the shut off for another
LEEP TIMER button
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Sleep Timer Message
20 seconds before the automatic shutoff, this message will appear:
GOOD NIGHT!!
PUSH SLEEP TIMER BUTTON
TO EXTEND
15 minutes.
Muting
The MUTING button instantly turns the volume down completely when you press it. Press
UTING and the volume level will instantly go to zero. To restore the volume to its previous level,
M
press MUTING again.
40
Button Functions
Display
The display screen shows the current status of timers, inputs, and XDS ID.
Press the D
ISPLAY button
The screen to the right shows the following information:
The current channel or AV input (Channel 05)
•
• The current time (12:20 pm)
• Sleep timer status/minutes remaining (The Sleep Timer
is off)
• On/off timer status (Set to turn on everyday at 7:00 PM,
off at 10:00 PM)
• Each Press of the DISPLAY button changes the display
mode:
07 KLVX PBS
JAZZ FESTIVAL
NOW
SLEEP TIMER
ON/OFF TIMER
ON TIME
OFF TIME
12:20PM
EVERYDAY
7:00PM
10:00PM
DisplayTimeChannelOff
Display - Full screen shown above
Time - Shows the current time only
Channel - Shows the current channel
Off - Turns display off
Notes:
• You may also turn off the display at any step by pressing M
• If the clock, sleep timer or on/off timer are not set, the display screen will show:
“CLOCK NOT SET”, “SLEEP TIMER OFF”, and “ON/OFF TIMER OFF” respectively.
ENU.
Video Status
The VIDEO STATUS button gives you a choice of four TV picture display settings, including a
display of your own preferences.
STANDARD - Resets the picture display to the factory settings.
DYNAMIC - Heightens contrast.
THEATER - Gives a rich, film-like look to video when viewing in a dimly lit room.
GAME - Used for when you are playing video games connected to your TV.
Press the V
By every press of the video status button, you change the mode.
IDEO STATU S button
OFF
STANDARDDYNAMIC
THEATER
GAME
41
Button Functions
Sound
The SOUND button give you a choice of two sound effects.
Hyper Surround - Creates a deep, three-dimensional sound effect by channeling the audio
through the TV’s front-firing speakers.
BBE - BBE high definition audio adds natural, clear and extraordinary sound quality to any
program.
Press the SOUND button
π†
è
Press the E
To select HYPER SURROUND or BBE
To choose the setting
XIT when finished
Note: BBE is a registered trademark of BBE Sound, Inc. For U.S., licensed from
BBE Sound, Inc. under USP 4638258, 4482866 and 5510572. For Canada, licensed from
BBE Sound, Inc. BBE is a registered trademark of BBE Sound, Inc.
Game
Sets automatically the proper conditions for playing video game (previously connected in the
front input).
Press the GAME button
SOUND EFFECT
HYPER SURROUND
BBE
SELECT BY
OPERATE BYEXIT BY
GAME MODE
INPUT
VIDEO STATUS
OFF
ON
EXIT
VIDEO-3
GAME
ON
TheaterPro D6500K
The TheaterPro D6500K color temperature technology function makes sure that the video you
watch is set to the standard color temperature. This will adjust the picture quality to what the
video film editors intended it to be.
Press the THEATER PRO button
Input
Selects the signal input source for the television: TV (for Antenna or Cable) or Video-1, 2, or
V2-Component or Video-3 for video devices like VCR’s, DVD players, or camcorders.
Press the INPUT button
TVVIDEO-1VIDEO-2VIDEO-3V2-COMPONENT
Note:
• You can also access the input menu screen by using the MENU button on the front of the TV
instead of the remote control. It appears between INITIAL SETUP and PICTURE ADJUST
screen. Choose the INPUT by pressing M
INPUT by using the C
HANNEL +/- buttons (
ENU
†
on the front panel and select TV or VIDEO
√
OPERATE ® ).
42
Button Functions
TV/CATV Slide Switch
Use either the television’s own tuner or a cable box to select channels. Set this switch to TV to
operate the television’s built-in tuner. Move the switch to CATV to operate a cable box.
Note:
• See page 18 for information on programming your remote for cable box operation.
VCR/DVD Slide Switch
You can control a VCR or DVD player with the buttons on the lower part of the remote control.
Move the slide switch to VCR or DVD to operate.
Notes:
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand VCR’s. For any other
manufacturer’s brand VCR, please see the code chart and instructions on page 19.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand DVD players. For any other
manufacturer’s brand DVD player, please see the code chart and instructions on page 20.
VCR Buttons
You can use this remote control to operate the basic functions of your VCR. These functions
include: play, record, rewind, fast-forward, stop, pause, channel scan, TV/VCR, power on, and
power off.
Move the selector switch to VCR to operate.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand VCR’s. For any other
manufacturer’s brand VCR, please see the code chart and instructions on page 19.
DVD Buttons
You can also use this remote control to operate the basic functions of your DVD player. These
functions include: play, rewind, fast-forward, stop, still/pause, previous/next, tray open/close,
power on, and power off.
Move the selector switch to DVD to operate.
• The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand DVD players. For any other
manufacturer’s brand DVD player, please see the code chart and instructions on page 20.
43
Troubleshooting
PROBLEMSCHECK
There is no power
There is no picture
or sound
Remote control is not
operating properly or
at all
You cannot select a
certain channel
The power turns off
by itself
The clock is wrong
The On Timer is
blinking
The color quality
is poor
• See if the power cord became unplugged.
• Check for a blown fuse or circuit breaker or a power outage.
• The antenna could be disconnected.
• The input mode could be set improperly. See page 42.
• The tuner (Auto Tuner Setup) could be set improperly. See page 24.
• The TV station may be having difficulties. Check to see if other stations are working.
• Check to see that the batteries are still working and properly installed.
• Make sure the remote has a clear sight path to the TV.
• Check that the TV/CATV switch is in the proper position.
• You may be too far from the TV. You must be within 23 feet (7 meters).
• Make sure the channels have been programmed. See "Channel Summary", page 24.
• Check to see if the channel is locked. See "Channel Summary - Lock" page 25.
• Make sure the set did not become unplugged.
• Perhaps the On/Off Timer is set. See page 38.
• Check to see if the Sleep Timer was set. See page 40.
• The power was interrupted and the clock was not reset. See page 37.
• There is a problem with the TV. Unplug the set and call for service.
• Tint and Color may be improperly adjusted. See page 34.
• The Video Status mode may be turned to the wrong setting. See page 41.
There are lines
across the picture
The picture is spotted
There are double
pictures (ghosts)
Picture is snowy
(image noise)
Screen is 80% black
Stereo or bilingual
programs can't be
heard
Static electricity
You hear occasional
crackling sounds
• There could be interference from another electrical appliance, such as a computer,
another TV or VCR. Move any such appliances further away from the TV.
• There could be interference from a high-wattage appliance, like a hairdryer or vacuum,
operating nearby. Move the antenna away from the appliance or change to a coaxial
cable connection which is less prone to interference.
• A building or passing airplane can reflect the original signal and produce a second,
slightly delayed one. Adjust your antenna position.
• Your antenna may be damaged, disconnected or turned. Check the antenna
connection. If the antenna is damaged, replace it.
• The Closed Caption Text mode is on. Turn it off in the Closed Caption Menu, page 39.
• Make sure the MTS settings are correct. See "MTS" on page 36.
• It is normal to feel static electricity if you brush or touch the screen.
• It is normal for the TV to make crackling sounds when first turned on or off. Unless
the sound or picture become abnormal, this is fine.
44
45
46
Specifications
MODEL
Reception
Format
Reception
Range
Power SourceAC 120V, 60Hz
Power
Consumption
Screen Size
Audio Output
Speakers
Antenna
Terminal
External Input
Jacks
S-Video Input
Jack
Component
Input Jacks
Audio Output
Jacks (FIX)
AV-27D305
NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound)
VHF 2 to 13, UHF 14 to 69
Sub Mid, Mid, Super, Hyper and Ultra bands
(181 channel frequency synthesizer system)
500 mVrms (-4dBs) Low impedance (400 Hz when modulated 100%)
P
B/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
AV-32D305
128W
32 inch / 80 cm
measured diagonally
full square
5W+5W
2x4 3/4 / 5x12 cm oval x 2
Dimensions (In)
WxHxD (cm)
Weight (lbs / kg)
Accessories
295/8x231/4x23
75.2 x 59.0 x 53.1
70.8 / 32.2
Remote control unit x 1, AA batteries x 2
Specifications subject to change without notice.
337/8x27x215/8
85.9 x 68.4 x 54.8
114.4 / 52.0
47
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
Wayne, New Jersey, 07470
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square
Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs
Pour Les Modèles:
AV-27D305
AV-32D305
Illustration du modèle AV-27D305 et RM-C1259G
Information importante pour l’utilisateur :
Veillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à
l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’intérieur de ce
guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y
référer. Gardez le carton et l’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
LCT1555-001B-A
0205JGI-II-IM
IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer
le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est
réparable par l’utilisateur.
maintenance.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non protégées, à l’intérieur de l’appareil,
suffisamment élevées pour constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans
la documentation accompagnant cet appareil.
Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la
AVERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CE
TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION :AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES, OBSERVEZ LES
REGLES SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL.
1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension secteur spécifiée sur cet appareil.
2. Eviter d’endommager la prise et le cordon secteur.
3. Installer correctement l’appareil et placez-le dans un lieu correctement ventilé.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié.
Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la
* Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue
* Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec un
N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière.
garantie.
période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
prolongateur ou tout autre alimentation, sauf si les lames peuvent être
entierement insérées sans être visibles.
2
IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres composants qui contiennent
du plomb. Il se peut que l’évacuation de ces matériaux soit réglementée dans votre
communauté afin de protéger l’environnement. Pour de plus amples renseignements
sur l’évacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou
l’association Electronic Industries Alliance à http://www.eiae.org
• Comme société « ENERGY STAR
déterminé que ce produit ou modèle de produit est
conforme aux directives « ENERGY STAR
®
» , JVC a
®
» pour le
rendement énergétique.
Importantes regles de securite
ATTENTION :
Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
L’énergie électrique autorise de nombreuses applications utiles. Ce téléviseur a été conçu et fabriqué pour
assurer la sécurité de l’utilisateur. Mais une utilisation incorrecte peut entraîner une electrocution ou un incendie. Afin de ne pas aller à l’encontre des sécurités incluses dans ce téléviseur, conformez-vous
aux règles de base de son installation, de son utilisation et de son entretien. Conformez-vous aussi aux
avertissements et aux instructions inscrites sur votre téléviseur.
INSTALLATION :
1 Votre téléviseur est équipé d’une fiche secteur polarisée. (une lame de
la fiche est plus large que l’autre.) Cette sécurité permet à la fiche de
pénétrer dans une prise secteur seulement dans un sens. Si la fiche ne
peut pas être insérée entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre
sens. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, appelez un électricien.
2 Utiliser votre téléviseur en l’alimentant avec la tension indiquée sur le téléviseur ou reportez-vous aux
instructions d’utilisation pour vous en assurer. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée chez vous,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour un fonctionnement sur piles, reportez-vous
aux instructions d’utilisation.
3 Surcharger les prises de courant ou utiliser des rallonges représentent un danger au même titre que des
cordons usagés et des prises cassées. Elles sont à l’origine d’incendies ou d’électrocutions. Appelez un
technicien qualifié pour opérer les remplacements.
4 Ne laissez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou rouler dessus. Ne placez pas votre téléviseur là ou
le cordon d’alimentation risque de se trouver sur un passage fréquenté ou d’être abîmé afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
5 N’utilisez pas le téléviseur près de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo d’un évier ou près d’une piscine, par
exemple.
6 Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous de la bonne mise à la terre de celle-ci
afin de fournir une protection contre les surtensions et l’électricité statique. L’article 810 de NEC (code
électrique national) donne les informations nécessaires à une bonne mise à la terre du mat d’antenne
et de son support ainsi que de la descente du câble vers le dispositif de décharge, de la taille des
conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne et sur les
impératifs liés aux prises de terre.
(TYPE POLARISÉ)
3
CÂBLE DE DESCENTE
7 L’antenne extérieure ne doit
pas se trouver à proximité
d’une ligne électrique, de
poteaux d’éclairage public
ou autres circuits électriques
ou encore à un endroit où
elle peut tomber sur de telles
lignes ou de tels circuits. Au
cours de l’installation d’une
antenne extérieure, faites
particulièrement attention à
ne pas toucher ces lignes car
EQUIPMENT DE
SERVICE
ÉLECTRIQUE
NEC CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
(DES ÉTATS-UNIS)
BORNES DE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE.
(NEC § 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À
TERRE (NEC § 810-21)
PRISE DE TERRE
TRESSE DE MISE Á LATERRE
PRISE DE TERRE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
un tel contact est mortel.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LES PRESCRIPTIONS DU NEC
8 Les téléviseurs sont équipés avec des ouvertures de ventilation afin d’évacuer la chaleur générée pendant
leur utilisation.
Il ne faut :
— jamais obstruer les ouvertures de ventilation sous le téléviseur portatif en le plaçant sur un lit, un
canapé ou un tapis.
— jamais placer le téléviseur dans une enceinte encastrée et sans ventilation suffisante.
— jamais obstruer les ouvertures avec un tissu ou tout autre matériel.
— jamais placer le téléviseur sur un radiateur ou à proximité d’une source de chaleur.
9 Pour éviter de blesser quelqu’un :
— ne placez jamais le téléviseur sur une étagère en pente sans l’avoir parfaitement fixé.
— utilisez uniquement une table roulante ou un support recommandé par le fabricant du téléviseur.
— Ne faites pas passer la table roulante (munie de petites roues) sur un seuil de porte ou sur une
moquette épaisse.
— une installation sur un mur ou sur une étagère doit prendre en compte les instructions du fabricant et
doit utiliser un kit de montage approuvé par ce dernier.
Utilisation
10 Faites attention que les enfants n’introduisent rien dans le téléviseur par les ouvertures de ventilation.
Certains composants à l’intérieur sont sous tension et un contact peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
11 Débranchez la fiche secteur du téléviseur avant tout nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou en
aérosol.
12 N’ajoutez aucun accessoire au téléviseur qui n’ait pas été conçu à cet usage. Certains ajouts peuvent
être dangereux.
4
AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. Vous évitez ainsi
d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension.
14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive ou une surface irrégulière peuvent renverser le téléviseur et sa table roulante.
Entretien
15 Débranchez le téléviseur de la prise secteur et faites appel à un réparateur qualifié pour un dépannage
dans les conditions suivantes :
A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou usé.
B. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du téléviseur.
C. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le téléviseur ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions du manuel. Procédez
seulement aux réglages des commandes décrites dans le manuel. En effet, dérégler d’autres
commandes peut entraîner des dommages qui demanderont de longues réparations à un technicien
qualifié pour refaire fonctionnement normalement le téléviseur.
E. Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé.
F. Quand les performances du téléviseur sont détériorées en permanence ce qui indique qu’il a besoin
d’être réparé.
16 N’essayez pas de réparer vous-même en ouvrant le téléviseur ou en retirant les panneaux, vous vous
exposez à des tensions dangereuses. Faites réparer votre appareil par un technicien agréé.
17 S’il est nécessaire de remplacer certaines pièces, vérifiez avec le technicien qu’il utilise des pièces
detachées ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Vous éviterez ainsi un incendie, une
électrocution ou tout autre problème.
18 Après une réparation ou une maintenance, demandez au technicien d’effectuer le test de sécurité tel qu’il
est décrit dans le manuel d’instructions.
19 Quant un téléviseur atteint la fin de sa vie utile, il faut vous en débarrasser sans faire imploser le tube
cathodique. Demandez à un technicien de faire jeter le téléviseur.
20 Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble (CATV). Ce rappel a pour objet d’attirer
l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du NEC qui donne les
indications pour la mise à la terre correcte et qui spécifie en particulier que le câble de terre doit être
connecté au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que possible du point d’entrée du câble.
5
Tables
des matières
Configuration rapide . . . . . 7
Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7
Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8
Télécommande de téléviseur . . . . . . 9
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10
La télécommande . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de vos appareils . . . . . 11
Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15
Programmation de la
télécommande . . . . . . . . . 18
Réglage des codes . . . . . . . . . . . 18
Boîte de câble/l’antenne parabolique . 18
Codes du magnétoscope . . . . . . . 19
Codes DVD . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de recherche . . . . . . . . . 21
Menus à l’écran . . . . . . . . 22
Utilisation du guide . . . . . . . . . . . . 22
Système de menus à l’écran . . . . . . . 23
Configuration initiale . . . . . 24
Réglage de l’auto tuner . . . . . . . . . 24
Sommaire canaux . . . . . . . . . . . . 24
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du code de verrouillage . . . . 31
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 32
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blocage du panneau avant . . . . . . . . 33
Mise à l’arrêt automatique . . . . . . . . 33
Fonctiones des boutons . . . 39
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Boutons de numéro . . . . . . . . . . . 39
Channel +/– (Canal +/–) . . . . . . . . . 39
Volume +/– (Volume +/–) . . . . . . . . . 39
100+ Button (Bouton 100+) . . . . . . . 39
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C.C. (Sous-Titres) . . . . . . . . . . . . 39
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sleep Timer (Minuterie de sommeil) . . . 40
Muting (Mise en sourdine du son) . . . . . 40
Display (Affichage) . . . . . . . . . . . . 41
Video Status (Statut vidéo) . . . . . . . . 41
Sound (Son) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Game (Jeu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TheaterPro D6500K . . . . . . . . . . . 42
Input (Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interrupteur à glissière TV/CATV . . . . . 43
Interrupteur à glissière
magnétoscope/lecteur de DVD . . . . . . 43
Boutons de magnétoscope . . . . . . . . 43
Boutons de lecteur DVD . . . . . . . . . 43
Annexes . . . . . . . . . 44
Guide de dépannage . . . . . . . . . . 44
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 45
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l’image . . . . . . 34
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 34
Ajustement réglages du l’image . . . . . 34
Température couleur . . . . . . . . . . . 35
Atténuation du bruit . . . . . . . . . . . 35
Réglages du son . . . . . . . . 36
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustement réglages du son . . . . . . . 36
MTS (multi-channel sound) . . . . . . . 36
Sonorité smart . . . . . . . . . . . . 36
Horloge/minuteries . . . . . . 37
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . 37
Minuterie on/off . . . . . . . . . . . . . 38
6
Configuration rapide Déballage de votre téléviseur
AA Alkaline
AA Alkaline
Merci d’avoir acheté un téléviseur couleurs JVC. Avant de commencer l’installation de votre
nouveau téléviseur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton
de votre téléviseur doit comprendre :
1 Téléviseur
MENU CHANNEL
VOLUMEPOWER
ONTIMER
OPERATE
1 Télécommande
POWER
TV
DVD
CATVVCR
INPUT
DISPLAY
1
3
2
SLEEPTIMER
4
6
5
SOUND
7
9
8
RETURN+
100+
VIDEOSTATUS
0
GAME
THEATERPRO
MUTING
C.C.
CH+
VOL
VOL
+
–
CH–
EXIT
MENU
VCR/DVD
VCRCHANNEL
TV/VCR
POWER
PREV NEXT
PLAY FFREW
REC
STOP PAUSE
OPEN/CLOSE
STILL/PAUSE
RM-C1259G
TV
2 piles AA
Remarque : Votre
téléviseur et/ou
votre télécommande
peuvent différer des
exemples illustrés ici.
Lorsque vous aurez déballé votre téléviseur, l’étape suivante consiste à le raccorder à votre
antenne/câble ou antenne parabolique, et à raccorder les appareils audio/vidéo que vous
désirez utiliser avec votre téléviseur. Pour réaliser ces connexions, vous utiliserez des fiches
telles que celles illustrées ci-après.
Câbles Coaxiaux
Câbles de Composants
Câbles Composites
Câbles Audio
Servent à raccorder une
antenne externe ou un
système de câblovision
à votre téléviseur.
Câble S-Vidéo
Servent à raccorder
des appareils
audio/vidéo tels que
magnétoscopes, lecteurs
de DVD, amplificateurs
stéréophoniques,
consoles de jeux, etc.
Sert à réaliser les
connexions vidéo avec
les lecteurs de DVD,
les caméscopes et les
magnétoscopes S-Vidéo.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire
ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre
nouveau téléviseur. Toutefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur
immédiatement, un guide de configuration rapide suit sur les quelques prochaines pages.
7
Configuration rapide Modèles de téléviseur
REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter
aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis.
Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à
un autre appareil, ainsi qu’à utiliser la télécommande pour configurer votre
téléviseur.
Schémas du panneau arrière
S-VIDEOVIDEO
AUDIO
L/MONO
COMPONENT
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO/Y
INPUT-1
INPUT-2
VIDEO
VIDEO
P
P
VIDEO/Y
B
P
P
R
75Ω
(VHF/UHF)
B
R
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
L/MONO
RR
MODÈLE : AV-27D305
AUDIO
R
R
AUDIO OUT
L/MONO
L
OVER
MODÈLE : AV-32D305
Schémas du Panneau Avant
VIDEO L/MONO-AUDIO-R
INPUT - 3
MENU
MODÈLES: AV-27D305, AV-32D305
8
– CHANNEL
OPERATE
+
+
– VOLUME
ON TIMER
POWER
Configuration rapide Télécommande de téléviseur
TV
CATV VCR
INPUT
DISPLAY
SLEEP TIMER
SOUND
VIDEO STATUS
THEATER PRO
MUTING
VOL
–
MENU
VCR CHANNEL
PREV NEXT
REC
OPEN/CLOSE
DVD
1
4
7
100+
GAME
CH +
CH –
VCR/DVD
POWER
PLAYFFREW
STOPPAUSE
STILL/PAUSE
RM-C1259G
TV
POWER
2
5
8
0
C.C.
VOL
EXIT
TV/VCR
3
6
9
RETURN+
+
RM-C1259G
MODÈLES:
AV-27D305
AV-32D305
• Reportez-vous aux pages 39 à 43 pour avoir des renseignements sur les boutons de la
télécommande.
9
Configuration rapide Pour débuter
MUTING
MENU
C.C.
EXIT
CH +
VOL
–
VOL
+
CH –
Pour débuter
Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations
de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau
téléviseur.
Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une
quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections de ce guide.
Première étape - La télécommande
Avant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devez d’abord poser les piles (fournies).
Soulevez et tirez le loquet à l’arrière de la
télécommande pour ouvrir. Insérez deux piles
en notant soigneusement les marquages «
+ » et « – » et en plaçant l’extrémité « – »
dans l’appareil en premier. Réenclenchez le
couvercle en place.
Lorsque vous changez les piles, tentez
de le faire en moins de trois minutes.
Si l’opération de changement des piles
dure plus de trois minutes, vous devrez
peut-être réintroduire les codes de la
télécommande pour votre magnétoscope,
lecteur de DVD et/ou boîte de câble/
récepteur d’antenne parabolique.
Reportez-vous aux pages 18 à 21.
Boutons des fonctions principales
Vous pouvez utiliser les quatre boutons des fonctions
principales au centre de la télécommande pour le
fonctionnement de base du téléviseur. Les boutons
supérieur et inférieur feront un balayage vers l’avant et vers
l’arrière à travers les canaux disponibles. Pour avancer
rapidement à travers les canaux à l’aide de la fonction
Hyperscan de JVC, enfoncez et tenez CH+ ou CH–. Les
canaux défileront au rythme de cinq canaux par seconde.
Les boutons droit et gauche augmenteront ou baisseront le
volume. Ces boutons sont également marqués de quatre
flèches et ils s’utilisent également avec le système JVC de
menus à l’écran. Appuyez sur le bouton M
les menus à l’écran.
10
ENU pour utiliser
Remarque : Illustration de la
télécommande RM-C1259G
Configuration rapide Connexions
V
Fonctionnement de base
Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton POWER
situé dans le coin supérieur droit de la télécommande. Le plug-in Menu interactif
apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois.
• Assurez-vous que le commutateur TV/CATV est à la position TV. Mettez le
commutateur à la position CATV uniquement si vous devez utiliser une boîte de
câble.
• Faites glisser le commutateur sélecteur VCR/DVD à la position VCR pour
commander un magnétoscope. Faites glisser à la position DVD pour
commander un lecteur de DVD. Veuillez vous reporter aux pages 18 à 21 pour
obtenir des instructions sur la programmation de votre télécommande pour
commander une boîte de câble, un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Deuxième étape - Raccordement de vos appareils
Veuillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient.
Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres
appareils que vous puissiez avoir. Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le
cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Un magnétoscope n’est pas nécessaire au fonctionnement du téléviseur. Si vous suivez ces
schémas et que le téléviseur ne fonctionne pas adéquatement, contactez votre compagnie
locale de câblovision.
• Pour raccorder un lecteur de DVD, reportez-vous au Schéma no. 3. Un lecteur de DVD est
facultatif.
• Si vous avez une antenne parabolique, veuillez vous reporter à son manuel d’instructions.
POWER
TV
CATV
Utilisez-vous une
boîte de cable ?
Oui
Avez-vous un
magnétoscope ?
OuiNonOuiNon
Schéma no. 2Schéma no. 1Schéma no. 3Schéma no. 1
Non
Avez-vous un
magnétoscope ?
11
Configuration rapide Connexions
Schéma no. 1
Illustration de AV-27D305
Panneau arriére du téléviseur
AUDIO OUT
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
VIDEO/Y
AUDIO
L/MONO
L/MONO
RR
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
B
P
PR
75Ω
(VHF/UHF)
Câble ou sortie antenne
Câble
coaxiaux
OU
OUT IN
Boîte de câble
Remarque :
• Si vous n’avez pas de boîte de câble, raccordez le fil de câble provenant de la prise murale à
l’arrière du téléviseur.
Schéma no. 2
Illustration de AV-27D305
Câble ou sortie antenne
Panneau arriére du téléviseur
AUDIO OUT
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
VIDEO/Y
AUDIO
L/MONO
L/MONO
RR
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
B
P
PR
75Ω
(VHF/UHF)
Câble
coaxiaux
OU
IN
OUT
OUT
IN
Magnétoscope
OUT IN
Boîte de câble
Remarques :
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sortie
audio. Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image.
• Vous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure si votre magnétoscope
n’est pas en marche.
12
Configuration rapide Connexions
Remarques :
• Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les
couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de
consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD.
• Veillez à ne pas confondre le câble de DVD rouge avec le câble audio rouge. Il est préférable
de réaliser une série de connexions (DVD ou sortie audio) avant d’entreprendre l’autre pour
éviter de mélanger accidentellement les câbles.
• Les lecteurs de DVD progressifs (lecteurs avec un balayage de sortie de 31,5 KHz) ne
fonctionneront pas adéquatement avec ce téléviseur. Mettez la sortie du lecteur de DVD à la
position « interlaced » ou mode non progressif.
Schéma no. 3
Illustration de AV-27D305
Magnétoscope
RLV
OU
Panneau arriére du téléviseur
OUT
Câble ou sortie antenne
IN
IN
Câble
OUT
coaxiaux
Rouge
Lecteur de DVD (FACULTATIF)
Vert
Y
Bleu
P
B
PR
OUT
AUDIO OUT
LR
Connexion à un amplificateur externe
Illustration de AV-27D305
Panneau arriére du téléviseur
Haut-parleaur
gauche
Amplificateur
1) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE de l’amplificateur.
2) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE de l’amplificateur.
Remarques :
• Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au manuel de l’amplificateur.
• Vous pouvez utiliser la SORTIE AUDIO pour votre système de cinéma domestique.
Haut-parleaur
droit
13
Configuration rapide Connexions
Connexion à un caméscope
Vous pouvez raccorder un caméscope, une console de jeu ou autre matériel à votre
téléviseur en utilisant les jacks d’entrée avant. Vous pouvez également les raccorder en
utilisant les jacks d’entrée arrière du téléviseur, en vous reportant aux mêmes instructions.
VIDEO L/MONO-AUDIO-R
INPUT -3
+
– VOLUME
+
– CHANNEL
MENU
OPERATE
ONTIMER
Caméscope
POWER
Illustration de AV-27D305
1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans
l’ENTRÉE VIDÉO à l’avant du téléviseur.
2) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE à l’avant du téléviseur.
3) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE à l’avant du téléviseur.
Remarque :
• Si votre caméscope est un modèle monophonique, il n’aura qu’une SORTIE AUDIO.
Raccordez-la à l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE.
• Ces jacks d’entrée avant sont situés sous la porte du panneau avant. Pour y avoir accès, tirez
sur la porte pour l’ouvrir.
14
Configuration rapide Plug-in menu
Troisième étape - Le plug-in menu interactif
Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la
première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant
de définir vos préférences concernant :
• La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent.
• Le réglage de l’horloge du téléviseur à la bonne heure afin que vos fonctions de minuterie
fonctionnent adéquatement. Choix d’« AUTO. » ou de « MANUEL » pour le réglage de
l’horloge.
• Réglage de l’auto tuner des canaux que vous désirez recevoir.
Nous vous recommandons d’effectuer toutes les sélections du plug-in menu interactif avant de
commencer à utiliser votre téléviseur.
Langue
Après l’affichage de « JVC PLUG IN MENU INTERACTIF », le téléviseur passe
automatiquement aux réglages de langue. Vous pouvez choisir l’affichage de vos menus à
l’écran en trois langues : ENGLISH (Anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (Espagnol).
è
PLUG IN MENU INTERACTIF
LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA
FRANÇAIS
>
Pour choisir une langue : (english, français
ou español)
†
Vers SUIVANTE (pour régler l’horloge)
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
SUIVANTE
EXIT
(Voir suite ...)
15
Configuration rapide Plug-in menu
Réglage horloge automatique
Avant d’utiliser l’une quelconque des fonctions de minuterie de votre téléviseur, vous devez
d’abord régler l’horloge. Vous pouvez régler votre horloge avec précision en utilisant le signal
horaire XDS transmis par la plupart des postes de public broadcasting. S’il n’y a pas de poste
PBS dans votre région, vous devrez régler l’horloge manuellement. Reportez-vous à la section
réglage manuel de l’horloge ci-après. Pour régler l’horloge à l’aide du signal XDS :
è
PLUG IN MENU INTERACTIF
RÉGLER HORLOGE
MODEAUTO.
HEURE
TIME ZONEPACIFIQUE
D.S.T.OFF
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
SUIVANTE
>
––:–– ––
EXIT
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle
est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure
avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée.
L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge
reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
Pour choisir AUTO.
†
Vers TIME ZONE
è
Pour sélectionner votre fuseau horaire:
(Atlantique, Est, Centre, Rocheuses,
Pacifique, Alaska ou Hawai)
†
Pour aller sur D.S.T. (Heure Avancée)
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
†
Vers SUIVANTE (pour régler auto tuner)
Régler horloge manuel
Pour régler manuellement votre horloge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si
vous choisissez AUTO., reportez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus.
è
PLUG IN MENU INTERACTIF
RÉGLER HORLOGE
MODEMANUEL
HEURE––:–– ––
TIME ZONEPACIFIQUE
D.S.T.OFF
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
PARTIR HORLOGE
>
EXIT
Pour choisir MANUEL
†
è
†
è
†
Vers HEURE
Pour régler l’heure
Vers minute
Pour régler les minutes
Pour PARTIR HORLOGE
Remarque :
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
(Voir suite ...)
16
Configuration rapide Plug-in menu
Régler auto tuner
En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles,
mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal
est faible. Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons C
recevrez que les canaux clairs et actifs.
PLUG IN MENU INTERACTIF
RÉGLER AUTO TUNER
MODE TUNERCÂBLE
>
è
L’ÉTAPE lorsque vous sautez RÉGLER
AUTO TUNER)
†
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (ou SAUTER
Pour passer à la position COMMENCER
HANNEL +/–), vous ne
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
COMMENCER
EXIT
PROGRAMMATION
EN COURS
48
La programmation prendra
environ 1 à 2 minutes.
Au terme de la configuration, « MERCI! LA CONFIGURATION EST MAINTENANT TERMINÉE
» apparaîtra à l’écran. Votre configuration rapide est maintenant terminée. Vous pouvez
commencer à regarder la télévision ou vous pouvez continuer la lecture de ce guide pour plus
de renseignements sur la programmation de votre télécommande ou l’utilisation du système de
menus à l’écran JVC pour particulier votre expérience d’écoute.
Remarques :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant régler auto tuner.
• SAUTER L’ÉTAPE apparaît uniquement pour le Plug In Menu interactif.
• Le réglage interactive plug-in menu n’apparaît pas si votre téléviseur a été mis en marche
précédemment. Dans ce cas, utilisez le menu de configuration initiale pour procéder à ces
réglages. Reportez-vous aux pages 24, 32 et 37.
Utilisateurs de boîte de câble et d’antenne parabolique : Au terme du réglage de l’auto
tuner, vous pouvez (suivant le type de raccordement) n’avoir qu’un canal, habituellement 3 ou
4, dans la mémoire de l’auto tuner. Ceci est normal.
ARRÊT
La configuration rapide est terminée.
17
Programmation de la télécommande
Réglage des codes CATV, magnétoscope et lecteur de DVD
Vous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble,
récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et
aux codes répertoriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes répertoriés
ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la télécommande fournie par le
fabricant.
Codes de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique
La télécommande est programmée avec les codes de la boîte de câble et de l’antenne
parabolique pour la mise en marche, l’arrêt, le balayage des canaux vers le haut et vers le bas
et le clavier à 10 touches.
1) Repérez la marque de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique dans la liste des codes
indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser l’interrupteur sélecteur à deux voies sur la position « CATV ».
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorié à
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que la boîte de câble/le récepteur satellite
fonctionne.
• Si votre boîte de câble ou la boîte d’antenne parabolique ne répond pas au premier code,
essayez les autres codes répertoriés. Si elle ne répond à aucun code, essayez la fonction de
codes de recherche décrite à la page 21.
Express VU
G.E.
G.I.
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
Codes
100, 113, 114,
115
100, 113
106
108
112
104, 111
104
105
102, 103
108
106, 109, 110
106, 109, 110
107
104, 108
101
102, 103
Programmation de la télécommande
Codes du magnétoscope
La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et
hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le
balayage de canaux vers le haut et vers le bas.
1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre
interrupteur sélecteur à deux voies sur la position VCR.
3) Enfoncez et tenez le bouton D
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que le magnétoscope fonctionne.
• Si votre magnétoscope ne répond pas au premier code, essayez les autres codes répertoriés.
S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à la page 21.
• Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certainsboutons du
magnétoscope ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du
magnétoscope.
• Pour enregistrer, tenez le bouton REC de la télécommande enfoncé et appuyez sur le bouton
LAY.
P
ISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorié à
La télécommande est programmée avec les codes DVD pour la mise sous et hors tension, la
lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture
et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause.
1) Repérez la marque du lecteur de DVD dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre
interrupteur sélecteur à deux voies sur la position DVD.
3) Enfoncez et tenez le bouton D
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que le lecteur de DVD fonctionne.
• Si votre lecteur de DVD ne répond pas au premier code, essayez les autres codes
répertoriés. S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à
la page 21.
• Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certains boutons du
lecteur de DVD ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du
lecteur de DVD.
Fonction de codes de recherche pour boîte de câble ou antenne
parabolique
1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position CATV.
2) Enfoncez et tenez le bouton POWER, puis appuyez sur le bouton RETURN+ pendant plus de
trois secondes.
3) Relâchez le bouton R
4) Appuyez sur le bouton P
l’antenne parabolique répond.
5) S’il y a eu une réponse, appuyez sur R
l’absence de réponse, répétez l’étape 4. Si vous répétez l’étape 4 jusqu’à 52 fois sans
obtenir de réponse, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
6) Appuyez sur le bouton RETURN+ pour quitter cette fonction.
Fonction de codes de recherche pour le magnétoscope/lecteur de DVD
1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre
interrupteur sélecteur à deux voies sur la position VCR ou DVD.
2) Enfoncez et tenez le bouton POWER du magnétoscope ou du lecteur DVD, puis appuyez sur
le bouton RETURN+ pendant plus de trois secondes.
3) Relâchez le bouton RETUR N+, puis relâchez le bouton POWER du magnétoscope ou du
lecteur DVD.
4) Appuyez sur le bouton VCR ou DVD P
DVD répond.
5) S’il y a eu une réponse, appuyez sur RETURN+. Les codes sont maintenant définis. En
l’absence de réponse, répétez l’étape 4. Si vous répétez l’étape 4 jusqu’à 80 fois pour
le magnétoscope (30 fois pour le lecteur de DVD) sans obtenir de réponse, utilisez la
télécommande fournie avec l’appareil.
6) Appuyez sur le bouton RETURN+ pour quitter cette fonction.
ETURN+, puis relâchez le bouton POWER.
OWER de la télécommande et vérifiez que la boîte de câble ou de
ETURN+. Les codes sont maintenant définis. En
OWER et vérifiez que le magnétoscope ou le lecteur de
21
Menus à l’écran
Utilisation du guide
Certains symboles sont utilisés tout au long de ce guide pour vous aider à apprendre les
fonctions de votre nouveau téléviseur. Ceux que vous verrez le plus souvent sont les suivants :
π†
Les flèches montante et descendante signifient appuyer sur les boutons CH+ ou CH–.
Une pression des boutons CH+ ou CH– vous permet :
• De vous déplacer verticalement dans un écran de menu principal
• De vous déplacer à travers un écran de sous-menu
• De passer à la lettre, au chiffre ou autre choix suivant dans un sous-menu
• De revenir en arrière pour corriger une erreur
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu)
è
Les flèches gauche et droite signifient d’appuyer sur les boutons VOLUME+ ou VOLUME–
pour vous déplacer vers la gauche ou vers la droite afin de :
• Choisir un élément d’un menu mis en relief
• Choisir un élément dans un sous-menu
• Choisir des chiffres dans certaines options de menu
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu)
L’icône « press button » signifie que vous devez appuyer sur le bouton nommé sur votre
télécommande. (Les noms de bouton apparaissent en P
L’icône « helping hand » est dirigée vers l’élément mis en relief ou sélectionné dans un
menu.
Pour faire remonter le menu à l’écran, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
L’élément qui apparaît en jaune est l’élément sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, l’affichage à l’écran passera à l’écran de menu suivant. Si vous utilisez le bouton
Menu sur le panneau avant de votre téléviseur au lieu de celui de la télécommande, un menu
supplémentaire s’affiche en indiquant les modes entrée et statut vidéo. Le « plug in menu
interactif » apparaîtra la première fois que le téléviseur sera branché.
ETITES MAJUSCULES.)
CONFIG.
PRÉCÉDENTE
RÉGLER AUTO TUNER
SOMMAIRE CANAUX
V–CHIP
RÉGLER CODE VERROUILLER
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
INITIALE (2/2)
EXIT
Remarques :
• Les menus apparaissant dans le présent manuel sont des illustrations, et non des
reproductions exactes des affichages à l’écran du téléviseur.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quelques secondes, le menu à l’écran se ferme
automatiquement.
22
Menus à l’écran
Système de menus à l’écran
Votre téléviseur est équipé d’un système de menus à l’écran JVC. Ces menus vous permettent
de régler facilement et rapidement votre téléviseur. Des exemples de menus à l’écran sont
donnés ci-après. Des explications détaillées portant sur l’utilisation de chaque menu sont
données par la suite dans ce guide. Reportez-vous aux pages 15 à 17 pour obtenir des
informations sur le Plug In Menu interactif.
Appuyez sur le bouton MENU
CONFIG.
PRÉCÉDENTE
RÉGLER AUTO TUNER
SOMMAIRE CANAUX
V–CHIP
RÉGLER CODE VERROUILLER
PRÉCÉDENTE
LANGUE
SOUS–TITRES
BLOCAGE PANNEAU AV
MISE À L'ARRÊT AUTO
XDS ID
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
INITIALE (1/2)
ENG. FRAN. ESP.
OFF
OFF
ON
EXIT
CONFIGURATION INITIALE 01
MINUTER
HORLOGE
PRÉCÉDENTE
RÉGLER HORLOGE
MINUTERIE ON/OFF
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
EXIT
MINUTER HORLOGE
AJUSTER
SON
PRÉCÉDENTE
BASSE
AIGU
BALANCE
MTS
SONORITÉ SMART
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
STÉRÉO SAP MONO
OFF
RETOUR PAR
EXIT
0
AJUSTER IMAGE 02
AJUSTER SON
23
Configuration initiale
Réglage de l’auto tuner
La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 17 en tant que plug-in menu
interactif. Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
è
†
è
Vers RÉGLER AUTO TUNER
Pour activer
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (Antenne)
Pour passer à COMMENCER
Pour commencer le réglage de l’auto tuner
La programmation prendra environ une à deux minutes. Le réglage de l’auto tuner est terminé
lorsque le message « PROGRAMMATION TERMINÉE » apparaît à l’écran.
Sommaire canaux
Sommaire canaux vous permet de particulariser l’éventail de canaux que reçoit votre téléviseur.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux ou empêcher les utilisateurs non autorisés de
regarder l’un quelconque des 181 canaux.
Appuyer sur le bouton MENU
π†
è
L’écran sommaire canaux sera maintenant affiché avec
les canaux à balayer marqués d’un « √ ». Vous pouvez
supprimer des canaux du balayage en retirant le « √ ».
Si des canaux ont été oubliés durant la procédure auto
tuner setup et que vous désirez les ajouter, vous pouvez
le faire en plaçant un « √ » à côté du numéro de canal.
π†
è
Appuyer sur le bouton E
Vous pouvez bloquer l’accès à un canal en activant le verrouillage
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
π†
Appuyez sur le bouton ZÉRO pour verrouiller ou déverrouiller ce canal
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Vers SOMMAIRE CANAUX
Pour activer
Vers la colonne BALAYA.
Pour inclure ou supprimer du balayage
XIT lorsque vous avez terminé
Vers SOMMAIRE CANAUX
Pour activer
Vers la colonne de verrouillage ( )
CONFIG. INITIALE
RÉGLER AUTO TUNER
MODE TUNERCÂBLE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
CONFIG. INITIALE
SOMMAIRE CANAUX
CANo. BALAYA.
1
2
3
4
5
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
>
COMMENCER
>
I
CANo. BALAYA.
I
6
I
7
I
8
I
9
I
10
EXIT
EXIT
24
Configuration initiale
Message d’un canal réservé
Quand un spectateur essaie de regarder un canal réservé, ce message apparaît :
Pour regarder un canal que vous avez verrouillé, entrez
le code de verrouillage en utilisant le pavé numérique à
10 touches. Si le mauvais code est entré, le message «
CODE D’ACCÈS INVALIDE » clignote à l’écran.
Le canal est inaccessible jusqu’à ce que le code correct
soit introduit.
Remarques :
• Une fois un canal déverrouillé, il le demeurera jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint.
• Reportez-vous également à la section sur le réglage du code de verrouillage à la page 31.
V-Chip
Votre téléviseur est pourvu de la technologie puce V, ce qui vous permet de bloquer des canaux
ou un contenu que vous jugez inappropriés aux enfants, sur la base des cotes américaines et
canadiennes. V-Chip n’a aucun effet sur les signaux vidéo provenant des disques DVD, bandes
de magnétoscope ou connexion de caméscope.
Remarque : Certains programmes et films sont diffusés sans signal de cote. Par
conséquent, même si vous configurez la puce V, ces programmes ne seront pas verrouillés.
Reportez-vous à la page 26 pour obtenir des informations sur la manière de bloquer les
programmes non cotés.
Remarque (pour les spectateurs Canadiens) : La fonction puce V est basée sur les
caractéristiques américaines, et il se peut donc qu’elle ne fonctionne pas correctement au
Canada.
Vous pouvez adapter les réglages puce V de votre téléviseur à vos goûts personnels. Le menu
puce V ci-après est le point de départ de vos réglages puce V.
Vous pouvez utiliser les réglages puce V américains (pour les programmes diffusés depuis les
États-Unis), les réglages puce V canadiens (pour les programmes diffusés depuis le Canada)
et les cotes de films. Vous pouvez utiliser l’un quelconque ou l’ensemble des réglages (puce
V É.U., puce V Canada, cotes de films). Les descriptions pour régler chacun des trois formats
de puce V apparaissent dans les six pages qui suivent accompagnées des descriptions des
catégories de cotes.
Pour accéder aux catégories de cotes :
Appuyez sur le bouton M
π†
è
Vers V-CHIP
Pour activer (l’icône de verrouillage
apparaîtra)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au menu
puce V.
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V (la puce V doit être activée, sans quoi
les réglages de cote ne fonctionneront pas).
π†
Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR, FIXER COTES FILM ou
SYST CLASSIFICAT CAN (se reporter aux pages suivantes pour des descriptions de
chaque point).
ENU
CE CANAL EST VERROUILLÉ
PAR CODE
ENTRER CODE DE CONTRÔLE
AU CLAVIER DE 10 CHIFFRES
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
POUR LE LIBÉRER
NO.----
CONFIG. INITIALE
V–CHIP
V–CHIP
FIXER COTES TÉLÉVISEUR
FIXER COTES FILM
SYST CLASSIFICAT CAN ANG
SYST CLASSIFICAT CAN FRA
NONCOTÉ
>
VISUALISER
TERMINER
OFF
EXIT
25
Configuration initiale
Programmes non cotés
La programmation non cotée désigne tout programme qui ne contient pas de signal de cote.
Les programmes des postes de télévision qui ne transmettent pas les signaux de cote seront
dans la catégorie « programmation non cotée ».
• Annonces des Services Publics • Programmes Religieux
• Sports • Météo
• Certaines Réclames Télévisées
Remarque :
• Les programmes télévisés ou les films qui n’ont pas de signaux de cote seront verrouillés si
la catégorie non cotée est régée sur BLOC.
Consignes pour bloquer les programmes non cotés
Vous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers V-CHIP
Pour activer (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur Z
ÉRO pour accéder aux options
de configuration V-Chip
π†
è
Vers NONCOTÉ
Vers VISUALISER ou BLOC
Appuyez sur EXIT lorsque vous avez terminé.
CONFIG. INITIALE
V–CHIP
V–CHIP
FIXER COTES TÉLÉVISEUR
FIXER COTES FILM
SYST CLASSIFICAT CAN ANG
SYST CLASSIFICAT CAN FRA
NONCOTÉ
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
>
OFF
VISUALISER
TERMINER
EXIT
26
Configuration initiale
Cotes américaines de Puce V
SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES PARENTALES
Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants.
❒ TV Y est approprié pour tous les enfants
Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à
tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à 6 ans.
❒ TV Y7 est destiné aux enfants plus âgés
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour les enfants âgés
de 7 ans et plus. On peut y trouver une certaine violence de fantaisie ou de comédie que les
enfants devraient arriver à discerner de la réalité.
Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour l’ensemble des
spectateurs.
❒ TV G signifie audience générale
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour tous les
groupes d’âge. Ils contiennent peu ou pas du tout de violence, aucun langage choquant, et
peu de dialogues ou de situations sexuelles, voire même aucun.
❒ TV PG signifie direction parentale suggérée
Ces programmes peuvent contenir un certain langage choquant, mais pas beaucoup,
une violence limitée et des dialogues ou des suggestions sexuellement suggestives. Il est
recommandé aux parents de regarder ces programmes en premier, puis avec leurs enfants.
❒ TV 14 signifie parents fortement mis en garde
Les programmes contiennent un matériel qui peut ne pas convenir aux enfants de moins de
14 ans, notamment la possibilité de violence intense, de situations sexuelles, de langage
grossier et choquant ou de dialogues fortement suggestifs. Les parents sont mis en garde
contre l’écoute sans surveillance par les enfants de moins de 14 ans.
❒ TV MA signifie audience adultes seulement
Ces programmes sont destinés spécifiquement aux adultes et il se peut qu’ils ne
conviennent pas aux personnes de moins de 17 ans. Les programmes TV MA contiennent
une grande quantité de V, S, L ou D.
Directives d’écoute
Outre les catégories de cotes expliquées ci-dessus, des informations sur des types
particuliers de contenu sont également fournies avec la cote puce V. Ces types de contenu
peuvent également être bloqués. Les types de contenu sont les suivants :
• V/FV se reporte à la VIOLENCE/VIOLENCE FANTAISIE
• S se reporte au CONTENU SEXUEL
• L se reporte au LANGAGE choquant
• D se reporte au DIALOGUE suggestif
27
Configuration initiale
Configuration des cotes américaines de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur Z
ÉRO pour accéder au menu
puce V
è
π†
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V
Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR
Pour exécuter
CONFIG. INITIALE
V–CHIP
V–CHIP
FIXER COTES TÉLÉVISEUR
FIXER COTES FILM
SYST CLASSIFICAT CAN ANG
SYST CLASSIFICAT CAN FRA
NONCOTÉ
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
Instructions pour configurer les cotes américaines de Puce V
Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV, S, etc.)
et appuyez sur π ou† pour déplacer le curseur à la position appropriée. Appuyez sur
ou ® pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage. Un élément est verrouillé si l’icône
apparaît plutôt qu’un « — ».
Exemple : Pour bloquer la visualisation de tous les programmes TV 14, déplacez le curseur
jusqu’à la rangée supérieure de cette colonne et ajoutez une icône de verrouillage. Lorsque
vous avez verrouillé un élément de la rangée supérieure, tout ce qui est dans cette colonne est
verrouillé automatiquement.
>
OFF
VISUALISER
TERMINER
EXIT
√
π†
è
π†
è
Appuyez sur le bouton E
Vers la colonne TV 14
Pour activer le verrouillage
Vers TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
XIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• Si vous désirez modifier la configuration, déplacez le curseur jusqu’à la colonne supérieure
et changez l’icône de verrouillage à « — » en appuyant à nouveau sur √ ou ®. Vous pouvez
alors sélectionner des catégories individuelles à verrouiller.
28
Configuration Initiale
CONFIG. INITIALE>V–CHIP
>
FIXER COTES FILM
TERMINER
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
EXIT
X
N
C
-17
P
G
-13
RPGGNR
Cotes de films
❒ NR - Non coté.
Il s’agit d’un film non coté. Ces films sont souvent importés de pays qui n’utilisent pas le
système de cotes MPAA. D’autres films non cotés peuvent être l’oeuvre de réalisateurs
amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leur film dans le grand public.
La programmation NR (non coté) peut contenir tous les types de programmation, y
compris des programmes pour enfants, des programmes étrangers ou du matériel
adulte.
❒ G – Audience Générale.
Selon le conseil d’étude, ces films ne contiennent rien en fait de contenu sexuel, violence ou
langage qui ne conviendrait pas à un public de quelque âge que ce soit.
❒ PG – Direction Parentale.
La Direction parentale signifie que le film peut présenter un certain contenu tel que faible violence,
une brève scène de nudité et un langage fort. Le contenu n’est pas réputé intense.
❒ PG-13 – Parents Fortement Avisés.
Les parents ayant des enfants de moins de 13 ans sont avisés que le contenu de films ainsi
cotés peut comprendre un contenu sexuel et de langage plus explicite et plus de violence
que les films cotés PG.
❒ R - Restreint.
Ces films contiennent du matériel de nature explicite, et ils ne sont pas recommandés pour
des enfants de moins de 17 ans sans supervision.
❒ NC-17 - Personne de moins de 17 ans.
Ces films sont considérés comme étant ce que la plupart des parents jugeraient trop adulte pour
l’écoute de leurs enfants, et ils peuvent contenir un langage choquant, des scènes de nudité, de la
violence et des sujets suggestifs et explicites.
❒ X - Personne de moins 18 ans.
Inapproprié pour toute personne âgée de moins de 18 ans.
Consignes pour Régler les Cotes de Films (MPAA)
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
π†
è
Exemple :
Pour bloquer l’écoute des programmes X et NC-17 :
π†
è
π†
è
π†
è
Appuyez sur le bouton E
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît)
Vers FIXER COTES FILM
Pour entrer dans le menu des films
Vers la colonne X
Pour activer le verrouillage
Vers la colonne NC-17
Pour activer le verrouillage
Pour TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
XIT lorsque vous avez terminé
29
Configuration Initiale
Cotes canadiennes de Puce V
❒ E - Exemptées.
Les programmes exempts comprennent : les informations, les émissions sportives, les
documentaires et autres programmes d’information, les débats, les vidéos de musique, et les
programmes de variétes.
❒ G – Général.
Directives de violence : il n’y aura aucune scène réaliste de violence. Les descriptions de
comportements agressifs seront rares et limitées à des représentations de nature clairement
fictive, comique ou irréaliste.
❒ 8ans+ – Général-Déconseillé aux jeunes enfants.
Directives de violence : toute description réaliste de violence sera rare, discrète ou peu intensive,
et montrera les conséquences des actes. Il n’y aura ni langage choquant, ni nudité, ni contenu
sexuel.
❒ 13ans+ - Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
Programmes destinés à une audience générale, mais qui peuvent ne pas convenir à de
jeunes enfants. Les parents peuvent juger que certain contenu ne convient pas à des
enfants âgés de 8 à 13 ans.
❒ 16ans+ - Cette émission ne convient pas aux moins de 16 ans.
Les parents sont fortement avisés d’exercer leur discrétion avant d’autoriser l’écoute par des préadolescents et des jeunes adolescents. Les programmes peuvent contenir des thèmes mûrs ainsi
que des scènes de violence intense.
❒ 18ans+ - Cette émission est réservée aux adultes.
Matériel destiné uniquement à un public adulte.
Consignes pour configurer les cotes canadiennes de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
π†
è
Pour passer à SYST CLASSIFICAT CAN FRA (pour Français)
Pour accéder au menu des cotes
Exemple : Pour bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans+ et 16ans+ :
π†
è
π†
è
π†
è
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
Vers la colonne 18ans+
Pour activer le verrouillage
Vers la colonne 16ans+
Pour activer le verrouillage
Pour TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
terminé
CONFIG. INITIALE>V–CHIP
SYST CLASSIFICAT CAN FRA
8+
13+
18+
16+
ans
ans
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
TERMINER
ans
ans
G
>
Remarque :
• Pour obtenir des instructions sur le « SYST CLASSIFICATION CAN ANG (en anglais) »,
veuillez vous reporter à la page 30 du côté anglais du présent manuel.
30
EXIT
Configuration initiale
Réglage du code de verrouillage
Les réglages de canal réservé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre
chiffres. Votre téléviseur est livré préréglé avec un code de verrouillage de 0000. Vous pouvez
changer le code de verrouillage par n’importe quel nombre de quatre chiffres. Pour changer le
code de verrouillage, suivez les étapes ci-après :
Appuyez sur le bouton M
π†
è
Vers RÉGLER CODE VERROUILLER
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur Z
ÉRO pour accéder au code de
verrouillage
Le premier chiffre sera mis en surbrillance.
è
Pour sélectionner le chiffre
π†
Pour passer au chiffre suivant
Continuez à suivre ces instructions pour l’ensemble des quatre chiffres.
ENU
CONFIG. INITIALE
RÉGLER CODE VERROUILLER
CODE VERROUILLER0000
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
>
TERMINER
EXIT
π†
è
Pour TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
(votre code de verrouillage est maintenant défini)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Lorsqu’un spectateur tente de voir un canal bloqué, le message suivant apparaît :
CE PROGRAMME DÉPASSE VOS
LIMITES DE COTE.
ENTRER CODE BLOCAGE
PAR LE CLAVIER 10 TOUCHES
POUR DÉVERROUILLER
NO.----
Le canal demeurera bloqué jusqu’à l’introduction du code correct (voir ci-dessus pour
informations sur le réglage de votre code de verrouillage).
Remarques :
• Après une panne de courant, vous devez rétablir le code de verrouillage.
• Écrivez le numéro de votre code de verrouillage et gardez-le caché des spectateurs
éventuels.
• Si vous oubliez votre code de verrouillage, vous pouvez définir un nouveau code en suivant
les étapes décrites ci-dessus.
31
Configuration initiale
Langue
La fonction Langue est décrite à la page 15 du plug-in menu interactif. Si vous devez choisir à
nouveau la langue, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton M
π†
è
Vers LANGUE
Pour choisir une langue : ENG. (anglais),
FRAN. (français) ou ESP. (espagnol).
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
ENU
PRÉCÉDENTE
LANGUE
SOUS–TITRES
BLOCAGE PANNEAU AV
MISE À L'ARRÊT AUTO
XDS ID
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
Sous-titres
Bon nombre de programmes comprennent actuellement un affichage à l’écran de dialogue
intitulé « sous-titres » . Certains programmes peuvent également comprendre des affichages
d’informations supplémentaires sous forme de texte. Votre téléviseur peut avoir accès à ces
informations et les afficher à l’aide de la fonction sous-titres. Pour activer la fonction sous-titres,
suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
π†
è
π†
è
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
Remarques :
Vers SOUS-TITRES
Pour exécuter
Pour choisir S-TITRE ou TEXTE
Pour choisir des sous-titres (CC1 à CC4) ou
un canal de texte (T1 à T4)
Pour accepter ce choix et passer à TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
terminé
CONFIG
INITIALE (1/2)
ENG. FRAN. ESP.
OFF
OFF
ON
EXIT
• Les sous-titres se trouvent habituellement sur le canal de sous-titres CC1. Certains
programmes peuvent comprendre des informations de texte supplémentaires qui se trouvent
habituellement sur le canal de texte T1. Les autres canaux sont disponibles pour usage futur.
• Il se peut que les sous-titres ne fonctionnent pas adéquatement si le signal reçu est faible ou
si vous lisez une bande vidéo.
• La plupart des programmes contenant des sous-titres afficheront un avis au début du
programme.
• Pour sélectionner le mode, appuyez sur le bouton C.C. Voir page 39.
XDS ID
L’affichage XDS ID procure les lettres d’identification du canal, le nom du réseau et même un
nom de programme. Les informations XDS ID sont fournies par le télédiffuseur.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
Vers XDS ID
è
Pour activer ou inactiver
Appuyez sur le bouton E
XIT lorsque vous avez terminé
32
Configuration initiale
Blocage du panneau avant
Ceci vous permet de verrouiller les touches sur le panneau avant du téléviseur de manière à
empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages.
Appuyez sur le bouton M
π†
Vers BLOCAGE PANNEAU AV
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton E
Vous pouvez inactiver cette fonction de l’une des façons suivantes :
• Débranchez le cordon et rebranchez-le. Faites ceci si vos piles meurent ou si vous perdez
votre télécommande.
• Utilisez la télécommande.
• Appuyez sur le bouton MENU à l’avant du téléviseur pendant plus de 3 secondes. Dans ce
cas, l’affichage pour le BLOCAGE PANNEAU AV apparaîtra.
Remarque :
• Pour allumer/fermer le téléviseur, appuyez sur le bouton power pendant plus de trois
secondes. Cette fonction demeurera activée.
Mise à l’arrêt automatique
Cette fonction éteint automatiquement votre téléviseur en l’absence de signal provenant du
canal sur lequel le téléviseur est syntonisé.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
Vers MISE À L’ARRÊT
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton E
• Si le canal sur lequel vous êtes syntonisé ne reçoit pas de signal pendant plus d’une minute,
le texte clignotant « NE REÇOIT AUCUN SIGNAL » apparaît à l’écran et commence le
compte à rebours. Si aucun signal n’est reçu dans un délai de 9 minutes, le téléviseur se met
automatiquement à l’arrêt.
ENU
XIT lorsque vous avez terminé
XIT lorsque vous avez terminé
33
Réglage de l’image
Réglages de l’image
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster la façon dont l’image apparaît sur votre
téléviseur.
TEINTE
Ceci vous permet d’ajuster les niveaux de rouge et de vert dans l’image de votre téléviseur.
COULEUR
La fonction de couleur vous permet de rendre toutes les couleurs de l’image plus vives ou plus
subtiles.
IMAGE
Le fonction image vous permet de régler les niveaux de noir et de blanc dans l’image, vous
donnant ainsi une image globale plus sombre ou plus claire.
CLARTÉ
La fonction clarté vous permet de régler le degré de luminosité globale de l’image.
DÉTAIL
La fonction détail vous permet d’ajuster le niveau de détail fin de l’image.
Remarque : En appuyant sur le bouton 0, vous pouvez remettre la température de la couleur
à « BASSE » lorsque vous vous trouvez en mode STANDARD ou JEUX ou sur
« HAUTE » si vous vous trouvez en mode DYNAMIQUE ou THEATRE.
Atténuation du bruit
Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont
trop faibles pour être reçus clairement.
Appuyez sur le bouton M
π†
è
Vers BRUIT RÉDUIT
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
l’atténuation du bruit
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant auto tuner setup ou lorsque vous utilisez le
sommaire canaux.
ENU
AJUSTER
IMAGEN (2/2)
PRÉCÉDENTE
BRUIT RÉDUIT
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
DYNAMIQUE
RETOUR PAR
ON
EXIT
0
35
Réglages du son
Réglages du son
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster le son de votre téléviseur.
BASSE –
AIGU –
BALANCE –
Ajustement des réglages du son
Appuyez sur le bouton MENU
π† Vers BASSE, AIGU ou BALANCE
√ ®
π†
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre les réglages au réglage implicite
MTS (Multi-Channel Television Sound)
La technologie MTS permet la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous
donne le choix de ce que vous voulez entendre avec un programme de télévision. Outre le son
mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio
(SAP).
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
(La flèche EN ONDE vous informe si une diffusion est en mode stéréo et/ou contient un SAP.)
Appuyez sur le bouton MENU lorsque vous avez terminé
Remarques :
• Gardez la TV en mode stéréo pour obtenir la meilleure qualité sonore. Le son fonctionnera en
• Choisissez le réglage mono pour réduire le bruit excessif sur un certain canal ou programme.
• La sélection de SAP vous permettra d’entendre une autre piste sonore, si elle est disponible.
• MTS n’est pas disponible si la source d’entrée de votre téléviseur est en mode entrée 1, 2, ou
La fonction de réglage du niveau de basse vous permet d’augmenter ou de diminuer
le niveau des sons à basse fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
La fonction de réglage du niveau d’aigu vous permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau des sons à haute fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
Vous pouvez régler l’équilibre des sorties sonores entre les haut-parleurs droit et
gauche du téléviseur avec la commande d’équilibre.
AJUSTER
SON
PRÉCÉDENTE
Pour ajuster le réglage
Pour passer au réglage suivant
terminé
d’usine.
Vers MTS
Sélectionnez le mode.
mode stéréo même si une certaine diffusion est en mode mono seulement.
3, comme décrit à la page 42.
BASSE
AIGU
BALANCE
MTS
SONORITÉ SMART
PAGE SUIVANTE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
STÉRÉO SAP MONO
RETOUR PAR
OFF
EXIT
0
Sonorité smart
Diminue les niveaux sonores élevés, donnant ainsi un niveau sonore régulé.
Appuyez sur le bouton MENU
π† Pour passer à SONORITÉ SMART
√ ®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
36
Horloge/minuteries
Réglage de l’horloge
La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 16 en tant que plug-in menu interactif.
Vous pouvez choisir de régler l’horloge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin
de régler l’horloge à nouveau, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton M
π†
Vers RÉGLER HORLOGE
è
Pour exécuter
Lorsque vous réglez l’horloge automatiquement, choisissez AUTO. en appuyant sur les
touches
π†
è
π†
è
†
è
√
ou®.
Vers TIME ZONE
Pour sélectionner votre fuseau horaire
Pour l’heure avancée
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Lorsque vous réglez l’horloge manuellement, choisissez MANUEL en appuyant sur les
touches √ ou ®.
ENU
MINUTER/HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
MODEAUTO.
HEURE
TIME ZONEPACIFIQUE
D.S.T.OFF
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
>
––:–– ––
TERMINER
EXIT
π†
è
π†
è
†
è
Pour passer à l’heure
Pour régler l’heure
Pour passer aux minutes
Pour régler les minutes
Vers PARTIR HORLOGE
Pour exécuter
MINUTER/HORLOGE
RÉGLER HORLOGE
MODEMANUEL
HEURE––:–– ––
TIME ZONEPACIFIQUE
D.S.T.OFF
PARTIR HORLOGE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
>
EXIT
MERCI !!
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle
est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure
avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée. L’horloge
avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge reculera
d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
37
Minuterie/horloges
Minuterie on/off
La fonction minuterie on/off vous permet de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou
s’éteigne de lui-même. Vous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le
matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme important ou comme dispositif de sécurité
pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un chez vous quand vous êtes absent.
Appuyez sur le bouton M
π†
è
è
Vers MINUTERIE ON/OFF
Pour exécuter (commence par HEURE DÉBUT)
Pour régler l’heure (AM/PM) à laquelle vous
voulez que le téléviseur s’allume
†
Pour passer aux minutes
è
Pour régler les minutes
†
Pour accepter HEURE DÉBUT et passer à HEURE FIN (l’heure à laquelle
le téléviseur s’éteindra). Réglez l’HEURE FIN de la même manière que
l’HEURE DÉBUT.
†
Pour accepter HEURE FIN et passer à CANAL
è
Pour sélectionner le canal
†
Vers VOLUME MARCHE
è
Pour régler le niveau sonore
†
Pour passer à MODE
è
Choisissez UNE FOIS ou PAR JOUR.
†
Vers MINUT. ON/OFF
è
Choisissez OUI pour accepter le réglage de minuterie, choisissez NON si vous ne
voulez pas l’accepter.
†
Vers TERMINER
è
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
ENU
MINUTER HORLOGE
MINUTERIE ON/OFF
HEURE DÉBUT
HEURE FIN
CANAL
VOLUME MARCHE
MODE
MINUT. ON/OFF
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
TERMINER
>
COURANT
7:00 PM
10:00 PM
OFF
NON
EXIT
02
Remarques :
• On ne peut pas régler la minuterie on/off sur des canaux verrouillés ou protégés.
• La minuterie on/off ne peut fonctionner si l’horloge n’est pas réglée.
• Après une panne de courant, les réglages de la minuterie doivent être refaits.
• Si vous allumez votre téléviseur avant l’heure d’allumage et que le téléviseur atteint l’heure
que vous avez réglée, « L’HEURE D’ALLUMAGE » est affichée. Ceci implique que le
téléviseur adoptera votre réglage de minuterie on/off.
38
Fonctions des boutons
Power
Allume ou éteint le téléviseur.
Appuyez sur le bouton P
Boutons de numéro – Clavier numérique à 10 touches
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal
précis. Par exemple, pour passer au canal 7 :
0 (Zéro)
7 (Sept)
Channel +/–
Utilisez ces boutons pour balayer vers le haut ou le bas tous les canaux disponibles que votre
téléviseur peut recevoir.
Volume +/–
Use these buttons to raise or lower the TV’s volume level.
Bouton 100+
Appuyez sur le bouton 100+ pour accéder directement aux canaux au-dessus de 99. Par
exemple, pour passer au canal 124, appuyez sur 100+, 2 (deux), 4 (quatre).
OWER
Menu
Le bouton MENU vous donne accès au système de menus à l’écran de JVC. Appuyez sur MENU
pour activer le système de menus à l’écran.
• Reportez-vous aux sujets individuels tels que « ajuster son » pour obtenir des informations
spécifiques sur l’utilisation des menus.
Exit
Utilisez ce bouton pour accéder aux menus à l’écran du téléviseur ou en sortir.
C.C. (Sous-Titres)
Utilisez le bouton C.C. (Sous-Titres) pour sélectionner le mode sous-titres.
Appuyez sur le bouton C.C
S-TITRETEXTE
• Reportez-vous à la page 32 lorsque vous configurez le mode sous-titres/texte.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton MUTING, Sous-Titres Smart apparaîtra seulement sur des
canaux où la transmission contient du « closed caption ».
OFFSOUS-TITRES SMART
39
Fonctions des boutons
Return +
Le bouton return+ a deux fonctions :
Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran.
Return+ - Vous permet de programmer un canal précis auquel revenir après le balayage à
R
travers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–.
ETURN+ et tenez pendant trois secondes.
RETOUR Â CANAL
PROGRAMMÉ
Le canal actuellement actif a été programmé comme votre canal return+. Balayez maintenant à
RETURN+
• Pour annuler votre canal return+, enfoncez et tenez le bouton R
secondes. Le message « RETOUR À UN CANAL ANNULÉ » apparaîtra.
• Return+ s’emploie uniquement avec les boutons Channel+/-. La pression de toute autre
touche numérique annulera return+.
travers les canaux à l’aide des boutons CHANNEL+/–.
Vous reviendrez au canal que vous avez programmé.
ETURN+ pendant trois
Sleep Timer (Minuterie de sommeil)
Cette minuterie met le téléviseur hors tension à votre place en cas d’assoupissement. Vous
pouvez programmer cette fonction avec des intervalles de 15 minutes, pour un temps total
allant jusqu’à 180 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP TIMER
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Message de la minuterie de sommeil
20 secondes avant l’extinction automatique, ce message apparaîtra :
BONNE NUIT!!
PRESSER LE BOUTON MINUT.
SOMMEIL POUR PROLONGER
Vous avez alors 20 secondes pour appuyer sur le bouton S
tension d’encore 15 minutes.
LEEP TIMER pour reculer la mise hors
Muting (Mise en sourdine du son)
Quand vous le pressez, le bouton Muting interrompt instantanément et totalement le volume.
Appuyez sur MUTING et le volume passera instantanément à zéro. Pour ramener le volume à son
niveau précédent, appuyez à nouveau sur M
UTING.
40
Fonctions des boutons
Display (Affichage)
L’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID.
Appuyez sur le bouton DISPLAY
L’écran sur la droite indique les informations suivantes :
•
Le canal ou l’entrée AV (canal 05) courant
L’heure courante (12h20)
•
Le statut de la minuterie sommeil/les minutes restantes
•
(la minuterie sommeil est inhibée)
Le statut de la minuterie on/off (réglé pour se mettre en
•
marche tous les jours à 19 h et s’arrêter à 22 h)
•
Chaque pression du bouton DISPLAY change le mode
d’affichage
AffichageHeureCanal
Affichage - Plein écran montré ci-dessus
Heure - Montre l’heure courante uniquement
Canal - Montre le canal actuellement utilisé
Off - Arrête l’affichage
Remarques :
• Vous pouvez également arrêter l’affichage à tout moment en appuyant sur M
• Si l’horloge, la minuterie de sommeil ou la minuterie on/off ne sont pas réglées, l’écran
affichage montrera : « HORLOGE NON RÉGLÉE » , « MINUTERIE SOMMEIL OFF » et
« MINUTERIE ON/OFF OFF » , respectivement.
07 KLVX PBS
JAZZ FESTIVAL
MAINTENANT
MINUT. SOMMEIL
MINUT. ON/OFF
HEURE DÉBUT
HEURE FIN
Off
12:20 AM
OFF
CHAQUE JOUR
7:00PM
10:00PM
ENU.
Video Status (Statut vidéo)
Le bouton video status vous offre un choix de quatre réglages d’affichage d’image, y compris
un affichage de vos propres préférences.
STANDARD - Rétablit l’affichage de l’image aux réglages d’usine.
DYNAMIQUE - Augmente le contraste.
CINÉMA - Donne à la vidéo un aspect riche, similaire au film, lorsque vous la regardez dans
JEU - S’emploie lorsque vous faites passer des jeux vidéo raccordés à votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton V
Vous changez le mode à chaque pression du bouton statut vidéo.
une pièce faiblement éclairée.
IDEO STATUS
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
41
Fonctions des boutons
Sound (Son)
Le bouton de son vous offre un choix de deux effets sonores.
Hyper Quadrosound - Crée un effet sonore tridimensionnel profond en utilisant uniquement
les haut-parleurs du téléviseur dirigés vers l’avant
BBE - L’audio BBE haute définition ajoute une qualité sonore naturelle, claire et extraordinaire à
tout programme.
Appuyez sur le bouton S
π†
è
Appuyez sur E
Pour sélectionner Hyper Quadrosound ou BBE
Pour choisir le réglage
XIT lorsque vous avez terminé.
Remarque : BBE est une marque déposée de BBE Sound, Inc. Pour les États-Unis, obtenue
en licence de BBE Sound, Inc. en vertu des brevets 4638258, 4482866 et 5510572. Pour le
Canada, sous licence de BBE Sound, Inc. BBE est une marque déposée de BBE Sound,
Inc.
Game (Jeux)
Règle automatiquement les conditions appropriées à la lecture de jeux vidéo (précédemment
raccordée dans l’entrée avant).
Appuyez sur le bouton GAME
OUND
EFFET SONORE
HYPER QUADROSOUND
BBE
CHOIX PAR
OPÈRE PARSORTIR PAR
MODE JEU
ENTRÉE :
STATUT VIDÉO
VIDÉO-3
OFF
ON
EXIT
ON
JEU
TheaterPro D6500K
La technologie de la fonction température de couleur TheaterPro D6500K assure un réglage
sur la température de couleur standard du film vidéo que vous regardez. Ceci règle la qualité
de l’image à celle que les éditeurs de films vidéo visaient initialement.
Appuyez sur le bouton THEATER PRO
Input (Entrée)
Sélectionne la source d’entrée de signal pour la télévision: TV (pour antenne ou câble), ou
Vidéo 1, 2, ou V2-Component ou Vidéo-3 pour appareils vidéo tels que magnétoscopes ou
caméscopes.
Appuyez sur le bouton INPUT
TVVIDÉO-1VIDÉO-2VIDÉO-3V2-COMPONENT
Remarque :
• Vous pouvez également accéder à l'écran du menu d'entrée en utilisant le bouton MENU
à l'avant du téléviseur plutôt que la télécommande. Ce bouton apparaît entre les écrans
CONFIG. INITIALE et AJUSTER IMAGEN. Choisissez ENTRÉE en appuyant sur MENU
sur le panneau avant puis en sélectionnant TV ou VIDÉO à l'aide des boutons CHANNEL +/-
√
OPERATE ® ).
(
42
†
Fonctions des boutons
Interrupteur à glissière TV/CATV
Utilisez le syntonisateur du téléviseur ou une boîte de câble pour sélectionner les canaux.
Mettez cet interrupteur à la position TV pour utiliser le syntonisateur incorporé dans le
téléviseur. Mettez cet interrupteur à la position CATV pour utiliser une boîte de câble.
Remarque :
• Reportez-vouz à la page 18 pour informations sur la programmation de votre télécommande
pour l’utilisation de la boîte de câbles.
Interrupteur à glissière magnétoscope/lecteur de DVD
Vous pouvez commander un magnétoscope ou un lecteur de DVD en utilisant les boutons
situés sur la partie inférieure de votre télécommande. Mettez l’interrupteur à glissière à la
position magnétoscope ou lecteur de DVD.
Remarque :
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les magnétoscopes
de marque JVC. Pour un magnétoscope de toute autre marque, veuillez vous reporter au
tableau de codes et aux instructions à la page 19.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les lecteurs de DVD
de marque JVC. Pour un lecteur de DVD de toute autre marque, veuillez vous reporter au
tableau de codes et aux instructions à la page 20.
Boutons de magnétoscope
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre
magnétoscope. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt, pause,
balayage des canaux, TV/magnétoscope, mise sous et hors tension.
Mettez l’interrupteur sélecteur à la position VCR pour faire fonctionner.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les magnétoscopes
de marque JVC. Pour un magnétoscope de toute autre marque, veuillez vous reporter au
tableau de codes et aux instructions à la page 19.
Boutons de lecteur DVD
Vous pouvez également utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre
lecteur de DVD. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt, image
fixe/pause, image précédente/suivante, ouverture/fermeture du plateau, mise sous et hors
tension.
Mettez l’interrupteur sélecteur à la position DVD pour faire fonctionner.
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les lecteurs de DVD
de marque JVC. Pour un lecteur de DVD de toute autre marque, veuillez vous reporter au
tableau de codes et aux instructions à la page 20.
43
Guide de dépannage
PROBLÈMESVÉRIFICATION
Pas d'alimentation
Pas d'image, pas
de son
La télécommande ne
fonctionne pas
Impossible de
sélectionner certains
canaux
Le téléviseur se met
automatiquement
hors tension
Indication erronée de
l'heure
Clignotement de la
minuterie On Timer
Mauvaise qualité des
couleurs
• Voir si le cordon secteur est débranché.
• Disjoncteur ou fusibles sautés ou panne de courant.
• L'antenne est déconnectée.
• Le mode d'entrée n'est pas sélectionné correctement. Voir page 42.
• Le mode sélecteur (configuration automatique du sélecteur) est mal réglé. Voir page 24.
• La station est en panne, vérifiez le bon fonctionnement des autres canaux.
• Vérifiez les piles (installation et charge).
• Assurez-vous qu'aucun objet n'est entre le téléviseur et la télécommande.
• Vérifiez que le commutateur TV/CATV est en bonne position (Non disponible sur
RM-C203).
• Vous êtes trop loin du téléviseur, maximum 7 mètres ou 23 pieds.
• Assurez-vous que les canaux sont programmés. Voir le Sommaire Canaux, à la page 24.
• Canal verrouillé. "Voir Sommaire des Canaux", à la page 25.
• Assurez-vous que le téléviseur n'est pas débranché.
• La minuterie On/Off est peut-être activée. Voir page 38.
• Vérifiez si la minuterie sommeil a été activée. Voir page 40.
• Panne secteur et l'horloge n'a pas été réglée. Voir page 37.
•Ilyaunproblème avec le téléviseur. Débranchez l'appareil et faites appel à un
technicien.
• La teinte et la couleur sont mal réglées. Voir page 34.
• Le mode d'état vidéo est mal réglé. Voir page 41.
Raies et lignes sur
l'image
Image avec des
taches
Image dédoublée
(fantômes)
Image neigeuse
Écran noir à 40%
Les émissions bilingues
ou en stéréo ne sont
pas entendues
Électricité statique
Craquements
occasionnels
• Interférence causée par un autre appareil électrique, tel qu'un ordinateur, un autre
téléviseur ou un magnétoscope. Éloignez certains de ces appareils du téléviseur.
• Interférence créée par un autre appareil consommant un fort ampérage, tel qu'un
sèche-cheveux, ou un aspirateur, utilisé à proximité. Éloignez l'antenne de l'appareil
ou utilisez un câble coaxial moins sensible aux interférences.
• Un immeuble ou un avion peut réfléchir le signal initial et ne créer un second,
légèrement retardé. Réglez la position de l'antenne.
• L'antenne est peut-être endommagée, déconnectée ou tournée. Vérifiez les connexions.
Si elle est abîmée, changez-la.
• Le mode sous-titres est activé. Inactivez-le dans le menu Sous-titres, page 39.
• Assurez-vous que le mode MTS est correctement réglé. Voir page 36 pour les détails
du réglage des modes MTS.
• Il est normal de ressentir une décharge d'électricté statique si vous effeurez ou si
vous touchez l'écran.
• Les craquements sonores sont normaux au moment de la mise en/hors tension. C'est
normal sauf si le son et l'image se dégradent.
44
Spécifications
MODÈLE
Système de
Réception
Canaux reçus
AlimentationAC 120V, 60Hz
Consommation
Taille écran
Puissance audio
Haut-parleurs
Connexion
antenne
Prises d'entree
extérieures
Jack d'entrée
S-Vidéo
Jack d'entrée
composant
Réglage sortie
son (FIXE)
Dimensions (cm)
LxHxP
AV-27D305AV-32D305
NTSC, BTSC System (Son multicanaux)
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Bandes Sub Mid, Mid, Super, Hyper et Ultra
(Système de synthétiseur à 181 canaux)
105W128W
68 cm
en diagonale
coins carres
1.2W + 1.2W
5x9 cm ovales x 2
Prise 75 ohms (VHF/UHF) (Connecteur type F)
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) haute impédance
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
C: 0.286 Vp-p (impulsion de synchronisateur couleur), 75 ohms
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
500mVrms (-4dBs) Basse impédance (400 Hz pour 100% de modulation)
75.2 x 59.0 x 53.1
80 cm
en diagonale
coins carres
5W+5W
5x12 cm ovales x 2
85.9 x 68.4 x 54.8
Poids (kg.)
Accessories
32.2
1 télécommande, 2 piles AA
Spécifications soumises à modification sans prévais.
52.0
45
Remarques
46
Remarques
47
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
Wayne, New Jersey, 07470
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square
Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.